হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (221)


221 - عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَذَلِكَ الْمُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّةُ اللهِ، وَذِمَّةُ رَسُولِهِ، فَلَا تُخْفِرُوا اللَّهَ فِي ذِمَّتِهِ.
- لفظ النَّسَائِي: مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَذَلِكُمْ الْمُسْلِمُ.

أخرجه البُخَارِي 1/ 108 (391) قال: حدَّثنا عَمْرو بن عَبَّاس. و`النَّسائي` 8/ 105 قال: أخبرنا حَفْص بن عُمَر.
كلاهما (عَمْرو، وحَفْص) قالا: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، قال: حدَّثنا مَنْصُور بن سَعْد، عن مَيْمُون بن سياه، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাদের মতো সালাত আদায় করে, আমাদের কিবলাকে কিবলা হিসেবে গ্রহণ করে এবং আমাদের যবেহ করা জন্তু ভক্ষণ করে, সে-ই মুসলিম, যার জন্য আল্লাহ্‌র এবং তাঁর রাসূলের নিরাপত্তা (যিম্মাহ) রয়েছে। সুতরাং তোমরা আল্লাহ্‌র যিম্মাহর ব্যাপারে বিশ্বাসঘাতকতা করো না।









আল মুসনাদুল জামি` (222)


222 - عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ، حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَإِذَا شَهِدُوا، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا، وَأَكَلُوا ذَبِيحَتَنَا، وَصَلَّوْا صَلَاتَنَا، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ، إِلَاّ بِحَقِّهَا، لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ، وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَيْهِمْ.
- وفي رواية: أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوهَا، وَصَلَّوْا صَلَاتَنَا، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا، وَذَبَحُوا ذَبِيحَتَنَا، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَاّ بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ.
- وفي رواية: أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَإِذَا شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَصَلَّوْا صَلَاتَنَا، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا، وَأَكَلُوا ذَبَائِحَنَا، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَاّ بِحَقِّهَا.

أخرجه أحمد 3/ 199 (13087) قال: حدَّثنا علي بن إِسْحَاق، قال: أنبانا عَبْد الله. وفي 3/ 224 (13381) قال: حدَّثنا علي بن إِسْحَاق، والحَسَن بن يَحيى، قالا: حدَّثنا عَبْد الله، يَعْنِي ابن المُبَارك. و`البُخَاريّ` 392 قال: حدَّثنا نُعَيْم، قال: حدَّثنا ابن المُبَارك. وفي (393) قال البُخَارِي: قال ابن أَبي مَرْيَم: أخبرنا يَحيى. و`أبو داود` 2641 قال: حدَّثنا سَعِيد بن يَعْقُوب الطَّالقَانِي، حدَّثنا عَبْد الله بن المُبَارك. وفي (2642) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود المَهْرِي، أخبرنا ابن وَهْب، أخبرني يَحيى بن أَيُّوب. والتِّرْمِذِيّ` 2608 قال: حدَّثنا سَعِيد ابن يَعْقُوب الطَّالقَانِي، حدَّثنا ابن المُبَارك. و`النَّسائي` 7/ 75، وفي `الكبرى` 3414 قال: أخبرنا هارون بن مُحَمد بن بَكَّار بن بِلَال، عن مُحَمد بن عِيسَى، وهو ابن سُمَيْع. وفي 7/ 76 و 8/ 109، وفي `الكبرى` 3415 قال: أخبرنا مُحَمد بن حاتم بن نُعَيْم، قال: أنبانا حِبَّان، قال: حدَّثنا عَبْد الله.
ثلاثتهم (عَبْد الله بن المُبَارك، ويَحيى بن أَيُّوب، ومُحَمد بن عِيسَى) عن حُمَيْد الطويل، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ صحيحٌ، غريبٌ من هذا الوجه، وقد رواه يَحيى بن أَيُّوب، عن حُمَيْد، عن أَنَس، نَحْوَ هذا.
- أخرجه البُخَارِي (393) قال: وقال علي بن عَبْد الله: حدَّثنا خالد بن الحارث و`النَّسائي` في `الكبرى` 3416 قال: أخبرنا
محمد بن المثنى، قال: حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري.
كلاهما (خالد بن الحارث، ومحمد بن عبد الله) قالا: حدَّثنا حُميد، قال: سأَلَ مَيمونُ بنُ سِيَاهٍ أَنَسَ بنَ مالِكٍ، قالَ: يا أَبا حَمزَةَ، ما يُحَرِّمُ دَمَ العَبْدِ وَمالَهُ؟ فَقَالَ: مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَاسْتَقبلَ قِبْلَتَنا، وصَلَّى صَلَاتَنا، وَأَكلَ ذَبِيحَتَنا، فَهُوَ الْمُسْلِمُ، لَهُ مَا لِلْمُسْلِمِ، وَعَليهِ مَا عَلَى المُسلِمِ (مَوْقُوفٌ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল। যখন তারা এই সাক্ষ্য দেবে, আমাদের কিবলাকে ফিরাবে (কিবলামুখী হবে), আমাদের যবেহ করা প্রাণী খাবে এবং আমাদের মতো সালাত আদায় করবে, তখন তাদের রক্ত ও সম্পদ আমাদের উপর হারাম হয়ে যাবে, তবে ইসলামের বিধানের অধিকার (হক) ব্যতীত। মুসলিমদের জন্য যা আছে, তাদের জন্যও তাই থাকবে এবং মুসলিমদের উপর যা আছে, তাদের উপরও তাই বর্তাবে।

অপর এক বর্ণনায় রয়েছে: আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে। যখন তারা তা বলবে, আমাদের মতো সালাত আদায় করবে, আমাদের কিবলামুখী হবে এবং আমাদের যবেহ করা প্রাণী যবেহ করবে (খাবে), তখন তাদের রক্ত ও সম্পদ আমাদের উপর হারাম হয়ে যাবে, তবে ইসলামের বিধানের অধিকার (হক) ব্যতীত। আর তাদের হিসাব নিকাশ আল্লাহর উপর ন্যস্ত।

অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মুশরিকদের সাথে যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। যখন তারা সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, আর তারা আমাদের মতো সালাত আদায় করবে, আমাদের কিবলামুখী হবে এবং আমাদের যবেহ করা প্রাণী খাবে, তখন তাদের রক্ত ও সম্পদ আমাদের উপর হারাম হয়ে যাবে, তবে ইসলামের বিধানের অধিকার (হক) ব্যতীত।

মায়মূন ইবনু সীয়াহ্ আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করেন, হে আবূ হামযাহ! কীসে মানুষের রক্ত ও সম্পদকে (অন্যের উপর) হারাম করে দেয়? তিনি (আনাস) বললেন: যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আমাদের কিবলাকে ফিরায় (কিবলামুখী হয়), আমাদের মতো সালাত আদায় করে এবং আমাদের যবেহ করা প্রাণী খায়, সে-ই মুসলিম। মুসলিমদের জন্য যা আছে, তার জন্যেও তাই এবং মুসলিমদের উপর যা আছে, তার উপরেও তাই বর্তাবে। (মাওকূফ)।









আল মুসনাদুল জামি` (223)


223 - عَنْ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فِي قَوْلِهِ: لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ)، قَالَ: عَنْ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ.

أخرجه التِّرْمِذِي (3126) قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة الضَّبِّي، حدَّثنا مُعْتَمِر بن سُلَيْمان ، عن لَيْث بن أَبي سُلَيْم ، عن بِشْر ، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ ، إنما نعرفُه من حديث لَيْث بن أَبي سُلَيْم ، وقد رَوَى عَبْد الله بن إِدْرِيس ، عن لَيْث بن أَبي سُلَيْم ، عن بِشْر ، عن أَنس ، نَحْوَهُ ، ولم يَرْفَعْهُ.
- قال البخاري: ويُذكر عن أنس بن مالكٍ، وغيره من أهل العلم، في قوله: فَوَرَبِّك لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ)، أنه لا إله إلا الله (خلق أفعال العباد) 1/ 50.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর বাণী, (لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ) সম্পর্কে বলেন: (প্রশ্ন করা হবে) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (কালেমা) সম্পর্কে।









আল মুসনাদুল জামি` (224)


224 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ:
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا) قَالَ: قَدْ قَالَ النَّاسُ، ثُمَّ كَفَرَ أَكْثَرُهُمْ، فَمَنْ مَاتَ عَلَيْهَا فَهُوَ مِمَّنِ اسْتَقَامَ.

أخرجه التِّرْمِذِي (3250) قال: حدَّثنا أبو حَفْص، عَمْرو بن علي الفَلَاّس. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 11406 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي ، عن أَبي قُتَيْبَة، سَلْم بن قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا سُهَيْل بن أَبي حَزْم القُطَيْعِي، حدَّثنا ثابت البُنَانِي، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ، لا نعرفُه إلا من هذا الوجه، سَمِعْتُ أبا زُرْعَة يقول: روى عَفَّان، عن عَمْرو بن علي حديثًا، ويُرْوَى في هذه الآية عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وأَبي بَكْر، وعُمَر، رضي الله عنهما، مَعْنى استقاموا.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কুরআনের এই আয়াতটি) তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয়ই যারা বলে, আমাদের প্রতিপালক আল্লাহ, অতঃপর তারা দৃঢ় থাকে।" তিনি বললেন: লোকেরা তো (এই কালেমা) বলেছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই পরে কুফরী করেছে। অতএব, যে ব্যক্তি এর (এই কথার উপর) মৃত্যুবরণ করে, সে-ই তাদের অন্তর্ভুক্ত যারা দৃঢ় ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (225)


225 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
ذَكَرَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَالِكَ بْنَ الدُّخْشُمِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَوَقَعُوا فِيهِ وَشَتَمُوهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: دَعُوا لِي أَصْحَابِي، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ كَهْفُ الْمُنَافِقِينَ وَمَلْجَؤُهُمُ الَّذِي يَلْجَؤُونَ إِلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ قَالُوا: بَلَى، وَلَا خَيْرَ فِي شَهَادَتِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَشْهَدُ بِهَا عَبْدٌ، صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ، ثُمَّ يَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ، إِلَاّ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ.

أخرجه النَّسَائِي، في) عمل اليوم والليلة (1104 قال: أخبرنا عُبَيْد بن آدم بن أَبي إِيَاس، قال: حدَّثنا أَبي، قال: حدَّثنا شَيْبَان، عَنْ قَتَادَةَ، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপস্থিতিতে মালিক ইবনুদ দুখশুমের কথা আলোচনা করলেন। তারা তার সমালোচনা করলেন এবং তাকে গালি দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা আমার সাহাবীদের সমালোচনা করা ছেড়ে দাও। তারা বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে তো মুনাফিকদের আশ্রয়স্থল এবং তাদের নির্ভর করার স্থান, যেখানে তারা আশ্রয় নেয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে কি এই সাক্ষ্য দেয় না যে, ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল?’ তারা বললেন: হ্যাঁ, দেয়, কিন্তু তার এই সাক্ষ্যে কোনো কল্যাণ নেই। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো বান্দা যখন তার অন্তরের সাথে সত্য জেনে এই সাক্ষ্য দেয় এবং এই অবস্থার ওপরই তার মৃত্যু হয়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (226)


226 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ عِتْبَانَ اشْتَكَى عَيْنَهُ، فَبَعَثَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ لَهُ مَا أَصَابَهُ، وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، تَعَالَ صَلِّ فِي بَيْتِي حَتَّى أَتَّخِذَهُ مُصَلًّى، قَالَ: فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَمَنْ شَاءَ اللَّهُ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي، وَأَصْحَابُهُ يَتَحَدَّثُونَ بَيْنَهُمْ، فَجَعَلُوا يَذْكُرُونَ مَا يَلْقَوْنَ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، فَأَسْنَدُوا عُظْمَ ذَلِكَ إِلَى مَالِكِ بْنِ دُخَيْشِمٍ، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ: أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ فَقَالَ قَائِلٌ: بَلَى، وَمَا هُوَ مِنْ قَلْبِهِ، فَقَالَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَلَنْ تَطْعَمَهُ النَّارُ، أَوْ قَالَ: لَنْ يَدْخُلَ النَّارَ.

