আল মুসনাদুল জামি`
2561 - عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ، وَأَنْ تُشْتَرَى النَّخْلُ حَتَّى تُشْقِهَ.
وَالإِشْقَاهُ: أَنْ يَحْمَرَّ، أَوْ يَصْفَرَّ، أَوْ يُؤْكَلَ مِنْهُ شَيْءٌ، وَالْمُحَاقَلَةُ: أَنْ يُبَاعَ الْحَقْلُ بِكَيْلٍ مِنَ الطَّعَامِ مَعْلُومٍ، وَالْمُزَابَنَةُ: أَنْ يُبَاعَ النَّخْلُ بِأَوْسَاقٍ مِنَ التَّمْرِ، وَالْمُخَابَرَةُ: الثُّلُثُ وَالرُّبُعُ، وَأَشْبَاهُ ذَلِكَ.
قَالَ زَيْدٌ: قُلْتُ لِعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ: أَسَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَذْكُرُ هَذَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ.
أخرجه مُسْلم 5/ 17 (3909 و 3910) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، ومُحَمد بن أحمد بن أَبي خَلَف، كلاهما عن زكريا. قال ابنُ أَبي خَلَف: حدَّثنا زكريا بن عَدِي ، قال: أخبرنا عُبَيْد اللهِ بن عَمْرو الرَّقِّي، عن زَيْد بن أَبي أُنَيْسَة، عن أَبي الوَلِيد المَكِّي، (قال زَيْد: حدَّثنا وهو عند عَطَاء جالس)، فذكره.
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহা-কালাহ, মুযা-বানা ও মুখা-বারা থেকে নিষেধ করেছেন, এবং নিষেধ করেছেন খেজুর গাছ বিক্রি করতে যতক্ষণ না তা 'ইশকা' (পাকা) হয়। আর 'ইশকা' হলো: যখন তা লাল হবে, অথবা হলুদ হবে, অথবা তা থেকে কিছু খাওয়া যাবে। আর মুহা-কালাহ হলো: জমিতে থাকা ফসল একটি নির্দিষ্ট পরিমাণের খাদ্যশস্যের বিনিময়ে বিক্রি করা। আর মুযা-বানা হলো: খেজুর গাছ (বা তাজা খেজুর) নির্দিষ্ট পরিমাণ শুকনা খেজুরের (ওসক্ব) বিনিময়ে বিক্রি করা। আর মুখা-বারা হলো: (জমির ফসল বণ্টনে) এক-তৃতীয়াংশ, এক-চতুর্থাংশ বা অনুরূপ কিছু (শর্ত করা)। যায়দ বলেছেন: আমি আত্বা ইবনু আবী রাবাহ-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই কথাগুলো বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
2562 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الصُّبْرَةِ مِنَ التَّمْرِ، لَا يُعْلَمُ مَكِيلَتُهَا، بِالْكَيْلِ الْمُسَمَّى مِنَ التَّمْرِ.
- وفي رواية: لَا تُبَاعُ الصُّبْرَةُ مِنَ الطَّعَامِ بِالصُّبْرَةِ مِنَ الطَّعَامِ، وَلَا الصُّبْرَةُ مِنَ الطَّعَامِ بِالْكَيْلِ الْمُسَمَّى مِنَ الطَّعَامِ.
أخرجه مُسْلم 5/ 9 (3846) قال: حدَّثني أبو الطَّاهر، أحمد بن عَمْرو بن سَرْح، أخبرنا ابن وَهْب. وفي (3847) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، حدَّثنا رَوْح بن عُبَادَة. و`النَّسائي` 7/ 269 و 270، وفي `الكبرى` 6093 و 6094 قال: أخبرنا إبراهيم بن الحَسَن، قال: حدَّثنا حَجَّاج.
ثلاثتهم (ابن وَهْب، ورَوْح، وحَجَّاج) عن ابن جُرَيْج، أن أبا الزُّبَيْر أخبره، فذكره.
