হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (301)


301 - عن ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
فَرَضَ اللَّهُ، عز وجل، عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلَاةً، فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ، حَتَّى أَمُرَّ بِمُوسَى، عليه السلام، فَقَالَ: مَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ؟ قُلْتُ: فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسِينَ صَلَاةً، قَالَ لِي مُوسَى: فَرَاجِعْ رَبَّكَ، عز وجل، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، فَرَاجَعْتُ رَبِّي، عز وجل، فَوَضَعَ شَطْرَهَا، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: رَاجِعْ رَبَّكَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، فَرَاجَعْتُ رَبِّي، عز وجل، فَقَالَ: هِيَ خَمْسٌ، وَهِيَ خَمْسُونَ، لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى، فَقَالَ: رَاجِعْ رَبَّكَ، فَقُلْتُ: قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي، عز وجل.

أخرجه البخاري 1/ 97 قال: حدثنا يحيى بن بكير ، قال: حدثنا الليث. وفي 4/ 164 قال: حدثنا أحمد بن صالح ، قال: حدثنا عنبسة.
و`مسلم` 1/ 102 ، و`ابن ماجة` (1399) قالا: حدثنا حرملة بن يحيى ، عن ابن وهب. و`النَّسَائي` 1/ 221 قال: أخبرنا يونس بن عبد الأعلى ، قال: حدثنا ابن وهب و (عبد الله بن أحمد) 5/ 143 قال: حدثنا محمد بن إسحاق المسيبي ، قال: حدثنا أنس بن مالك.
أربعتهم (الليث ، وعنبسة ، وابن وهب ، وابن عياض) عن يونس بن يزيد ، عن الزهري ، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা’আলা আমার উম্মতের উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন। অতঃপর আমি তা নিয়ে ফিরে আসছিলাম, অবশেষে আমি মূসা (আঃ)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলাম। তিনি (মূসা) বললেন, আপনার রব আপনার উম্মতের উপর কী ফরয করেছেন? আমি বললাম, তিনি তাদের উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। মূসা (আঃ) আমাকে বললেন, আপনি আপনার রবের কাছে ফিরে যান; কেননা আপনার উম্মত এটা পালন করতে পারবে না। অতঃপর আমি আমার রবের কাছে ফিরে গেলাম এবং তিনি তার অর্ধেক কমিয়ে দিলেন। আমি মূসা (আঃ)-এর কাছে ফিরে এসে তাঁকে খবর দিলাম। তিনি বললেন, আপনি আপনার রবের কাছে ফিরে যান; কেননা আপনার উম্মত এটা পালন করতে পারবে না। অতঃপর আমি আমার রবের কাছে ফিরে গেলাম, তখন তিনি বললেন, তা (সংখ্যায়) পাঁচ এবং (সওয়াবে) পঞ্চাশ। আমার নিকট কথা পরিবর্তন হয় না। অতঃপর আমি মূসা (আঃ)-এর কাছে ফিরে এলাম, তিনি বললেন, আপনি আপনার রবের কাছে ফিরে যান। আমি বললাম, আমার রবের কাছে ফিরে যেতে আমি এখন লজ্জিত বোধ করছি।









আল মুসনাদুল জামি` (302)


302 - عن الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
فُرِضَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِىَ بِهِ، الصَّلَوَاتُ خَمْسِينَ، ثُمَّ نُقِصَتْ حَتَّى جُعِلَتْ خَمْسًا، ثُمَّ نُودِيَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّهُ لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ، وَإِنَّ لَكَ بِهَذِهِ الْخَمْسِ خَمْسِينَ.

أخرجه أحمد 3/ 161 ، وعبد بن حميد (1158) ، والترمذي (213) قال: حدثنا محمد بن يحيى النيسابوري.
ثلاثتهم (ابن حنبل ، وعبد ، وابن يحيى) عن عبد الرزاق ، قال: أخبرنا معمر ، عن الزهري ، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর মি'রাজের রাতে পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করা হয়েছিল। অতঃপর তা হ্রাস করে পাঁচ ওয়াক্ত করা হয়। এরপর ঘোষণা করা হয়, হে মুহাম্মাদ! আমার নিকট কথার কোনো পরিবর্তন হয় না। আর এই পাঁচ ওয়াক্তের বিনিময়ে তোমার জন্য পঞ্চাশ ওয়াক্তের সওয়াব রয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (303)


303 - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسٌ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
بَيْنَا أَنَا بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، إِذْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَحَدًا يُكَلِّمُهُ. فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ بِطُولِهِ، وَقَالَ: ثُمَّ نُودِيَ: إِنَّ لَكَ بِكُلِّ صَلَاةٍ عَشْرًا، قَالَ: فَهَبَطْتُ، فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ كَبِدِ
السَّمَاءِ، نَزَلَ جِبْرِيلُ فِي صَفٍّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَصَلَّى بِهِ، وَأَمَر النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَصْحَابَهُ فَصُفُّوا خَلْفَهُ، فَائْتَمَّ بِجِبْرِيلَ، وَائْتَمَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَصَلَّى بِهِمْ أَرْبَعًا، يُخَافِتُ الْقِرَاءَةَ، ثُمَّ تَرَكَهُمْ، حَتَّى تَصَوَّبَتِ الشَّمْسُ، وَهِيَ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ، نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى بِهِمْ أَرْبَعًا، يُخَافِتُ فِيهِنَّ الْقِرَاءَةَ، فَائْتَمَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ، وَائْتَمَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ تَرَكَهُمْ، حَتَّى إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ، نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى بِهِمْ ثَلَاثًا، يَجْهَرُ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَيُخَافِتُ فِي وَاحِدَةٍ، ائْتَمَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ، وَائْتَمَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى إِذَا غَابَ الشَّفَقُ، نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى بِهِمْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، يَجْهَرُ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَيُخَافِتُ فِي اثْنَتَيْنِ، ائْتَمَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ، وَائْتَمَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالنَّبِيِّ، عليه السلام، فَبَاتُوا حَتَّى أَصْبَحُوا، نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى
بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، يُطِيلُ فِيهِنَّ الْقِرَاءَةَ.

