আল মুসনাদুল জামি`
1821 - عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعًا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، رضي الله عنه، عَلَى عَاتِقِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ حَامِلاً الْحَسَنَ، فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ.
أخرجه أحمد 4/ 283 (18695) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 4/ 292 (18778) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`البُخَارِي` 5/ 33 (3749) قال: حدَّثنا حَجَّاج بن المِنْهَال. وفي (الأدب المفرد) 86 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد. و`مسلم` 7/ 130 (6338) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي. وفي (6339) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، وأبو بَكْر بن نافع، قال ابن نافع: حدَّثنا غُنْدَر. والتِّرْمِذِيّ` 3783 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 8107 قال: أخبرنا علي بن الحُسَيْن، قال: حدَّثنا أُمَيَّة بن خالد.
ستتهم (بَهْز، وابن جَعْفَر ، غُنْدَر، وحَجَّاج، وأبو الوَلِيد، ومُعَاذ، وأُمَيَّة) عن شُعْبة، عن عَدِي بن ثابت، فذكره.
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর কাঁধের ওপর বসিয়ে রেখেছিলেন এবং বলছিলেন: “হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং তুমিও তাকে ভালোবাসো।”
অন্য এক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসানকে বহন করছিলেন, অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং তুমিও তাকে ভালোবাসো।”
1822 - عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا.
أخرجه التِّرْمِذِي (3782) قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان، حدَّثنا أبو أُسَامة، عن فُضَيْل بن مَرْزُوق، عن عَدِي بن ثابت، فذكره.
আল-বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে পেয়ে বললেন: "হে আল্লাহ! আমি অবশ্যই তাঁদের দু'জনকে ভালোবাসি, অতএব আপনিও তাঁদের দু'জনকে ভালোবাসুন।"
1823 - عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، قَالَ: لَقِيتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، فَقُلْتُ: طُوبَى لَكَ، صَحِبْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَبَايَعْتَهُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثْنَا بَعْدَهُ.
أخرجه البُخَارِي 5/ 159 (4170) قال: حدَّثني أحمد بن إِشْكَاب، حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل، عن العَلَاء بن المُسَيَّب، عن أبيه، فذكره.
মুসাইয়াব ইবনে রাফি' থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলাম, এবং বললাম: "আপনি ধন্য! আপনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেছেন এবং বৃক্ষের নিচে তাঁর হাতে বাইআত (আনুগত্যের শপথ) করেছেন।" তখন তিনি বললেন: "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! তুমি জানো না, আমরা তাঁর (ওফাতের) পরে কী সব পরিবর্তন ঘটিয়েছি।"
1824 - عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يُحَدِّثُ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَوْ قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ قَالَ فِي الأَنْصَارِ: لَا يُحِبُّهُمْ إِلَاّ مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَاّ مُنَافِقٌ، مَنْ أَحَبَّهُمْ فَأَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَأَبْغَضَهُ اللهُ.
- وفي رواية: مَنْ أَحَبَّ الأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللهُ.
أخرجه أحمد 4/ 283 (18694) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 4/ 292 (18777) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`البُخَارِي` 5/ 39 (3783) قال: حدَّثنا حَجَّاج بن مِنْهَال. و`مسلم` 1/ 60 (149) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، قال: حدَّثني مُعَاذ بن مُعَاذ (ح) وحدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي. و`ابن ماجة` 163 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، وعَمْرو بن عَبْد اللهِ، قالا: حدَّثنا وَكِيع. والتِّرْمِذِيّ` 3900 قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 8276 قال: أخبرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: أخبرنا معَاذ بن مُعَاذ.
خمستهم (بَهْز، وابن جَعْفَر، وحَجَّاج، ومُعَاذ، ووَكِيع) عن شُعْبة، عن عَدِي بن ثابت، فذكره.
- قال شُعْبة: قلتُ لِعَدِيّ: سَمِعْتَهُ مِنَ البَرَاء؟ قال: إِيَّايَ حَدَّثَ.
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আনসারদের সম্পর্কে বলতে শুনেছেন যে: মুমিন ছাড়া অন্য কেউ তাদের ভালোবাসে না এবং মুনাফিক ছাড়া অন্য কেউ তাদের ঘৃণা করে না। যে ব্যক্তি তাদের ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন। আর যে ব্যক্তি তাদের ঘৃণা করে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করেন।
(অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন, আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করেন।)
1825 - عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يُحَدِّثُ قَوْمًا، فِيهِمْ كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ، قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِلأَنْصَارِ: إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: اصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ.
