হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (281)


281 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَطِيفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ.

أخرجه أحمد 3/ 161 (12668) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. وفي 3/ 185 (12956) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، عن سُفْيان. و`ابن ماجة` 588 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، وأبو أحمد، عن سُفْيان. والتِّرْمِذِيّ` 140 قال: حدَّثنا بُنْدَار، مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا أبو أحمد، حدَّثنا سُفْيان. و`النَّسائي` 1/ 143، وفي `الكبرى` 256 قال: أخبرنا مُحَمد بن عُبَيْد، قال: حدَّثنا عَبْد الله ابن المُبَارَك. وفي `الكبرى` 8987 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان. و`ابن خزيمة` 230 قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع، ومُحَمد بن يَحيى، وأحمد بن سَعِيد الرِّبَاطِي، قالوا: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق.
ثلاثتهم (عَبْد الرَّزَّاق، وسُفْيان، وعَبْد الله بن المُبَارك) عن مَعْمَر، عن قَتَادَة، فذكره.
- زاد في رواية أَبي يَعْلَى (2942): يعني أنه طاف على نسائه في ليلة، فاغتسل غسلاً واحدًا.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وقد روى مُحَمد بن يُوسُف هذا، عن سُفْيان، فقال: عن أَبي عُرْوَة، عن أَبي الخَطَّاب، عن أَنَس) وأبو عُرْوَة هو: مَعْمَر بن راشد، وأبو الخَطَّاب: قَتَادَة بن دِعَامَة.
قال أبو عِيسَى: ورواه بعضهم، عن مُحَمد بن يُوسُف، عن سُفْيان، عن ابن أَبي عُرْوَة، عن أَبي الخَطَّاب، وهو خطأٌ، والصَّحيح: عن أَبي عُرْوَة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই গোসলে তাঁর স্ত্রীদের কাছে যেতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই গোসলে তাঁর সকল স্ত্রীদের কাছে গিয়েছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (282)


282 - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
وَضَعْتُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم غُسْلاً، فَاغْتَسَلَ مِنْ جَمِيعِ نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ.

أخرجه ابن ماجة (589) قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع، عن صالح بن أَبي الأَخْضَر، عن الزُّهْرِي، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য গোসলের পানি প্রস্তুত করেছিলাম। অতঃপর তিনি এক রাতেই তাঁর সকল স্ত্রীর সাথে (সহবাসের পর) গোসল করেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (283)


283 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَافَ عَلَى نِسَائِهِ جَمِيعًا، فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ عَلَى نِسَائِهِ جَمْعٍ، فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ، فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ.

أخرجه أحمد 3/ 160 (12659) قال: حدَّثنا أبو كامل. وفى 3/ 185 (12957) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان. وفي 3/ 252 (13683) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`عَبد بن حُميد` 1263 قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود. وفي (1325) قال: حدَّثنا مُحَمد بن الفَضْل، وسُلَيْمان بن حَرْب. و`الدارِمِي` 753 قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. وفي (754) قال: حدَّثنا عَفَّان.
ستتهم (أبو كامل، وعَبْد الرَّحْمان، وعَفَّان، وسُلَيْمان بن داود، مُحَمد بن الفَضْل، وسُلَيْمان بن حَرْب) عن حَمَّاد بن سَلَمَة ، عن ثابت ، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিনে তাঁর সকল স্ত্রীর নিকট গমন করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে তাঁর সকল স্ত্রীর নিকট গমন করেন এবং তিনি মাত্র একটি গোসল (একক গোসল) করেন।









আল মুসনাদুল জামি` (284)


284 - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ، مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ.
قَالَ: قُلْتُ لأَنَسٍ: أَوَ كَانَ يُطِيقُهُ؟ قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلَاثِينَ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ، مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، بِغُسْلٍ وَاحِدٍ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ.
قَالَ فَقُلْتُ لأَنَسٍ: وَهَلْ كَانَ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلَاثِينَ رَجُلاً.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ، مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ.
قَالَ: قُلْتُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: فَهَلْ كَانَ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ أَرْبَعِينَ.

أخرجه أحمد 3/ 291 (14155) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله. و`البُخَارِي` 1/ 75 (268) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 8984 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم. و`ابن خزيمة` 231 قال: حدَّثنا مُحَمد بن مَنْصُور الجَوَّاز المَكِّي.
أربعتهم (علي بن عَبْد الله، ومُحَمد بن بَشَّار، وإِسْحَاق، ومُحَمد بن مَنْصُور) عن مُعَاذ بن هِشَام، قال: حدَّثني أَبي، عن قَتَادَة، فذكره.
- قال البُخَارِي عَقِبَهُ: وقال سَعِيد، عن قَتَادَة، أن أَنَسًا حدَّثهم: تِسْعُ نِسْوَةٍ.
- صَرَّح قَتَادَة بالسَّماع، عند أحمد، والبُخَارِي، والنَّسَائِي.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিন ও রাতের এক ঘণ্টার মধ্যে তাঁর স্ত্রীদের কাছে যেতেন, আর তাঁরা ছিলেন এগার জন।