أخرجه ابن خُزَيْمَة (1592) قال: حدَّثنا زكريا بن يَحيى بن أَبَان، حدَّثنا عَمْرو بن الرَّبِيع بن طارق، حدَّثنا عِكْرِمَة بن إبراهيم، حدَّثنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، عن قَتَادَة، فذكره.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمَة: هذا الخبر رواه البَصْرِيُّون عن سَعِيد، عن قَتَادَة، عن أَنَس، عن مالك بن صَعْصَعَة، قِصَّة المِعْرَاج. وقالوا في آخره: قال الحَسَن: فلما زالت الشَّمس، نزل جِبْريلُ. إلى آخره، فجعلوا الخبر من هذا الموضع في إِمَامَة جِبْرِيل، مُرْسَلاً، عن الحَسَن.
وعِكْرِمَة بن إبراهيم أَدْرَجَ هذه القِصَّة في خبر أَنَس بن مالك، وهذه القِصَّة غير محفوظة عن أَنَس، إلا أن أهل القِبْلَة لم يختلفوا، أن كل ما ذُكِرَ في هذا الخبر، من الجَهْر والمخافتة، من القراءة في الصَّلاة، فكما ذُكِرَ في هذا الخبر.
- أخرجه أبو داود (المراسيل) 12 قال: حدَّثنا ابن المُثَنَّى، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن سَعِيد، عن قَتَادَة، عن الحَسَن، قال:
لَمَّا جَاءَ بِهِنَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْمِهِ، يَعْنِي الصَّلَوَاتِ، خَلَّى عَنْهُنَّ، حَتَّى إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ بَطْنِ السَّمَاءِ، نُودِيَ فِيهِمْ: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَاجْتَمَعُوا لِذَلِكَ، وَفَزِعُوا، فَصَلَّى بِهِمْ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، لَا يَقْرَأُ فِيهِنَّ عَلَانِيَةً، جِبْرِيلُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ يَدَيِ النَّاسِ، يَقْتَدِي النَّاسُ بِنَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم، وَيَقْتَدِي نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِجِبْرِيلَ، عليه السلام، ثُمَّ خَلَّى عَنْهُنَّ، حَتَّى إِذَا تَصَوَّبَتِ الشَّمْسُ، وَهِيَ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ، نُودِيَ فِيهِمْ: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَاجْتَمَعُوا لِذَلِكَ، فَصَلَّى بِهِمْ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، دُونَ صَلَاةِ الظُّهْرِ، (ثُمَّ ذَكَرَ ابْنُ الْمُثَنَّى كَمَا ذَكَرَ فِي الظُّهْرِ) قَالَ: ثُمَّ أَضْرَبَ عَنْهُنَّ، حَتَّى إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ، نُودِيَ فِيهِمْ: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَاجْتَمَعُوا لِذَلِكَ، فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ، قَرَأَ فِي رَكْعَتَيْنِ عَلَانِيَةً، وَالرَّكْعَةُ الثَّالِثَةُ لَا يَقْرَأُ فِيهَا عَلَانِيَةً، رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ يَدَيِ النَّاسِ، وَجِبْرِيلُ بَيْنَ يَدَيْ النبي صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ ذَكَرَ كَمَا ذَكَرَ فِي الْعَصْرِ، حَتَّى إِذَا كَانَ الشَّفَقُ، وَأَبْطَأَ الْعِشَاءُ، نُودِيَ فِيهِمْ: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَاجْتَمَعُوا لِذَلِكَ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، يَقَرَأُ فِي رَكْعَتَيْنِ
عَلَانِيَةً، وَرَكْعَتَيْنِ لَا يَقْرَأُ فِيهِمَا عَلَانِيَةً، فَذَكَرَ كَمَا ذَكَرَ فِي الْمَغْرِبِ، قَالَ: فَبَاتُوا وَهُمْ لَا يَدْرُونَ أَيُزَادُونَ عَلَى ذَلِكَ أَمْ لَا؟ حَتَّى إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ، نُودِيَ فِيهِمْ: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَاجْتَمَعُوا لِذَلِكَ، فَصَلَّى بِهِمْ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ، يَقْرَأُ فِيهِمَا عَلَانِيَةً، وَيُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ، جِبْرِيلُ، عليه السلام، بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ يَدَيِ النَّاسِ، يَقْتَدِي النَّاسُ بِنَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم، وَيَقْتَدِي نَبِيِّهُمْ بِجِبْرِيلَ.
مرسلٌ، ليس فيه: عن أَنَس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি রুকন (কাবার কোণ) এবং মাকামের (ইব্রাহিম) মধ্যখানে ছিলাম, তখন আমি তাকে (আল্লাহকে) কারও সাথে কথা বলতে শুনলাম। অতঃপর তিনি মি‘রাজের পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং বললেন: "তারপর ঘোষণা দেওয়া হলো: তোমার জন্য প্রতিটি সালাতের বিনিময়ে দশগুণ (সাওয়াব) রয়েছে।" তিনি বললেন: "অতঃপর আমি অবতরণ করলাম। যখন সূর্য আকাশের মধ্যখান থেকে হেলে গেল, তখন জিবরীল (আঃ) এক সারি ফেরেশতা নিয়ে অবতরণ করলেন এবং তাঁকে (নবীকে) নিয়ে সালাত আদায় করলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নির্দেশ দিলেন এবং তাঁরা তাঁর পিছনে কাতারবদ্ধ হলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীলের অনুসরণ করলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, যেখানে তিনি ক্বিরাআত চুপে চুপে (গোপনে) পড়লেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে রেখে দিলেন, যতক্ষণ না সূর্য হেলে গেল, আর তখনও তা ছিল ধবধবে সাদা ও স্বচ্ছ। তখন জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং তাদেরকে নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, যার মধ্যে তিনি ক্বিরাআত চুপে চুপে পড়লেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীলের অনুসরণ করলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করলেন। এরপর তিনি তাদেরকে রেখে দিলেন, যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেল। জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং তাদেরকে নিয়ে তিন রাকাত সালাত আদায় করলেন, যার মধ্যে তিনি দুই রাকাতে সশব্দে ক্বিরাআত পড়লেন এবং এক রাকাতে চুপে চুপে পড়লেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীলের অনুসরণ করলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করলেন। অতঃপর যখন লালিমা (শাফাক) অদৃশ্য হয়ে গেল, জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং তাদেরকে নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, যার মধ্যে তিনি দুই রাকাতে সশব্দে ক্বিরাআত পড়লেন এবং দুই রাকাতে চুপে চুপে পড়লেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীলের অনুসরণ করলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করলেন। এরপর তাঁরা রাত কাটালেন, যতক্ষণ না সকাল হলো। জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং তাদেরকে নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যার মধ্যে তিনি ক্বিরাআত দীর্ঘ করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (304)