أخرجه أحمد 4/ 292 (18783) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن يَزِيد بن أَبي زِيَاد، قال: سَمِعْتُ ابن أَبي لَيْلَى، فذكره.
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আনসারদেরকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমার পরে তোমরা (তোমাদের উপর অন্যদের) অগ্রাধিকারমূলক আচরণ দেখতে পাবে।" তারা জিজ্ঞেস করল: "তাহলে আপনি আমাদের কী আদেশ করছেন?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা ধৈর্যধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা হাউযে (কাউসারের) আমার সাথে মিলিত হও।"
1826 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ سَمَّى الْمَدِينَةَ يَثْرِبَ، فَلْيَسْتَغْفِرِ اللهَ، عز وجل، هِيَ طَابَةُ، هِيَ طَابَةُ.
- لفظ أحمد بن إبراهيم: مَنْ قَالَ لِلْمَدِينَةِ يَثْرِبَ، فَلْيَسْتَغْفِرِ اللهَ.
أخرجه أحمد 4/ 285 (18718) قال: حدَّثنا إبراهيم بن مَهْدِي ، قال: حدثنا صالح بن عُمَر، أبي علي، عن يَزِيد بن أَبي زِيَاد، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، فذكره.
বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মদীনাকে ‘ইয়াছরিব’ নামে ডাকবে, সে যেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করে। এটি হলো ‘ত্বাবাহ’, এটি হলো ‘ত্বাবাহ’।
1827 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
خَمْسٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلَاّ اللهُ، تَعَالَى: (إِنَّ اللهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ).
أخرجه أحمد 5/ 353 (23374) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، حدَّثنا حُسَيْن بن واقد، حدَّثني عَبْد اللهِ، فذكره.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: পাঁচটি জিনিস রয়েছে, যা আল্লাহ তা'আলা ছাড়া কেউ জানে না। (তা হলো): "নিশ্চয়ই আল্লাহর কাছেই রয়েছে কিয়ামতের জ্ঞান, তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন, তিনি জানেন গর্ভাশয়ে কী আছে। আর কোনো প্রাণী জানে না যে, সে আগামীকাল কী উপার্জন করবে এবং কোনো প্রাণী জানে না যে, কোন স্থানে তার মৃত্যু ঘটবে। নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সম্যক অবহিত।"
1828 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
قَتْلُ الْمُؤْمِنِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ مِنْ زَوَالِ الدُّنْيَا.
أخرجه النَّسَائِي 7/ 83، وفي `الكبرى` 3438 قال: أخبرنا الحَسَن بن إِسْحَاق المَرْوَزِيُّ، ثِقَةٌ، حدَّثني خالد بن خِدَاش، قال: حدَّثنا حاتم بن إِسْمَاعِيل، عن بَشِير بن المُهَاجِر، عن عَبْد اللهِ بن بُرَيْدَة، فذكره.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর নিকট একজন মুমিনকে হত্যা করা গোটা পৃথিবী ধ্বংস হওয়ার চেয়েও গুরুতর।
1829 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَّ النَّجَاشِيَّ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خُفَّيْنِ، أَسْوَدَيْنِ، سَاذَجَيْنِ،
فَلَبِسَهُمَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا.
أخرجه أحمد 5/ 352 (23369. وأبو داود (155) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، وأحمد بن أَبي شُعَيْب الحَرَّانِي. و`ابن ماجة` 549 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد. وفي (3620) قال: حدَّثنا أبو بَكْر. والتِّرْمِذِيّ` 2820، وفي (الشَّمائل) 73 قال: حدَّثنا هَنَّاد.
خمستهم (أحمد بن حَنْبَل، ومُسَدَّد، وأحمد بن أَبي شُعَيْب الحَرَّانِي، وعلي بن مُحَمد، وهَنَّاد) عن وَكِيع، قال: حدَّثنا دَلْهَم بن صالح الكِنْدِي، عن حُجَيْر بن عَبْد اللهِ الكِنْدِي، عن عَبْد اللهِ بن بُرَيْدَة، فذكره.
- قال أبو داود: هذا مما تَفَرَّدَ به أهل البَصْرة.