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুরের স্তূপ (রাশি) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যার পরিমাণ জানা নেই, খেজুরের নির্দিষ্ট পরিমাপের (কিল/কেলি) বিনিময়ে।
অন্য বর্ণনায় এসেছে: খাবারের (শস্য/খেজুর) স্তূপ খাবারের স্তূপের বিনিময়ে বিক্রি করা যাবে না এবং খাবারের স্তূপ নির্দিষ্ট পরিমাপ করা খাবারের বিনিময়েও বিক্রি করা যাবে না।
2563 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعَ جَابِرً يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا ابْتَعْتُمْ طَعَامًا، فَلَا تَبِيعُوهُ حَتَّى تَقْبِضُوهُ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا ابْتَعْتَ طَعَامًا، فَلَا تَبِعْهُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 327 (14564) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، أخبرنا حُسَيْن بن واقد. وفي 3/ 392 (15286) قال: حدَّثنا أبو سَعْد الصَّغَانِي، حدَّثنا ابن جُرَيْج. و`مسلم` 5/ 9 (3845) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، أخبرنا رَوْح، حدَّثنا ابن جُرَيْج.
كلاهما (حُسَيْن، وابن جُرَيْج) عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যখন খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করবে, তখন তা হস্তগত না করা পর্যন্ত বিক্রি করবে না।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: তোমরা যখন খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করবে, তখন তা পূর্ণরূপে বুঝে না নেওয়া পর্যন্ত বিক্রি করবে না।
2564 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، وَهُوَ بِمَكَّةَ، وَهُوَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَامَ الْفَتْحِ:
إِنَّ اللهَ، عز وجل، وَرَسُولَهُ، حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ، وَالْمَيْتَةِ، وَالْخِنْزِيرِ، وَالأَصْنَامِ، فَقِيلَ لَهُ عِنْدَ ذَلِكَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ، فَإِنَّهُ يُدْهَنُ بِهَا السُّفُنُ، وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ؟ قَالَ: لَا، هُوَ حَرَامٌ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ: قَاتَلَ اللهُ الْيَهُودَ، إِنَّ اللهَ، عز وجل، لَمَّا حَرَّمَ عَلَيْهَا الشُّحُومَ جَمَّلُوهَا، ثُمَّ بَاعُوهَا، وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا.
أخرجه أحمد 3/ 324 (14526) قال: حدَّثنا حَجَّاج، حدَّثنا لَيْث. وفي 3/ 326 (14549) قال: حدَّثنا أبو عاصم، الضَّحَّاك بن مَخْلَد، عن عَبْد الحميد بن جَعْفَر. و`البُخَارِي` (2236 و 4296) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا اللَّيْث. وفي (4633) قال: حدَّثنا عَمْرو بن خالد، حدَّثنا اللَّيْث. و`مسلم` 5/ 41 (4053) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا لَيْث. وفي (4054) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وابن نُمَيْر، قالا: حدَّثنا أبو أُسَامة، عن عَبْد الحميد بن جَعْفَر (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا الضَّحَّاك، يَعْنِي أبا عاصم، عن عَبْد الحميد. و`أبو داود` 3486 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا اللَّيْث. وفي (3487) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا أبو عاصم، عن عَبْد الحميد بن جَعْفَر. و`ابن ماجة` 2167 قال: حدَّثنا عِيسَى بن حَمَّاد المِصْرِي، أنبأنا اللَّيْث بن سَعْد. والتِّرْمِذِيّ` 1297 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا اللَّيْث. و`النَّسائي` 7/ 177 و 309، وفي `الكبرى` 6220 قال: أخبرنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا اللَّيْث.
كلاهما (عَبْد الحميد بن جَعْفَر، واللَّيْث) قالا: حدَّثنا يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن عَطَاء بن أَبي رَبَاح، فذكره.