304 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِمَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيَّ مِنَ الصَّلَاةِ. قَالَ: افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا، قَالَهَا ثَلَاثًا. قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَا أَزِيدُ فِيهِنَّ شَيْئًا وَلَا أُنْقِصُ مِنْهُنَّ شَيْئًا. قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: دَخَلَ الْجَنَّةَ إِنْ صَدَقَ.
- وفي رواية: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَمِ افْتَرَضَ اللَّهُ، عز وجل، عَلَى عِبَادِهِ مِنَ الصَّلَوَاتِ؟ قَالَ: افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ قَبْلَهُنَّ، أَوْ بَعْدَهُنَّ، شَيْئًا؟
قَالَ: افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا، فَحَلَفَ الرَّجُلُ لَا يَزِيدُ عَلَيْهِ شَيْئًا، وَلَا يَنْقُصُ مِنْهُ شَيْئًا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ.

أخرجه أحمد 3/ 267 (13851) قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْد الملك. و`النَّسائي` 1/ 228 قال: أخبرنا قُتَيْبَة.
كلاهما (أحمد، وقُتَيْبَة) قالوا: حدَّثنا نُوح بن قَيْس، عن خالد بن قَيْس، عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ আমার উপর যে সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন, সে সম্পর্কে আমাকে জানান। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন। লোকটি বলল: যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর উপর আর কিছু বাড়াব না এবং তা থেকে কিছু কমাবও না। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে সত্য বলে থাকে, তাহলে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।

- অন্য এক বর্ণনায়: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তা'আলা তাঁর বান্দাদের উপর কত ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন? তিনি বললেন: আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! এগুলোর আগে বা পরে কি আরো কিছু আছে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। এরপর লোকটি কসম করল যে, সে এর উপর কিছু বাড়াবে না এবং তা থেকে কিছু কমাবেও না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে সত্যবাদী হয়, তাহলে সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (305)


305 - عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قِيلَ: الصَّلَاةُ؟ قَالَ: أَلَيْسَ ضَيَّعْتُمْ مَا ضَيَّعْتُمْ فِيهَا.

أخرجه البُخَارِي 1/ 141 (529) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، قال: حدَّثنا مَهْدِي، عن غَيْلَان، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে যা ছিল, তার কোনো কিছুই আমি এখন আর চিনতে পারি না। তাঁকে বলা হলো: সালাত (নামাজ)? তিনি বললেন: তোমরা কি তার (সালাতের) মধ্যেও যা যা নষ্ট করার তা নষ্ট করে ফেলোনি?









আল মুসনাদুল জামি` (306)


306 - عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِدِمَشْقَ، وَهُوَ يَبْكِي، فَقُلْتُ: مَا يُبْكِيكَ؟ فَقَالَ: لَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا أَدْرَكْتُ إِلَاّ هَذِهِ الصَّلَاةَ، وَهَذِهِ الصَّلَاةُ قَدْ ضُيِّعَتْ.