أخرجه أحمد 3/ 135 (12411) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا سُلَيْمان بن المُغِيرَة. وفي 3/ 174 (12819) قال: حدَّثنا مُؤَمَّل، حدَّثنا حَمَّاد.
كلاهما (سُلَيْمان، وحَمَّاد) عَنْ ثَابِتٍ، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইতবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর চোখের অসুখ নিয়ে অভিযোগ করলেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দূত পাঠালেন এবং তাঁকে তার সমস্যা সম্পর্কে জানালেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার ঘরে এসে সালাত (নামাজ) আদায় করুন, যাতে আমি সেই স্থানটিকে সালাতের স্থান (মুসাল্লা) হিসেবে ব্যবহার করতে পারি।”

তিনি (আনাস) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে আল্লাহর ইচ্ছায় যারা তাঁর সাথে ছিলেন, তাদেরকে নিয়ে এলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন এবং তাঁর সাহাবীগণ নিজেদের মধ্যে আলাপ করছিলেন। তাঁরা মুনাফিকদের (কপটচারীদের) পক্ষ থেকে যেসব দুর্ভোগের সম্মুখীন হচ্ছিলেন, সেগুলো আলোচনা করতে লাগলেন। তাঁরা এর অধিকাংশ (বড় অংশ) মালিক ইবনে দুখাইশিমের দিকে ইঙ্গিত করলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (সালাত শেষে) ফিরলেন এবং বললেন, “সে কি সাক্ষ্য দেয় না যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল?” একজন বললেন, “হ্যাঁ, (সাক্ষ্য দেয়), তবে তা তার অন্তর থেকে নয়।”

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, আগুন তাকে স্পর্শ করবে না,” অথবা তিনি বললেন: “সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।”









আল মুসনাদুল জামি` (227)


227 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ يَعُودُهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا خَالُ، قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، فَقَالَ: أَوَ خَالٌ أَنَا، أَوْ عَمٌّ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا، بَلْ خَالٌ، فَقَالَ لَهُ: قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، قَالَ: هُوَ خَيْرٌ لِي؟ قَالَ: نَعَمْ.

أخرجه أحمد 3/ 152 (12571) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد. وفي 3/ 154 (12591) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى. وفي 3/ 268 (13862) قال: حدَّثنا عَفَّان.
ثلاثتهم (عَبْد الصَّمَد، وحَسَن، وعَفَّان) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু নাজ্জার গোত্রের এক অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে তার কাছে প্রবেশ করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "হে মামা (খাল)! বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।" লোকটি জিজ্ঞেস করল: "আমি কি মামা, নাকি চাচা?" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, বরং তুমি মামা।" তিনি (নবী) পুনরায় তাকে বললেন: "বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।" লোকটি বলল: "তা কি আমার জন্য কল্যাণকর?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









আল মুসনাদুল জামি` (228)


228 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَ غُلَامٌ يَهُودِيٌّ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ: أَسْلِمْ، فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ، وَهُْوَ عِنْدَهُ، فَقَالَ لَهُ: أَطِعْ أَبَا القاسِم صلى الله عليه وسلم، فَأَسْلَمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُْوَ يَقُولُ: الْحَمْدُ ِللهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ مِنَ النَّارِ.

أخرجه أحمد 3/ 175 (12823) قال: حدَّثنا مُؤَمَّل. وفى 3/ 280 (14022) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. و`البُخَاريّ` 1356 و 5657، وفي (الأدب المفرد) 524 قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. و`أبو داود` 3095 قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 8534 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا سُلَيْمان بن حَرْب.
كلاهما (مُؤَمَّل، وسُلَيْمان) عن حَمَّاد بن زَيْد، عن ثابت، فذكره.
- أخرجه أحمد 3/ 227 (13408) و 3/ 280 (14023) قال: حدَّثنا يُونُس، حدَّثنا حَمَّاد، عن ثابت، قال: ولا أَعْلَمُهُ إلا عن أَنَسٍ؛
أَنَّ غُلَامًا مِنَ الْيَهُودِ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، وَهُوَ بِالْمَوْتِ، فَدَعَاهُ إِلَى الإِسْلَامِ، فَنَظَرَ الْغُلَامُ إِلَى أَبِيهِ، وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ: أَطِعْ أَبَا القاسِم، فَأَسْلَمَ، ثُمَّ مَاتَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ: الْحَمْدُ ِللهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ইয়াহুদী বালক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করত। সে অসুস্থ হয়ে পড়লে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে দেখতে গেলেন। তিনি তার মাথার কাছে বসলেন এবং তাকে বললেন: "তুমি ইসলাম গ্রহণ করো।" বালকটি তখন তার পিতার দিকে তাকাল, যিনি তার কাছেই ছিলেন। পিতা তাকে বললেন: "আবুল কাসেমের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথা মান্য করো।" তখন সে ইসলাম গ্রহণ করল। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখান থেকে বের হলেন এবং বলতে লাগলেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করেছেন।"









আল মুসনাদুল জামি` (229)