- أخرجه البُخَارِي، تَعْلِيقًا، عَقِب (2236 و 4633) قال: قال أبو عاصم: حدَّثنا عَبْد الحميد، حدَّثنا يَزِيد، كَتَبَ إِليَّ عَطَاء، سَمِعْتُ جابرًا، رضي الله عنه، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদ, মৃত জন্তু, শূকর ও প্রতিমা (মূর্তি) বিক্রি করা হারাম করেছেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মৃত জন্তুর চর্বি সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? কারণ তা দিয়ে নৌকাগুলোতে রং করা হয়, চামড়ায় পালিশ করা হয় এবং লোকেরা তা বাতি জ্বালানোর কাজে ব্যবহার করে। তিনি বললেন: না, (তাও বিক্রি করা) হারাম। এরপর রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন বললেন: আল্লাহ ইয়াহুদিদের ধ্বংস করুন! নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা যখন তাদের জন্য চর্বি হারাম করলেন, তখন তারা তা গলিয়ে (তরল করে) বিক্রি করে দিল এবং তার মূল্য ভক্ষণ করল।
2565 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ شُحُومُهَا، فَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا.
أخرجه أحمد 3/ 370 (15040) قال: حدَّثنا مُحَمد بن سابق، حدَّثنا إبراهيم بن طَهْمَان، عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা ইয়াহুদিদের উপর লা'নত করুন। তাদের জন্য চর্বি হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে তার মূল্য ভক্ষণ করেছে।
2566 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ ضِرَابِ الْجَمَلِ، وَعَنْ بَيْعِ الْمَاءِ، وَبَيْعِ الأَرْضِ لِلْحَرْثِ، يَبِيعُ الرَّجُلُ أَرْضَهُ وَمَاءَهُ، فَعَنْ ذَلِكَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
- لفظ وَكِيع: أَنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ طَرْقِ الْفَحْلِ.
- لفظ أَبي عاصم: نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ضِرَابِ الْجَمَلِ.
أخرجه مُسْلم 5/ 34 (4010) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، أخبرنا رَوْح بن عُبَادَة. و`النَّسائي` 7/ 310، وفي `الكبرى` 6221 قال: أخبرني إبراهيم بن الحَسَن، عن حَجَّاج.
كلاهما (رَوْح، وحَجَّاج) عن ابن جُرَيْج ، قال: أخبرنا أبو الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উটের প্রজনন (সেবার মূল্য) গ্রহণ করতে (বিক্রি করতে), পানি বিক্রি করতে এবং চাষাবাদের জন্য জমি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো,) কোনো ব্যক্তি তার জমি ও পানি বিক্রি করে। সুতরাং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে নিষেধ করেছেন।
ওয়াকী’র শব্দে বর্ণিত: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মর্দ পশুর প্রজনন (সেবার মূল্য) গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
আবু আছিমের শব্দে বর্ণিত: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উটের প্রজনন (সেবা) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
2567 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ.
أخرجه أحمد 3/ 338 (14694) و 3/ 339 (14699) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 356 (14903) قال: حدَّثنا يُونُس، وعَفَّان، قالا: حدَّثنا حَمَّاد. و`مسلم` 5/ 34 (4009) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، أخبرنا وَكِيع (ح) وحدَّثني مُحَمد بن حاتم، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، جميعًا عن ابن جُرَيْج. و`ابن ماجة` 2477 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، وإبراهيم بن سَعِيد الجَوْهَرِي، قالا: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا ابن جُرَيْج.
كلاهما (حَمَّاد بن سَلَمَة ، وابن جُرَيْج) عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
- في رواية عَفَّان: عَن جَابِرٍ فِيمَا أَحْسِبُ).
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রয়োজনের অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
2568 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ.