أخرجه البُخَارِي 1/ 141 (530) قال: حدَّثنا عَمْرو بن زُرَارَة، قال: أخبرنا عَبْد الواحد بن واصل، أبو عُبَيْدَة الحَدَّاد (قال البُخَارِي): وقال بَكْر بن خَلَف: حدَّثنا مُحَمد بن بَكْر البُرْسَانِي.
كلاهما (عبد الواحد، والبرساني) عن عُثْمَان بن أَبي رَوَّاد، أخي عَبْد العَزِيز، قال: سَمِعْتُ الزُّهْرِي، فذكره.




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দামেস্কে আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম, তখন তিনি কাঁদছিলেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম: কী আপনাকে কাঁদাচ্ছে? তিনি বললেন: আমি (সাহাবীদের সময়কালে) যা কিছু উপলব্ধি করেছি, তার মধ্যে এই সালাত (নামাজ) ছাড়া আর কিছুই (সঠিকভাবে) চিনতে পারছি না, আর এই সালাতও (আজকাল) বিনষ্ট করা হয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (307)


307 - عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
مَا أَعْرِفُ شَيْئًا الْيَوْمَ، مِمَّا كُنَّا عَلَيْهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: قُلْنَا لَهُ: فَأَيْنَ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: أَوَ لَمْ تَصْنَعُوا فِي الصَّلَاةِ مَا قَدْ عَلِمْتُمْ.

أخرجه أحمد 3/ 100 (12000). والتِّرْمِذِي (2447) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن بَزِيع.
كلاهما (أحمد، ومُحَمد) عن زِيَاد بن الرَّبِيع، أَبي خِدَاش اليُحْمِدِي ، قال: سَمِعْتُ أَبا عِمْرَان الجَوْنِي، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ من هذا الوجه، من حديثِ أَبي عِمْرَان الجَوْنِي، وقد رُوِيَ من غير وجهٍ عن أَنَس.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমরা যে অবস্থার উপর ছিলাম, আজ আমি তার কিছুই চিনি না। বর্ণনাকারী বলেন, আমরা তাঁকে বললাম: তাহলে সালাতের (নামাজের) কী অবস্থা? তিনি বললেন: সালাতের ক্ষেত্রেও কি তোমরা এমন কিছু করনি যা তোমরা জেনে গেছো (অর্থাৎ তাতেও কি তোমরা পরিবর্তন আনোনি)?









আল মুসনাদুল জামি` (308)


308 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا عَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ، فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، وَلَا الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ: أَوَ لَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ مَا صَنَعَ الْحَجَّاجُ فِي الصَّلَاةِ.

أخرجه أحمد 3/ 208 (13200) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا عُثْمَان بن سَعْد، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আজ এমন কোনো বিষয়ই চিনি না, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দেখেছিলাম। অতঃপর আবূ রাফে’ জিজ্ঞেস করলেন, হে আবূ হামযা! সালাতও কি নয়? তিনি বললেন, তুমি কি জানো না সালাতের ব্যাপারে হাজ্জাজ কী করেছে?









আল মুসনাদুল জামি` (309)


309 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
لَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةً، لَوْ صَلَاّهَا أَحَدُكُمُ الْيَوْمَ، لَعِبْتُمُوهَا عَلَيْهِ.
فَقَالَ لَهُ شَرِيكٌ، وَمُسْلِمُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ: أَفَلَا تَذْكُرُ ذَاكَ لأَمِيرِنَا، وَالأَمِيرُ يَوْمَئِذٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ؟ فَقَالَ: قَدْ فَعَلْتُ.

أخرجه أحمد 3/ 158 (12637) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن الزُّبَيْر، قال: حدَّثنا عُبَيْد الله، يَعْنِي ابن عَبْد الله بن مَوْهَب، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এমন এক সালাত (নামাজ) আদায় করতাম, যা আজ তোমাদের মধ্যে কেউ আদায় করলে তোমরা তাকে দোষারোপ করতে। তখন শারীক এবং মুসলিম ইবনু আবী নামির তাঁকে বললেন, আপনি কি বিষয়টি আমাদের আমীরের (নেতার) কাছে উল্লেখ করবেন না? আর সেই সময়কার আমীর ছিলেন উমার ইবনু আব্দুল আযীয। তিনি বললেন, আমি তো তা করেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (310)


310 - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُشِيرُ فِي الصَّلَاةِ.

أخرجه أحمد 3/ 138 (12434). وعَبْد بن حُمَيْد (1162). وأبو داود (943) قال: حدَّثنا أحمد بن مُحَمد بن شَبَّوَيْه المَرْوَزِي، ومُحَمد بن رافع. و`ابن خزيمة` 885 قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع.
أربعتهم (أحمد، وعَبْد بن حُمَيْد، وأحمد بن مُحَمد بن شَبَّوَيْه، ومُحَمد) عن عَبْد الرَّزَّاق، قال: أخبرنا مَعْمَر، عن الزُّهْرِي، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে ইশারা করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (311)


311 - عن سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ: قَالَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يابني ، إِيَّاكَ وَالاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلَاةِ، فَإِنَّ الاِلْتِفَاتَ فِي الصَّلَاةِ هَلَكَةٌ، فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَفِي النَّافِلَةِ لَا فِي الْفَرِيضَةِ.

