আল মুসনাদুল জামি`
2781 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلَاّ بِمِئْزَرٍ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يُدْخِلْ حَلِيلَتَهُ الْحَمَّامَ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يَقْعُدْ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يَخْلُوَنَّ بِامْرَأَةٍ لَيْسَ مَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ مِنْهَا، فَإِنَّ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ.
- لفظ الحَسَن: مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يَقْعُدْ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ.
أخرجه أحمد 3/ 339 (14706) قال: حدَّثنا يَحيى بن إِسْحَاق، أخبرنا ابن لَهِيعَة. و`الدارِمِي` 2092 قال: أخبرنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا الحَسَن بن أَبي جَعْفَر. و`النَّسائي` 1/ 198، وفي `الكبرى` 6708 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، قال: حدَّثني أَبي، عن عَطَاء.
ثلاثتهم (ابن لَهِيعَة، والحَسَن، وعَطَاء) عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তহবন্দ (লুঙ্গি বা ইযার) ছাড়া হাম্মামে (গোসলখানায়) প্রবেশ না করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার স্ত্রীকে হাম্মামে প্রবেশ না করায়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন এমন দস্তরখানায় না বসে, যেখানে মদ পান করা হয়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন এমন কোনো নারীর সাথে একান্তবাস না করে যার সাথে তার কোনো মাহরাম নেই; কারণ তাদের দুজনের তৃতীয়জন হয় শয়তান।
2782 - عَنْ طَاوُوسٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ بِغَيْرِ إِزَارٍ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يُدْخِلْ حَلِيلَتَهُ الْحَمَّامَ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يَجْلِسْ عَلَى مَائِدَةٍ يُدَارُ عَلَيْهَا بِالْخَمْرِ.
أخرجه التِّرْمِذِي (2801) قال: حدَّثنا القاسم بن دِينَار الكُوفِي ، قال: حدثنا مُصْعَب بن المِقْدَام، عن الحَسَن بن صالح، عن لَيْث بن أَبي سُلَيْم، عن طاوُوس، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَن غريبٌ، لا نعرفُه من حديث طاوُوس، عن جابرٍ، إلا من هذا الوجه. قال مُحَمد بن إِسْمَاعِيل: لَيْث بن أَبي سُلَيْم صَدُوقٌ ورُبما يَهِمُ في الشيءِ، وقال مُحَمد بن إِسْمَاعِيل: قال أحمد بن حَنْبَل: لَيْث لا يُفْرَحُ بحديثهِ. كان لَيْث يرفع أشياء لا يرفعها غيره، فلذلك ضَعَّفُوهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তহবন্দ (ইযার) ছাড়া হাম্মামে (গোসলখানায়) প্রবেশ না করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার স্ত্রীকে হাম্মামে প্রবেশ না করায়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন এমন দস্তরখানে না বসে যেখানে মদ পরিবেশন করা হয়।
2783 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَلَا لَا يَبِيتَنَّ رَجُلٌ عِنْدَ امْرَأَةٍ، إِلَاّ أَنْ يَكُونَ نَاكِحًا، أَوْ ذَا مَحْرَمٍ.
- وفي رواية: أَلَا لَا يَبِيتَنَّ رَجُلٌ عِنْدَ امْرَأَةٍ ثَيِّبٍ، إِلَاّ أَنْ يَكُونَ نَاكِحًا، أَوْ ذَا مَحْرَمٍ.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1073) قال: حدَّثني ابن أَبي شَيْبَة. و`مسلم` 7/ 7 (5724) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، وعلي بن حُجْر (ح) وحدَّثنا مُحَمد ابن الصَّبَّاح، وزُهَيْر بن حَرْب. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 9171 قال: أخبرنا علي بن حُجْر.
خمستهم (ابن أَبي شَيْبَة، ويَحيى بن يَحيى، وابن حُجْر، وابن الصَّبَّاح، وزُهَيْر أبو خَيْثَمَة) عن هُشَيْم، قال: أخبرنا أبو الزُّبَيْر، فذكره.
