হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (401)


401 - حُمَيْد الطَّوِيل، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ، النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، كَانُوا يَفْتَتِحُونَ بِـ: (الْحَمْدُ.

أخرجه البُخَارِي، في (جزء القراءة) 126 قال: حدَّثنا علي، قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا حميد ، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করেছি। তাঁরা (সালাতে কিরাত) ‘আল-হামদু’ (সূরা আল-ফাতিহা) দ্বারা শুরু করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (402)


402 - عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَنََسٍ، قَالَ:
صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ، وَعَلِيٍّ، فَكَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ: (الْحَمْدُ ِللهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ)، وَيَقْرَؤُونَ: مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ.

أخرجه البُخَارِي، في (جزء القراءة) 128 قال: حدَّثنا الحَسَن بن الرَّبِيع ، عن أَبي إِسْحَاق، خازم بن حُسَيْن، عن مالك بن دِينَار، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, উমার, উসমান এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত (নামাজ) আদায় করেছি। তাঁরা সবাই ক্বিরাআত শুরু করতেন: ‘আলহামদু লিল্লাহি রব্বিল আলামীন’ (সমস্ত প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), এবং তাঁরা পড়তেন: ‘মালিকি ইয়াওমিদ্দীন’ (বিচার দিবসের মালিক)।









আল মুসনাদুল জামি` (403)


403 - عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ يُسْمِعْنَا قِرَاءَةَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيمِ)، وَصَلَّى بِنَا أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، فَلَمْ نَسْمَعْهَا مِنْهُمَا.

أخرجه النَّسَائِي 2/ 134، وفي `الكبرى` 980 قال: أخبرنا مُحَمد بن
علي بن الحَسَن بن شَقِيق، قال: سَمِعْتُ أَبي يقول: أنبانا أبو حَمْزَة، عن مَنْصُور بن زاذان، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন, কিন্তু তিনি আমাদেরকে 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' পাঠ উচ্চস্বরে শোনাননি। আর আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু আমরা তাঁদের দুজনের কাছ থেকেও তা শুনতে পাইনি।









আল মুসনাদুল জামি` (404)


404 - عَنْ أَبِي نَعَامَةَ الحَنَفِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، لَا يَقْرَؤُونَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيمِ.
- لفظ عَبْد الله بن الوَلِيد: كَانَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، لَا يَقْرَؤُونَ.
يَعْنِي لَا يَجْهَرُونَ.

أخرجه أحمد 3/ 216 (13292) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن الوَلِيد ، عن سُفْيان الثَّوْرِي، عن خالد الحَذَّاء، عن أَبي نَعَامَة الحَنَفِي، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করতেন না। আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়ালীদ-এর শব্দে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করতেন না। অর্থাৎ, তাঁরা উচ্চস্বরে (তা) পাঠ করতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (405)


405 - عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ، بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ.
- وفي رواية: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَضَعُ أَحَدُنَا طَرَفَ الثَّوْبِ، مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ، فِي مَكَانِ السُّجُودِ.
- وفي رواية: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالظَّهَائِرِ، سَجَدْنَا عَلَى ثِيَابِنَا اتِّقَاءَ الْحَرِّ.