বর্ণনাকারী (কাতাদাহ) বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: তিনি কি এতে সক্ষম ছিলেন? তিনি বললেন: আমরা আলোচনা করতাম যে, তাঁকে ত্রিশ জনের শক্তি দেওয়া হয়েছিল।

— অপর এক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাত ও দিনের এক ঘণ্টার মধ্যে মাত্র একবার গোসল করে তাঁর এগার জন স্ত্রীর কাছে যেতেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: তিনি কি এতে সক্ষম ছিলেন? তিনি বললেন: আমরা আলোচনা করতাম যে, তাঁকে ত্রিশ জন পুরুষের শক্তি দেওয়া হয়েছিল।

— অপর এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাত ও দিনের এক ঘণ্টার মধ্যে তাঁর এগার জন স্ত্রীর কাছে যেতেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: তিনি কি এতে সক্ষম ছিলেন? তিনি বললেন: আমরা আলোচনা করতাম যে, তাঁকে চল্লিশ জনের শক্তি দেওয়া হয়েছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (285)


285 - عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ؛
أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ، فِي اللَّيْلَةِ الْوَاحِدَةِ، وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ.

أخرجه أحمد 3/ 166 (12731) قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد الصَّمَد العَمِّي ، و`البُخَارِي` 1/ 79 (284) و 7/ 44 (5215) قال: حدَّثنا عبد الأَعْلَى بن حَمَّاد، قال: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع. وفي 7/ 4 (5068) قال: حدَّثنا مُسَدَّد ، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع. قال البخاري: وقال لي خَلِيفَة: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع. و`النَّسائي` 6/ 53 ، وفي `الكبرى` 8985 قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود، عن يَزِيد، وهو ابن زُرَيْع.
كلاهما (عَبْد العَزِيز، ويَزِيد) عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، عن قَتَادَة، فذكره.
- صرح قَتَادَة بالسماع، عند البُخَارِي (284 و 5251)، والنَّسَائِي.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতেই তাঁর সকল স্ত্রীর কাছে যেতেন, আর সে সময় তাঁর নয়জন স্ত্রী ছিলেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতেই তাঁর স্ত্রীদের কাছে যেতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (286)


286 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَافَ عَلَى نِسَائِهِ جَمِيعًا، فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ.

أخرجه أحمد 3/ 160 (12659) قال: حدَّثنا أبو كامل. وفي 3/ 252 (13683) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`عَبد بن حُميد` 1263 قال: حدَّثنا مُحَمد بن الفَضْل، وسُلَيْمان بن حَرْب.
أربعتهم عن حَمَّاد بن سَلَمَة ، عن ثابت ، فذكره.




আনাস ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিনে তাঁর সকল স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়েছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (287)


287 - عَنْ مَطَرٍ الوَرَّاقِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَطُوفُ عَلَى تِسْعِ نِسْوَةٍ فِي ضَحْوَةٍ.

أخرجه أحمد 3/ 239 (13539) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا أبو هِلَال، حدَّثنا مَطَر الوَرَّاق، فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিনের মধ্যভাগে (একই সময়ে) তাঁর নয়জন স্ত্রীর নিকট গমন করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (288)


288 - عَنْ اِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أبي طَلْحَةَ الانْصَارِيِّ، حَدَّثَنِى أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ:
جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَتْ لَهُ ، وَعَائِشَةُ
عِنْدَهُ ، يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِى الْمَنَامِ ، فَتَرَى مِنْ نَفْسِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ مِنْ نَفْسِهِ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَضَحْتِ النِّسَاءَ تَرِبَتْ يَمِينُكِ ، فَقَالَ لِعَائِشَةَ: بَلْ أَنْتِ فَتَرِبَتْ يَمِينُكِ ، نَعَمْ فَلْتَغْتَسِلْ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِذَا رَأَتْ ذَاكِ.