أخرجه النَّسَائِي 7/ 306، وفي `الكبرى` 6211 قال: أخبرنا الحُسَيْن بن حُرَيْث، قال: حدَّثنا الفَضْل بن مُوسَى السِّينَانِي، عن حُسَيْن بن واقد، عن أَيُّوب السَّخْتِيَانِي، عن عَطَاء، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
2569 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْهِرَّةِ وَثَمَنِهَا.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْهِرِّ، وَأَكْلِ ثَمَنِهِ.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1044). وأبو داود (3480) قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبَل. وفي (3807) قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبَل، ومُحَمد بن عَبْد الملك. و`ابن ماجة` 3250 قال: حدَّثنا الحُسَيْن بن مَهْدِي. والتِّرْمِذِيّ` 1280 قال: حدَّثنا يَحيى بن مُوسَى. و`عَبْد الله بن أحمد` 3/ 297 (14213) قال: حدَّثني أَبي، ويَحيى بن مَعِين.
ستتهم (عَبْد بن حُمَيْد، وأحمد، ومُحَمد بن عَبْد الملك بن زَنْجَوَيْه، والحُسَيْن بن مَهْدِي، ويَحيى بن مُوسَى، ويَحيى بن مَعِين) عن عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا عُمَر بن زَيْد الصَّنْعَانِي، أنه سمع أَبا الزُّبَيْر، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، وعُمَر بن زَيْد لا نعرفُ كبيرَ أحدٍ رَوَى عنهُ غَيْرَ عَبْد الرَّزَّاق.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিড়াল খাওয়া এবং বিড়ালের (বিক্রয়) মূল্য গ্রহণ করা থেকে নিষেধ করেছেন।
2570 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَالسِّنَّوْرِ، إِلَاّ كَلْبَ صَيْدٍ.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، إِلَاّ الْكَلْبَ الْمُعَلَّمَ.
أخرجه أحمد 3/ 317 (14464) قال: حدَّثنا عَبَّاد بن العَوَّام، عن الحَسَن بن أَبي جَعْفَر. وفي 3/ 349 (14826) قال: حدَّثنا مُوسَى، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. وفي 3/ 386 (15215) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. و`مسلم` 5/ 35 (4020) قال: حدَّثني سَلَمَة بن شَبِيب، حدَّثنا الحَسَن بن أَعْيَن، حدَّثنا مَعْقِل. و`ابن ماجة` 2161 قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار، حدَّثنا الوَلِيد ابن مُسْلم، أنبأنا ابن لَهِيعَة. و`النَّسائي` 7/ 190 و 309، وفي `الكبرى` 6219 قال: أخبرني إبراهيم بن الحَسَن المِقْسَمِي ، قال: حدَّثنا حَجَّاج بن مُحَمد، عن حَمَّاد بن سَلَمَة.
أربعتهم (الحَسَن بن أَبي جَعْفَر، وابن لَهِيعَة، ومَعْقِل، وحَمَّاد بن سَلَمَة) عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: وحديث حَجَّاج، عن حَمَّاد بن سَلَمَة، ليس هو بصحيحٍ - 7/
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুর ও বিড়ালের মূল্য (বিক্রি) থেকে নিষেধ করেছেন, তবে শিকারী কুকুর ব্যতীত।
এবং অপর এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য (বিক্রি) থেকে নিষেধ করেছেন, তবে প্রশিক্ষিত কুকুর ব্যতীত।
2571 - عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَنَهَى عَنْ ثَمَنِ السِّنَّوْرِ.
أخرجه أحمد 3/ 339 (14707) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن عِيسَى، حدَّثنا ابن لَهِيعَة، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ (ح) وَعَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুকুরের মূল্য এবং বিড়ালের মূল্য (গ্রহণ করতে) নিষেধ করেছেন।
2572 - عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَالسِّنَّوْرِ.
أخرجه أبو داود 3479 قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُوسَى الرَّازِي (ح) وحدَّثنا الرَّبِيع بن نافع، أبو تَوْبَة، وعلي بن بَحْر، قالا: حدَّثنا عِيسَى (وقال إبراهيم: أخبرنا). والتِّرْمِذِيّ` 1279 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، وعلي بن خَشْرَم، قالا: أنبأنا عِيسَى بن يُونُس.