- صَرَّح هُشَيْم بالسَّماع، في رواية مُحَمد بن الصَّبَّاح، وزُهَيْر بن حَرْب، والنَّاقِد، عنه.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সাবধান! কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর কাছে রাত্রি যাপন না করে, তবে সে যদি বিবাহিত স্বামী হয় অথবা মাহরাম হয়।
অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: সাবধান! কোনো পুরুষ যেন কোনো বিবাহিতা (থাইয়িব) নারীর কাছে রাত্রি যাপন না করে, তবে সে যদি বিবাহিত স্বামী হয় অথবা মাহরাম হয়।
2784 - عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنْ أَحَدِكُمْ مَجْرَى الدَّمِ. قُلْنَا: وَمِنْكَ؟ قَالَ: وَمِنِّي، وَلَكِنَّ اللهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَُ.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَدْخُلَ عَلَى الْمُغِيبَاتِ.
أخرجه أحمد 3/ 309 (14375) قال: حدَّثنا الحَكَم بن مُوسَى (قال عَبْد اللهِ بن أحمد بن حَنْبَل: وسَمِعْتُهُ أنا من الحَكَم ابن مُوسَى)، حدَّثنا عِيسَى بن يُونُس. وفي 3/ 397 (15352) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن مُحَمد (قال عَبْد اللهِ: وسَمِعْتُهُ أنا من عَبْد اللهِ بن مُحَمد)، حدَّثنا حَفْص. و`الدارِمِي` 2782 قال: أخبرنا مُحَمد بن العَلَاء، حدَّثنا أبو أُسَامة. والتِّرْمِذِيّ` 1172 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي، حدَّثنا عِيسَى بن يُونُس.
ثلاثتهم (عِيسَى بن يُونُس، وحفص ، وأبو أُسَامة) عن مُجَالِد، عن الشَّعْبِي، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ من هذا الوجه، وقد تَكَلَّم بعضُهم في مُجَالِد بن سَعِيد من قِبَلِ حفظه.
وسَمِعْتُ علي بن خَشْرَم يقول: قال سُفْيان بن عُيَيْنَة، في تفسير قول النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: وَلَكِنَّ اللهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمُ) يَعْنِي أَسْلَمُ أنا منه، قال سُفْيان: والشَّيْطان لا يُسلم (وَلَا تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ) والمُغِيبة: المرأة التي يكون زوجها غائبًا، والمُغِيبَات جماعة المُغِيبَة.
- في رواية الدَّارِمِي: عن عامر، عن جابر، قال: وربما سكت عن جابر، قال: قال رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم.
وفي المطبوع من الدارمي: وربما سألت.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মুগীবাত (যে নারীর স্বামী অনুপস্থিত) তাদের কাছে প্রবেশ করো না। কারণ শয়তান তোমাদের মধ্যে রক্তের শিরায় শিরায় প্রবাহিত হয়। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: আপনার ক্ষেত্রেও? তিনি বললেন: আমার ক্ষেত্রেও। তবে আল্লাহ আমাকে তার (শয়তানের) বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন, ফলে সে বশ্যতা স্বীকার করেছে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে মুগীবাতদের কাছে প্রবেশ করতে নিষেধ করেছেন।
2785 - عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِنَّ أَحْسَنَ مَا دَخَلَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ، إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، أَوَّلَ اللَّيْلِ.
أخرجه أبو داود (2777) قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا جَرِير، عن مُغِيرَة، عن الشَّعْبِي، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই উত্তম হলো, যখন কোনো ব্যক্তি সফর থেকে ফিরে এসে তার পরিবারের কাছে প্রবেশ করে, তা যেন রাতের প্রথম প্রহরে হয়।"
2786 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلاً.
- لفظ مُوسَى: نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الطُّرُوقِ، إِذَا جِئْنَا مِنْ السَّفَرِ.
أخرجه أحمد 3/ 310 (14378) قال: حدَّثنا نَصْر بن باب، عن حَجَّاج. وفي 3/ 395 (15321) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة.
