হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (241)


241 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضي الله عنه، قَالَ:
بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَصْحَابِهِ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابُ السَّفَرِ، فَتَخَطَّى النَّاسَ حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، قَالَ: مَا الإِسْلَامُ؟ قَالَ: شَهَادَةُِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، وَإِقَامُِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُِ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُِ رَمَضَانَ، وَحَجُِّ الْبَيْتِ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلاً، قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُؤْمِنٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: صَدَقْتَ، فَتَعَجَّبُوا، قَالَ: مَا الإِحْسَانُ؟ قَالَ: أَنْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ، قَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، وَلَكِنْ لَهَا أَشْرَاطٌ، فَقَامَ، فَقَالَ: عَلَيَّ بِالرَّجُلِ، فَلَمْ يَجِدُوهُ، قَالَ: ذَلِكَ جِبْرِيلُ جَاءَ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ، لَمْ يَأْتِنِي عَلَى حَالٍ أَنْكَرْتُهُ قَبْلَ الْيَوْمِ.

أخرجه البُخَارِي، في (خلق أفعال العباد) صفحة (26) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا الضَّحَّاك بن نَبَرَاس، حدَّثنا ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের সাথে ছিলেন, এমন সময় সফরের পোশাক পরিহিত এক ব্যক্তি এসে উপস্থিত হলেন। তিনি লোকদের ডিঙিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এসে বসলেন এবং নিজের দুই হাত তাঁর (নবীজীর) দুই হাঁটুর উপর রাখলেন। তিনি বললেন: ইসলাম কী? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (তা হলো) সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, রমযান মাসের সওম (রোজা) পালন করা এবং যদি তুমি বায়তুল্লাহ পর্যন্ত পৌঁছাতে সক্ষম হও, তবে বাইতুল্লাহর হজ্জ্ব (পালন করা)। তিনি বললেন: আমি যদি তা করি, তবে কি আমি মু'মিন হব? তিনি বললেন: হ্যাঁ। লোকটি বলল: আপনি সত্য বলেছেন। এতে সাহাবীগণ বিস্মিত হলেন। লোকটি বলল: ইহসান কী? তিনি বললেন: তুমি আল্লাহর এমনভাবে ভয় করবে যেন তুমি তাঁকে দেখছ; আর যদি তুমি তাঁকে না-ও দেখো, তবে নিশ্চয় তিনি তোমাকে দেখছেন। লোকটি বলল: কিয়ামত কখন হবে? তিনি বললেন: যাকে জিজ্ঞেস করা হচ্ছে, সে প্রশ্নকর্তার চেয়ে বেশি জানে না। তবে এর কিছু আলামত রয়েছে। অতঃপর লোকটি উঠে দাঁড়াল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোকটিকে আমার কাছে আনো। কিন্তু তারা তাকে পেল না। তিনি বললেন: ইনি ছিলেন জিবরীল, যিনি তোমাদেরকে তোমাদের দ্বীন শিক্ষা দিতে এসেছিলেন। এর পূর্বে তিনি এমন কোনো অবস্থায় আমার কাছে আসেননি যা আমি চিনতে পারিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (242)


242 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ مَعْمَرٍ، أَبِي طُوَالَة، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ ابْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَنْ يَبْرَحَ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ، حَتَّى يَقُولُوا: هَذَا اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ، فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟.

أخرجه البُخَارِي 9/ 119 (7296) قال: حدَّثنا الحَسَن بن صَبَّاح، حدَّثنا شَبَابَة، حدَّثنا وَرْقَاء، عن عَبْد الله بن عَبْد الرَّحْمان، فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: লোকেরা প্রশ্ন করতে থাকবেই, এমনকি তারা একসময় বলবে: এই আল্লাহই হলেন সবকিছুর সৃষ্টিকর্তা, কিন্তু আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছেন?









