আল মুসনাদুল জামি`
201 - حَدِيثُ شَبِيبٍ أَبِي رَوْحٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ صَلَّى صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَقَرَأَ الرُّومَ، فَالْتُبِسَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: مَا بَالُ أَقْوَامٍ يُصَلُّونَ مَعَنَا، لَا يُحْسِنُونَ الطُّهُورَ، فَإِنَّمَا يَلْبِسُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ أُولَئِكَ.
أخرجه أحمد 3/ 471 و 5/ 368 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شُعبة. وفي 5/ 363 قال: حدثنا وكيع. قال: حدثنا سُفيان. و`النَّسَائي` 2/ 156 قال: أخبرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا عبد الرحمن. كلاهما (وكيع ، وعبد الرحمن) عن سُفيان.
كلاهما (شُعبة، وسُفيان) عن عبد الملك بن عمير، عن شبيب أبي روح، فذكره.
শাবীবে আবু রূহ থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং তাতে সূরাহ রূম তিলাওয়াত করলেন, কিন্তু (তিলাওয়াত করতে গিয়ে) তাঁর ভুল হলো (বা বিভ্রান্তি সৃষ্টি হলো)। সালাত শেষ করার পর তিনি বললেন: "ঐসব লোকদের কী হলো যারা আমাদের সাথে সালাত আদায় করে অথচ উত্তমরূপে পবিত্রতা (উযূ/গোসল) অর্জন করে না? নিশ্চয়ই তারাই আমাদের উপর কুরআনকে গোলমেলে করে দেয়।"
202 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنِ الأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ؛
أَنَّهُ نَادَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَلَمْ يُجِبْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا إِنَّ حَمْدِي زَيْنٌ، وَإِنَّ ذَمِّي شَيْنٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ذَاكَ اللَّهُ، عز وجل.
أخرجه أحمد 3/ 488 (16087) و 6/ 393 (27745) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا وُهَيْب، قال: حدَّثني مُوسَى بن عُقْبَة، قال: حدَّثني أبو سَلَمَة، فذكره.
- أخرجه أحمد 6/ 394 (27746) قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى بن حَمَّاد، قال: حدَّثنا وُهَيْب عن مُوسَى بن عُقْبَة، عن أبي سَلَمَة، عن الأقرع. وقال مرةً: إِن الأقرع، فذكر مثله.
আল-আকরা' ইবনু হাবিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হুজরাগুলোর (নবীজীর কক্ষগুলোর) পেছন দিক থেকে আল্লাহর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ডাকলেন, অতঃপর বললেন: ‘হে আল্লাহর রাসূল!’ কিন্তু আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে উত্তর দিলেন না। তখন তিনি (আবার) বললেন: ‘হে আল্লাহর রাসূল! জেনে রাখুন, আমার প্রশংসা শোভা (সৌন্দর্য) এবং আমার নিন্দা ত্রুটি (কলঙ্ক)।’ তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘এই (গুণ শুধু) আল্লাহ্, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত সত্তার জন্য প্রযোজ্য।’
203 - عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ: إِنَّ جَدِّي أُمَيَّةَ بْنَ مَخْشِيٍّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، سَمِعْتُهُ يَقُولُ:
إِنَّ رَجُلاً كَانَ يَأْكُلُ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ، فَلَمْ يُسَمِّ، حَتَّى كَانَ فِي آخِرِ طَعَامِهِ لُقْمَةٌ، فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا زَالَ الشَّيْطَانُ يَأْكُلُ مَعَهُ حَتَّى سَمَّى، فَلَمْ يَبْقَ فِي بَطْنِهِ شَيْءٌ إِلَاّ قَاءَهُ.
أخرجه أحمد 4/ 336 (19171) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 6725، وفي `عمل اليوم والليلة` 282 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي.