- في رواية أحمد: عَبد اللهِ بن بُرَيْدَة)، وفي باقي الروايات: ابن بُرَيْدَة.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: حديثٌ حَسَنٌ، إنما نعرفُه من حديث دَلْهم، وقد رواه مُحَمد ابن رَبِيعَة، عن دَلْهَم.
বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাজ্জাশি (হাবশার বাদশাহ) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একজোড়া কালো, সাদামাটা মোজা (খুফ্ফাইন) উপহার দিলেন। তিনি সেগুলো পরিধান করলেন। অতঃপর তিনি উযূ করলেন এবং সেগুলোর উপর মাসাহ করলেন।
1830 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ تَرْكُ الصَّلَاةِ، فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ.
- وفي رواية: الْعَهْدُ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلَاةُ، فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ.
أخرجه أحمد 5/ 346 (23325) قال: حدَّثنا علي بن الحَسَن، يَعْنِي ابن شَقِيق. وفي 5/ 355 (23395) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب. و`ابن ماجة` 1079 قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم البَالِسِي، حدَّثنا علي بن الحَسَن بن شَقِيق. والتِّرْمِذِيّ` 2621 قال: حدَّثنا أبو عَمَّار، الحُسَيْن بن حُرَيْث، ويُوسُف بن عِيسَى، قالا: حدَّثنا الفَضْل بن مُوسَى (ح) وحدَّثنا أبو عَمَّار، الحُسَيْن بن حُرَيْث، ومحمود بن غَيْلَان، قالا: حدَّثنا علي بن الحُسَيْن بن واقد (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن علي بن الحَسَن الشَّقِيقِي، ومحمود بن غَيْلَان، قالا: حدَّثنا علي بن الحَسَن بن شَقِيق. و`النَّسائي` 1/ 231، وفي `الكبرى` 326 قال: أخبرنا الحُسَيْن بن حُرَيْث، قال: أنبانا الفَضْل بن مُوسَى.
أربعتهم (علي بن الحَسَن، وزَيْد، والفَضْل، وعلي بن الحُسَيْن) عن الحُسَيْن ابن واقد، قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن بُرَيْدَة، فذكره.
- في رواية يَحيى بن واضح: ابن بُرَيْدَة. وقد صَرَّح ابن بُرَيْدَة بالسَّماع في هذه الرواية.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আমাদের ও তাদের (কাফিরদের) মাঝে সালাত ত্যাগ করাই হলো পার্থক্য। সুতরাং যে ব্যক্তি তা (সালাত) ত্যাগ করলো, সে অবশ্যই কুফরি করলো।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমাদের ও তাদের মাঝে যে প্রতিশ্রুতি (চুক্তি), তা হলো সালাত। সুতরাং যে ব্যক্তি তা ত্যাগ করলো, সে অবশ্যই কুফরি করলো।
1831 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَنْشُدُ ضَالَّةً، جَمَلاً لَهُ أَحْمَرَ، فِي الْمَسْجِدِ، يَقُولُ: مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الأَحْمَرِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا وَجَدْتَ، إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ.
- وفي رواية: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ رَجُلٌ: مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الأَحْمَرِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا وَجَدْتَهُ، إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ.
أخرجه أحمد 5/ 360 (23432) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن الوَلِيد، ومُؤَمَّل، قالا: حدَّثنا سُفْيان. وفي 5/ 361 (23439) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سَعِيد بن سِنَان، وهو أبو سِنَان. و`مسلم` 2/ 82 (1199) قال: حدَّثني حَجَّاج بن الشَّاعر، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا الثَّوْرِي. وفي (1200) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا وَكِيع، عن أَبي سِنَان. وفي (1201) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا جَرِير، عن مُحَمد بن شَيْبَة. و`ابن ماجة` 765 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع، عن أَبي سِنَان، سَعِيد بن سِنَان. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 174 قال: أخبرنا سُوَيْد بن نَصْر بن سُوَيْد، قال: أخبرنا عَبْد اللهِ، عن أَبي سِنَان الشَّيْبَانِي. و`ابن خزيمة` 1301 قال: حدَّثنا بُنْدَار، وأبو مُوسَى، قالا: حدَّثنا مُؤَمَّل، حدَّثنا سُفْيان (ح) وحدَّثنا أبو عَمَّار، حدَّثنا وَكِيع بن الجَرَّاح، عن سَعِيد بن سِنَان أَبي سِنَان الشَّيْبَانِي (ح) وحدَّثنا سَلْم ابن جُنَادَة، حدَّثنا وَكِيع، عن سَعِيد بن سِنَان.