أخرجه أحمد 3/ 100 (11992) قال: حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل. و`الدارِمِي` 1337 قال: أخبرنا عَفَّان، حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل. و`البُخَاريّ` 1/ 107 (385) قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد، هِشَام بن عَبْد الملك، قال: حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل. وفي 1/ 143 (542) قال: حدَّثنا مُحَمد، يَعْنِي ابن مُقَاتِل، قال: أخبرنا عَبْد الله، قال: أخبرنا خالد بن عَبْد الرَّحْمان. وفي 2/ 81 (1208) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا بِشْر. و`مسلم` 2/ 109 (1352) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل. و`أبو داود` 660 قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبَل، حدَّثنا بِشْر، يَعْنِي ابن المُفَضَّل. و`ابن ماجة` 1033 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم بن حَبِيب، حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل.
والتِّرْمِذِيّ` 584 قال: حدَّثنا أحمد بن مُحَمد، حدَّثنا عَبْد الله بن المُبَارك، أخبرنا خالد بن عَبْد الرَّحْمان. و`النَّسائي` 2/ 216، وفي `الكبرى` 707 قال: أخبرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أنبانا عَبْد الله بن المُبَارك، عن خالد بن عَبْد الرَّحْمان، هو السُّلَمِي. و`ابن خزيمة` 675 قال: حدَّثنا يَعْقُوب الدَّوْرَقِي، ومُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى، قالا: حدَّثنا بِشْر بن مُفَضَّل.
كلاهما (بِشْر، وخالد) عن غالب القَطَّان، عن بَكْر بن عَبْد الله المُزَنِي، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা প্রচণ্ড গরমের সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম। যখন আমাদের কেউ মাটিতে নিজের চেহারা স্থির রাখতে পারত না, তখন সে তার কাপড় বিছিয়ে দিত এবং তার ওপর সিজদা করত।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম। প্রচণ্ড গরমের কারণে আমাদের কেউ কেউ সিজদার স্থানে কাপড়ের প্রান্ত রেখে দিত।

আরেক বর্ণনায় আছে: আমরা যখন দ্বিপ্রহরের সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সালাত আদায় করতাম, তখন গরম থেকে বাঁচার জন্য আমাদের কাপড়ের উপর সিজদা করতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (406)


406 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ انْبِسَاطَ الْكَلْبِ.

أخرجه أحمد 3/ 109 (12089) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، وعَبْد الوَهَّاب الخَفَّاف، عن سَعِيد. وفي 3/ 115 (12173) و 3/ 274 (13935) قال: حدَّثنا يَحيى، عن شُعْبة. وفي 3/ 177 (12843) و 3/ 274 (13933) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج، قال: حدَّثني شُعْبة. وفي 3/ 179 (12871) و 3/ 274 (13934) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 191 (13022) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا هَمَّام (ح) وحدَّثنا عَفَّان، قال: حدَّثنا يَزِيد بن إبراهيم. وفي 3/ 202 (13122) و 3/ 274 (13936) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبانا شُعْبة. وفي 3/ 214 (13265) قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 231 (13453) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَزِيد، عن أَيُّوب، يَعْنِي القَصَّاب، أَبي العَلَاء. وفي 3/ 274 (13937) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسِم، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 291 (14143) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا شُعْبة. و`الدارِمِي` 1322 قال: أخبرنا هاشم بن القاسِم، وسَعِيد بن الرَّبِيع، قالا: حدَّثنا شُعْبة. و`البُخَاريّ` 1/ 141 (532) قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، قال: حدَّثنا يَزِيد بن إبراهيم. وفي 1/ 208 (822) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، قال: حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم` 2/ 53 (1037) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا وَكِيع، عن شُعْبة. وفي (1038) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر (ح) قال: وحدَّثنيه يَحيى بن حَبِيب، حدَّثنا خالد، يَعْنِي ابن الحارث، قالا: حدَّثنا شُعْبة. و`أبو داود` 897 قال:
حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا شعْبة. و`ابن ماجة` 892 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى، حدَّثنا سَعِيد. والتِّرْمِذِيّ` 276 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان،
حدَّثنا أبو داود، أخبرنا شُعْبة. و (عَبْد الله بن أحمد (3/ 279 (14018) قال: حدَّثني عَبْد الله بن سَعْد، قال: حدَّثني عَمِّي يَعْقُوب، عن شَرِيك، عن شُعْبة. و (النَّسَائِى (2/ 183، وفي `الكبرى` 1102 قال: أخبرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أنبانا عَبْد الله بن المُبَارك، عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وحَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 2/ 211، وفي `الكبرى` 694 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا يَزِيد، وهو ابن هارون، قال: حدَّثنا أبو العَلَاء، واسمُه أَيُّوب بن أَبي مِسْكِين. وفي 2/ 213، وفي `الكبرى` 702 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أنبانا عَبْدة، قال: حدَّثنا سَعِيد (ح) وأخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود، عن خالد، عن شُعْبة.
سبعتهم (سَعِيد، وشُعْبة، وهَمَّام، ويَزِيد، وهِشَام، وأَيُّوب بن أَبي مِسْكِين أبو العَلَاء، وحَمَّاد) عن قَتَادَة، فذكره.
- صرح قَتَادَة بالسَّماع في رواية شعبة، عنه، عند الدَّارِمِي، والنَّسَائِي،