كلاهما (علي ابن المديني، وعمرو) عن يحيى بن سعيد القطان، حدثنا جابر بن صُبح، قال: حدثني المثنى بن عبد الرحمن الخزاعي، وصَحِبْتُه إلى واسطٍ، وكان يُسَمِّى في أول طعامه، وفي آخر لُقمةٍ، يقول: بسم الله في أولِهِ وآخرِهِ، فقلتُ له: إنك تُسَمِّي في أول ما تأكل، أرأيتَ قولَكَ في آخرِ ما تأكلُ: بسم الله أولَهُ وآخرَهُ؟ قال: أُخبرك عن ذلك، إن جَدِّي أُمية بن مَخْشِي، وكان من أصحابِ النبيِّ صلى الله عليه وسلم، سمعتُه يقول، فذكره.
- أخرجه أبو داود (3768) قال: حدَّثنا مُؤَمَّل بن الفَضْل الحَرَّانِي، حدَّثنا عِيسَى، يَعْنِي ابن يُونُس، حدثنا جابر بن صبح، حدثنا المثنى بن عبد الرحمن الخزاعي، عن عَمِّه أُمية بن مخشي، وكان من أصحابِ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا، وَرَجُلٌ يَأْكُلُ، فَلَمْ يُسَمِّ، حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْ طَعَامِهِ إِلَاّ لُقْمَةٌ، فَلَمَّا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ قَالَ: بِسْمِ اللهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: مَا زَالَ الشَّيْطَانُ يَأْكُلُ مَعَهُ، فَلَمَّا ذَكَرَ اسْمَ اللهِ، عز وجل، اسْتَقَاءَ مَا فِي بَطْنِهِ.
- قال أبو داود: جابر بن صُبْحٍ، جَدُّ سُلَيْمان بن حَرْب من قِبَلِ أُمِّه.
উমাইয়া ইবনে মাখশী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি খাবার খাচ্ছিল, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার দিকে তাকিয়ে ছিলেন। লোকটি (খাওয়ার শুরুতে) আল্লাহ্র নাম নেয়নি। অবশেষে যখন তার খাবারের শেষ লোকমাটি অবশিষ্ট ছিল, তখন সে বলল: "বিসমিল্লাহি আউয়ালাহু ওয়া আখিরাহু" (আল্লাহ্র নামে এর শুরু ও শেষ)। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শয়তান সর্বদা তার সাথে খাচ্ছিল। যখন সে আল্লাহ্র নাম নিল, তখন তার পেটে যা কিছু ছিল, শয়তান তা বমি করে দিল।
204 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ، أَوْ لِجَارِهِ، مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ.
أخرجه أحمد 3/ 176 (12832) و 3/ 272 (13910) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج، قال: حدَّثني شُعْبة. وفي 3/ 206 (13178) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا حُسَيْن المُعَلِّم. وفي 3/ 251 (13664) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 289 (14128) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا هَمَّام. و`عَبد بن حُميد` 1174 قال: أخبرنا يَزِيد، أخبرنا شُعْبة. و`الدارِمِي` 2740 قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون، أخبرنا شُعْبة. و`البُخَاريّ` 13 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا يَحيى، عن شُعْبة، وعن حُسَيْن المُعَلِّم. و`مسلم` 79 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر ، حدَّثنا شُعْبة. وفي (80) قال: وحدَّثني زُهَيْر
بن حَرْب ، حدثنا يَحيى بن سَعِيد ، عن حُسَيْن المُعَلِّم. و`ابن ماجة` 66 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار ، ومُحَمد بن المُثَنَّى، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر ، حدثنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 2515 قال: حدَّثنا سُوَيْد بن نَصْر، أخبرنا عَبْد الله بن المُبَارك، عن شُعْبة. و (عَبْد الله بن أحمد (3/ 278 (14008) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا شُعْبة. و`النَّسائي` 8/ 115 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا النَّضْر، قال: حدَّثنا شُعْبة (ح) وأنبانا حُمَيْد بن مَسْعَدَة، قال: حدَّثنا بِشْر، قال: حدَّثنا شُعْبة. وفي 8/ 115 قال: أخبرنا مُوسَى بن عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا أبو أُسَامة، عن حُسَيْن، وهو المُعَلِّم. وفي
8/ 125 قال: أخبرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أنبانا عَبْد الله، عن شُعْبة.
ثلاثتهم (شُعْبة ، وحُسَيْن ، وهَمَّام) عن قَتَادَة ، فذكره.
- صرح قَتَادَة بالسَّماع في رواية النَّسَائِي 8/ 115.