أخرجه الدَّارِمِي (770) قال: أخبرنا مُحَمد بن كَثِير، عن الأَوْزَاعِي. ومُسْلم 1/ 171 (635) قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عُمَر بن يُونُس الحَنَفِي، قال: حدَّثنا عِكْرِمَة بن عَمَّار.
كلاهما (الأوزاعي ، وعكرمة) عن إسحاق ، فذكره.
وفي رواية الأَوْزَاعِىِّ زيادة: قالت أُمُّ سَلَمَةَ وَلِلنِّسَاءِ مَاءٌ يا رسول الله؟ قَالَ: نَعَمْ ، فَأَين يُشْبِهُهُنَّ الْوَلَدُ ، إِنَّمَا هُنَّ شَقَائِقُ الرِّجَالِ. وجعل فيه أم سلمة بدلا من عائشة.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, তখন তাঁর কাছে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তিনি (উম্মু সুলাইম) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! একজন নারী যদি স্বপ্নে তা দেখে যা একজন পুরুষ দেখে, এবং সে তার নিজের মধ্যে তা অনুভব করে যা একজন পুরুষ অনুভব করে (অর্থাৎ বীর্যপাত হয়, তাহলে তার করণীয় কী)?" তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে উম্মু সুলাইম! তুমি তো নারীদেরকে লজ্জায় ফেলে দিলে! তোমার ডান হাত ধূলায় ধূসরিত হোক!" (এ কথা শুনে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "বরং তোমার ডান হাত ধূলায় ধূসরিত হোক। হ্যাঁ, হে উম্মু সুলাইম! যখন নারী তা দেখবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।"

আওযা‘ঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনায় অতিরিক্ত রয়েছে যে, উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! নারীদেরও কি (বীর্য) পানি বের হয়?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, অন্যথায় সন্তান তাদের (মায়ের) সাথে সাদৃশ্য লাভ করে কীভাবে? নিশ্চয়ই নারীরা পুরুষের সহোদরা (সমকক্ষ)।" এই বর্ণনায় আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবর্তে উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করা হয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (289)


289 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَتْ، فَعَلَيْهَا الْغُسْلُ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيَكُونُ هَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أبيضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ، فَأَيُّهُمَا سَبَقَ، أَوْ عَلَا، أَشْبَهَهُ الْوَلَدُ.

أخرجه أحمد 3/ 121 (12247) و 3/ 282 (14055) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي
3/ 121 (12247) قال: حدَّثنا يَزِيد. وفي 3/ 199 (13086) قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى. و`ابن ماجة` 601 قال: حدَّثنا مُحمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا ابن أبي عَدِي، وعَبْد الأَعْلَى. و`النَّسائي` 1/ 112 و 115، وفي `الكبرى` 200 و 204 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا عَبْدَة. وفي (9028) قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الله بن بَزِيع، قال: حدَّثنا يَزِيد، وهو ابن زُرَيْع.
ستتهم (يَزِيد بن هارون، ومُحمد بن جَعْفَر، وعَبْد الأَعْلَى، وابن أبي عَدِي، وعَبْدَة، يَزِيد بن زُرَيْع) عن سَعِيد بن أبي عَرُوبَة، عن قتادة ، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন ঐ নারী সম্পর্কে, যে স্বপ্নে তা দেখে যা পুরুষ দেখে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে তা দেখে এবং তার বীর্যপাত ঘটে, তবে তার উপর গোসল করা আবশ্যক। তখন উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এমন কি হতে পারে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। পুরুষের বীর্য ঘন ও সাদা, আর নারীর বীর্য পাতলা ও হলুদ। তাদের মধ্যে যারটাই আগে যাবে অথবা প্রবল হবে, সন্তান তার অনুরূপ হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (290)


290 - عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي مَنَامِهِ؟ فَقَالَ: إِذَا كَانَ مِنْهَا مَا يَكُونُ مِنَ الرَّجُلِ فَلْتَغْتَسِلْ.

أخرجه مُسْلم 1/ 172 (637) قال: حدَّثنا داود بن رُشَيْد، حدَّثنا صالح بن عُمَر، حدَّثنا أبو مالك الأَشْجَعِي، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঐ নারী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে স্বপ্নে এমন কিছু দেখে যেমন পুরুষ স্বপ্নে দেখে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তার (নারীর) থেকে এমন কিছু নির্গত হবে যা পুরুষের থেকে নির্গত হয়, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (291)