আল মুসনাদুল জামি` (243)


243 - عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِي: إِنَّ أُمَّتَكَ لَا يَزَالُونَ يَتَسَاءَلُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ، حَتَّى يَقُولُوا: هَذَا اللَّهُ خَلَقَ النَّاسَ، فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟.
- وفي رواية: قَالَ اللَّهُ، عز وجل: إِنَّ أُمَّتَكَ لَا يَزَالُونَ يَقُولُونَ: مَا كَذَا؟ مَا كَذَا؟ حَتَّى يَقُولُوا: هَذَا اللَّهُ خَلَقَ الْخَلْقَ، فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟.
- وفي رواية: لَا يَزَالُ النَّاسُ يَسْاَلُونَ: مَا كَذَا؟ مَا كَذَا؟ حَتَّى يَقُولُوا: اللَّهُ خَلَقَ الْخَلْقَ، فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟.

أخرجه أحمد 3/ 102 (12018) قال: حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل. و`مسلم` 1/ 85 (268) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن عامر بن زُرَارَة الحَضْرَمِي، حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل. وفي (269) قال: حدَّثناه إِسْحَاق بن إبراهيم، أخبرنا جَرِير (ح) وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا حُسَيْن بن علي، عن زائدة.
ثلاثتهم (ابن فُضَيْل، وجَرِير، وزائدة) عن مُخْتَار بن فُلْفُل، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে বলেছেন: তোমার উম্মত সর্বদা একে অপরের মধ্যে প্রশ্ন করতে থাকবে, এমনকি তারা বলবে: এই আল্লাহ মানুষকে সৃষ্টি করেছেন, তাহলে আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছে?

অন্য এক বর্ণনায় আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল বলেছেন: নিশ্চয় তোমার উম্মত সর্বদা বলতে থাকবে: এটা কী? ওটা কী? অবশেষে তারা বলবে: এই আল্লাহই সৃষ্টিকে সৃষ্টি করেছেন, কিন্তু আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছেন?

অন্য বর্ণনায় এসেছে: মানুষ সর্বদা জিজ্ঞাসা করতে থাকবে: এটা কী? ওটা কী? এমনকি তারা বলবে: আল্লাহ সৃষ্টিকে সৃষ্টি করেছেন, কিন্তু আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছেন?









আল মুসনাদুল জামি` (244)


244 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَرْزُبَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَنْ يَبْرَحَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ عَمَّا لَمْ يَكُنْ، حَتَّى يَقُولُوا: اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ، فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟.

أخرجه البُخَارِي في (الأدب المفرد) 1286 قال: حدَّثنا مُحَمد بن سَلَام، عن عُقْبَة بن خالد السُّكُونِي، قال: حدَّثنا أبو سَعْد، سَعِيد بن مَرْزُبَان، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষ এমন বিষয় সম্পর্কে প্রশ্ন করা থেকে বিরত হবে না যা বিদ্যমান ছিল না, অবশেষে তারা বলবে: আল্লাহ সবকিছুর সৃষ্টিকর্তা, তাহলে আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছেন?









আল মুসনাদুল জামি` (245)


245 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
الْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ، وَالْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ السُّوءَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَبْدٌ لَا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 154 (12589) قال: حدَّثنا حَسَن ، قال: حدثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن علي بن زَيْد، ويُونُس بن عُبَيْد، وحُمَيْد، فذكروه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন হল সেই ব্যক্তি যার কাছ থেকে মানুষ নিরাপদ থাকে। আর মুসলিম হল সেই ব্যক্তি যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। আর মুহাজির হল সেই ব্যক্তি যে মন্দকে পরিত্যাগ করে। যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! সেই বান্দা জান্নাতে প্রবেশ করবে না যার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ নয়।









আল মুসনাদুল জামি` (246)


246 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
طُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَرَآنِي، مَرَّةً، وَطُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي، سَبْعَ مِرَارٍ.