ثلاثتهم (سُفْيان الثَّوْرِي، وسَعِيد أَبي سِنَان، ومُحَمد) عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد، عن سُلَيْمان ابن بُرَيْدَة، فذكره.
- في رواية مُسْلم (1201): ابن بُرَيْدَة.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي، عَقِب رواية أَبي سِنَان: خَالَفَهُ مِسْعَر بن كِدَام، رواه عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد، عن سُلَيْمان بن بُرَيْدَة ، مُرْسَلاً.
- أخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 175 قال: أخبرنا أحمد بن عَبْد اللهِ بن الحَكَم، قال: حدَّثنا مُحَمد ، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن مِسْعَر. وذكر المِزِّي (تحفة الأشراف) أن النَّسَائِي أخرجه أيضًا، في `عمل اليوم والليلة` عن سُوَيْد، عن ابن المُبَارك، عن سُفْيان.
كلاهما (مِسْعَر، وسُفْيان الثَّوْرِي) عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد، عن ابن بُرَيْدَة؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلاً يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: لَا وَجَدْتَهَا.
مُرْسَلٌ.
- قال مُسْلم، عَقِب حديث مُحَمد بن شَيْبَة، مُعَرِّفًا بأبيه: هو شَيْبَة بن نَعَامَة، أبو نَعَامَة، روى عنه مِسْعَر، وهُشَيْم، وجَرِير، وغيرهم من الكُوفيين.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে মসজিদে তার হারানো জিনিস (একটি লাল উট) খুঁজতে শুনলেন। সে বলছিল: "লাল উটের সন্ধান কে দেবে?" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তা যেন না পাও! মসজিদসমূহ যে উদ্দেশ্যে নির্মাণ করা হয়েছে, তার জন্যই নির্মিত হয়েছে।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। অতঃপর এক ব্যক্তি বললো: "লাল উটের সন্ধান কে দেবে?" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তা যেন না পাও! মসজিদসমূহ যে উদ্দেশ্যে নির্মাণ করা হয়েছে, তার জন্যই নির্মিত হয়েছে।
1832 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ بُرَيْدَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، قَالَ:
بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ، إِلَى الْمَسَاجِدِ، بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَة.
أخرجه أبو داود (561) قال: حدَّثنا يَحيى بن مَعِين، حدَّثنا أبو عُبَيْدَة الحَدَّاد. والتِّرْمِذِيّ` 223 قال: حدَّثنا عَبَّاس العَنْبَرِي، حدَّثنا يَحيى بن كَثِير، أبو غَسَّان العَنْبَرِي.
كلاهما (أبو عُبَيْدَة، ويَحيى) عن إِسْمَاعِيل بن سُلَيْمان، أَبي سُلَيْمان الكَحَّال، عن عَبْد اللهِ ابن أَوْس، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، من هذا الوجه، مرفوعٌ، هو صحيحٌ مُسْنَدٌ ومَوْقُوفٌ إلى أصحاب النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ولم يُسْنَدْ إلى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যারা রাতের আঁধারে মসজিদের দিকে হেঁটে যায়, তাদেরকে কিয়ামতের দিন পূর্ণাঙ্গ নূরের সুসংবাদ দাও।
1833 - عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي غَزْوَةٍ، فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ، فَقَالَ: بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ، فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ.
- وفي رواية: مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ، مُتَعَمِّدًا، أَحْبَطَ اللهُ عَمَلَهُ.
أخرجه أحمد 5/ 349 (23345) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، أنبانا هِشَام الدَّسْتَوَائِي. وفي 5/ 350 (23347) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا شَيْبَان. وفي 5/ 357 (23414) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب بن عَطَاء، أنبانا هِشَام. وفي 5/ 360 (23433) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. وفي (23436) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن هِشَام (ح) وإِسْمَاعِيل، أنبأنا هِشَام. و`البُخَارِي` 1/ 145 (553) قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، قال: حدَّثنا هِشَام. وفى 1/ 154 (594) قال: حدَّثنا مُعَاذ بن فَضَالَة، قال: حدَّثنا هِشَام. و`النَّسائي` 1/ 236، وفي `الكبرى` 363 قال: أخبرنا عُبَيْد اللهِ بن سَعِيد، قال: حدَّثني يَحيى، عن هِشَام. و`ابن خزيمة` 336 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة الضَّبِّي، أخبرنا أبو داود، حدَّثنا هِشَام (ح) وحدَّثنا الحُسَيْن بن حُرَيْث، أبو عَمَّار، حدَّثنا النَّضْر بن شُمَيْل، عن هِشَام صاحب الدَّسْتَوَائِي.