أخرجه الترمذي (589) قال: حدثنا أبو حاتم مسلم بن حاتم البصري ، قال: حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري ، عن أبيه ، عن علي بن زيد ، عن سعيد بن المسيب ، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: "হে বৎস! সালাতের মধ্যে এদিক-ওদিক তাকানো থেকে বিরত থেকো। কারণ, সালাতের মধ্যে এদিক-ওদিক তাকানো হলো ধ্বংস (বা ক্ষতি)। যদি (তাকানোর) নিতান্তই প্রয়োজন হয়, তবে নফল সালাতে তা করতে পারো, ফরয সালাতে নয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (312)


312 - عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فِي صَلَاتِهِمْ، فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ، حَتَّى قَالَ: لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ، أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ.

أخرجه أحمد 3/ 109 (12088) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن سَعِيد (ح) وابن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد (ح) والخَفَّاف، عن سَعِيد. وفي 3/ 112 (12128) و 3/ 115 (12170) و 3/ 116 (12179) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن سَعِيد بن أَبى عَرُوبَة. وفي 3/ 140 (12453) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بِشْر، حدَّثنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة. وفي 3/ 258 (13746) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أَبَان العَطَّار. و`عَبد بن حُميد` 1196 قال: حدَّثني ابن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا مُحَمد بن بِشْر، عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة. و`الدارِمِي` 1302 قال: أخبرنا عُثْمَان بن مُحَمد، حدَّثنا مُحَمد بن بِشْر، عن سَعِيد. و`البُخَاريّ` 1/ 191 (750) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله، قال: أخبرنا يَحيى بن سَعِيد، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَرُوبَة. و`أبو داود` 913 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى، عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة. و`ابن ماجة` 1044 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى، حدَّثنا سَعِيد. و`النَّسائي` 3/ 7، وفي `الكبرى` 547 و 1117 قال: أخبرنا عُبَيْد الله بن سَعِيد، وشُعَيْب بن يُوسُف، عن يَحيى، وهو ابن سَعِيد القَطَّان، عن ابن أَبي عَرُوبَة. و`ابن خزيمة` 475 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى الصَّنْعَانِي، حدَّثنا يَزِيد، يَعْنِي ابن زُرَيْع، حدَّثنا سَعِيد. وفي (476) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله، يَعْنِي الأَنْصَارِي، حدَّثنا سَعِيد
بن أَبي عَرُوبَة.
كلاهما (سَعِيد، وأَبَان) عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোকদের কী হলো যে তারা তাদের সালাতে (নামাজে) তাদের দৃষ্টি আকাশের দিকে তোলে? এ ব্যাপারে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কথা অত্যন্ত কঠোর ছিল। এমনকি তিনি বললেন: তারা যেন অবশ্যই এই কাজ থেকে বিরত থাকে, অন্যথায় তাদের দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেওয়া হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (313)


313 - عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ، فَلْيَنَمْ حَتَّى يَعْلَمَ مَا يَقْرَأُ.

أخرجه أحمد 3/ 100 (11994) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان الطُّفَاوِي. وفي 3/ 142 (12473) و 3/ 150 (12548) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثني أَبي. وفي 3/ 250 (13646) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا وُهَيْب. و`البُخَاريّ` 1/ 64 (213) قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث. و`النَّسائي`، في `الكبرى`) تحفة الأشراف (953 عن يَعْقُوب بن إبراهيم، عن مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان الطُّفَاوِي.
كلاهما (مُحَمد، وعَبْد الوارث) عن أَيُّوب، عن أَبي قِلَابَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাতে তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়, তখন সে যেন ঘুমিয়ে নেয়, যতক্ষণ না সে বুঝতে পারে সে কী পাঠ করছে।









আল মুসনাদুল জামি` (314)


314 - عَنْ عَبْد الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ، وَحَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: لِزَيْنَبَ تُصَلِّي، فَإِذَا كَسِلَتْ، أَوْ فَتَرَتْ، أَمْسَكَتْ
بِهِ، فَقَالَ: حُلُّوهُ، ثُمَّ قَالَ: لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا كَسِلَ، أَوْ فَتَرَ، فَلْيَقْعُدْ.

أخرجه أحمد 3/ 101 (12009) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`البُخَاريّ` 1150 قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر، حدَّثنا عَبْد الوارث. و`مسلم` 1781 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا ابن عُلَيَّة (ح) وحدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا إِسْمَاعِيل. وفي (1782) قال: وحدَّثناه شَيْبَان بن فَرُّوخ، حدَّثنا عَبْد الوارث. و`أبو داود` 1312 قال: حدَّثنا زِيَاد بن أَيُّوب، وهارون بن عَبَّاد الأَزْدِي، أن إِسْمَاعِيل بن إبراهيم حدَّثهم. و`ابن ماجة` 1371 قال: حدَّثنا عِمْرَان بن مُوسَى اللَّيْثِي، حدَّثنا عَبْد الوارث بن سَعِيد. و (النَّسَائِى) 3/ 218 قال: أخبرنا عِمْرَان بن مُوسَى ، عن عَبْد الوارث. وفي `الكبرى` 1308 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل (ح) وأخبرنا عِمْرَان بن مُوسَى ، عن عَبْد الوارث. و`ابن خزيمة` 1180 قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم، حدَّثنا ابن عُلَيَّة.
كلاهما (إِسْمَاعِيل، وعَبْد الوارث) عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، فذكره.
- أخرجه ابن خُزَيْمَة (1181) قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُسْتَمِر البَصْرِي، حدَّثنا أبو حَبِيب، مُسْلم بن حبيب، مُؤَذِّن مسجد بني رِفَاعَة، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ:
. قَالُوا: لِمَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَ: مَا تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالُوا: تُصَلِّي قَائِمَةً، فَإِذَا أَعْيَتِ اعْتَمَدَتْ عَلَيْهِ، فَحَلَّهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: يُصَلِّي أَحَدُكُمْ، فَإِذَا أَعْيَى فَلْيَجْلِسْ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন দুটি খুঁটির মাঝখানে একটি রশি টানা ছিল। তিনি বললেন: এটা কী? তারা বললেন: এটা যায়নাবের জন্য। তিনি যখন সালাত আদায় করেন, তখন যদি তিনি অলসতা বোধ করেন বা দুর্বল হয়ে পড়েন, তখন এটি ধরে থাকেন। তিনি বললেন: এটা খুলে ফেলো। এরপর তিনি বললেন: তোমাদের কেউ যেন উৎসাহের সাথে সালাত আদায় করে। যখন সে অলসতা বোধ করে বা দুর্বল হয়ে পড়ে, তখন যেন বসে যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (315)