291 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ الْيَهُودَ كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ مِنْهُمْ، لَمْ يُؤَاكِلُوهُنَّ، وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ، فَسَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ)، حَتَّى فَرَغَ مِنَ الآيَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اصْنَعُوا كُلَّ شَيْءٍ إِلَاّ النِّكَاحَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ، فَقَالُوا: مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ
أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا إِلَاّ خَالَفَنَا فِيهِ، فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ، وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ، فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْيَهُودَ قَالَتْ كَذَا وَكَذَا، أَفَلَا نُجَامِعُهُنَّ؟ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا، فَخَرَجَا، فَاسْتَقْبَلَتْهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا، فَسَقَاهُمَا، فَعَرَفَا أَنَّهُ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا.
- وفي رواية: أَنَّ الْيَهُودَ كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ، لَمْ يُؤَاكِلُوهَا، وَلَمْ يُشَارِبُوهَا، وَأَخْرَجُوهَا مِنْ الْبَيْتِ، وَلَمْ تَكُنْ مَعَهُمْ فِي الْبُيُوتِ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ، تَعَالَى (وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى) فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُوَاكِلُوهُنَّ، وَأَنْ يُشَارِ بُوهُنَّ، وَأَنْ يَكُنَّ مَعَهُمْ فِي الْبُيُوتِ، وَأَنْ يَفْعَلُوا كُلَّ شَيْءٍ مَا خَلَا النِّكَاحَ، فَقَالَتِ الْيَهُودُ: مَا يُرِيدُ هَذَا أَنْ يَدَعَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِنَا إِلَاّ خَالَفَنَا فِيهِ، فَجَاءَ عَبَّادُ ابْنُ بِشْرٍ، وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ، إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَخْبَرَاهُ بِذَلِكَ، وَقَالَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا نَنْكِحُهُنَّ فِي الْمَحِيضِ؟ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَمَعُّرًا شَدِيدًا، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ وَجَدَ عَلَيْهِمَا، فَقَامَا فَخَرَجَا، فَاسْتَقْبَلَتْهُمَا هَدِيَّةُ لَبَنٍ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي آثَارِهِمَا، فَرَدَّهُمَا فَسَقَاهُمَا، فَعَلِمْنَا أَنَّهُ لَمْ يَغْضَبْ عَلَيْهِمَا.
- وفي رواية: أَنَّ الْيَهُودَ كَانُوا لا يَجْلِسُونَ مَعَ الْحَائِضِ فِي بَيْتٍ، وَلَا يَأْكُلُونَ، وَلَا يَشْرَبُونَ. قَالَ: فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ) فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اصْنَعُوا كُلَّ شَيْءٍ إِلَاّ الْجِمَاعَ.

أخرجه أحمد 3/ 132 (12379) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. وفي 3/ 246 (13611) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`الدارِمِي` 1053 قال: أخبرنا سُلَيْمان بن حَرْب. و`مسلم` 1/ 169 (620) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. و`أبو داود` 258 و 2165 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل. و`ابن ماجة` 644 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا أبو الوَلِيد. والتِّرْمِذِيّ` 2977 قال: حدَّثنا عَبْد بن حُمَيْد، حدَّثني سُلَيْمان ابن حَرْب (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. و`النَّسائي` 1/ 152 و 187، وفي `الكبرى` 277 و 10970 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. وفي (9049) قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان.
ستتهم (عَبْد الرَّحْمان، وعَفَّان، وسُلَيْمان، ومُوسَى، وأبو الوَلِيد الطيالسي) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، قال: حدَّثنا ثابت، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن أحمد، عَقِب رواية عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي: سَمِعْتُ أَبي يقول: كان حَمَّاد بن سَلَمَة لا يمدح، أو يُثني، على شيءٍ من حديثه، إلا هذا الحديث، من جودته.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহুদিদের মধ্যে যখন কোনো নারী ঋতুবতী হতো, তখন তারা তার সাথে একত্রে পানাহার করত না এবং একই ঘরে তার সাথে অবস্থান করত না। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবিগণ এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। আল্লাহ্ তা‘আলা তখন এ আয়াত নাযিল করলেন: "তারা তোমাকে ঋতুস্রাব সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। তুমি বল, তা ক্লেশ। কাজেই তোমরা ঋতুস্রাবকালে স্ত্রী-সহবাস থেকে বিরত থাক এবং যতক্ষণ না তারা পবিত্র হয়, ততক্ষণ তাদের নিকটবর্তী হবে না..." আয়াতটির শেষ পর্যন্ত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সহবাস (নিকাহ) ছাড়া (স্ত্রীর সাথে) সবকিছুই করো। এই খবর ইয়াহুদিদের নিকট পৌঁছলে তারা বলল: এ ব্যক্তি (মুহাম্মাদ) আমাদের কোনো বিষয়ের এমন কোনো কিছুই রাখতে চান না, যে বিষয়ে তিনি আমাদের বিরোধিতা করেন না। তখন উসায়দ ইবনু হুদ্বাইর এবং আব্বাদ ইবনু বিশর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! ইয়াহুদিরা এমন এমন কথা বলছে। আমরা কি তবে তাদের (ঋতুবতী স্ত্রীদের) সাথে সহবাস করে ফেলব না? এতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা মুবারক পরিবর্তিত হয়ে গেল, এমনকি আমরা মনে করলাম যে, তিনি তাদের প্রতি অসন্তুষ্ট হয়েছেন। অতঃপর তাঁরা দু'জন বেরিয়ে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে দুধের একটি হাদিয়া আসল। তিনি তাদের পিছনে লোক পাঠালেন এবং তাদের দু'জনকে তা পান করালেন। এতে তাঁরা বুঝতে পারলেন যে, তিনি তাদের প্রতি অসন্তুষ্ট হননি।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, ইয়াহুদিরা যখন কোনো নারী ঋতুবতী হতো, তখন তারা তার সাথে একত্রে পানাহার করত না, পানও করত না এবং তাকে ঘর থেকে বের করে দিত, তাদের সাথে তাকে একই ঘরে থাকতে দিত না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ করলেন যে, তোমরা তাদের সাথে পানাহার করবে এবং একই ঘরে থাকবে, আর সহবাস ছাড়া সবকিছু করবে। তখন ইয়াহুদিরা বলল: এ ব্যক্তি আমাদের কোনো বিষয়ে এমন কিছু অবশিষ্ট রাখতে চান না, যে বিষয়ে তিনি আমাদের বিরোধিতা করেননি। তখন আব্বাদ ইবনু বিশর এবং উসায়দ ইবনু হুদ্বাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি ঋতুকালে তাদের সাথে সহবাস করব না? এতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা খুব কঠিনভাবে পরিবর্তিত হয়ে গেল, এমনকি আমরা মনে করলাম যে, তিনি তাদের প্রতি অসন্তুষ্ট হয়েছেন। অতঃপর তাঁরা দু'জন বেরিয়ে গেলেন। তখন দুধের একটি হাদিয়া আসল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের পিছনে লোক পাঠালেন, তাদেরকে ফিরিয়ে আনলেন এবং পান করালেন। এতে আমরা বুঝতে পারলাম যে, তিনি তাদের প্রতি ক্রুদ্ধ হননি।