229 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
عَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غُلَامًا كَانَ يَخْدُمُهُ، يَهُودِيًّا، فَقَالَ لَهُ: قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى أَبِيهِ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ: قُلْ مَا يَقُولُ لَكَ، قَالَ: فَقَالَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ: صَلُّوا عَلَى أَخِيكُمْ.
وَقَالَ غَيْرُ أَسْوَدَ: اشْهَدْ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ. قَالَ: فَقَالَ لَهُ: قُلْ مَا يَقُولُ لَكَ مُحَمَّدٌ.
- وفي رواية: كَانَ شَابٌّ يَهُودِيٌّ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، فَقَالَ: ، أَفَتَشْهَدُ أَنْ لَا إلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، قَالَ: فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى أَبِيهِ، فَقَالَ: قُلْ كَمَا يَقُولُ لَك مُحَمَّدٌ، قَالَ: ثُمَّ مَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ.
- وفي رواية: كَانَ غُلَامٌ يَهُودِيٌّ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَمَرِضَ، فَعَادَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: قُلْ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللهِ، فَنَظَرَ الْغُلَامُ إِلَى أَبِيهِ، فَقَالَ: قُلْ مَا يَقُولُ لَكَ مُحَمَّدٌ، فَقَالَ، فَلَمَّا مَاتَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: صَلُّوا عَلَى أَخِيكُمْ، أَوْ قَالَ: صَلُّوا عَلَيْهِ.

أخرجه أحمد 3/ 260 (13772) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 7458 قال: أخبرنا علي بن حُجْر.
كلاهما (أَسْوَد، وعلي) عن شَرِيك، عن عَبْد الله بن عِيسَى، عن عَبْد الله بن عبد الله بن جَبْر، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ইহুদি বালক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করত। সে অসুস্থ হয়ে পড়লে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে দেখতে গেলেন। তিনি তাকে বললেন: "বলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)।"

অন্য বর্ণনায় এসেছে: "তুমি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল।"

তখন বালকটি তার পিতার দিকে তাকাতে লাগল। তার পিতা তাকে বললেন: "মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাকে যা বলতে বলছেন, তা বলো।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন সে (শাহাদাহ) বলল। অতঃপর সে মারা গেল।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "তোমরা তোমাদের ভাইয়ের জন্য জানাযার সালাত আদায় করো।" (অন্য বর্ণনায়: "তোমরা তার জন্য জানাযার সালাত আদায় করো।" অথবা, "তোমাদের সঙ্গীর জন্য সালাত আদায় করো।")









আল মুসনাদুল জামি` (230)


230 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ: أَسْلِمْ، قَالَ: أَجِدُنِي كَارِهًا، قَالَ: أَسْلِمْ وَإِنْ كُنْتَ كَارِهًا.

أخرجه أحمد 3/ 109 (12084) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي. وفي 3/ 181 (12899) قال: حدَّثنا يَحيى.
كلاهما (محمد بن أَبي عَدِي، ويَحيى بن سعيد) عن حُمَيْد، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বললেন: তুমি ইসলাম গ্রহণ করো। লোকটি বললো, আমি নিজেকে অনিচ্ছুক পাচ্ছি। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি ইসলাম গ্রহণ করো, যদিও তুমি অনিচ্ছুক হও।









আল মুসনাদুল জামি` (231)


231 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَا فُلَانُ، فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: لَا، وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ مَا فَعَلْتُ، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعْلَمُ أَنَّهُ فَعَلَهُ، فَكَرَّرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ، كُلُّ ذَلِكَ يَحْلِفُ، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ فَعَلَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كَفَّرَ اللَّهُ عَنْكَ كَذِبَكَ بِصِدْقِكَ بِلَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1376) قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم ، قال: حدثنا الحارث بن عُبَيْد، عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে অমুক, তুমি কি এই এই কাজ করেছো?" সে বলল: "না, তাঁর কসম, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই, আমি তা করিনি।" অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতেন যে সে তা করেছে। তিনি তার কাছে এই প্রশ্নটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন, প্রতিবারই সে কসম করে অস্বীকার করল, অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতেন যে সে তা করেছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই)-এর কারণে আল্লাহ তোমার মিথ্যাকে তোমার সত্য দ্বারা ক্ষমা করে দিয়েছেন।"









আল মুসনাদুল জামি` (232)


232 - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ؛
أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رَدِيفُهُ عَلَى الرَّحْلِ، قَالَ: يَا مُعَاذُ، قَالَ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: يَا مُعَاذُ، قَالَ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: يَا مُعَاذُ، قَالَ: لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، إِلَاّ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا أُخْبِرُ بِهَا النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا؟ قَالَ: إِذًا يَتَّكِلُوا. فَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا.

أخرجه البُخَارِي 1/ 44 (128) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم. و) مُسْلم (1/ 45 (58) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور.
كلاهما (ابن إبراهيم ، وابن مَنْصُور) عن مُعَاذ بن هِشَام ، قال: حدثني أَبي ، عَنْ قَتَادَةَ، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পথ চলছিলেন, আর মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সওয়ারীর পিঠে তাঁর পেছনে উপবিষ্ট ছিলেন। তিনি (নবী) বললেন, "হে মু'আয!" তিনি (মু'আয) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার খেদমতে উপস্থিত আছি এবং আপনার সৌভাগ্য কামনা করি।" তিনি বললেন, "হে মু'আয!" তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার খেদমতে উপস্থিত আছি এবং আপনার সৌভাগ্য কামনা করি।" তিনি বললেন, "হে মু'আয!" তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার খেদমতে উপস্থিত আছি এবং আপনার সৌভাগ্য কামনা করি।" তিনি বললেন, "এমন কোনো বান্দা নেই যে সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল, তবে আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।" মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি এই সুসংবাদ মানুষকে জানিয়ে দেব না, যাতে তারা আনন্দিত হয়?" তিনি বললেন, "তাহলে তারা (এর ওপর) নির্ভর করে বসে থাকবে (আমল ছেড়ে দেবে)।" (গুনাহের ভয় থেকে বাঁচার জন্য) মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মৃত্যুর সময় এই হাদীসটি বর্ণনা করেন।









আল মুসনাদুল জামি` (233)


233 - عن قَتَادَة، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ؛
أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، وَرَدِيفُهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا غَيْرُ آخِرَةِ الرَّحْلِ، إِذْ قَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ: يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ، عز وجل، عَلَى الْعِبَادِ؟ قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَإِنَّ حَقَّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، قَالَ: فَهَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ، إِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ؟ قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَإِنَّ حَقَّهُمْ عَلَى اللهِ، عز وجل، أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ.