أخرجه أحمد 3/ 155 (12606) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، قال: حدَّثنا جَسْر ، عن ثابت، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার প্রতি ঈমান আনল এবং আমাকে দেখল, একবার তার জন্য সুসংবাদ (তূবা)। আর যে আমার প্রতি ঈমান আনল কিন্তু আমাকে দেখেনি, সাতবার তার জন্য সুসংবাদ (তূবা)।









আল মুসনাদুল জামি` (247)


247 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
وَدِدْتُ أَنِّي لَقِيتُ إِخْوَانِي، قَالَ: فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَوَلَيْسَ نَحْنُ إِخْوَانَكَ؟ قَالَ: أَنْتُمْ أَصْحَابِي، وَلَكِنْ إِخْوَانِي الَّذِينَ آمَنُوا بِي وَلَمْ يَرَوْنِي.

أخرجه أحمد 3/ 155 (12607) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، قال: حدَّثنا جَسْر ، عن ثابت، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি আকাঙ্ক্ষা করি যে আমি আমার ভাইদের সাথে সাক্ষাৎ করি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ বললেন: আমরা কি আপনার ভাই নই? তিনি (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) বললেন: তোমরা আমার সাহাবী। কিন্তু আমার ভাই হলো তারা, যারা আমার প্রতি ঈমান এনেছে অথচ আমাকে দেখেনি।









আল মুসনাদুল জামি` (248)


248 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَيْنَ أَبِي؟ قَالَ: فِي النَّارِ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِهِ قَالَ: إِن أَبِي وَأَبَاكَ فِي النَّارِ.

أخرجه أحمد 3/ 119 (12216) قال: حدَّثنا وَكِيع. وفي 3/ 268 (13870) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`مسلم` 420 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَفَّان. و`أبو داود` 4718 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل.
ثلاثتهم (وَكِيع، وعَفَّان، ومُوسَى) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করল, "আমার পিতা কোথায়?" তিনি বললেন, "জাহান্নামে।" বর্ণনাকারী বলেন, যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকটির চেহারায় (দুঃখের) ছাপ দেখতে পেলেন, তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমার পিতা এবং তোমার পিতা জাহান্নামে।"









আল মুসনাদুল জামি` (249)


249 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ الْمُؤْمِنَ حَسَنَةً يُعْطَى عَلَيْهَا فِي الدُّنْيَا، وَيُثَابُ عَلَيْهَا فِي الآخِرَةِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُعْطِيهِ حَسَنَاتِهِ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى الآخِرَةِ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُعْطَى بِهَا خَيْرًا.

أخرجه أحمد 3/ 123 (12262) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا هَمَّام بن يَحيى (ح) وبَهْز، حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 125 (12289) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 283 (14063) قال: حدَّثنا عَفَّان، وبَهْز، قالا: حدَّثنا هَمَّام. و`عَبد بن حُميد` 1178 قال: أخبرنا يَزِيد، قال: أخبرنا هَمَّام. و`البُخَارِي`، في (خلق أفعال العباد) 56 قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، حدَّثنا هَمَّام. و`مسلم` 8/ 135 (7191) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب ، قالا: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، أخبرنا هَمَّام بن يَحيى. وفي (7192) قال: حدَّثنا عاصم بن النَّضْر التَّيْمِي، حدَّثنا مُعْتَمِر، قال: سَمِعْتُ أَبي. وفي (7193) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد اللهِ الرُّزِّي، أخبرنا عَبْد الوَهَّاب بن عَطَاء، عن سَعِيد.
ثلاثتهم (هَمَّام، وسُلَيْمان التَّيْمِي، وسَعِيد بن أَبي عَرُوبَة) عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ মুমিনের কোনো নেকির প্রতি অবিচার করেন না; তাকে এর প্রতিদান দুনিয়াতেও দেওয়া হয় এবং আখেরাতেও এর জন্য প্রতিদান দেওয়া হবে। আর কাফিরকে তার নেক আমলের প্রতিদান দুনিয়াতেই দিয়ে দেওয়া হয়। এমনকি যখন সে আখেরাতে পৌঁছাবে, তখন তার জন্য এমন কোনো নেকি অবশিষ্ট থাকবে না যার বিনিময়ে তাকে কোনো কল্যাণ দেওয়া হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (250)