অন্য এক বর্ণনায়: ইয়াহুদিরা ঋতুবতী নারীর সাথে একই ঘরে বসত না এবং খেতও না, পানও করত না। বর্ণনাকারী বলেন: এ কথা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন আল্লাহ্ তা‘আলা এ আয়াত নাযিল করলেন: "তারা তোমাকে ঋতুস্রাব সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। তুমি বল, তা ক্লেশ। কাজেই তোমরা ঋতুস্রাবকালে স্ত্রী-সহবাস থেকে বিরত থাক।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সহবাস (জিমাহ) ছাড়া সবকিছুই করো।)









আল মুসনাদুল জামি` (292)


292 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لِلنُّفَسَاءِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، إِلَاّ أَنْ تَرَى الطُّهْرَ قَبْلَ ذَلِكَ.
- لفظ أَبي يَعْلَى: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَقْتُ النُّفَسَاءِ أَرْبَعُونَ يَوْمًا، إِلَاّ أَنْ تَرَى الطُّهْرَ قَبْلَ ذَلِكَ.

أخرجه ابن ماجة (649) ، عن عَبْد الله بن سَعِيد، أَبي سَعِيد الأَشَجّ، حدَّثنا المُحَارِبِي، عن سَلَاّم بن سُلَيْم، عن حُمَيْد، فذكره.
- في سنن ابن ماجة: عن سَلَاّم بن سُلَيْم، أو سَلْم، شَكَّ أبو الحَسَن، وأظنه هو أبو الأَحْوَص.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নেফাসগ্রস্ত মহিলাদের জন্য চল্লিশ দিন সময়সীমা নির্ধারণ করেছেন, তবে যদি এর পূর্বে সে পবিত্রতা দেখে (তবে সে পবিত্র)।









আল মুসনাদুল জামি` (293)


293 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى أَعْرَابِيًّا يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: دَعُوهُ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ، دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ.

أخرجه البُخَارِي 1/ 65 (219) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، قال: حدَّثنا هَمَّام، أخبرنا إِسْحَاق، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক বেদুইনকে মাসজিদের মধ্যে পেশাব করতে দেখলেন। তিনি বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও।" এরপর যখন সে (পেশাব করা) শেষ করলো, তিনি পানি আনতে বললেন এবং সেই (পেশাবের) উপর তা ঢেলে দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (294)


294 - عن إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ، وَأَصْحَابُهُ مَعَهُ، إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ أَصْحَابُهُ: مَهْ، مَهْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تُزْرِمُوهُ، دَعُوهُ، ثُمَّ دَعَاهُ، فَقَالَ لَهُ: إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنَ الْقَذَرِ وَالْبَوْلِ وَالْخَلَاءِ، أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنَّمَا هِيَ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ، وَذِكْرِ اللَّهِ، وَالصَّلَاةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ مِنَ الْقَوْمِ: قُمْ فَائْتِنَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ، فَشُنَّهُ عَلَيْهِ، فَأَتَاهُ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ، فَشَنَّهُ عَلَيْهِ.