أخرجه أحمد 3/ 260 (13778) قال: حدَّثنا حُسَيْن. و`عَبد بن حُميد` 1199 قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد.
كلاهما (حُسَيْن ، ويُونُس) عن شَيْبَان ، عن قتادة ، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে ছিলেন। তাঁর সওয়ারির পেছনে উপবিষ্ট ছিলেন মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁদের দুজনের মাঝে হাওদার শেষ অংশ ছাড়া আর কিছুই ছিল না। এমতাবস্থায় আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে মু'আয ইবনু জাবাল!" তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি হাযির এবং আপনার খিদমতের জন্য প্রস্তুত।" অতঃপর তিনি কিছুক্ষণ পথ চললেন, তারপর বললেন: "হে মু'আয ইবনু জাবাল!" তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি হাযির এবং আপনার খিদমতের জন্য প্রস্তুত।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি জানো, বান্দার উপর আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার কী হক (অধিকার) রয়েছে?" তিনি (মু'আয) বললেন: "আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই বান্দার উপর আল্লাহর হক হলো, তারা তাঁর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তারা এটি করবে, তখন আল্লাহর নিকট বান্দাদের কী হক রয়েছে, তা কি তুমি জানো?" তিনি (মু'আয) বললেন: "আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার উপর তাদের হক হলো, তিনি তাদেরকে শাস্তি দেবেন না।"









আল মুসনাদুল জামি` (234)


234 - عن سُلَيْمان التَّيْمِي، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ:
ذُكِرَ لِي؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِمُعَاذٍ: مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ. قَالَ: أَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ؟ قَالَ: لَا، إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا.

أخرجه أحمد 3/ 157 (12633) قال: حدَّثنا عارم، حدَّثنا مُعْتَمِر بن سُلَيْمان. و`البُخَاريّ` 1/ 44 (129) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا مُعْتَمِر. و) النَّسَائِي)، في) عمل اليوم والليلة (1135 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع.
كلاهما (مُعْتَمِر، ويَزِيد) عن سُلَيْمان التَّيْمِي، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার নিকট উল্লেখ করা হয়েছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুআযকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" তিনি (মুআয) বললেন: "আমি কি লোকদেরকে এই সুসংবাদ দেব না?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, আমি আশঙ্কা করি যে তারা এর উপর ভরসা করে বসে থাকবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (235)


235 - عن أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَنَسِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ:
اعْلَمْ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، دَخَلَ الْجَنَّةَ.

أخرجه أحمد 3/ 131 (12357) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 1132 قال: أخبرنا مُحَمد بن بَشَّار ، قال: حدَّثنا مُحَمد. وفي (1133) قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: حدَّثنا النَّضْر.
كلاهما (مُحَمد بن جَعْفَر ، والنَّضْر بن شُمَيْل) قالا: حدَّثنا شُعْبة، قال: سَمِعْتُ أبا حَمْزَة جارَنَا ، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: জেনে রাখো, যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) এর সাক্ষ্য প্রদান করা অবস্থায় মারা যাবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (236)


236 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ:
ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْكَبَائِرَ، أَوْ سُئِلَ عَنِ الْكَبَائِرِ، فَقَالَ: الشِّرْكُ بِاللهِ، عز وجل، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَالَ: أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ؟ قَالَ: قَوْلُ الزُّورِ، أَوْ قَالَ: شَهَادَةُ الزُّورِ.
قَالَ شُعْبَةُ: أَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ: شَهَادَةُ الزُّورِ.
- وفي رواية: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكَبَائِرِ، قَالَ: الإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ.

أخرجه أحمد 3/ 131 (12361) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي 3/ 134 (12398) قال: حدَّثنا بَهْز. و`البُخَاريّ` 2653 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُنِير، سَمِعَ وَهْب بن جَرِير، وعَبْد الملك بن إبراهيم. وفي (5977) قال: حدَّثني مُحَمد بن الوَلِيد، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي (6871) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، حدَّثنا عَبْد الصَّمَد (ح) وحدَّثنا عَمْرو، وهو ابن مَرْزُوق. و`مسلم` 173 قال: حدَّثني يَحيى بن حَبِيب الحارثي، حدَّثنا خالد، وهو ابن الحارث. وفي (174) قال: حدَّثنا مُحَمد بن الوَلِيد بن عَبْد الحميد، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. والتِّرْمِذِيّ` 1207 و 3018 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى الصَّنْعَانِي، حدَّثنا خالد بن الحارث. و`النَّسائي` 7/ 88 و 8/ 63، وفي `الكبرى` 3459 قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى، قال: حدَّثنا خالد (ح) وأنبانا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أنبانا النَّضْر بن شُمَيْل.
ثمانيتهم (ابن جَعْفَر، وبَهْز، ووَهْب، وعَبْد الملك، وعَبْد الصَّمَد، وعَمْرو، وخالد، والنَّضْر) عن شُعْبة، عن عُبَيْد الله بن أَبي بَكْر، فذكره.
- قال البخاري (2653): تابعه غُنْدَر، وأبو عامر، وبَهْز، وعَبْد الصَّمَد، عن شُعْبة.
- وقال أبو عيسى التِّرْمِذِي (3018): ورواه رَوْح بن عُبادة، عن شُعْبَة، وقال: عن عبد الرحمن بن أبي بكر) ولا يصح.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাবীরাহ (মহা) পাপসমূহ উল্লেখ করলেন, অথবা তাঁকে কাবীরাহ পাপসমূহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন: আল্লাহ তা‘আলার সাথে শিরক করা, কাউকে হত্যা করা, এবং পিতামাতার অবাধ্য হওয়া। এরপর তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে বড় কাবীরাহ পাপ সম্পর্কে অবহিত করব না? তিনি (পুনরায়) বললেন: মিথ্যা কথা বলা, অথবা তিনি বললেন: মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়া।
শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার প্রবল ধারণা, তিনি ‘মিথ্যা সাক্ষ্য’ বলেছেন।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কাবীরাহ পাপসমূহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতামাতার অবাধ্য হওয়া, কাউকে হত্যা করা এবং মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়া।