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য অথবা তার প্রতিবেশীর জন্য, তা-ই ভালোবাসে যা সে নিজের জন্য ভালোবাসে।
205 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ وَأَهْلِهِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ.
أخرجه البُخَارِي (15) قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم، قال: حدَّثنا ابن عُلَيَّة. و`مسلم` 77 قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة (ح) وحدَّثنا شَيْبَان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبْد الوارث. و`النَّسائي` 8/ 115 قال: أخبرنا الحُسَيْن بن حُرَيْث، قال: أنبانا إِسْمَاعِيل (ح) وأنبانا عِمْرَان بن مُوسَى، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث.
كلاهما (إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة، وعَبْد الوارث) عن عَبْد العَزِيز، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার সম্পদ, তার পরিবারবর্গ এবং সকল মানুষ অপেক্ষা অধিক প্রিয় হই।
206 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ.
أخرجه أحمد 3/ 177 (12845) و 3/ 275 (13950) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر (ح) وحَجَّاج. و`عَبد بن حُميد` 1175 قال: أخبرنا يَزِيد. و`الدارِمِي` 2741 قال: أخبرنا يَزِيد ابن هارون، وهاشم بن القاسِم. و`البُخَاريّ` 15 قال: حدَّثنا آدم. و`مسلم` 78 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`ابن ماجة` 67 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، ومُحَمد بن المُثَنَّى، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`النَّسائي` 8/ 114 قال: أخبرنا حُمَيْد بن مَسْعَدَة، قال: حدَّثنا بِشْر، يَعْنِي ابن المُفَضَّل.
ستتهم (مُحَمد بن جَعْفَر، وحَجَّاج، ويَزِيد بن هارون، وهاشم، وآدم، وبِشْر) عن شُعْبة، عن قَتَادَة، فذكره.
- صرح قَتَادَة بالسَّماع في رواية النَّسَائِي.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার সন্তান, তার পিতা এবং সকল মানুষ অপেক্ষা অধিক প্রিয়তম হই।
207 - عَن قَتادةَ، عَن أَنَسِ بنِ مالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَحَتَّى يُقْذَفَ فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ نَجَّاهُ اللَّهُ مِنْهُ، وَلَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ.
أخرجه أحمد 3/ 207 (13183) و 3/ 278 (14004) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا شُعْبة، حدَّثنا قَتَادَة، عَن قَتادةَ،
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না যতক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূল তার নিকট এ দু'জন ছাড়া অন্য সকল বস্তু থেকে অধিক প্রিয় না হন। এবং যতক্ষণ পর্যন্ত আগুনে নিক্ষিপ্ত হওয়াও তার নিকট আল্লাহ্ তাকে কুফর থেকে মুক্তি দেওয়ার পর পুনরায় কুফরে ফিরে যাওয়ার চেয়ে অধিক প্রিয় না হয়। আর তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না যতক্ষণ না আমি (নবী) তার নিকট তার সন্তান-সন্ততি, তার পিতা-মাতা এবং সকল মানুষ থেকে অধিক প্রিয় হই।
208 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: مَا خَطَبَنَا نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَاّ قَالَ:
لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 135 (12410) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 3/ 154 (12595) قال: حدَّثنا حَسَن. وفي 3/ 210 (13231) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، وحَسَن بن مُوسَى. و`عَبد بن حُميد` 1198 قال: حدَّثني ابن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا مُصْعَب بن مِقْدَام.