كلاهما (حَجَّاج، ومُوسَى بن عُقْبَة) عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সফর থেকে প্রত্যাবর্তনের পর রাতে হঠাৎ করে (পরিবারের কাছে) আগমন করতে নিষেধ করেছেন।
2787 - عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قال سمعت جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ ، قال:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ طُرُوقًا.
- وفي رواية: نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَطْرُقَ أَهْلَهُ لَيْلاً.
أخرجه أحمد 3/ 299 (14240) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وحَجَّاج (ح) وحدَّثنا عَفَّان. و`البُخَارِي` (1801) قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم. وفي (5243) قال: حدَّثنا آدم. و`مسلم` 6/ 56 (5010) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر (ح) وحدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي. و`أبو داود` 2776 قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، ومُسْلم بن إبراهيم.
سبعتهم (ابن جَعْفَر، وحَجَّاج، وعَفَّان، ومُسْلم بن إبراهيم، وآدم، ومُعَاذ، وحَفْص بن عُمَر) قالوا: حدَّثنا شُعْبة، عن مُحَارِب، فذكره.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অপছন্দ করতেন যে, কোনো ব্যক্তি রাতে আকস্মিকভাবে তার স্ত্রীর কাছে গমন করুক।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে আকস্মিকভাবে স্ত্রীর কাছে যেতে নিষেধ করেছেন।
2788 - عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: إِذَا دَخَلْتَ لَيْلاً، فَلَا تَدْخُلْ عَلَى أَهْلِكَ، حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ، وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ.
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا دَخَلْتَ فَعَلَيْكَ الْكَيْسَ، وَالْكَيْسَ.
- وفي رواية: إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ لَيْلاً، فَلَا يَأْتِ أَهْلَهُ طُرُوقًا، كَيْ تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ، وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ.
- وفي رواية: إِذَا قَدِمَ أَحَدُكُمْ لَيْلاً، فَلَا يَأْتِيَنَّ أَهْلَهُ طُرُوقًا، حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ، وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ.
أخرجه أحمد 3/ 298 (14233) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي 3/ 355 (14882) قال: حدَّثنا هاشم. و`البُخَارِي` (5246) قال: حدَّثنا مُحَمد بن الوَلِيد، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`مسلم` 6/ 55 (5004) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثني عَبْد الصَّمَد. وفي (5005) قال: وحدَّثنيه يَحيى بن حَبِيب، حدَّثنا رَوْح بن عُبَادَة. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 9100 قال: أخبرنا أحمد بن عَبْد اللهِ بن الحَكَم ، قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر.
أربعتهم (مُحَمد بن جَعْفَر، وهاشم بن القاسم، وعَبْد الصَّمَد، ورَوْح بن عُبَادَة) قالوا: حدَّثنا شُعْبة، عن سَيَّار، عن الشَّعْبِي، فذكره.
- قال البُخَارِي (5246): تَابَعَهُ عُبَيْد اللهِ، عن وَهْب، عن جابرٍ، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، في الكَيْس.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: যখন তুমি রাতে প্রবেশ করবে (বা সফর থেকে ফিরবে), তখন তুমি তোমার স্ত্রীর কাছে প্রবেশ করো না যতক্ষণ না যে দীর্ঘকাল স্বামীর থেকে দূরে ছিল সে ক্ষৌরকার্য সম্পন্ন করে নেয় এবং যার চুল এলোমেলো সে চুল আঁচড়ে নেয়। তিনি (জাবির) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো বললেন: যখন তুমি প্রবেশ করবে, তখন তুমি বুদ্ধিমান ও কৌশলী হও, বুদ্ধিমান ও কৌশলী হও।
- অন্য বর্ণনায়: তোমাদের মধ্যে কেউ যখন রাতে প্রবেশ করে (ফিরে আসে), তখন যেন হঠাৎ করে (অকস্মাৎ) তার পরিবারের কাছে না যায়, যাতে যে দীর্ঘকাল স্বামীর থেকে দূরে ছিল সে ক্ষৌরকার্য সম্পন্ন করে নিতে পারে এবং যার চুল এলোমেলো সে চুল আঁচড়ে নিতে পারে।
- অন্য বর্ণনায়: তোমাদের মধ্যে কেউ যখন রাতে আগমন করে, তখন যেন হঠাৎ করে তার পরিবারের কাছে প্রবেশ না করে, যতক্ষণ না যে দীর্ঘকাল স্বামীর থেকে দূরে ছিল সে ক্ষৌরকার্য সম্পন্ন করে নেয় এবং যার চুল এলোমেলো সে চুল আঁচড়ে নেয়।
2789 - عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَاهُمْ أَنْ يَطْرُقُوا النِّسَاءَ لَيْلاً.