আল মুসনাদুল জামি` (237)


237 - عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ فَارَقَ الدُّنْيَا عَلَى الإِخْلَاصِ ِللهِ وَحْدَهُ، وَعِبَادَتِهِ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، مَاتَ وَاللَّهُ عَنْهُ رَاضٍ.
قَالَ أَنَسٌ: وَهُوَ دِينُ اللهِ الَّذِي جَاءَتْ بِهِ الرُّسُلُ، وَبَلَّغُوهُ عَنْ رَبِّهِمْ، قَبْلَ هَرْجِ الأَحَادِيثِ، وَاخْتِلَافِ الأَهْوَاءِ، وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللهِ، فِي آخِرِ مَا نَزَلَ، يَقُولُ اللَّهُ: فَإِنْ تَابُوا) قَالَ: خَلْعُ الأَوْثَانِ وَعِبَادَتِهَا (وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ)، وَقَالَ فِي آيَةٍ أُخْرَى: فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ.

أخرجه ابن ماجة (70) قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا أبو أحمد، حدَّثنا أبو جَعْفَر الرَّازِي، عن الرَّبِيع بن أَنَس، فذكره.
- حدَّثنا أبو حاتم، حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُوسَى العَبْسِي، حدَّثنا أبو جَعْفَر الرَّازِي، عن الرَّبِيع بن أَنَسٍ. مِثْلَهُ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি একমাত্র আল্লাহর জন্য ইখলাসের (আন্তরিকতার) সাথে এবং তাঁর এমন ইবাদতের সাথে দুনিয়া থেকে বিদায় নেয়, যাতে তাঁর কোনো শরিক নেই, আর সালাত প্রতিষ্ঠা করে এবং যাকাত আদায় করে, সে এমন অবস্থায় মারা যায় যে আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট থাকেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এটাই হলো আল্লাহর সেই দীন, যা রাসূলগণ নিয়ে এসেছেন এবং মনগড়া আলোচনার বিভ্রান্তি ও মতবাদের ভিন্নতা আসার পূর্বে তাদের রবের পক্ষ থেকে প্রচার করেছেন। আর এর সত্যায়ন আল্লাহর কিতাবে রয়েছে, যা সবশেষে নাযিল হয়েছে। আল্লাহ বলেন: "যদি তারা তওবা করে..." (তিনি বললেন: মূর্তি ও তার ইবাদত পরিহার করে) "এবং সালাত প্রতিষ্ঠা করে এবং যাকাত আদায় করে।" এবং অন্য একটি আয়াতে বলেছেন: "কিন্তু যদি তারা তওবা করে, সালাত প্রতিষ্ঠা করে এবং যাকাত আদায় করে, তবে তারা তোমাদের দীনী ভাই।"









আল মুসনাদুল জামি` (238)


238 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ: أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ)، قَالَ: قَالَ رَبُّكُمْ: أَنَا أَهْلٌ أَنْ أُتَّقَى، فَلَا يُجْعَلَ مَعِي إِلَهٌ، فَمَنِ اتَّقَى أَنْ يَجْعَلَ مَعِي إِلَهًا، فَأَنَا أَهْلٌ أَنْ أَغْفِرَ لَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 142 (12469) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب. وفي 3/ 243 (13583) قال: حدَّثنا سُرَيْج. و`الدارِمِي` 2724 قال: حدَّثنا الحَكَم بن المُبَارك، عن سَلْم بن قُتَيْبَة. و`ابن ماجة` 4299 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب. والتِّرْمِذِيّ` 3328 قال: حدَّثنا الحَسَن بن الصَّبَّاح البَزَّار، حدَّثنا زَيْد بن حُبَاب. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 11566 قال: أخبرنا مُحمد بن عَبْد الله بن عَمَّار ، عن المُعَافَى، وهو ابن عِمْرَان.
أربعتهم (زَيْد، وسُرَيْج، وسَلْم، ومُعَافَى) عن سُهَيْل بن أَبي حَزْم القُطَعِي، عن ثابت، فذكره.
- في روايتي ابن ماجة، والتِّرْمِذِي: زَيْد بن الحُبَاب، حدَّثنا سُهَيْل بن عَبْد الله، أخو حَزْم القُطَعِي.
- قال التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، وسُهَيْل ليس بالقَوِي في الحديثِ، وقد تفرد بهذا الحديثِ عن ثابت.
- قال أبو الحَسَن القَطَّان: حدَّثنا إبراهيم بن نَصْر، حدَّثنا هُدْبَة بن خالد، حدَّثنا سُهَيْل بن أَبي حَزْم، عن ثابت، عن أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي هَذِهِ الآيَةِ: هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ) قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: قَالَ رَبُّكُمْ: أَنَا أَهْلٌ أَنْ أُتَّقَى فَلَا يُشْرَكَ بِي غَيْرِي، وَأَنَا أَهْلٌ لِمَنِ اتَّقَى أَنْ يُشْرِكَ بِي أَنْ أَغْفِرَ لَهُ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: (তিনি তাকওয়ার অধিকারী এবং ক্ষমা করার অধিকারী)। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের প্রতিপালক বলেছেন: আমিই সেই সত্তা, যাঁর প্রতি তাকওয়া (ভয়) প্রদর্শন করা উচিত, সুতরাং যেন আমার সাথে অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) সাব্যস্ত না করা হয়। যে ব্যক্তি আমার সাথে অন্য কাউকে ইলাহ সাব্যস্ত করা থেকে বিরত থাকবে (তাকওয়া অবলম্বন করবে), আমি সেই সত্তা, যে তাকে ক্ষমা করার অধিকারী।