ثلاثتهم (بَهْز، وحَسَن، وعَبْد الصَّمَد) عن أَبي هِلَال الرَّاسِبِي، قال: حدَّثنا قَتَادَة، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উদ্দেশ্যে এমন কোনো ভাষণ দেননি যাতে তিনি এই কথাটি বলেননি: যার আমানতদারী নেই, তার ঈমান নেই, আর যার অঙ্গীকার নেই, তার দ্বীন নেই।
209 - عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 251 (13672) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد، حدَّثنا المُغِيرَة بن زِيَاد الثَّّقَفِي، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার আমানতদারীতা নেই, তার ঈমান নেই। আর যার প্রতিশ্রুতি (বা ওয়াদা) নেই, তার দ্বীন নেই।
210 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَسْتَقِيمُ إِيمَانُ عَبْدٍ حَتَّى يَسْتَقِيمَ قَلْبُهُ، وَلَا يَسْتَقِيمُ قَلْبُهُ حَتَّى يَسْتَقِيمَ لِسَانُهُ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلٌ لَا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 198 (13079) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، قال: أخبرني علي بن مَسْعَدَة الباهلي، قال: حدَّثنا قَتَادَة ، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো বান্দার ঈমান ততক্ষণ পর্যন্ত সঠিক হয় না, যতক্ষণ না তার অন্তর সঠিক হয়। আর তার অন্তর ততক্ষণ পর্যন্ত সঠিক হয় না, যতক্ষণ না তার জিহ্বা সঠিক হয়। আর সে ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যার অনিষ্ট থেকে তার প্রতিবেশী নিরাপদ থাকে না।
211 - عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلَاوَةَ الإِيمَانِ: أَنْ يَكُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَاّ ِللهِ، وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ، كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُوقَدَ لَهُ نَارٌ فَيُقْذَفَ فِيهَا.
أخرجه أحمد 3/ 103 (12025). والبُخَارِي 1/ 10 (16) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى. وفي 9/ 25 (6941) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن حَوْشَب الطائفي. و`مسلم` 1/ 48 (74) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، ومُحَمد بن يَحيى بن أَبي عُمَر، ومُحَمد بن بَشَّار. والتِّرْمِذِيّ` 2624 قال: حدَّثنا ابن أَبي عُمَر.
ستتهم (أحمد بن حَنْبَل، وابن المُثَنَّى، ومُحَمد بن عَبْد الله، وإِسْحَاق، وابن أَبي عُمَر، وابن بَشَّار) عن عَبْد الوَهَّاب بن عَبْد المجيد، عن أَيُّوب، عن أَبي قِلَابَة، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি গুণ যার মধ্যে থাকে, সে এর দ্বারা ঈমানের স্বাদ অনুভব করে: (১) আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কাছে অন্য সবকিছু থেকে অধিক প্রিয় হবেন। (২) সে কোনো ব্যক্তিকে কেবল আল্লাহর জন্যই ভালোবাসে এবং (৩) আল্লাহ তাকে কুফর (অবিশ্বাস) থেকে মুক্তি দেওয়ার পর সে কুফরের দিকে ফিরে যাওয়াকে এমনভাবে অপছন্দ করে, যেমন সে অপছন্দ করে যে তার জন্য আগুন জ্বালিয়ে তাতে তাকে নিক্ষেপ করা হোক।
212 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ طَعْمَ الإِيمَانِ: مَنْ كَانَ يُحِبُّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَاّ ِللهِ، وَمَنْ كَانَ اللَّهُ، تبارك وتعالى، وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَمَنْ كَانَ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ، عز وجل، مِنْهُ.
أخرجه أحمد 3/ 172 (12795) و 3/ 275 (13951) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر (ح) وحَجَّاج. وفي 3/ 248 (13627) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`البُخَاريّ` 21 قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. وفي (6041) قال: حدَّثنا آدم. و`مسلم` 75 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`ابن ماجة` 4033 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، ومُحَمد بن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`النَّسائي` 8/ 96 قال: أخبرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: حدَّثنا عَبْد الله.
ستتهم (ابن جَعْفَر، وحَجَّاج، وعَفَّان، وسُلَيْمان، وآدم، وعَبْد الله بن المُبَارك) عن شُعْبة، عن قَتَادَة، فذكره.
- صرح قَتَادَة بالسَّماع في روايتي ابن المبارك، وأبي داود الطيالسي، عنه.