أخرجه أحمد 3/ 191 (13015) قال: حدَّثنا بَهْز. و`مسلم` 1/ 163 (587) قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عُمَر بن يُونُس الحَنَفِي. و`ابن خزيمة` 293 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن هاشم، وحدَّثنا بَهْز، يَعْنِي ابن أَسَد العَمِّي.
كلاهما (بَهْز، وعُمَر) عن عِكْرِمَة بن عَمَّار، قال: حدَّثنا إسحاق بن أبي طلحة ، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে উপবিষ্ট ছিলেন এবং তাঁর সাহাবীগণ তাঁর সাথে ছিলেন। এমন সময় একজন বেদুঈন এসে মসজিদের ভেতরে পেশাব করে দিল। তখন তাঁর সাহাবীগণ বললেন: থামো! থামো! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তাকে বাধা দিও না, তাকে ছেড়ে দাও। অতঃপর তিনি তাকে ডাকলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই এই মসজিদগুলো অপবিত্রতা, পেশাব বা পায়খানার জন্য উপযুক্ত নয়। (অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেরূপ বলেছেন) এগুলো শুধু কুরআন তেলাওয়াত, আল্লাহর যিকির এবং সালাতের (নামাযের) জন্য। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপস্থিত লোকদের মধ্যে থেকে একজনকে বললেন: উঠে যাও এবং এক বালতি পানি এনে সেটির উপর ঢেলে দাও। অতঃপর সে এক বালতি পানি নিয়ে এলো এবং তার উপর ঢেলে দিল।









আল মুসনাদুল জামি` (295)


295 - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
بَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الْمَسْجِدِ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، فَنَهْنَهَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ: صُبُّوا عَلَيْهِ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ.
- وفي رواية: أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ، فَصَبَّهُ عَلَى بَوْلِهِ.
- وفي رواية: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَهْرِيقُوا عَلَيْهِ ذَنُوبًا، أَوْ سَجْلاً، مِنْ مَاءٍ.
- وفي رواية: دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَبَالَ، فَنَهَوْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: دَعُوهُ، وَأَمَرَ أَنْ يُصَبَّ عَلَيْهِ، أَوْ أُهَرِيقَ عَلَيْهِ الْمَاءُ.
- وفي رواية: أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ قَامَ إِلَى جَانِبِ الْمَسْجِدِ، قَالَ: فَصَاحَ بَعْضُ النَّاسِ، فَكَفَّهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ أَمَرَ بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ فَصُبَّ عَلَى بَوْلِهِ.
- وفي رواية: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي طَائِفَةِ الْمَسْجِدِ، فَزَجَرَهُ النَّاسُ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا قَضَى بَوْلَهُ، أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ فَأُهْرِيقَ عَلَيْهِ.
- وفي رواية: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَبَالَ، فَصَاحَ بِهِ النَّاسُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اتْرُكُوهُ، فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ، ثُمَّ أَمَرَ بِدَلْوٍ فَصُبَّ عَلَيْهِ.
- وفي رواية: إِنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَرَادَ أَصْحَابُهُ أَنْ يَمْنَعُوهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: دَعُوهُ، فَأَمَرَ بِمَاءٍ فَصُبَّ عَلَيْهِ.

أخرجه الحُمَيْدِي (1196) قال: حدَّثنا سُفْيان. أحمد 3/ 110 (12106) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 114 (12156) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. وفي 3/ 167 (12739) قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر. و`الدارِمِي` 740 قال: حدَّثنا جَعْفَر بن عَوْن. و`البُخَارِي` 1/ 65 (221) قال: حدَّثنا عَبْدَان، قال: أخبرنا عَبْد الله (ح) وحدَّثنا خالد، قال: وحدَّثنا سُلَيْمان. و`مسلم` 1/ 163 (586) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد القَطَّان (ح) وحدَّثنا يَحيى ابن يَحيى، وقُتَيْبَة بن سَعِيد، جميعًا عن الدَّرَاوَرْدِي. قال يَحيى بن يَحيى: أخبرنا عَبْد العَزِيز بن مُحَمد المَدَنِي. والتِّرْمِذِيّ` 148 قال: قال سَعِيد: قال سُفْيان. و`النَّسائي` 1/ 47، وفي `الكبرى` 52 قال: أخبرنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا عَبِيدَة. وفي 1/ 48، وفي `الكبرى` 53 قال: أخبرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أنبأنا عَبْد الله.
تسعتهم (سُفْيان، ويَزِيد بن هارون، ويَحيى القَطَّان، وابن نُمَيْر، وجَعْفَر، وعَبْد الله بن المُبَارك، وسُلَيْمان بن بِلَال، وعَبْد العَزِيز بن مُحَمد الدَّرَاوَرْدِي، وعَبِيدَة بن حُمَيْد) عن يَحيى بن سَعِيد الأَنْصَارِي، فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক বেদুঈন মসজিদে প্রস্রাব করল। লোকেরা তখন তার দিকে তাকাতে লাগল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের ধমকাতে বারণ করলেন এবং বললেন: তোমরা এর উপর এক বালতি পানি ঢেলে দাও।