ثلاثتهم (هِشَام، وشَيْبَان ، ومعمر) عن يَحيى بن أَبي كَثِير، عن أَبي قِلَابَة، عن أَبي المَلِيح، فذكره.
- صَرَّح أبو قِلَابَة بالسَّمَاع، عند أحمد (23414)، والبُخَارِي (594)، والنَّسَائِي، وابن خُزَيْمَة (336.
- صَرَّح يَحيى بن أَبي كَثِير بالسَّمَاع، عند ابن خُزَيْمَة (336.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবুল মালীহ বলেন: আমরা এক যুদ্ধাভিযানে মেঘাচ্ছন্ন দিনে বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন তিনি বললেন: তোমরা আসরের সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করো। কারণ নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আসরের সালাত ছেড়ে দিলো, তার আমল নষ্ট হয়ে গেলো।”
- অন্য বর্ণনায় এসেছে: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আসরের সালাত ছেড়ে দিলো, আল্লাহ তার আমল নষ্ট করে দেন।”
1834 - عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ، عَنْ بُرَيْدَةَ، قَالَ: كُنَّا مَعَهُ فِي غَزَاةٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
بَكِّرُوا بِالصَّلَاةِ فِي الْيَوْمِ الْغَيْمِ، فَإِنَّهُ مَنْ فَاتَهُ صَلاةُ الْعَصْرِ، فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ.
- وفي رواية: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ، فَقَالَ: بَكِّرُوا بِالصَّلَاةِ فِي الْيَوْمِ الْغَيْمِ، فَإِنَّهُ مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ حَبِطَ عَمَلُهُ.
أخرجه أحمد 5/ 361 (23443) قال: حدَّثنا وَكِيع. و`ابن ماجة` 694 قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن إبراهيم، ومُحَمد بن الصَّبَّاح، قالا: حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم.
كلاهما (وَكِيع، والوَلِيد) عن الأَوْزَاعِي، عن يَحيى بن أَبي كَثِير، عن أَبي قِلَابَة، عن أَبي المُهَاجِر، فذكره.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তিনি বললেন: মেঘলা দিনে সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করো। কেননা, যার আসরের সালাত ছুটে যায়, তার আমল নিষ্ফল হয়ে যায়।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমরা এক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তিনি বললেন: মেঘলা দিনে সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করো। কেননা, যার আসরের সালাত ছুটে যায়, তার আমল নষ্ট হয়ে যায়।
1835 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الصَّلَوَاتِ، يَوْمَ الْفَتْحِ، بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: لَقَدْ صَنَعْتَ الْيَوْمَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ، قَالَ: عَمْدًا صَنَعْتُهُ يَا عُمَرُ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمَُ فَتْحِ مَكَّةَ، صَلَّى الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ.
أخرجه أحمد 5/ 350 (23354) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن سُفْيان، حدَّثني عَلْقَمَة بن مَرْثَد. وفي 5/ 351 (23361) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد. وفي 5/ 358 (23417) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا سُفْيان، عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد. و`الدارِمِي` 659 قال: أخبرنا عُبَيْد اللهِ بن مُوسَى، عن سُفْيان، عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد. و`مسلم` 1/ 160 (563) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن نُمَيْر، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا سُفْيان، عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد (ح) وحدَّثني مُحَمد بن حاتم، واللفظ له، حدَّثنا يَحيى ابن سَعِيد، عن سُفْيان، قال: حدَّثني عَلْقَمَة بن مَرْثَد. و`أبو داود` 172 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، أخبرنا يَحيى، عن سُفْيان، حدَّثني عَلْقَمَة بن مَرْثَد. و`ابن ماجة` 510 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وعلي بن مُحَمد، قالا: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان، عن مُحَارِب بن دِثَار. والتِّرْمِذِيّ` 61 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، عن سُفْيان، عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد. و`النَّسائي` 1/ 86، وفي `الكبرى` 133
قال: أخبرنا عُبَيْد اللهِ بن سَعِيد، قال: حدَّثنا يَحيى، عن سُفْيان، قال: حدَّثنا عَلْقَمَة بن مَرْثَد. و`ابن خزيمة` 12 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن سُفْيان (ح) وحدَّثنا أبو مُوسَى، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، يَعْنِي ابن مَهْدِي، حدَّثنا سُفْيان، عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد. وفي (13) قال: حدَّثنا علي بن الحُسَيْن الدِّرْهَمِي، بِخَبَرٍ غريبٍ غريبٍ، قال: حدَّثنا مُعْتَمِر، عن سُفْيان الثَّوْرِي، عن مُحَارِب بن دِثَار. وفي (14) قال: حدَّثنا أبو عَمَّار، حدَّثنا وَكِيع بن الجَرَّاح، عن سُفْيان، عن مُحَارِب بن دِثَار.