315 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ، فَإِذَا حَبْلٌ مَمْدُودٌ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ قِيلَ: فُلَانَةٌ تُصَلِّي يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِذَا أَعْيَتْ
اسْتَرَاحَتْ عَلَى هَذَا الْحَبْلِ، قَالَ: فَلْتُصَلِّ مَا نَشِطَتْ، فَإِذَا أَعْيَتْ فَلْتَنَمْ.
- وفي رواية: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْتًا، أَوْ مَكَانًا، فَرَأَى حَبْلاً مَمْدُودًا، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: فُلَانَةٌ تُصَلِّي، فَإِذَا أَعْيَتْ أَخَذَتْهُ، فَقَالَ: لِتُصَلِّ، فَإِذَا أَعْيَتْ فَلْتَنَمْ، أَوْ لِتَقْعُدْ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى حَبْلاً مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فِي الْمَسْجِدَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا هَذَا الْحَبْلُ؟ فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ تُصَلِّي، فَإِذَا أَعْيَتْ تَعَلَّقَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لِتُصَلِّ، فَإِذَا أَعْيَتْ فَلْتَقْعُدْ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَرَأَى حَبْلاً مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: فَلَانَةٌ تُصَلِّي، فَإِذَا أَعْيَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لِتُصَلِّ مَا عَقَلَتْ، فَإِذَا خَشِيَتْ أَنْ تُغْلَبَ فَلْتَنَمْ.

أخرجه أحمد 3/ 184 (12947) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا حَمَّاد. وفي 3/ 204 (13152) قال: حدَّثنا مُعَاذ بن مُعَاذ (ح) وابن أَبي عَدِي. وفي 3/ 256 (13726) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد. و`عَبد بن حُميد` 1404 قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون.
أربعتهم (حَمَّاد، ومُعَاذ، وابن أَبي عَدِي، ويَزِيد) عن حُمَيْد، فذكره.
- أخرجه أحمد 3/ 184 (12946) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان. وفي 3/ 256 (13725) قال: حدَّثنا عَفَّان.
كلاهما (عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، وعَفَّان) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن ثابت، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، قال:
رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَبْلاً مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ، فَقَالَ: لِمَنْ هَذَا؟ قَالُوا: لِحِمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ تُصَلِّي، فَإِذَا عَجَزَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ، فَقَالَ: لِتُصَلِّي مَا طَاقَتْ، فَإِذَا عَجَزَتْ فَلْتَقْعُدْ. (مُرْسَلٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন, হঠাৎ দেখলেন একটি দড়ি ঝুলানো। তিনি বললেন: এটা কী?
বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল, অমুক মহিলা (এখানে) সালাত আদায় করেন। যখন তিনি ক্লান্ত হয়ে যান, তখন এই দড়িতে ভর দিয়ে বিশ্রাম নেন।
তিনি বললেন: সে ততটুকু সালাত আদায় করুক যতটুকু সে সতেজ থাকে। যখন সে ক্লান্ত হয়ে যায়, তখন সে যেন ঘুমিয়ে পড়ে।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ঘরে অথবা কোনো স্থানে প্রবেশ করলেন এবং একটি দড়ি ঝুলানো দেখতে পেলেন। তিনি বললেন: এটা কী? তারা বললেন: অমুক মহিলা সালাত আদায় করেন, যখন তিনি ক্লান্ত হয়ে যান, তখন দড়িটি ধরেন। তিনি বললেন: সে যেন সালাত আদায় করে, কিন্তু যখন ক্লান্ত হয়ে যায়, তখন যেন ঘুমিয়ে পড়ে অথবা বসে যায়।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের দুটি খুঁটির মাঝে একটি দড়ি টানানো দেখলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই দড়িটি কীসের? উত্তরে বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল, হামনাহ বিনত জাহশ সালাত আদায় করেন এবং যখন তিনি ক্লান্ত হন, তখন দড়িটি ধরে থাকেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে যেন সালাত আদায় করে, তবে যখন ক্লান্ত হয়ে যায়, তখন যেন বসে যায়।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং দুটি খুঁটির মাঝে একটি দড়ি টানানো দেখতে পেলেন। তিনি বললেন: এটা কী? তারা বললেন: অমুক মহিলা সালাত আদায় করেন, যখন তিনি ক্লান্ত হয়ে যান, তখন এর সাথে ঝুলে পড়েন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে ততটুকু সালাত আদায় করুক যতটুকু সে সচেতন থাকে। যখন সে (ক্লান্তিতে) পরাজিত হওয়ার আশঙ্কা করে, তখন যেন ঘুমিয়ে পড়ে।

আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি খুঁটির মাঝে টানানো একটি দড়ি দেখলেন। তিনি বললেন: এটা কার জন্য? তারা বললেন: এটা হামনাহ বিনত জাহশের জন্য। তিনি সালাত আদায় করেন এবং যখন অক্ষম হয়ে যান, তখন এটি ধরেন। তিনি বললেন: সে ততটুকুই সালাত আদায় করুক যতটুকু তার সাধ্য থাকে। যখন সে অক্ষম হয়ে যায়, তখন যেন বসে যায়। (এটি মুরসাল)









আল মুসনাদুল জামি` (316)


316 - عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ، فَرَأَى أُنَاسًا يُصَلُّونَ قُعُودًا، فَقَالَ: صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ.

أخرجه أحمد 3/ 214 (13269) قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو. وفي 3/ 240 (13551) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد. و`ابن ماجة` 1230 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا بِشْر بن عُمَر. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 1368 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا أبو عامر.
ثلاثتهم (عَبْد الملك بن عَمْرو، أبوعامر، وأبو سَعِيد، وبِشْر) عن عَبْد الله بن جَعْفَر المَخْرَمِي، عن إِسْمَاعِيل بن مُحَمد، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: هذا خطأٌ، والصَّواب إِسْمَاعِيل، عن مَوْلًى لابن العاص، عن عَبْد الله بن عَمْرو.
قلنا: وسيأتي، إن شاء الله تعالى، في مسند عَبْد الله بن عَمْرو، رضي الله تعالى عنهما.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, অতঃপর তিনি এমন কিছু লোককে দেখলেন যারা বসে সালাত আদায় করছে। তখন তিনি বললেন: "বসে সালাত আদায়কারীর সালাত, দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সালাতের অর্ধেকের সমান।"









আল মুসনাদুল জামি` (317)


317 - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ:
قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، وَهِيَ مَحَمَّةٌ، فَحُمَّ النَّاسُ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ قُعُودٌ يُصَلُّونَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: صَلَاةُ الْقَاعِدِ نِصْفُ صَلَاةِ الْقَائِمِ، فَتَجَشَّمَ النَّاسُ الصَّلَاةَ قِيَامًا.

أخرجه أحمد 3/ 136 (12422) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَكْر ، قال: حدَّثنا ابن جُرَيْج، عن ابن شِهَاب، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন সেখানে (জ্বরের কারণে) অসুস্থতা বিরাজ করছিল। ফলে লোকজন জ্বরে আক্রান্ত হয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাসজিদে প্রবেশ করলেন এবং লোকজন বসে সালাত আদায় করছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বসে সালাত আদায়কারীর সালাত দাঁড়ানো অবস্থায় সালাত আদায়কারীর সালাতের অর্ধেক। এরপর লোকজন কষ্ট স্বীকার করেও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে তৎপর হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (318)


318 - عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَنَزَلَ أَعْلَى الْمَدِينَةِ، فِي حَيٍّ يُقَالُ لَهُمْ: بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَأَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ، فَجَاؤُوا مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ، وَمَلأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ، حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَأَنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، فَقَالَ: يَا بَنِي النَّجَّارِ، ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا، قَالُوا: لَا، وَاللهِ، لَا نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلَاّ إِلَى اللهِ، فَقَالَ أَنَسٌ: فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ، قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَفِيهِ خَِرَِبٌ، وَفِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، ثُمَّ بِالْخَِرَِبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ الْحِجَارَةَ، وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ، وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ، وَهُوَ يَقُولُ:
اللَّهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَاّ خَيْرُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ.

أخرجه أحمد 3/ 118 (12202) و 3/ 180 (12881) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 123 (12267) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبانا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 211 (13240) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثني أَبي. وفي 3/ 244 (13596) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. و`البُخَاريّ` 1/ 117 (428) و 4/ 14 (2771) و 4/ 15 (2779) و 5/ 86 (3932) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث. وفي 3/ 25 (1868) قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر، حدَّثنا عَبْد الوارث. وفي 3/ 83 (2106) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا عَبْد الوارث. وفي 4/ 14 (2774) و 5/ 86 (3932) قال: حدَّثنا إِسْحَاق، حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، قال: سَمِعْتُ أَبي. و`مسلم` 2/ 65 (1109) و 5/ 188 (4699) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، وشَيْبَان بن فَرُّوخ، كلاهما عن عَبْد الوارث، قال يَحيى: أخبرنا عَبْد الوارث بن سَعِيد. و`أبو داود` 453 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا عَبْد الوارث. وفي (454) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة (ح) قال مُوسَى: وحدَّثنا عَبْد الوارث. و`ابن ماجة` 742 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع، عن حَمَّاد بن سَلَمَة. و`النَّسائي` 2/ 39، وفي `الكبرى` 783 قال: أخبرنا عِمْرَان بن مُوسَى، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث. و`ابن خزيمة` 788 قال: حدَّثنا عِمْرَان بن مُوسَى القَزَّاز، حدَّثنا عَبْد الوارث.
كلاهما (حَمَّاد، وعَبْد الوارث) عن أَبي التَّيَّاح، يَزِيد بن حُمَيْد، فذكره.
- قال مُوسَى بن إِسْمَاعِيل: وزَعَمَ عَبْد الوارث أنه أَفَادَ حَمَّادًا هذا الحديث. سنن أَبي داود (رقم (454.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন এবং মদীনার উঁচু এলাকায় বনু আমর ইবনু আওফ নামক এক গোত্রে অবস্থান করলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মাঝে চৌদ্দ রাত অবস্থান করলেন। এরপর তিনি বানু নাজ্জার গোত্রের কাছে দূত পাঠালেন, আর তারা তরবারি ঝুলানো অবস্থায় আগমন করল। যেন আমি এখনও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সওয়ারীর উপর দেখছি, আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে উপবিষ্ট, এবং বানু নাজ্জার গোত্রের নেতৃবৃন্দ তাঁর চারপাশে পরিবেষ্টন করে আছে। অবশেষে তিনি আবূ আইয়ুবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আঙিনায় অবতরণ করলেন।