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সিজদায় ভারসাম্য বজায় রাখো এবং তোমাদের মধ্যে কেউ যেন কুকুরের মতো তার বাহুদ্বয় বিছিয়ে না দেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (407)


407 - عن خالد ، عَمَّنْ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا سَجَدَ، رُئِيَ، أَوْ رَأَيْتُ، بَيَاضَ إِبْطَيْهِ.

أخرجه أحمد 3/ 172 (12788) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن خالد، عَمَّنْ سَمِعَ أَنَسَ بنَ مَالِكٍ، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত, অথবা আমি দেখতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (408)


408 - عَنْ الْعَلَاءِ أَبِي مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ، فَلَا تُقْعِ كَمَا يُقْعِي الْكَلْبُ، ضَعْ أَلْيَتَيْكَ بَيْنَ قَدَمَيْكَ، وَأَلْزِقْ ظَاهِرَ قَدَمَيْكَ بِالأَرْضِ.

أخرجه ابن ماجة (896) قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُحَمد بن الصَّبَّاح، حدَّثنا يَزِيد بن هارون، أنبانا العَلَاء أبو مُحَمد، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: যখন তুমি সিজদা থেকে তোমার মাথা উঠাবে, তখন কুকুরের বসার মতো (পায়ের উপর ভর করে) বসবে না। বরং তোমার নিতম্বকে তোমার দুই পায়ের মাঝখানে রাখবে এবং তোমার দুই পায়ের উপরিভাগ মাটির সাথে মিশিয়ে রাখবে।









আল মুসনাদুল জামি` (409)


409 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الإِقْعَاءِ وَالتَّوَرُّكِ فِي الصَّلَاةِ.

أخرجه أحمد 3/ 233 (13471) قال: حدَّثنا يَحيى بن إِسْحَاق، قال: أخبرنى حَمَّاد بن سَلَمَة، عن قَتَادَة، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن أحمد: كان أَبي قد ترك هذا الحديث.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে ইক'আ এবং তাওয়াররুক করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (410)


410 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ أَحَدٍ أَوْجَزَ صَلَاةً مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي تَمَامٍ، كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَقَارِبَةً، وَكَانَتْ صَلَاةُ أَبِي بَكْرٍ مُتَقَارِبَةً، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَدَّ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، قَامَ حَتَّى نَقُولَ: قَدْ أَوْهَمَ، ثُمَّ يَسْجُدُ، وَيَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، حَتَّى نَقُولَ: قَدْ أَوْهَمَ.
- وفي رواية: عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: إِنِّي لَا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى بِنَا. قَالَ ثَابِتٌ: كَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ شَيْئًا لَمْ أَرَكُمْ تَصْنَعُونَهُ، كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامَ، حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ: قَدْ نَسِيَ، وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ: قَدْ نَسِيَ.
- وفي رواية: عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛ كَانَ يَنْعَتُ لَنَا صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قُلْنَا: قَدْ نَسِيَ، مِنْ طُولِ مَا يَقُومُ.
- وفي رواية: وَصَفَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي بِنَا، فَرَكَعَ، فَاسْتَوَى قَائِمًا، حَتَّى رَأَى بَعْضُنَا أَنَّهُ قَدْ نَسِيَ، ثُمَّ سَجَدَ، فَاسْتَوَى قَاعِدًا، حَتَّى رَأَى بَعْضُنَا أَنَّهُ قَدْ نَسِيَ، ثُمَّ اسْتَوَى قَاعِدًا.
- وفي رواية: كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ يَصِفُ لَنَا صَلَاةُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُومُ فَيُصَلِّي، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قَامَ حَتَّى نَقُولَ نَسِيَ، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الأُولَى، قَعَدَ حَتَّى نَقُولَ نَسِيَ.