250 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَكُونُ عِنْدَكَ عَلَى حَالٍ، فَإِذَا فَارَقْنَاكَ كُنَّا عَلَى غَيْرِهِ، فَنَخَافُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ النِّفَاقَ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: كَيْفَ أَنْتُمْ وَرَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ رَبُّنَا فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ ، قَالَ: كَيْفَ أَنْتُمْ وَنَبِيُّكُمْ؟ قَالُوا: أَنْتَ نَبِيُّنَا فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ، قَالَ: لَيْسَ ذَاكَ النِّفَاقَ.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1377) قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم ، قالا: حدَّثنا الحارث بن عُبَيْد، عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আপনার কাছে এক অবস্থায় থাকি, কিন্তু যখন আমরা আপনাকে ছেড়ে যাই, তখন অন্য অবস্থায় থাকি (অর্থাৎ সেই অবস্থা বজায় থাকে না)। ফলে আমরা ভয় করি যে এটি হয়তো নিফাক (কপটতা)।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বললেন, "তোমরা তোমাদের রবের ব্যাপারে কেমন?" তারা বলল, "প্রকাশ্যে ও গোপনে আল্লাহই আমাদের রব।" তিনি বললেন, "তোমরা তোমাদের নবীর ব্যাপারে কেমন?" তারা বলল, "প্রকাশ্যে ও গোপনে আপনিই আমাদের নবী।" তিনি বললেন, "এটি নিফাক নয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (251)


251 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَاّ وَلَهُ بَابَانِ، بَابٌ يَصْعَدُ مِنْهُ عَمَلُهُ، وَبَابٌ يَنْزِلُ مِنْهُ رِزْقُهُ، فَإِذَا مَاتَ بَكَيَا عَلَيْهِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ، عز وجل: فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ.

أخرجه التِّرْمِذِي (3255) قال: حدَّثنا الحُسَيْن بن حُرَيْث، حدَّثنا وَكِيع ، عن مُوسَى بن عُبَيْدَة، عن يَزِيد بن أَبَان الرَّقَاشِي، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، لا نعرفُه مرفوعًا إلا من هذا الوجه، ومُوسَى بن عُبَيْدَة، ويَزِيد بن أَبَان الرَّقَاشِي، يُضَعَّفَانِ في الحديثِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো মুমিন নেই যার জন্য দু'টি দরজা নেই—একটি দরজা যার মাধ্যমে তার আমল উপরে ওঠে, আর একটি দরজা যার মাধ্যমে তার রিযিক নিচে আসে। যখন সে মারা যায়, তখন দরজা দু'টি তার জন্য কাঁদে। আর এটাই হলো আল্লাহর বাণী: "তাদের জন্য আকাশ ও পৃথিবী কেউই কাঁদে না, আর তারা অবকাশও পায়নি।"









আল মুসনাদুল জামি` (252)


252 - عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَاصِمٍ، أَبِي بَحْرِ الْبَصْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ، إِنَّ اللهَ لَمْ يَقْضِ لَهُ قَضَاءً، إِلَاّ كَانَ خَيْرًا لَهُ.
- رواية أَبي يَعْلَى (4218): تَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ، إِنَّ اللهَ لَا يَقْضِي لَهُ قَضَاءً، إِلَاّ كَانَ خَيْرًا لَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 117 (12184) قال: حدَّثنا يَحيى، عن سُفْيان ، قال: حدَّثني القاسم بن شُرَيْح. وفي 3/ 184 (12937) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان، عن القاسم بن شُرَيْح. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 24 (20549) قال: حدَّثنا نُوح بن حَبِيب، حدَّثنا حَفْص بن غِيَاث بن طَلْق بن مُعَاوِيَة، عن عاصم الأَحْوَل.
كلاهما (القاسم، وعاصم الأَحْوَل) عن ثَعْلَبَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আমি মু'মিন (বিশ্বাসী) ব্যক্তির বিষয়ে বিস্মিত হই, আল্লাহ তার জন্য যে ফয়সালাই করেন না কেন, তা কেবল তার জন্য কল্যাণকরই হয়।