আল মুসনাদুল জামি` (239)


239 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
نُهِينَا أَنْ نَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَيْءٍ، فَكَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجيءَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ الْعَاقِلُ، فَيَسْأَلَهُ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَتَانَا رَسُولُكَ، فَزَعَمَ لَنَا أَنَّكَ تَزْعُمُ
أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: صَدَقَ، قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ قَالَ: اللَّهُ، قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ الأَرْضَ؟ قَالَ: اللَّهُ، قَالَ: فَمَنْ نَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ، وَجَعَلَ فِيهَا مَا جَعَلَ؟ قَالَ: اللَّهُ، قَالَ: فَبِالَّذِي خَلَقَ السَّمَاءَ، وَخَلَقَ الأَرْضَ، وَنَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِنَا وَلَيْلَتِنَا؟ قَالَ: صَدَقَ، قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمْرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا زَكَاةً فِي أَمْوَالِنَا؟ قَالَ: صَدَقَ، قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمْرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي سَنَتِنَا؟ قَالَ: صَدَقَ، قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا حَجَّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً؟ قَالَ: صَدَقَ، قَالَ: ثُمَّ وَلَّى، قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَا أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ، وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُنَّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَئِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ.

أخرجه أحمد 3/ 143 (12484) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسِم. وفي 3/ 193 (13042) قال: حدَّثنا بَهْز، وحدَّثنا عَفَّان. و`عَبد بن حُميد` 1285 قال: حدَّثنا هاشم بن القاسِم. و`الدارِمِي` 650 قال: أخبرنا علي بن عَبْد الحميد. و`مسلم` 10 قال: حدَّثني عَمْرو بن مُحَمد بن بُكَيْر النَّاقِد، حدَّثنا هاشم بن القاسِم، أبو النَّضْر. وفي (11) قال: حدَّثني عَبْد الله بن هاشم العَبْدِي، حدَّثنا بَهْز. والتِّرْمِذِيّ` 619 قال: حدَّثنا مُحَمد بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا علي بن عَبْد الحميد الكُوفِي. و`النَّسائي` 4/ 121، وفي `الكبرى` 2412 و 5832 قال: أخبرنا مُحَمد بن مَعْمَر، قال: حدَّثنا أبو عامر العَقَدِي.
خمستهم (هاشم، وبَهْز، وعَفَّان، وعلي، وأبو عامر) عن سُلَيْمان بن المُغِيرَة، عن ثابت، فذكره.
- قال البُخَارِي، عَقِب حديث شَرِيك التالي: رواه مُوسَى، وعلي بن عَبْد الحميد، عن سُلَيْمان، عن ثابت، عن أَنَس، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بهذا (صحيح البُخَارِي (1/ 25.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ من هذا الوجه، وقد رُوِيَ من غير هذا الوجه، عن أَنَس، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কোনো কিছু জিজ্ঞাসা করা থেকে নিষেধ ছিলাম। তাই আমাদের ভালো লাগত যখন কোনো বুদ্ধিমান বেদুঈন এসে তাঁকে প্রশ্ন করত এবং আমরা তা শুনতাম। একদা এক বেদুঈন এল এবং বলল: হে মুহাম্মাদ, আপনার দূত আমাদের কাছে এসেছিল। সে আমাদের জানিয়েছে যে আপনি দাবি করেন আল্লাহ আপনাকে প্রেরণ করেছেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে সত্য বলেছে। বেদুঈন বলল: আকাশ কে সৃষ্টি করেছেন? তিনি বললেন: আল্লাহ। সে বলল: আর ভূমি কে সৃষ্টি করেছেন? তিনি বললেন: আল্লাহ। সে বলল: এই পাহাড়সমূহ কে স্থাপন করেছেন এবং তাতে যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, তা কে করেছেন? তিনি বললেন: আল্লাহ। সে বলল: যিনি আসমান সৃষ্টি করেছেন, যিনি জমিন সৃষ্টি করেছেন এবং এই পাহাড়সমূহ স্থাপন করেছেন, তাঁর কসম! আল্লাহ কি আপনাকে প্রেরণ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: আর আপনার দূত দাবি করেছে যে আমাদের প্রতি দিন-রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামায) ফরয করা হয়েছে? তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে। সে বলল: যিনি আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আল্লাহ কি আপনাকে এই আদেশ দিয়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: আর আপনার দূত দাবি করেছে যে আমাদের সম্পদে যাকাত ফরয করা হয়েছে? তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে। সে বলল: যিনি আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আল্লাহ কি আপনাকে এই আদেশ দিয়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: আর আপনার দূত দাবি করেছে যে আমাদের প্রতি বছরে রমযান মাসের সিয়াম (রোযা) ফরয করা হয়েছে? তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে। সে বলল: যিনি আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আল্লাহ কি আপনাকে এই আদেশ দিয়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: আর আপনার দূত দাবি করেছে যে আমাদের প্রতি বায়তুল্লাহর হজ্ব করা ফরয, যদি কেউ সেখানে পৌঁছানোর সামর্থ্য রাখে? তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে। এরপর সে ফিরে গেল এবং বলল: যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর চেয়ে বেশিও করব না এবং এর চেয়ে কমও করব না। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে সত্য বলে থাকে, তবে অবশ্যই সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (240)


240 - عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ، فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ؟ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانِيهِمْ، فَقُلْنَا: هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: قَدْ أَجَبْتُكَ، فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَلَا تَجِدْ عَلَيَّ فِي نَفْسِكَ، فَقَالَ: سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ، فَقَالَ: أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، اللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ؟ فَقَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: أَنْشُدُكَ بِاللهِ، اللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟ قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: أَنْشُدُكَ بِاللهِ، اللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ؟ قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: أَنْشُدُكَ بِاللهِ، اللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ نَعَمْ، فَقَالَ الرَّجُلُ: آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ، أَخُو بَنِى سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ.