كلاهما (مُحَارِب، وعَلْقَمَة) عن سُلَيْمان بن بُرَيْدَة، فذكره.
- في رواية الدَّارِمِي، والنَّسَائِي، وابن خُزَيْمَة (13 (ابن بُرَيْدَة.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وروى هذا الحديث علي بن قادم، عن سُفْيان الثَّوْرِي، وزاد فيه: تَوَضَّأَ مَرَّةً، مَرَّةً).
قال: وروى سُفْيان الثَّوْرِي، هذا الحديث أيضًا، عن مُحَارِب بن دِثَار، عن سُلَيْمان بن بُرَيْدَة؛ (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ.
ورواه وَكِيع، عن سُفْيان، عن مُحَارِب، عن سُلَيْمان بن بُرَيْدَة، عن أبيه.
قال: ورواه عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، وغيره، عن سُفْيان، عن مُحَارِب بن دِثَار، عن سُلَيْمان بن بُرَيْدَة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مُرْسَلٌ.
وهذا أصح من حديث وَكِيع.
- وقال أبو بَكْر ابن خُزَيْمَة (14): لم يُسْنِدْ هذا الخبر، عن الثَّوْرِي، أحد نعلمه، غير المُعْتَمِر، ووكيع (قلنا: وعَبْد الرَّزَّاق)، ورواه أصحاب الثَّوْرِي، وغيرهم، عن سُفْيان، عن مُحَارِب، عن سُلَيْمان بن بُرَيْدَة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ فإن كان المُعْتَمِر، ووَكِيع ، مع جلالتهما، حَفِظَا هذا إلاسناد واتصاله، فهو خبر غريبٌ غريبٌ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন একই উযু দিয়ে সকল সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসাহ করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, ‘আপনি আজ এমন একটি কাজ করেছেন যা আপনি পূর্বে করতেন না।’ তিনি বললেন, ‘হে উমার! আমি এটি ইচ্ছে করেই করেছি।’
অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক সালাতের জন্য উযু করতেন। অতঃপর যখন মক্কা বিজয়ের দিন আসলো, তখন তিনি সকল সালাত একই উযু দিয়ে আদায় করলেন।
1836 - عن عَبْد اللهِ بن بُرَيْدَة ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُصَلَّى فِي لِحَافٍ، لَا يُتَوَشَّحُ بِهِ، وَالآخَرُ أَنْ تُصَلِّيَ فِي سَرَاوِيلَ، وَلَيْسَ عَلَيْكَ رِدَاءٌ.
أخرجه أبو داود 636 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى الذُّهْلِي، حدَّثنا سَعِيد بن مُحَمد، حدَّثنا أبو تُمَيْلَة (يحيى بن واضح) ، قال: حدثنا أبو المُنِيب عُبيد الله العَتَكِي، عن عَبْد اللهِ بن بُرَيْدَة، فذكره.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কম্বলে (বা চাদরে) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন, যা দিয়ে ইযতিবা (কাঁধে জড়িয়ে রাখা) করা হয় না। আর দ্বিতীয়ত, তিনি পায়জামা পরে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন, যখন তোমার ওপর কোনো চাদর নেই।
1837 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ؛
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ، فَقَالَ: صَلِّ مَعَنَا هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ، فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ، أَمَرَ بِلَالاً فَأَذَّنَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الظُّهْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعَصْرَ، وَالشَّمَسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ، حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ، حِينَ غَابَ
الشَّفَقُ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْفَجْرَ، حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْيَوْمِ الثَّانِي، أَمَرَهُ فَأَذَّنَ الظُّهْرَ، فَأَبْرَدَ بِهَا، وَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ بِهَا، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ، وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ، أَخَّرَهَا فَوْقَ الَّذِي كَانَ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ، وَصَلَّى الْعِشَاءَ بَعْدَ مَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ، وَصَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ بِهَا، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: وَقْتُ صَلَاتِكُمْ بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ.