كلاهما (إبراهيم بن موسى ، وأبو توبة ، وابن بحر ، وابن حجر ، وابن خشرم) عن عِيسَى بن يُونُس، عن الأَعْمَش، عن أَبي سُفْيان، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ في إسناده اضْطِرَابٌ، ولا يَصِح في ثمن السِّنَّوْر، وقد رُوِيَ هذا الحديث، عن الأَعْمَش، عن بعض أصحابه، عن جابرٍ، واضطربوا على الأَعْمَش في رواية هذا الحديث، وروى ابن فُضَيْل، عن الأَعْمَش، عن أَبي حازم، عن أَبي هُرَيْرَة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، من غير هذا الوجه.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুর ও বিড়ালের মূল্য (বিক্রয়) থেকে নিষেধ করেছেন।
2573 - عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ الْمَدَنِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَقَالَ: طُعْمَةٌ جَاهِلِيَّةٌ.
أخرجه أحمد 3/ 353 (14862) قال: حدَّثنا حُسَيْن بن مُحَمد، حدَّثنا أبو أُوَيْس، حدَّثنا شُرَحْبِيل، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য (বিক্রয়লব্ধ অর্থ) নিতে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: এটা জাহিলিয়াতের খাদ্য (বা উপার্জন)।
2574 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقِ اللهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ.
- وفي رواية: لَا يَبِيعَنَّ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
أخرجه الحُمَيْدي (1270) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 307 (14342) قال: حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. وفي 3/ 312 (14392) قال: حدَّثنا هاشم، وحَسَن، قالا: حدَّثنا زُهَيْر. وفي 3/ 386 (15208) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا زُهَيْر. وفي (15209) قال: حدَّثناه مُوسَى بن داود، حدَّثنا زُهَيْر. وفي 3/ 392 (15290) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر، حدَّثنا الحَسَن، يَعْنِي ابن صالح. و`مسلم` 5/ 5 (3820) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى التَّمِيمِي، أخبرنا أبو خَيْثَمَة (ح) وحدَّثنا أحمد بن يُونُس، حدَّثنا زُهَيْر. وفي 5/ 6 (3821) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وعَمْرو النَّاقِد، قالا: حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. و`أبو داود` 3442 قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن مُحَمد النُّفَيْلِي، حدَّثنا زُهَيْر. و`ابن ماجة` 2176 قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. والتِّرْمِذِيّ` 1223 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي، وأحمد بن مَنِيع، قالا: حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. و`النَّسائي` 7/ 256، وفي `الكبرى` 6042 قال: أخبرنا إبراهيم بن الحَسَن ، قال: حدَّثنا حَجَّاج ، قال: قال ابن جُرَيْج.
أربعتهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، وزُهَيْر بن مُعَاوِيَة، أبو خَيْثَمَة، والحَسَن بن صالح، وابن جُرَيْج) عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (মধ্যস্থতা করে) বিক্রি না করে। তোমরা মানুষকে তাদের হালেই থাকতে দাও; আল্লাহ তাদের একে অপরের মাধ্যমে জীবিকা দান করেন।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে বিক্রি না করে।)
2575 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
رَحِمَ اللهُ رَجُلاً سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وَإِذَا اشْتَرَى، وَإِذَا اقْتَضَى.
- لفظ زَيْد: غَفَرَ اللهُ لِرَجُلٍ كَانَ قَبْلَكُمْ، كَانَ سَهْلاً إِذَا بَاعَ، سَهْلاً إِذَا اشْتَرَى، سَهْلاً إِذَا اقْتَضَى.