أخرجه أحمد 3/ 168 (12749) قال: حدَّثنا حَجَّاج. و`البُخَاريّ` 63 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن يُوسُف. و`أبو داود` 486 قال: حدَّثنا عِيسَى بن حَمَّاد. و`ابن ماجة` 1402 قال: حدَّثنا عِيسَى بن حَمَّاد المِصْرِي. و`النَّسائي` 4/ 122، وفي `الكبرى` 2413 قال: أخبرنا عِيسَى بن حَمَّاد. و`ابن خزيمة` 2358 قال: حدَّثنا يُونُس بن عَبْد الأَعْلَى،
أخبرنا ابن وَهْب (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو بن تَمَّام المِصْرِي، حدَّثنا النَّضْر بن عَبْد الجبار، ويَحيى بن بُكَيْر.
ستتهم (حَجَّاج، وابن يُوسُف، وعِيسَى، وابن وَهْب، والنَّضْر، وابن بُكَيْر) عن اللَّيْث بن سَعْد، قال: حدَّثني سَعِيد بن أَبي سَعِيد المَقْبُرِي، عن شَرِيك بن عَبْد الله بن أَبي نَمِر، فذكره.
- أخرجه النَّسَائِي 4/ 123، وفي `الكبرى` 2414 قال: أخبرنا عُبَيْد الله بن سَعْد بن إبراهيم، من كتابه، قال: حدَّثنا عَمِّي، قال: حدَّثنا اللَّيْث، قال: حدَّثنا ابن عَجْلان، وغيره من إخواننا، عن سَعِيد المَقْبُرِي، عن شَرِيك بن عَبْد الله بن أَبي نَمِر، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ؟ وَهُوَ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، فَقُلْنَا لَهُ: هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: قَدْ أَجَبْتُكَ، قَالَ الرَّجُلُ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ، قَالَ: سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ، قَالَ: أَنْشُدُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، اللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: فَأَنْشُدُكَ اللَّهَ، اللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنْ السَّنَةِ؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ نَعَمْ، قَالَ: فَأَنْشُدُكَ اللَّهَ، اللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ نَعَمْ، فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنِّي آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ، أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ.
زاد فيه: ابن عَجْلان، وغيره)، بين اللَّيْث، وسَعِيد.
- رواه الحارث بن عُمَيْر، عن عُبَيْد الله بن عُمَر، عن سَعِيد بن أَبي سَعِيد المَقْبُرِي، عن أَبي هُرَيْرَة، رضي الله تعالى عنه، وسيأتي في مسنده، إن شاء الله تعالى.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মসজিদে বসা ছিলাম, এমন সময় উটের পিঠে চড়ে একজন লোক প্রবেশ করল। সে উটটিকে মসজিদে বসালো, তারপর সেটিকে বাঁধল। এরপর সে তাদের জিজ্ঞেস করল: তোমাদের মধ্যে মুহাম্মদ কে? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তাদের মাঝেই হেলান দিয়ে বসা ছিলেন। আমরা বললাম: এই যে সাদা পোশাক পরা হেলান দেওয়া লোকটি। লোকটি তাঁকে বলল: হে আবদুল মুত্তালিবের পুত্র? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: আমি তোমার ডাকে সাড়া দিয়েছি।

লোকটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলল: আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞেস করব এবং প্রশ্ন করার ক্ষেত্রে কঠিন হব, এতে আপনি মনে কিছু নেবেন না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার যা মনে আসে জিজ্ঞেস করো। সে জিজ্ঞেস করল: আমি আপনাকে আপনার রবের শপথ দিচ্ছি এবং আপনার পূর্বের যারা গত হয়েছেন তাদের রবের শপথ দিচ্ছি, আল্লাহ কি আপনাকে সমস্ত মানুষের জন্য রাসূল করে পাঠিয়েছেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহ, হ্যাঁ। সে বলল: আমি আপনাকে আল্লাহর শপথ দিচ্ছি, আল্লাহ কি আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমরা দিন-রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করি? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহ, হ্যাঁ। সে বলল: আমি আপনাকে আল্লাহর শপথ দিচ্ছি, আল্লাহ কি আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমরা বছরের এই মাসে সওম (রোজা) পালন করি? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহ, হ্যাঁ। সে বলল: আমি আপনাকে আল্লাহর শপথ দিচ্ছি, আল্লাহ কি আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আপনি আমাদের ধনীদের কাছ থেকে এই সাদাকা (যাকাত) গ্রহণ করেন এবং তা আমাদের দরিদ্রদের মধ্যে বণ্টন করেন? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আল্লাহ, হ্যাঁ।

তখন লোকটি বলল: আপনি যা নিয়ে এসেছেন আমি তাতে ঈমান আনলাম। আর আমি আমার পেছনে রেখে আসা আমার সম্প্রদায়ের পক্ষ থেকে রাসূল (প্রতিনিধি), আমি হলাম যিমাম ইবনু সা'লাবাহ, বানু সা'দ ইবনু বাকর গোত্রের ভাই।