(আবু ইয়া'লার বর্ণনা মতে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুচকি হাসলেন, অতঃপর বললেন: আমি মু'মিন ব্যক্তির বিষয়ে বিস্মিত হই। আল্লাহ তার জন্য যে ফয়সালাই করেন না কেন, তা কেবল তার জন্য কল্যাণকরই হয়।)









আল মুসনাদুল জামি` (253)


253 - عَنِ ابْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تُقْبَلُ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ، وَلَا صَلَاةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ.
- وفي رواية: عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ، وَلَا صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ.

أخرجه ابن ماجة 273 قال: حدَّثنا سَهْل بن أَبي سَهْل، حدَّثنا أبو زُهَيْر، عن مُحَمد بن إِسْحَاق ، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن سِنَان بن سَعْد، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহ তা‘আলা পবিত্রতা ব্যতীত কোনো সালাত কবুল করেন না এবং খেয়ানতকৃত বা আত্মসাৎকৃত সম্পদ থেকে কোনো সদকা গ্রহণ করেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (254)


254 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ بِخَمْسَةِ مَكَاكِيكَ وَكَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمَكُّوكِ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِالْمَكُّوكِ، وَكَانَ يَغْتَسِلُ بِخَمْسِ مَكَاكِيَّ.

أخرجه أحمد 3/ 112 (12129) و 3/ 116 (12180) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. وفي 3/ 112 (12129) و 3/ 282 (14045) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي 3/ 259 (13752) قال: حدَّثنا عَفَّان. وفي 3/ 290 (14139) قال: حدَّثنا بَهْز. و`الدارِمِي` 689 قال: أخبرنا
أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي. و`مسلم` 1/ 177 (662) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، يَعْنِي ابن مَهْدِي. و`النَّسائي` 1/ 57 و 179 ، وفي `الكبرى` 74 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا يَحيى. وفي 1/ 127 ، وفي `الكبرى` 75 قال: أخبرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أنبانا عَبْد الله. و`ابن خزيمة` 116 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، يَعْنِي ابن مَهْدِي.
ثمانيتهم (يَحيى، ومُحَمد بن جَعْفَر، وعَفَّان، وبَهْز، وأبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي، ومُعَاذ، وعَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، وعَبْد الله بن المبارك) عن شُعْبة، عن عَبْد الله بن عَبْد الله بن جَبْر، فذكره.
- وفي رواية عُبَيْد الله بن مُعَاذ: عَبْد اللهِ بن عَبْد اللهِ) ولم يذكر (ابن جَبْر)، وفي رواية عبد الله بن المبارك: عَبْد اللهِ بن جَبْر.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمَة: المَكُّوك في هذا الخبر، المُدُّ نفسه.
- أخرجه البُخَارِي 1/ 62 (201) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم. و`مسلم` 1/ 177 (663) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا وَكِيع.
كلاهما (أبو نُعَيْم ، ووَكِيع) عن مِسْعَر، عَنِ ابْنِ جَبْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ، أَوْ كَانَ يَغْتَسِلُ، بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ، وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচ মাক্কূক দ্বারা গোসল করতেন এবং এক মাক্কূক দ্বারা ওযু করতেন।

অন্য এক বর্ণনায়: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাক্কূক দ্বারা ওযু করতেন এবং পাঁচ মাক্কূক দ্বারা গোসল করতেন।

[আরেকটি সূত্রে] তিনি [আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সা' থেকে পাঁচ মুদ্দ (পরিমাণ পানি) দ্বারা গোসল করতেন, অথবা তিনি গোসল করতেন, আর এক মুদ্দ দ্বারা ওযু করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (255)


255 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِإِنَاءٍ يَكُونُ رَطْلَيْنِ، وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ.
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ بِإِنَاءٍ يَسَعُ رَطْلَيْنِ، وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ بِرَطْلَيْنِ مِنْ مَاءٍ.