- أخرجه أحمد 3/ 272 (13911) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا شُعْبة، عن قَتَادَة، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِلنَّاسِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ، وَحَتَّى يُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَاّ ِللهِ، عز وجل.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনটি গুণ যার মধ্যে থাকবে, সে ঈমানের স্বাদ অনুভব করবে: (১) যে কোনো ব্যক্তিকে ভালোবাসে, তবে কেবল আল্লাহর জন্যই তাকে ভালোবাসে। (২) আল্লাহ (তাবারাকা ওয়া তাআ'লা) ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কাছে অন্য সবকিছু থেকে অধিক প্রিয়। (৩) আর আল্লাহ (আযযা ওয়া জাল্লা) তাকে কুফর থেকে মুক্তি দেওয়ার পর পুনরায় কুফরের দিকে ফিরে যাওয়ার চেয়ে আগুনে নিক্ষিপ্ত হওয়াকে অধিক প্রিয় মনে করে।
213 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلَاوَةَ الإِيمَانِ: أَنْ يَكُونَ اللَّهُ، عز وجل، وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَأَنْ يَكْرَهَ الْعَبْدُ أَنْ يَرْجِعَ عَنِ الإِسْلَامِ، كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ، وَأَنْ يُحِبَّ الْعَبْدُ الْعَبْدَ لَا يُحِبُّهُ إِلَاّ ِللهِ، عز وجل.
- وفي رواية: ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلَاوَةَ الإِيمَانِ: مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَرَجُلٌ يُحِبُّ رَجُلاً لَا يُحِبُّهُ إِلَاّ ِللهِ، وَرَجُلٌ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ يَهُودِيًّا وَنَصْرَانِيًّا، (قَالَ حَسَنٌ:) أَوْ نَصْرَانِيًّا.
- وفي رواية: ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلَاوَةَ الإِيمَانِ: مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَالرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَاّ فِي اللهِ، وَالرَّجُلُ إِنْ قُذِفَ فِي النَّارِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ يَهُودِيًّا، أَوْ نَصْرَانِيًّا.
أخرجه أحمد 3/ 174 (12814) قال: حدَّثنا المُؤَمَّل بن إِسْمَاعِيل، وعَفَّان. وفي 3/ 230 (13440) قال: حدَّثنا يُونُس، وحَسَن بن مُوسَى. وفي 3/ 288 (14116) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`عَبد بن حُميد` 1328 قال: حدَّثني سُلَيْمان بن حَرْب.
و`مسلم` 76 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، أنبانا النَّضْر بن شُمَيْل.
ستتهم (مُؤَمَّل، وعَفَّان، ويُونُس، وحَسَن، وسُلَيْمان، والنَّضْر) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن ثابت، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তিনটি গুণ যার মধ্যে থাকবে, সে সেগুলোর দ্বারা ঈমানের মিষ্টতা অনুভব করবে:
১. তার কাছে আল্লাহ তাআলা ও তাঁর রাসূল অন্য সবকিছু অপেক্ষা অধিক প্রিয় হবে।
২. বান্দা ইসলাম থেকে ফিরে যাওয়াকে আগুনে নিক্ষিপ্ত হওয়ার মতোই অপছন্দ করবে।
৩. বান্দা অন্য কোনো বান্দাকে কেবল আল্লাহ তাআলার জন্যই ভালোবাসবে।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: তিনটি গুণ যার মধ্যে থাকবে, সে তার দ্বারা ঈমানের মিষ্টতা পাবে: ১. যার কাছে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল অন্য সবকিছু অপেক্ষা প্রিয় হবেন, ২. আর একজন ব্যক্তি, যে অন্য ব্যক্তিকে কেবল আল্লাহর জন্যই ভালোবাসে এবং ৩. একজন ব্যক্তি যার কাছে আগুনে নিক্ষিপ্ত হওয়াও অধিক প্রিয়, এর চেয়ে যে সে ইয়াহুদী বা নাসারা (খ্রিস্টান) হয়ে যায়। (হাসান বলেছেন: অথবা নাসারা)।
- আরেক বর্ণনায় আছে: তিনটি গুণ যার মধ্যে থাকবে, সে ঈমানের মিষ্টতা অনুভব করবে: ১. যার কাছে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল অন্য সবকিছু অপেক্ষা প্রিয় হবেন, ২. আর ঐ ব্যক্তি যে এমন সম্প্রদায়কে ভালোবাসে যাদেরকে সে কেবল আল্লাহর জন্যই ভালোবাসে এবং ৩. ঐ ব্যক্তি যার কাছে আগুনে নিক্ষিপ্ত হওয়া অধিক প্রিয়, এর চেয়ে যে সে ইয়াহুদী বা নাসারা (খ্রিস্টান) হয়ে যায়।
214 - عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلَاوَةَ الإِيمَانِ وَطَعْمَهُ: أَنْ يَكُونَ اللَّهُ، عز وجل، وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَأَنْ يُحِبَّ فِي اللهِ، وَأَنْ يُبْغِضَ فِي اللهِ، وَأَنْ تُوقَدَ نَارٌ عَظِيمَةٌ فَيَقَعُ فِيهَا، أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يُشْرِكَ بِاللهِ شَيْئًا.