أخرجه الحُمَيْدي (1297) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 299 (14243) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 308 (14355) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 358 (14923) قال: حدَّثنا عَبِيدَة. وفي 3/ 391 (15273) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 3/ 399 (15359) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 2712 قال: أخبرنا أحمد بن مَنِيع، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة.
أربعتهم (سُفْيان، وشُعْبة، وعَبِيدَة بن حُمَيْد، وأبو عَوَانَة) عن الأَسْوَد بن قَيْس، عن نُبَيْح العَنَزِي، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদেরকে রাতে হঠাৎ (পূর্ব ঘোষণা ছাড়া) স্ত্রীদের কাছে যেতে নিষেধ করেছেন।
2790 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:
قُلْتُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ، يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: بِخَيْرٍ، مِنْ رَجُلٍ لَمْ يُصْبِحْ صَائِمًا، وَلَمْ يَعُدْ سَقِيمًا.
- لفظ إِسْرَائِيل: لَقِيتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ، يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: بِخَيْرٍ، مِنْ رَجُلٍ لَمْ يُصْبِحْ صَائِمًا، وَلَمْ يَعُدْ سَقِيمًا.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد 1137 قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا إِسْرَائِيل. و`ابن ماجة` 3710 قال: حدَّثنا أبو بَكْر، حدَّثنا عِيسَى بن يُونُس.
كلاهما (إِسْرَائِيل ، وعِيسَى) عن عَبْد اللهِ بن مُسْلم بن هُرْمُز، عن عَبْد الرَّحْمان بن سابط، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি কেমন সকালে প্রবেশ করেছেন? তিনি বললেন: আমি উত্তম অবস্থায় আছি, এমন ব্যক্তির চেয়ে যে সকালে সিয়াম পালনকারী অবস্থায় ওঠেনি এবং কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতেও যায়নি।
2791 - عَنْ سَلَمَةَ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ؛
قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: كَيفَ أَصْبَحْتَ؟ قَالَ: بِخَيرٍ، مِنْ قَوْمٍ لَمْ يَشْهَدُوا جَِنَازَةً، وَلَمْ يَعُودُوا مَرِيضًا.
أخرجه البُخَارِي، في (الأدب المفرد) 1133 قال: حدَّثنا أبو عاصم، عن عَبْد اللهِ بن مُسْلم، عن سَلَمَة المَكِّي، فذكره.
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, ‘আপনি কেমন আছেন?’ তিনি বললেন: ‘ভালো আছি, এমন এক কওমের মাঝে যারা কোনো জানাযায় উপস্থিত হয়নি এবং কোনো রোগীকেও দেখতে যায়নি।’
2792 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَا يُبَاشِرِ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، ولا تُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ.
- لفظ ابن أَبي لَيْلَى: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَاشِرَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ، وَالْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ.
قَالَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى: وَأَنَا أَرَى فِي ذَلِكَ تَعْزِيرًا.