অন্য বর্ণনায় এসেছে: এক বেদুঈন মসজিদে প্রস্রাব করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক বালতি পানি আনতে বললেন এবং প্রস্রাবের উপর তা ঢেলে দিলেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: এক বেদুঈন এসে মসজিদে প্রস্রাব করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা এর উপর এক 'যানুব' বা 'সাজল' (বড় পাত্র বা বালতি) পানি ঢেলে দাও।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক বেদুঈন মসজিদে প্রবেশ করে প্রস্রাব করল। লোকেরা তাকে বারণ করতে গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাকে ছেড়ে দাও। অতঃপর তিনি নির্দেশ দিলেন যেন তার উপর পানি ঢেলে দেওয়া হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (296)


296 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى مَسْجِدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَبَالَ فِيهِ، فَقَامَ إِلَيْهِ الْقَوْمُ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: دَعُوهُ، لَا تُزْرِمُوهُ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ.
- وفي رواية: أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى مَسْجِدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَبَالَ فِيهِ، فَوَثَبَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: دَعُوهُ، لَا تُزْرِمُوهُ، قَالَ: ثُمَّ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ، أَوْ سِجَالٍ مِنْ مَاءٍ، فَصَبَّهُ عَلَيْهِ.
- وفي رواية: أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَامَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: دَعُوهُ، لَا تُزْرِمُوهُ، فَلَمَّا فَرَغَ، دَعَا بِدَلْوٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ.
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَانِ النَّسَائِيُّ: يَعْنِي لَا تَقْطَعُوا عَلَيْهِ.

أخرجه أحمد 3/ 226 (13401) قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد. و`عَبد بن حُميد` 1381 قال: حدَّثنا مُحَمد بن الفَضْل. و`البُخَارِي` 8/ 14 (6025) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن عَبْد الوَهَّاب. و`مسلم` 1/ 163 (585) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد. و`ابن ماجة` 528 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة. و`النَّسائي` 1/ 47 و 175، وفي `الكبرى` 51 قال: أخبرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد. و`ابن خزيمة` 296 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة.
ستتهم (يُونُس، ومُحَمد، وعَبْد الله، وقُتَيْبَة، وإِسْحَاق، وأحمد بن عَبدة) عن حَمَّاد بن زَيْد، عن ثابت، فذكره.
- في رواية يُونُس بن مُحَمد: حدَّثنا حَمَّاد، يَعْنِي ابن زَيْد، عن ثابت، لا أعلَمُهُ إلا عن أَنَس.
- وفي رواية إِسْحَاق: عن حَمَّاد، عن ثابت، قال: أَظُنُّهُ عن أَنَس.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে এসে পেশাব করল। ফলে লোকেরা তার দিকে (তাকে বাধা দিতে) উদ্যত হলো। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে বললেন: তোমরা তাকে ছেড়ে দাও, (পেশাব করা অবস্থায়) তাকে বাধা দিও না। এরপর তিনি পানি আনতে বললেন এবং তা তার উপর ঢেলে দিলেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে এসে পেশাব করল। ফলে একজন লোক তার দিকে লাফিয়ে উঠলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তাকে ছেড়ে দাও, তাকে বাধা দিও না। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি এক বালতি পানি অথবা এক বড় পাত্র পানি আনতে বললেন এবং তা তার উপর ঢেলে দিলেন।

- অন্য বর্ণনায় আছে: এক বেদুঈন মসজিদে পেশাব করল। ফলে কিছু লোক তার দিকে উদ্যত হলো। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তাকে ছেড়ে দাও, তাকে বাধা দিও না। যখন সে পেশাব করা শেষ করল, তিনি এক বালতি পানি আনতে বললেন এবং তা তার উপর ঢেলে দিলেন।

আবূ আব্দুর রহমান নাসায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘তোমরা তাকে বাধা দিও না' (لا تُزْرِمُوهُ)-এর অর্থ হলো, তোমরা তার পেশাব করা বন্ধ করো না।









আল মুসনাদুল জামি` (297)


297 - عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَالشِّرْكِ إِلَاّ تَرْكُ الصَّلَاةِ، فَإِذَا تَرَكَهَا فَقَدْ أَشْرَكَ.
- لفظ عِكْرِمَة: بَيْنَ الْعَبْدِ وَالْكُفْرِ وَالشِّرْكِ، تَرْكُ الصَّلَاةِ، فَإِذَا تَرَكَ الصَّلَاةَ، فَقَدْ كَفَرَ.