أخرجه أحمد 3/ 207 (13184) و 3/ 278 (14005) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا شُعْبة. و`النَّسائي` 8/ 94 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أنبانا جَرِير.
كلاهما (شُعْبة، وجَرير بن عبد الحميد) عن مَنْصُور بن المعتمر، عن طَلْق بن حبيب، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি গুণ যার মধ্যে থাকবে, সে সেগুলোর মাধ্যমে ঈমানের মিষ্টতা ও স্বাদ লাভ করবে: (১) আল্লাহ তাআলা ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্য সব কিছু অপেক্ষা তার কাছে অধিক প্রিয় হবেন। (২) সে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যই ভালোবাসবে এবং আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যই ঘৃণা করবে। (৩) তার কাছে বিশাল আগুন জ্বালানো হলে সে তাতে নিক্ষিপ্ত হওয়াকে পছন্দ করবে, তবুও আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করাকে পছন্দ করবে না।
215 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلَاوَةَ الإِسْلَامِ: مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَمَنْ أَحَبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَاّ ِللهِ، وَمَنْ يَكْرَهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الْكُفْرِ، كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ.
أخرجه النَّسَائِي 8/ 97 قال: أخبرنا علي بن حُجْر، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، عن حُمَيْد، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: তিনটি গুণ যার মধ্যে থাকবে, সে সেগুলোর মাধ্যমে ইসলামের মিষ্টতা লাভ করবে: ১. যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে অন্য সবকিছু থেকে বেশি ভালোবাসে। ২. যে ব্যক্তি শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যই কোনো মানুষকে ভালোবাসে। এবং ৩. যে ব্যক্তি কুফরিতে (অবিশ্বাসে) ফিরে যাওয়াকে এমনভাবে অপছন্দ করে, যেমন সে আগুনে নিক্ষিপ্ত হওয়াকে অপছন্দ করে।
216 - عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَقُلْنَا: حَدِّثْنَا بِمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ حَرُمَ عَلَى النَّارِ، وَحَرُمَتِ النَّارُ عَلَيْهِ: إِيمَانٌ بِاللهِ، وَحُبُّ اللهِ، وَأَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ فَيُحْرَقَ، أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ فِي الْكُفْرِ.
- في رواية العَبَّاس: وَحُبٌّ فِي اللهِ.
أخرجه أحمد 3/ 113 (12146) ، عن يَحيى بن سَعِيد القَطَّان، عن نَوْفَل بن مَسْعُود، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: তিনটি জিনিস যার মধ্যে থাকবে, সে জাহান্নামের জন্য হারাম হয়ে যাবে এবং জাহান্নাম তার জন্য হারাম হয়ে যাবে: (১) আল্লাহর প্রতি ঈমান; (২) আল্লাহর প্রতি ভালোবাসা; এবং (৩) আগুনে নিক্ষিপ্ত হয়ে পুড়ে যাওয়া তার কাছে অধিক প্রিয় হওয়া, কুফরির (অবিশ্বাসের) দিকে ফিরে যাওয়ার চেয়ে।
(আল-আব্বাসের বর্ণনায়: ‘আর আল্লাহর জন্য ভালোবাসা’ কথাটি এসেছে।)
217 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي نُشْبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ثَلَاثَةٌ مِنْ أَصْلِ الإِيمَانِ: الْكَفُّ عَمَّنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَلَا تُكَفِّرْهُ بِذَنْبٍ، وَلَا تُخْرِجْهُ مِنَ الإِسْلَامِ بِعَمَلٍ، وَالْجِهَادُ مَاضٍ مُنْذُ بَعَثَنِيَ اللَّهُ إِلَى أَنْ يُقَاتِلَ آخِرُ أُمَّتِي الدَّجَّالَ، لَا يُبْطِلُهُ جَوْرُ جَائِرٍ، وَلَا عَدْلُ عَادِلٍ، وَالإِيمَانُ بِالأَقْدَارِ.