أخرجه أحمد 3/ 356 (14897) قال: حدَّثنا إبراهيم بن أَبي العَبَّاس، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة. وفي 3/ 389 (15251) قال: حدَّثنا سُرَيْج، حدَّثنا ابن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة. وفي 3/ 395 (15319) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن أَبي الزِّنَاد، عن مُوسَى بن عُقْبَة ، عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
কোনো পুরুষ যেন একই কাপড়ের নিচে অন্য কোনো পুরুষের শরীর স্পর্শ না করে, এবং কোনো নারী যেন একই কাপড়ের নিচে অন্য কোনো নারীর শরীর স্পর্শ না করে।
ইবনু আবী লায়লার শব্দ হলো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষকে পুরুষের এবং নারীকে নারীর শরীর স্পর্শ করতে নিষেধ করেছেন।
ইবনু আবী লায়লা বলেন, আমি এর জন্য (শাসকম কর্তৃক) শাস্তি (তা'যীর) ধার্য করা উচিত বলে মনে করি।
2793 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الرَّجُلِ يُبَاشِرُ الرَّجُلَ؟ فَقَالَ جَابِرٌ:
زَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ.
أخرجه أحمد 3/ 348 (14812 و 14813)
قال: حدَّثنا مُوسَى، حدَّثنا ابن لَهِيعَة ، عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু যুবাইর বলেন, আমি জাবিরকে জিজ্ঞাসা করলাম কোনো পুরুষ কর্তৃক অন্য পুরুষকে স্পর্শ করা (বা ঘনিষ্ঠ হওয়া) সম্পর্কে? তখন জাবির বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা থেকে কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।
2794 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا، عَنِ الْمَرْأَةِ تُبَاشِرُ الْمَرْأَةَ؟ قَالَ:
زَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ.
أخرجه أحمد 3/ 348 (14812 و 14813) عقب الحديث السابق ، وقال وبإسناده (يعني قال:) حدَّثنا مُوسَى، حدَّثنا ابن لَهِيعَة ، عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবুয যুবাইর বলেন, আমি জাবিরকে এমন নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে অন্য নারীর সাথে ঘনিষ্ঠতা স্থাপন করে (শারীরিক স্পর্শ বা চুম্বনের মতো কাজ)? তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা থেকে নিষেধ করেছেন।
2795 - عَنِ ابْنَيْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ بَابَ حُجْرَتِهِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ قَرِينُهُ الَّذِي مَعَهُ مِنَ الشَّيَاطِينِ، وَإِذَا دَخَلْتُمْ حُجَرَكُمْ فَسَلِّمُوا، يَخْرُجُ سَاكِنُهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ، وَإِذَا رَحَّلْتُمْ فَسَمُّوا عَلَى أَوَّلِ حِلْسٍ تَضَعُونَهُ عَلَى دَوَابِّكُمْ، لَا يُشْرِكُكُمْ فِي مَرْكَبِهَا الشَّيْطَانُ، فَإِنْ أَنْتُمْ لَمْ تَفْعَلُوا شَرِكَكُمْ، وَإِذَا أَكَلْتُمْ فَسَمُّوا، حَتَّى لَا يُشْرِكُكُمْ فِي طَعَامِكُمْ، فَإِنَّكُمْ إِنْ لَمْ تَفْعَلُوا شَرِكَكُمْ فِي طَعَامِكُمْ، وَلَا تُبِيتُوا الْقُمَامَةَ مَعَكُمْ فِي حُجَرِكُمْ، فَإِنَّهَا مَقْعَدُهُ، وَلَا تُبِيتُوا مَعَكُمْ الْمِنْدِيلَ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّهَا مَضْجَعُهُ، وَلَا تَفْرِشُوا الْوَلَايَا الَّتِي تَلِي ظُهُورَ الدَّوَابِّ، وَلَا تَسْكُنُوا بُيُوتًا غَيْرَ مُغْلَقَةٍ، وَلَا تَبِيتُوا عَلَى سُطُوحٍ غَيْرِ مُحَوَّطَةٍ، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكَلْبِ، أَوْ نَهِيقَ الْحِمَارِ، فَاسْتَعِيذُوا بِاللهِ، فَإِنَّهُ لَا يَنْهَقُ حِمَارٌ، وَلَا يَنْبَحُ كَلْبٌ، حَتَّى يَرَيَاهُ.