أخرجه أبو داود 95 قال: حدَّثنا مُحَمد بن الصَّبَّاح البَزَّاز ، عن شَرِيك، عن عَبْد الله بن عِيسَى، عن عَبْد الله بن جَبْر، فذكره.
- قال أبو داود: رواه يَحيى بن آدم، عن شَرِيك، قال: عن ابن جَبْر بن عَتِيك. قال: ورواه سُفْيان، عن عَبْد الله بن عِيسَى، (حدَّثني جَبْر بن عَبْد الله.
قال أبو داود: ورواه شُعْبة. قال: حدَّثني عَبْد الله بن عَبْد الله بن جَبْر، سَمِعْتُ أَنَسًا) إلا أنه قال: يتوضأ بمكُّوك)، ولم يذكر (رطلي.
قال أبو داود: وسَمِعْتُ أحمد بن حَنْبَل يقول: الصَّاع خمسه أرطال، وهو صاع ابن أَبي ذِئْب، وهو صاع النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
ورُوِي عن سُفْيان الثَّوْرِي، عن عَبْد الله بن عِيسَى، عن عَبْد الله بن جَبْر، عن أَنَسٍ؛ (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ، وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ.، وهذا أصحُّ من حديثِ شَرِيك.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একটি পাত্র দিয়ে উযু করতেন, যা দুই রিতল (Ratlayn) পরিমাণ পানি ধারণ করত, এবং তিনি এক সা’ (Saa’) পানি দিয়ে গোসল করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই রিতল পানি দিয়ে উযু করতেন।

(আবু দাউদ বলেন, আমি আহমাদ ইবনু হাম্বলকে বলতে শুনেছি: সা’ হলো পাঁচ রিতল, আর এটাই হলো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সা’।)

আব্দুল্লাহ ইবনু জাবর কর্তৃক আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সুফিয়ান সাওরী থেকে অন্য একটি সূত্রে বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মুদ (Mudd) পানি দিয়ে উযু করতেন এবং এক সা’ (Saa’) পানি দিয়ে গোসল করতেন। এই বর্ণনাটি শারীকের হাদীসের চেয়ে অধিক বিশুদ্ধ।









আল মুসনাদুল জামি` (256)


256 - عن ابن جَبْر بن عَتِيك، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
يُجْزِئُ فِي الْوُضُوءِ رَطْلَانِ مِنْ مَاءٍ.

أخرجه أحمد 3/ 179 (12870). والتِّرْمِذِي 609 قال: حدَّثنا هَنَّاد.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وهناد بن السري) قالا: حدَّثنا وَكِيع، حدثنا شَرِيك، عن عَبْد الله بن عِيسَى، عن ابن جَبْر بن عَتِيك، فذكره.
- وقال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، لا نعرفُه إلا من حديث شَرِيك، على هذا اللفظ، وروى شُعْبة، عن عَبْد الله بن عَبْد الله بن جَبْر، عن أَنَس بن مالكٍ؛ (أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمَكُّوكِ، وَيَغْتَسِلُ بِخَمْسَةِ مَكَاكِيَّ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ওযুর জন্য দুই রিতল (পরিমাণ) পানি যথেষ্ট।"









আল মুসনাদুল জামি` (257)


257 - عَنْ جَبْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
يَكْفِي أَحَدُكُمْ مُدٌّ مِنَ الْوُضُوءِ.

أخرجه أحمد 3/ 264 (13824) قال: حدَّثنا مُعَاوِية بن عَمْرو، قال: حدَّثنا زائدة، عن سُفْيان، عن عَبْد الله بن عِيسَى، قال: حدَّثني جَبْر بن عَبْد الله، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো কারো জন্য উযুর (ওযুর) জন্য এক 'মুদ্দ' পানিই যথেষ্ট।









আল মুসনাদুল জামি` (258)


258 - عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ زَوْرَانَ، عَنْ أَنَسٍ، يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ، أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ، فَأَدْخَلَهُ تَحْتَ حَنَكِهِ، فَخَلَّلَ بِهِ لِحْيَتَهُ، وَقَالَ: هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي، عز وجل.
- وفي رواية: وَضَّأْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا غَسَلَ وَجْهَهُ، أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ، فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ بِهَا، مِنْ بَاطِنِهَا، وَقَالَ: هَكَذَا أَمَرَنيِ رَبِّي، تبارك وتعالى.