أخرجه ابن ماجة (1080) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن إبراهيم الدِّمَشْقِي، حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم، حدَّثنا الأَوْزَاعِي، عن عَمْرو بن سَعْد ، عن يَزِيد بن أبان الرقاشي، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দা এবং শিরকের মধ্যে সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেওয়া ব্যতীত আর কোনো ব্যবধান নেই। যখন সে সালাত ছেড়ে দেয়, তখন সে শিরক করে ফেলে।

(ইকরিমা’র শব্দাবলী): বান্দা, কুফর এবং শিরকের মধ্যে সালাত ছেড়ে দেওয়াই হলো (পার্থক্য সৃষ্টিকারী)। যখন সে সালাত ছেড়ে দেয়, তখন সে কুফরি করে ফেলে।









আল মুসনাদুল জামি` (298)


298 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ: الصَّلَاةَ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ، حَتَّى جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُغَرْغِرُ بِهَا صَدْرُهُ، وَمَا يَكَادُ يُفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ.
- وفي رواية: كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ، وَهُوَ يُغَرْغِرُ بِنَفْسِهِ: الصَّلَاةَ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ.
- وفي رواية: كَانَ آخِرُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدَرِهِ، وَمَا كَانَ يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ: الصَّلَاةَ، الصَّلَاةَ، اتَّقُوا اللَّهَ فِيَما مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ.

أخرجه أحمد 3/ 117 (12193) قال: حدَّثنا أَسْبَاط بن مُحَمد. و`ابن ماجة` 2697 قال: حدَّثنا أحمد بن المِقْدَام، حدَّثنا المُعْتَمِر بن سُلَيْمان. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 7058 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، عن جَرِير.
ثلاثتهم (أَسْبَاط ، والمُعْتَمِر ، وجَرِير بن عَبْد الحميد) عن سُلَيْمان التَّيْمِي، عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মৃত্যু উপস্থিত হল, তখন তাঁর সাধারণ উপদেশ ছিল: "সালাত (নামাজ), এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক (দাস-দাসী)।" এমনকি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বক্ষ মুমূর্ষু অবস্থায় তা দ্বারা গরগর করত, কিন্তু তাঁর জিহ্বা দ্বারা তা পুরোপুরি ব্যক্ত করতে পারছিলেন না।

অন্য এক বর্ণনায়: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ইন্তেকাল উপস্থিত হল এবং তিনি মুমূর্ষু অবস্থায় গরগর করছিলেন, তখন তাঁর সাধারণ উপদেশ ছিল: "সালাত, এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক (দাস-দাসী)।"

অন্য এক বর্ণনায়: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শেষ উপদেশ ছিল, যখন তাঁর বক্ষ মুমূর্ষু অবস্থায় তা দ্বারা গরগর করছিল এবং তাঁর জিহ্বা দ্বারা তা পুরোপুরি ব্যক্ত করতে পারছিলেন না: "সালাত! সালাত! তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক, তাদের বিষয়ে আল্লাহকে ভয় করো।"









আল মুসনাদুল জামি` (299)


299 - عن سُلَيْمان التَّيْمِي، عن أَنَسٍ، قَالَ:
أَوْصَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلِسَانُهُ مَا يَكَادُ، فَقَالَ: الصَّلَاةَ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1214) قال: حدَّثنا قَبِيصَة بن عُقْبَة. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 7057 قال: أخبرنا أحمد بن سُلَيْمان الرُّهَاوِي، قال: حدَّثنا أبو داود الحَفَرِي.
كلاهما (قَبِيصَة، والحَفَرِي) عن سُفْيان الثَّوْرِي، عن سُلَيْمان التَّيْمِي، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন অবস্থায় উপদেশ দিলেন যখন তাঁর জিহ্বা প্রায় অচল ছিল, তখন তিনি বললেন: সালাত (নামায), এবং তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসীদের ব্যাপারে (সতর্ক থেকো)।









আল মুসনাদুল জামি` (300)


300 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
حُبِّبَ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا: النِّسَاءُ، وَالطِّيبُ، وَجُعِلَ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ.

أخرجه أحمد 3/ 128 (12318) و 3/ 199 (13088) قال: حدَّثنا أبو عُبَيْدَة، عن سَلَاّم أَبي المُنْذِر. وفي 3/ 128 (12319) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد، مَوْلى بني هاشم، حدَّثنا سَلَاّم أبو المُنْذِر القارئُ. وفي 3/ 285 (14083) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا سَلَاّم أبو المُنْذِر. و`النَّسائي` 7/ 61، وفي `الكبرى` 8836 قال: أخبرنا الحُسَيْن بن عِيسَى القُوْمَسِي، قال: حدَّثنا عَفَّان بن مُسْلم، قال: حدَّثنا سَلَاّم أبو المُنْذِر. وفي 7/ 61، وفي `الكبرى` 8837 قال: أخبرنا علي بن مُسْلم الطُّوسِي، قال: حدَّثنا سَيَّار، قال: حدَّثنا جَعْفَر.
كلاهما (سَلَاّم، وجَعْفَر بن سُلَيْمان) عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুনিয়ার মধ্যে আমার কাছে তিনটি জিনিস প্রিয় করা হয়েছে: নারী, সুগন্ধি, আর আমার চোখের শীতলতা (বা প্রশান্তি) নিহিত রয়েছে সালাতের (নামাজের) মধ্যে।