আর তিনি পছন্দ করতেন যে যেখানে সালাতের সময় হতো সেখানেই সালাত আদায় করে নিতেন, এমনকি তিনি ছাগলের খোঁয়াড়েও সালাত আদায় করতেন।

এবং তিনি মসজিদ নির্মাণের আদেশ দিলেন। তিনি বানু নাজ্জার গোত্রের নেতৃবৃন্দের নিকট দূত পাঠালেন এবং বললেন, ‘হে বানু নাজ্জার গোত্র, তোমরা তোমাদের এই বাগানের মূল্য নির্ধারণ করো।’ তারা বলল, ‘আল্লাহর কসম! আমরা এর মূল্য আল্লাহ ছাড়া আর কারো কাছে চাই না।’

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তাতে যা যা ছিল, তা আমি তোমাদের বলছি: তাতে মুশরিকদের কবর ছিল, কিছু ধ্বংসপ্রাপ্ত স্থান ছিল এবং কিছু খেজুর গাছ ছিল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুশরিকদের কবরগুলো তুলে ফেলার নির্দেশ দিলেন, এরপর ধ্বংসপ্রাপ্ত স্থানগুলো সমতল করা হলো এবং খেজুর গাছগুলো কেটে ফেলা হলো।

তারা খেজুর গাছগুলো মসজিদের কিবলা বরাবর সারি করে রাখল, আর তার দুই পাশে পাথরের থাম স্থাপন করল। তারা পাথর বহন করছিল এবং রজয (কবিতা) আবৃত্তি করছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে ছিলেন। আর তিনি বলছিলেন:

"হে আল্লাহ! আখিরাতের কল্যাণ ছাড়া অন্য কোনো কল্যাণ নেই,
সুতরাং আনসার ও মুহাজিরগণকে ক্ষমা করে দাও।"









আল মুসনাদুল জামি` (319)


319 - عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَبْلَ أَنْ تُبْنَى الْمَسَاجِدِ.

أخرجه أحمد 3/ 131 (12360) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وحَجَّاج. وفي 3/ 194 (13049) قال: حدَّثنا حَجَّاج. و`البُخَاريّ` 1/ 68 (234) قال: حدَّثنا آدم. وفي 1/ 117 (429)
قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. و`مسلم` 2/ 65 (1110) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُعَاذ العَنْبَرِي، حدَّثنا أَبي. وفي (1111) قال: وحدَّثناه يَحيى بن حَبِيب، حدَّثنا خالد، يَعْنِي ابن الحارث. والتِّرْمِذِيّ` 350 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد.
سبعتهم (مُحَمد بن جَعْفَر، وحَجَّاج، وآدم، وسُلَيْمان، ومُعَاذ، وخالد، ويَحيى) عن شُعْبة، عن أَبي التَّيَّاح، يزيد بن حميد، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদ নির্মাণের পূর্বে ভেড়ার খোঁয়াড়ে (বা বিশ্রামস্থলে) সালাত আদায় করতেন।

(এবং অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদসমূহ নির্মাণের পূর্বে ভেড়ার খোঁয়াড়ে সালাত আদায় করতেন।)









আল মুসনাদুল জামি` (320)


320 - عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ.

أخرجه أحمد 3/ 134 (12406) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد. وفي 3/ 145 (12501) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد. وفي 3/ 152 (12565) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، وعَفَّان. وفي 3/ 230 (13437) قال: حدَّثنا يُونُس، وحَسَن بن مُوسَى. وفي 3/ 283 (14065) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`الدارِمِي` 1408 قال: أخبرنا عَفَّان. و`أبو داود` 449 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله الخُزَاعِي. و`ابن ماجة` 739 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُعَاوِيَة الجُمَحِي. و`النَّسائي` 2/ 32، وفي `الكبرى` 770 قال: أخبرنا سويد بن نَصْر، قال: أنبانا عَبْد الله بن المُبَارك. و`ابن خزيمة` 1322 قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع، حدَّثنا المُؤَمَّل بن إِسْمَاعِيل. وفي (1323) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله الخُزَاعِي.
تسعتهم (عَبْد الصَّمَد، وأبو سَعِيد، وعَفَّان، ويُونُس، وحَسَن، ومُحَمد، وعَبْد الله بن مُعَاوِية، وعَبْد الله بن المُبَارك، ومُؤَمَّل) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن أَيُّوب، عن أَبي قِلَابَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মানুষ মাসজিদসমূহে (মসজিদের কারণে) গর্ব ও অহংকার করবে।