أخرجه أبو داود (145) قال: حدَّثنا أبو تَوْبَة، يَعْنِي الرَّبِيع بن نافع ، عن أَبي المَلِيح الرَّقِّي، عن الوَلِيد بن زَوْرَان، فذكره.
- قال أبو داود: ابن زَوْرَان روى عنه حَجَّاج بن حَجَّاج ، وأبو المَلِيح الرَّقِّي.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ওযু করতেন, তখন তিনি এক অঞ্জলি পানি নিতেন এবং তা তাঁর চিবুকের নিচে প্রবেশ করিয়ে তা দিয়ে তাঁর দাড়ি খেলাল করতেন। আর তিনি বলতেন: "এভাবেই আমার রব, মহিয়ান ও গরিয়ান, আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওযু করাচ্ছিলাম। যখন তিনি তাঁর চেহারা ধুলেন, তখন এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর দাড়ির অভ্যন্তর দিক খেলাল করলেন। আর তিনি বললেন: "এভাবেই আমার রব, যিনি বরকতময় ও সুমহান, আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন।"









আল মুসনাদুল জামি` (259)


259 - عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَوَضَّأَ، خَلَّلَ لِحْيَتَهُ، وَفَرَّجَ أَصَابِعَهُ، مَرَّتَيْنِ.
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ.
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَلَّلَ لِحْيَتَهُ.

أخرجه بن أَبي شَيْبَة 1/ 13 (106) و 14/ 262 (36454) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا الحَسَن بن صالح، عن مُوسَى بن أَبي عائشة. و`ابن ماجة` 431 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن حَفْص بن هِشَام بن زَيْد بن أَنَس بن مالك، حدَّثنا يَحيى بن كَثِير، أبو النَّضْر، صاحب البَصْرِي.
كلاهما (موسى، ويحيى) عن يَزِيد الرَّقَاشِي، فذكره.
- في (36454): مُوسَى بن أَبي عائشة، عن رجلٍ، عن يَزِيد الرَّقَاشِي.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন উযু করতেন, তখন তিনি তাঁর দাড়ি খিলাল করতেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা করতেন, দুবার।

[অন্য বর্ণনায় আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন উযু করতেন, তখন তিনি তাঁর দাড়ি খিলাল করতেন। আরও আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দাড়ি খিলাল করেছেন।]









আল মুসনাদুল জামি` (260)


260 - عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فُتِحَتْ لَهُ مِنَ الْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ، مِنْ أَيِّهَا شَاءَ دَخَلَ.

أخرجه أحمد 3/ 265 (13828) قال: حدَّثنا مُعَاوِية بن عَمْرو، قال: حدَّثنا زائدة. و`ابن ماجة` 469 قال: حدَّثنا مُوسَى بن عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا الحُسَيْن بن علي، وزَيْد بن الحُبَاب (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا أبو نُعَيْم.
أربعتهم (زائدة، والحُسَيْن، وزَيْد، وأبو نُعَيْم) عن عَمْرو بن عَبْد الله بن وَهْب، أَبي سُلَيْمان النَّخَعِي، قال: حدَّثني زَيْد العَمِّي، فذكره.
- قال أبو الحَسَن بن سَلَمَة القَطَّان، راوي السنن عن ابن ماجة: حدَّثنا إبراهيم بن نَصْر، حدَّثنا أبو نُعَيْم، بِنَحْوِهِ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ওযু করে এবং উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, অতঃপর তিনবার বলে: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। আর মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।" তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়, সেগুলোর যেকোনোটি দিয়ে সে ইচ্ছা করলে প্রবেশ করতে পারবে।