- وفي رواية: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ، فَسَأَلَهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ، فَقَالَ: أَقِمْ مَعَنَا، إِنْ شَاءَ اللهُ، فَأَمَرَ بِلَالاً فَأَقَامَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ، فَصَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ، ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ، ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعِشَاءِ، فَأَقَامَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ، ثُمَّ أَمَرَهُ مِنَ الْغَدِ فَنَوَّرَ بِالْفَجْرِ، ثُمَّ أَمَرَهُ بِالظُّهْرِ فَأَبْرَدَ، وَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ، ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعَصْرِ، فَأَقَامَ وَالشَّمْسُ آخِرَ وَقْتِهَا، فَوْقَ مَا كَانَتْ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ إِلَى قُبَيْلِ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ، ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعِشَاءِ، فَأَقَامَ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا، فَقَالَ: مَوَاقِيتُ الصَّلَاةِ كَمَا بَيْنَ هَذَيْنِ.
أخرجه أحمد 5/ 349 (23343) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن يُوسُف، قال: حدَّثنا سُفْيان. و`مسلم` 2/ 105 (1334) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، وعُبَيْد اللهِ بن سَعِيد، كلاهما عن الأَزْرَق ، قال زُهَيْر: حدَّثنا إِسْحَاق بن يُوسُف الأَزْرَق، حدَّثنا سُفْيان. وفي 2/ 106 (1335) قال: وحدَّثني إبراهيم بن مُحَمد بن عَرْعَرَة السَّامِي، حدَّثنا حَرَمِي بن عُمَارَة، حدَّثنا شُعْبة. و`ابن ماجة` 667 قال: حدَّثنا مُحَمد بن الصَّبَّاح، وأحمد بن سِنَان، قالا: حدَّثنا إِسْحَاق بن يُوسُف الأَزْرَق، أنبانا سُفْيان (ح) وحدَّثنا علي بن مَيْمُون الرَّقِّي، حدَّثنا مَخْلَد بن يَزِيد، عن سُفْيان. والتِّرْمِذِيّ` 152 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، والحَسَن بن الصَّبَّاح البَزَّار، وأحمد بن مُحَمد بن مُوسَى، المَعْنَى واحدٌ، قالوا: حدَّثنا إِسْحَاق بن يُوسُف الأَزْرَق، عن سُفْيان الثَّوْرِي. و`النَّسائي` 1/ 258، وفي `الكبرى` 1527 قال: أخبرني عَمْرو بن هِشَام، قال: حدَّثنا مَخْلَد ابن يَزِيد، عن سُفْيان الثَّوْرِي. و`ابن خزيمة` 323 قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم، والحَسَن ابن مُحَمد، وعلي بن الحُسَيْن بن إبراهيم بن الحُسَيْن، وأحمد بن سِنَان الواسطي، ومُوسَى بن خاقان البَغْدَادِي، قالوا: حدَّثنا إِسْحَاق، وهو ابن يُوسُف الأَزْرَق، حدَّثنا سُفْيان الثَّوْرِي. وفي (324) قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا حَرَمِي بن عُمَارَة، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحدَّثنا بخبر حَرَمِي بن عُمَارَة، مُحَمد بن يَحيى، قال: حدَّثنا علي بن عَبْد اللهِ، حدَّثنا حَرَمِي بن عُمَارَة، عن شُعْبة.
كلاهما (سُفْيان، وشُعْبة) عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد، عن سُلَيْمان بن بُرَيْدَة، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ صحيحٌ، قال: وقد رواه شُعْبة، عن عَلْقَمَة بن مَرْثَد أيضًا.