أخرجه أبو داود (5232) قال: حدَّثنا سَعِيد بن مَنْصُور ، قال: حدثنا أَبو مُعَاوِية، مُحَمد بن خازم، قال: حدَّثنا جَعْفَر بن بُرْقَان، عن يَزِيد بن أَبي نُشْبَة، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি বিষয় ঈমানের মূল ভিত্তি: যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে, তাকে (ক্ষতি করা থেকে) বিরত থাকা, কোনো পাপের কারণে তাকে কাফির না বলা এবং কোনো কাজের কারণে তাকে ইসলাম থেকে বের করে না দেওয়া। আর জিহাদ অব্যাহত থাকবে আল্লাহ্ আমাকে প্রেরণের দিন থেকে শুরু করে আমার উম্মতের শেষ ব্যক্তি দাজ্জালের সাথে যুদ্ধ করা পর্যন্ত। কোনো অত্যাচারী শাসকের অত্যাচার কিংবা কোনো ন্যায়পরায়ণ শাসকের ন্যায়বিচার তা বাতিল করতে পারবে না। এবং তাকদীরের (ভাগ্যের) ওপর বিশ্বাস রাখা।
218 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
آيَةُ الإِيمَانِ حُبُّ الأَنْصَارِ، وَآيَةُ النِّفَاقِ بُغْضُهُمْ.
أخرجه أحمد 3/ 130 (12341) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي 3/ 134 (12396) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 3/ 249 (13642) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`البُخَارِي` 1/ 11 (17) قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد. وفي 5/ 40 (3784) قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم. و`مسلم` 1/ 60 (147) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. وفي (148) قال: حدَّثنا يَحيى بن حَبِيب الحارثي، حدَّثنا خالد، يَعْنِي ابن الحارث. و`النَّسائي` 8/ 116 قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود، قال: حدَّثنا خالد، يَعْنِي ابن الحارث. وفي `الكبرى` 8273 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، عن عَبْد الرَّحْمان.
سبعتهم (ابن جَعْفَر، وبَهْز، وعَفَّان، وأبو الوَلِيد، ومُسْلم، وابن مَهْدِي، وخالد) عن شُعْبة، عن عَبْد اللهِ بن عَبْد اللهِ بن جَبْر ، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঈমানের নিদর্শন হলো আনসারদের (মদীনার সাহায্যকারী সাহাবীগণ) ভালোবাসা, আর মুনাফিকির নিদর্শন হলো তাদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করা।"
219 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: الإِسْلَامُ عَلَانِيَةٌ، وَالإِيمَانُ فِي الْقَلْبِ، قَالَ: ثُمَّ يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ: ثُمَّ يَقُولُ: التَّقْوَى هَا هُنَا، التَّقْوَى هَا هُنَا.
أخرجه أحمد 3/ 134 (12408) قال: حدَّثنا بَهْز ، قال: حدثني علي بن مَسْعَدَة، قال: حدَّثنا قَتَادَة، فذكره.
- صرح قتادة بالسماع، في رواية أبي بكر بن أبي شيبة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: ইসলাম হলো প্রকাশ্য (আমল), আর ঈমান হলো অন্তরে। তিনি (আনাস) বলেন, অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের হাত দ্বারা বুকের দিকে তিনবার ইশারা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: তাকওয়া হলো এখানে, তাকওয়া হলো এখানে।
220 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً، أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ ذَرَّةً، أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً.
- وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ، عز وجل: أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ ذَرَّةً، أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً، أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ دُودَةً.
- وفي رواية: يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ شَعِيرَةٍ مِنْ خَيْرٍ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ بُرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ.