- وفي رواية: إِذَا جِئْتَ بَابَ حُجْرَتِكَ، فَاذْكُرِ اللهَ، يَرْجِعُ قَرِينُكَ، وَاِذَا دَخَلْتَ بَيْتَكَ، فَاذْكُرِ اللهَ، يَخْرُجُ سَاكِنُهُ، وَاِذَا قُرِّبَ طَعَامُكَ، فَاذكُرِ اللهَ، لَا يُشَارِكُوكُمْ فِي طَعَامِكُمْ، قَالَ: وَحَسِبْتُهُ قَالَ: وَإِذَا اضْطَجَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَذْكُرِ اللهَ، لَا يَنَامُوا عَلَى فُرُشِكُمْ.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد 1108 قال: حدَّثني يَحيى بن إِسْحَاق، قال: حدَّثنا يَحيى بن أَيُّوب ، قال: حدثنا حَرَام بن عُثْمَان، عن ابني جابر، فذكراه.
في الموضعين من المصنَّف: ابن جابر.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ তার কক্ষের দরজায় আসে, তখন সে যেন সালাম দেয়। কারণ তাতে তার সঙ্গী শয়তান ফিরে যায়। আর যখন তোমরা তোমাদের কক্ষে প্রবেশ করো, তখন সালাম দাও। (তাহলে) কক্ষের বাসিন্দা শয়তান বের হয়ে যায়। আর যখন তোমরা সফরে রওয়ানা হও, তখন তোমাদের বাহনের উপর রাখা প্রথম বস্তুর (চট বা আসন) উপর আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করো, যাতে শয়তান তোমাদের আরোহণে অংশীদার হতে না পারে। আর যদি তোমরা তা না করো, তবে সে তোমাদের অংশীদার হবে। আর যখন তোমরা খাও, তখন আল্লাহর নাম উচ্চারণ করো, যাতে সে তোমাদের খাদ্যে অংশীদার না হয়। কারণ, যদি তোমরা তা না করো, তবে সে তোমাদের খাদ্যে অংশীদার হবে। আর তোমাদের কক্ষসমূহে তোমাদের সাথে ময়লা-আবর্জনা রেখে দিও না, কারণ তা শয়তানের বসার জায়গা। আর তোমাদের ঘরে তোমাদের সাথে (ব্যবহার করা) রুমাল/কাপড় রেখে দিও না, কারণ তা শয়তানের শয়নস্থান। আর তোমরা সেই চট বা কাপড় বিছিয়ে রেখো না যা জন্তুর পিঠে লাগানো হয়। আর তালাবদ্ধ নয় এমন ঘরে বসবাস করো না। আর প্রাচীরবিহীন ছাদে রাত যাপন করো না। আর যখন তোমরা কুকুরের ঘেউ ঘেউ শব্দ অথবা গাধার চিৎকার শোনো, তখন তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও। কেননা গাধা চিৎকার করে না এবং কুকুর ঘেউ ঘেউ করে না যতক্ষণ না তারা (অদৃশ্য কিছু) দেখে।
অপর এক বর্ণনায় রয়েছে: যখন তুমি তোমার কক্ষের দরজায় আসবে, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করো, (তাহলে) তোমার সঙ্গী শয়তান ফিরে যাবে। আর যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করবে, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করো, (তাহলে) এর বাসিন্দা বের হয়ে যাবে। আর যখন তোমাদের খাবার উপস্থিত করা হবে, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করো, (তাহলে) তারা তোমাদের খাদ্যে অংশীদার হবে না। বর্ণনাকারী বলেন: আমার মনে হয়, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ শয়ন করে, সে যেন আল্লাহর নাম স্মরণ করে, (তাহলে) তারা তোমাদের বিছানায় ঘুমাবে না।
2796 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنَامَ الرَّجُلُ عَلَى سَطْحٍ لَيْسَ بِمَحْجُورٍ عَلَيْهِ.
أخرجه التِّرْمِذِي (2854) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مُوسَى الأَنْصَارِي، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن وَهْب، عن عَبْد الجَبَّار بن عُمَر، عن مُحَمد بن المُنْكَدِر، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، لا نعرفُه من حديث مُحَمد بن المُنْكَدِر، عن جابرٍ، إلا من هذا الوجه، وعَبْد الجَبَّار بن عُمَر يُضَعَّفُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন ছাদের উপর কোনো ব্যক্তিকে ঘুমোতে নিষেধ করেছেন, যার চারপাশে প্রাচীর বা বেড়া নেই।
2797 - عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اتَّقُوا فَوْرَةَ الْعِشَاءِ.