راجع قول بُنْدَار عَقِب حديثه عند ابن خُزَيْمَة (324) ورد ابن خُزَيْمَة عليه.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে সালাতের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: 'তুমি আগামী এই দু'দিন আমাদের সাথে সালাত আদায় করো।'
যখন সূর্য ঢলে গেল, তখন তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আযান দিতে নির্দেশ দিলেন। এরপর তাকে ইক্বামত দিতে নির্দেশ দিলেন এবং যুহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তাকে আসরের জন্য ইক্বামত দিতে নির্দেশ দিলেন, তখন সূর্য ছিল উচ্চ, সাদা ও নির্মল। এরপর তাঁকে মাগরিবের জন্য ইক্বামত দিতে নির্দেশ দিলেন, যখন সূর্য ডুবে গেল। এরপর তাঁকে ইশার জন্য ইক্বামত দিতে নির্দেশ দিলেন, যখন শাফাক (দিনের লালিমা) অদৃশ্য হয়ে গেল। এরপর তাঁকে ফজরের জন্য ইক্বামত দিতে নির্দেশ দিলেন, যখন ফজর উদিত হলো।
যখন দ্বিতীয় দিন হলো, তখন তিনি যুহরের আযান দিতে নির্দেশ দিলেন, এবং তা শীতল হওয়ার পর (বিলম্ব করে) আদায় করলেন এবং উত্তমরূপে শীতল করলেন। এরপর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন যখন সূর্য ছিল উঁচু (তবে প্রথম দিনের চেয়ে) আরও বিলম্ব করে। এরপর মাগরিবের সালাত আদায় করলেন শাফাক (দিনের লালিমা) অদৃশ্য হওয়ার সামান্য পূর্বে। আর ইশার সালাত আদায় করলেন রাতের এক-তৃতীয়াংশ পার হওয়ার পরে। আর ফজরের সালাত আদায় করলেন যখন আকাশ ফর্সা হয়ে গেল (অর্থাৎ দেরিতে)।
এরপর তিনি বললেন: 'সালাতের সময় সম্পর্কে প্রশ্নকারী লোকটি কোথায়?' লোকটি বলল: 'আমি, হে আল্লাহর রাসূল!' তিনি বললেন: 'তোমাদের সালাতের সময় হলো এই (দু'দিনের) যা তোমরা দেখলে, এর মধ্যবর্তী সময়।'
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'সালাতের সময় হলো এই দুই সময়ের মধ্যবর্তী।'
1838 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَأَشْبَاهِهَا مِنَ السُّوَرِ.
أخرجه أحمد 5/ 354 (23382) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب. والتِّرْمِذِيّ` 309 قال: حدَّثنا عَبْدَة بن عَبْد اللهِ الخُزَاعِي البَصْرِي، حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب. و`النَّسائي` 2/ 173، وفي `الكبرى` 1073 قال: أخبرنا مُحَمد بن علي بن الحَسَن بن شَقِيق، قال: حدَّثنا أَبي.
كلاهما (زَيْد بن الحُبَاب، وعلي بن الحَسَن) عن الحُسَيْن بن واقد، قال: حدَّثني عَبْد اللهِ ابن بُرَيْدَة، فذكره.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শেষ ইশার সালাতে (নামাজে) সূরা আশ-শামসি ওয়া দুহা-হা এবং এর অনুরূপ সূরাসমূহ দ্বারা কিরাত করতেন।
1839 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ بِـ: (إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) وَنَحْوِهَا.
أخرجه ابن خُزَيْمَة (511) قال: حدَّثنا مُحَمد بن حَرْب الواسطي، حدَّثنا زَيْد ابن الحُبَاب، عن حُسَيْن بن واقد، قاضي مَرْو، قال: أخبرني عَبْد اللهِ بن بُرَيْدَة، فذكره.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের সালাতে (সূরা) ‘ইযাস সামাউন্শাক্কাত’ এবং এর সমতুল্য সূরাসমূহ পাঠ করতেন।
1840 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
الْوِتْرُ حَقٌّ، فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا، الْوِتْرُ حَقٌّ، فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا، الْوِتْرُ حَقٌّ، فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا.
- لفظ أحمد: الْوِتْرُ حَقٌّ، فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا. قَالَهَا ثَلَاثًا.
أخرجه أحمد 5/ 357 (23407) قال: حدَّثنا الحَسَن بن يَحيى، حدَّثنا الفَضْل بن مُوسَى. و`أبو داود` 1419 قال: حدَّثنا ابن المُثَنَّى، حدَّثنا أبو إِسْحَاق الطَّالْقَانِي، حدَّثنا الفَضْل بن مُوسَى ، عن أَبي المُنِيب، عُبَيْد اللهِ بن عَبْد اللهِ العَتَكِي، عن عَبْد اللهِ بن بُرَيْدَة، فذكره.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: বিতর (নামায) হক। অতএব, যে বিতর পড়লো না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। বিতর (নামায) হক। অতএব, যে বিতর পড়লো না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। বিতর (নামায) হক। অতএব, যে বিতর পড়লো না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।