أخرجه أحمد 3/ 116 (12177) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد ، حدَّثنا ابن أَبي عَرُوبَة. وفي 3/ 173 (12802) و 3/ 276 (13970) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر ، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج، قال: حدَّثني شُعْبة. وفي 3/ 276 (13971) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون ، أنبأنا شُعْبة. و`عَبد بن حُميد` 1172 قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون ، أخبرنا شُعْبة. و`البُخَارِي` 1/ 17 (44) قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، قال: حدَّثنا هِشَام. وفي 9/ 149 (7410) قال: حدَّثني مُعَاذ بن فَضَالَة ، حدَّثنا هِشَام. و`مسلم` 1/ 125 (397) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مِنْهَال الضَّرِير ، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع ، حدَّثنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة ، وهِشَام صاحب الدَّسْتَوَائِي (ح) وحدَّثني أبو غَسَّان المِسْمَعِي ، ومُحَمد بن المُثَنَّى ، قالا: حدَّثنا مُعَاذ ، وهو ابن هِشَام ، قال: حدَّثني أَبي. و`ابن ماجة` 4312 قال: حدَّثنا نَصْر ابن علي ، حدَّثنا خالد بن الحارث ، حدَّثنا سَعِيد. والتِّرْمِذِيّ` 2593 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلان ، حدَّثنا أبو داود ، حدَّثنا شُعْبة ، وهِشَام. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 11179 قال: أخبرنا أبو الأَشْعَث ، حدَّثنا خالد بن الحارث، قال: حدَّثنا سَعِيد.
ثلاثتهم (سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وشُعْبة، وهِشَام) عن قَتَادَة، فذكره.
- صَرَّح قَتَادَة بالسَّمَاع في رواية مُعَاذ، عند مُسْلم، ورواية ابن ماجة، ورواية النَّسَائِي، في (الكبرى.
- قال البُخَارِي (44)، عَقِب رواية مُسْلم بن إبراهيم: وقال أَبَان: حدَّثنا قَتَادَة، حَدَّثَنَا أَنَس، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ (مِنْ إِيمَانٍ) مَكَانَ (مِنْ خَيْرٍ.
- زاد مُحَمد بن المِنْهَال، في روايته عند مُسْلم: قال يَزِيد: فلقيتُ شُعْبة، فحدَّثته بالحديث، فقال شُعْبة: حدَّثنا به قَتَادَة، عن أَنَس بن مالك، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بالحديث، إلا أن شُعْبة جعل مكان (الذَّرَّةِ): ذُرَةً) ، قال يَزِيد: صَحَّفَ فيها أبو بِسْطَام.
- في رواية عُمَر بن سَعِيد الأَبَحّ، عند أَبي يَعْلَى، قال: فقيل لسَعِيد: يا أبا النَّضْر، يخرجون بعد ما أُدخلوا؟ قال: ما أنتم عرب!! فيكون خروج إلا بعد دخول؟!.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমরা জাহান্নাম থেকে এমন ব্যক্তিকে বের করে আনো যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে একটি যব পরিমাণ কল্যাণ (ঈমান) বিদ্যমান। তোমরা জাহান্নাম থেকে এমন ব্যক্তিকে বের করে আনো যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে একটি অণু পরিমাণ কল্যাণ বিদ্যমান। তোমরা জাহান্নাম থেকে এমন ব্যক্তিকে বের করে আনো যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে একটি গম পরিমাণ কল্যাণ বিদ্যমান।
—অন্য এক বর্ণনায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: তোমরা জাহান্নাম থেকে এমন ব্যক্তিকে বের করে আনো যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে অণু পরিমাণ কল্যাণ বিদ্যমান। তোমরা জাহান্নাম থেকে এমন ব্যক্তিকে বের করে আনো যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে যব পরিমাণ কল্যাণ বিদ্যমান। তোমরা জাহান্নাম থেকে এমন ব্যক্তিকে বের করে আনো যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে কৃমি (দুদাহ) পরিমাণ কল্যাণ বিদ্যমান।
—অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে এক যব পরিমাণ কল্যাণ বিদ্যমান, সে জাহান্নাম থেকে বেরিয়ে আসবে। যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে এক গম পরিমাণ কল্যাণ বিদ্যমান, সে জাহান্নাম থেকে বেরিয়ে আসবে। আর যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে এক অণু পরিমাণ কল্যাণ বিদ্যমান, সে জাহান্নাম থেকে বেরিয়ে আসবে।