كَأَنَّهُ لِمَا يُخَافُ مِنَ الاِحْتِضَارِ.
أخرجه أحمد 3/ 360 (14931) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثنا أَبي، عن بعض أهله، عن أبيه، عن طَلْق بن حَبِيب، فذكره.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা রাতের খাবারের আকস্মিকতা থেকে বেঁচে থাকো। (এই কথা বলা হয়েছে সম্ভবত মৃত্যুর আকস্মিকতা থেকে যা ভয় করা হয়, তার কারণে।)
2798 - عَنْ رَجُلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَمْسِكُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ فِي الْبُيُوتِ، عِنْدَ فَوْرَةِ الْعِشَاءِ الأُولَى، فَإِنَّ فِيهَا تَعُمُّ الْجِنُّ.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1126) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عُبَيْد، حدَّثنا زكريا بن أَبي زائدة، عن سَعْد بن إبراهيم، عن رجلٍ، فذكره.
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ইশার প্রথম প্রহরে নিজেদেরকে এবং তোমাদের পরিবার-পরিজনদেরকে ঘরের মধ্যে আবদ্ধ রাখো, কেননা সেই সময়টিতে জিনেরা ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়ে।
2799 - عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُبَشِّرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوصِي بِالْمَمْلُوكِينَ خَيْرًا، وَيَقُولُ: أَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ، وَأَلْبِسُوهُمْ مِنْ لَبُوسِكُمْ، وَلَا تُعَذِّبُوا خَلْقَ اللهِ، عز وجل.
أخرجه البُخَارِي، في (الأدب المفرد) 188 قال: حدَّثنا سَعِيد بن سُلَيْمان. وفي (199) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن مَسْلَمَة.
كلاهما (سَعِيد، وعَبْد اللهِ) قالا: حدَّثنا مَرْوَان بن مُعَاوِيَة، قال: حدَّثنا الفَضْل بن مُبَشِّر، فذكره.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোলামদের (বা المملূকদের) সাথে সদ্ব্যবহার করার উপদেশ দিতেন এবং তিনি বলতেন: তোমরা যা খাও, তা থেকে তাদের খেতে দাও, আর তোমরা যে পোশাক পরো, তা থেকে তাদের পরতে দাও। আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা'র সৃষ্টিকে শাস্তি দিও না।
2800 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرًا عَنْ خَادِمِ الرَّجُلِ إِذَا كَفَاهُ الْمَشَقَّةَ وَالْحَرَّ؟ فَقَالَ:
أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَدْعُوَهُ، فَإِنْ كَرِهَ أَحَدٌ أَنْ يَطْعَمَ مَعَهُ، فَلْيُطْعِمْهُ أُكْلَةً فِي يَدِهِ.
أخرجه أحمد 3/ 346 (14789) قال: حدَّثنا مُوسَى، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. و`البُخَارِي`، في (الأدب المفرد) 198 قال: حدَّثنا مُحَمد بن سَلَام، قال: أخبرنا مَخْلَد بن يَزِيد، قال: أخبرنا ابن جُرَيْج.
كلاهما (ابن لَهِيعَة، وابن جُرَيْج) عن أَبي الزُّبَيْر، فذكره.
- صَرَّح ابن جُرَيْج بالسَّماع.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আবূয যুবাইর জিজ্ঞেস করলেন সেই ব্যক্তি সম্পর্কে, যার সেবক তার কষ্ট ও গরম লাঘব করে দেয় (কাজ করে)। তিনি উত্তরে বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের আদেশ করেছেন যে আমরা যেন তাকে (খাওয়ার জন্য) ডাকি। কিন্তু যদি কেউ তার সাথে খেতে অপছন্দ করে, তবে যেন তাকে তার হাতে একমুঠো খাবার তুলে দেয়।