أخرجه أحمد 3/ 340 (14713) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب بن عَطَاء، أخبرنا إِسْرَائِيل بن يُونُس، عن زَيْد بن عَطَاء بن السَّائِب. و`البُخَارِي` (2076) قال: حدَّثنا علي بن عيَّاش، حدَّثنا أبو غَسَّان، مُحَمد بن مُطَرِّف. و`ابن ماجة` 2203 قال: حدَّثنا عَمْرو بن عُثْمَان بن سَعِيد بن كَثِير بن دِينَار الحِمْصِي، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا أبو غَسَّان، مُحَمد بن مُطَرِّف. والتِّرْمِذِيّ` 1320 قال: حدَّثنا عَبَّاس الدُّورِي، حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب بن عَطَاء، أخبرنا إِسْرَائِيل، عن زَيْد بن عَطَاء بن السَّائِب.
كلاهما (زَيْد بن عَطَاء، ومُحَمد بن مُطَرِّف) عن مُحَمد بن المُنْكَدِر، فذكره.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির প্রতি রহম করুন, যে সহজ-সরল (বা উদার) হয় যখন সে বিক্রয় করে, যখন সে ক্রয় করে এবং যখন সে পাওনা দাবি করে।
(যায়েদের শব্দে বর্ণিত:) আল্লাহ তোমাদের পূর্বের এক ব্যক্তিকে ক্ষমা করে দিয়েছেন। সে সহজ ছিল যখন সে বিক্রয় করত, সহজ ছিল যখন সে ক্রয় করত এবং সহজ ছিল যখন সে পাওনা চাইত।
2576 - عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُمْ نَهَوْا عَنِ الصَّرْفِ.
رَفَعَهُ رَجُلَانِ مِنْهُمْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، وَجَابِرٍ، اثْنَيْنِ مِنْ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةِ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّرْفِ.
أخرجه أحمد 2/ 437 (9636) و 3/ 8 (11064) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن أَشْعَث. وفي 3/ 8 (11063) و 3/ 298 (14228) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب الخَفَّاف، حدَّثنا سَعِيد، عن مَطَر.
كلاهما (أَشْعَث بن عَبْد اللهِ، ومَطَر) عن مُحَمد بن سِيرِين، أن ذَكْوَان أبا صالح حدَّث، فذكره.
- في رواية سَعِيد، عن مَطَر، عن مُحَمد بن سِيرِين، أن ذَكْوَان أبا صالح (قال: وأثنى عليه خَيْرًا) حدَّث.
- أخرجه أحمد 3/ 8 (11062) و 3/ 297 (14222) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد، أن مُحَمدًا حدَّث، أن ذَكْوَان أبا صالح حدَّث، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُمْ نَهَوْا عَنِ الصَّرْفِ.
وَرَفَعَهُ رَجُلَانِ مِنْهُمْ.
ليس فيه: مطر.
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ, আবু সাঈদ আল-খুদরী ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা 'সরফ' (মুদ্রা বা স্বর্ণের অসম বিনিময়) নিষিদ্ধ করেছেন। তাঁদের মধ্য হতে দুইজন (এই নিষেধাজ্ঞা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত করেছেন। অন্য এক বর্ণনায়, আবু হুরায়রা, আবু সাঈদ ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এই তিনজনের মধ্য থেকে দুইজন বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম 'সরফ' নিষেধ করেছেন।
2577 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:
لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم آكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ، وَكَاتِبَهُ، وَشَاهِدَيْهِ، وَقَالَ: هُمْ سَوَاءٌ.
أخرجه أحمد 3/ 304 (14313). ومُسْلم 5/ 50 (4100) قال: حدَّثنا مُحَمد بن الصَّبَّاح، وزُهَيْر بن حَرْب، وعُثْمَان بن أَبي شَيْبَة.
أربعتهم (أحمد ، وابن الصَّبَّاح، وزُهَيْر، وابن أَبي شَيْبَة) قالوا: حدَّثنا هُشَيْم، أخبرنا أبو الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদ গ্রহণকারী, সুদ প্রদানকারী, এর লেখক এবং এর দুই সাক্ষীকে অভিশাপ দিয়েছেন। আর তিনি বলেছেন: তারা (পাপের ক্ষেত্রে) সবাই সমান।
2578 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
الْحَيَوَانُ، اثْنَانِ بِوَاحِدٍ، لَا يَصْلُحُ نَسِيئًا، وَلَا بَأْسَ بِهِ يَدًا بِيَدٍ.
- وفي رواية: لَا بَأْسَ بِالْحَيَوَانِ اثْنَيْنِ بِوَاحِدٍ، يَدًا بِيَدٍ، وَلَا خَيْرَ فِيهِ نَسِيئًا.
أخرجه أحمد 3/ 310 (14382) قال: حدَّثنا نَصْر ابن باب. وفي 3/ 380 (15129) و 3/ 382 (15160) قال: حدَّثنا يَزِيد. و`ابن ماجة` 2271 قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن سَعِيد، حدَّثنا حَفْص بن غِيَاث، وأبو خالد. والتِّرْمِذِيّ` 1238 قال: حدَّثنا أبو عَمَّار، الحُسَيْن بن حُريث، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن نُمَيْر.
خمستهم (نَصْر، ويَزِيد، وحفص ، وأبو خالد، وابن نُمَيْر) عن الحَجَّاج بن أَرْطَاة، عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জীবজন্তু (বা পশু), দুইটির বিনিময়ে একটি (বিনিময় করা) বাকিতে (বিলম্বিত পরিশোধে) জায়েয নয়। তবে হাতে হাতে (নগদ লেনদেনে) তা করতে কোনো অসুবিধা নেই।
আর অন্য এক বর্ণনায় (এসেছে): হাতে হাতে (নগদ লেনদেনে) জীবজন্তু দুইটি একটির বিনিময়ে নিতে কোনো অসুবিধা নেই। কিন্তু বাকিতে (বিলম্বিত পরিশোধে) তার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।
2579 - عَنْ عَطَاءِ بن أبي رباح، عَنْ جَابِرٍ بن عبد الله، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ بَاعَ عَبْدًا، وَلَهُ مَالٌ، فَلَهُ مَالُهُ، وَعَلَيْهِ دَيْنُهُ، إِلَاّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ.
أخرجه أحمد 3/ 309 (14376) قال عَبْد اللهِ بن أحمد: وجدتُ في كتاب أَبي: أخبرنا الحَكَم بن مُوسَى (قال عَبْد اللهِ: وحدَّثناه الحَكَم بن مُوسَى)، حدَّثنا يَحيى بن حَمْزَة، عن أَبي وَهْب. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 4964 قال: أخبرني عَمْرو بن عُثْمَان، عن الوَلِيد، عن حَفْص، وهو ابن غَيْلَان.
كلاهما (أبو وَهْب، عُبَيْد اللهِ بن عُبَيْد الكَلَاعِي، وحَفْص) عن سُلَيْمان بن مُوسَى، عن نافع، عن ابن عُمَر (ح) وعن عَطَاء، عن جابر، فذكراه.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কোনো দাস বিক্রি করে যার সম্পদ রয়েছে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতার জন্য হবে এবং দাসের ঋণও বিক্রেতার উপর বর্তাবে, যদি না ক্রেতা ভিন্ন কোনো শর্ত আরোপ করে।
2580 - عَمَّنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ بَاعَ عَبْدًا، وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ، إِلَاّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ.
أخرجه أحمد 3/ 301 (14263) قال: حدَّثنا وَكِيع، وعَبْد الرَّحْمان. و`أبو داود` 3435 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى.
ثلاثتهم (وَكِيع، وعَبْد الرَّحْمان، ويَحيى) عن سُفْيان الثَّوْرِي، حدَّثني سَلَمَة بن كُهَيْل، حدَّثني مَنْ سَمِعَ جابر بن عَبْد اللهِ، فذكره.
জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো গোলাম বিক্রি করে এবং সেই গোলামের নিজস্ব সম্পদ থাকে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতারই থাকবে, যদি না ক্রেতা সেই সম্পদ পাওয়ার শর্ত করে নেয়।