أخرجه أحمد 3/ 162 (12682) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. وفي 3/ 172 (12790) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 203 (13135) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبانا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 223 (13359) قال: حدَّثنا هاشم، حدَّثنا سُلَيْمان. وفي 3/ 226 (13402) قال: حدَّثنا يُونُس، حدَّثنا حَمَّاد، يَعْنِي ابن زَيْد. وفي 3/ 247 (13612) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. و`عَبد بن حُميد` 1252 قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر. وفي (1261) قال: حدَّثني وَهْب بن جَرِير، حدَّثنا شُعْبة. وفي (1281) قال: حدَّثني هاشم بن القاسِم، حدَّثنا سُلَيْمان بن المُغِيرَة. وفي (1305) قال: حدَّثنا سَعِيد بن الرَّبِيع، حدَّثنا شُعْبة. وفي (1380) قال: حدَّثنا مُحَمد بن الفَضْل، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`البُخَاريّ` 800 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد، قال: حدَّثنا شُعْبة. وفي (821) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`مسلم` 2/ 45 (993) قال: حدَّثنا خَلَف بن هِشَام، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. وفي (994) قال: وحدَّثني أبو بَكْر بن نافع العَبْدِي، حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا حَمَّاد. و`ابن خزيمة` 609 و 682 قال: أخبرنا أحمد بن عَبْدَة الضَّبِّي، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. وفي (609) قال: حدَّثنا أحمد بن المِقْدَام، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد.
خمستهم (مَعْمَر، وسُلَيْمان، وشُعْبة، وحَمَّاد بن سَلَمَة، وحَمَّاد بن زَيْد) عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামায অপেক্ষা অধিক পূর্ণাঙ্গ ও সংক্ষিপ্ত নামায আর কারো পিছনে পড়িনি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামায ছিল মধ্যম মানের (সময় ও রুকনগুলো সুষম), আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নামাযও ছিল মধ্যম মানের। কিন্তু যখন উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সময় হলো, তিনি ফাজরের নামায লম্বা করতেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ‘সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখন এত দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন যে আমরা বলতাম, তিনি বোধহয় ভুলে গেছেন। এরপর তিনি সিজদা করতেন। আর দুই সিজদার মাঝখানে এত দীর্ঘ সময় বসে থাকতেন যে আমরা বলতাম, তিনি বোধহয় ভুলে গেছেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তোমাদেরকে নিয়ে আমি এমনভাবে নামায পড়াতে চেষ্টার কোনো ত্রুটি করি না, যেমন আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমাদেরকে নিয়ে নামায পড়াতে দেখেছি। সাবেত (রাবী) বলেন, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন একটি কাজ করতেন যা আমি তোমাদেরকে করতে দেখিনি। তিনি যখন রুকূ’ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন এত দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন যে কোনো একজন বলতে পারত, তিনি ভুলে গেছেন। আর দুই সিজদার মাঝখানেও এত দীর্ঘ সময় বসতেন যে কোনো একজন বলতে পারত, তিনি ভুলে গেছেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামাযের বর্ণনা দিতেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে নামায পড়তেন। যখন তিনি রুকূ’ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন আমরা বলতাম: তিনি বোধহয় দাঁড়িয়ে থাকার দৈর্ঘ্যের কারণে ভুলে গেছেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামাযের বর্ণনা দিলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে আমাদেরকে নিয়ে নামায পড়লেন। তিনি রুকূ’ করলেন এবং সোজা হয়ে দাঁড়ালেন, এমনকি আমাদের কেউ কেউ মনে করল যে তিনি ভুলে গেছেন। অতঃপর তিনি সিজদা করলেন এবং সোজা হয়ে বসলেন, এমনকি আমাদের কেউ কেউ মনে করল যে তিনি ভুলে গেছেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামাযের বর্ণনা দিতেন। তিনি দাঁড়াতেন এবং নামায পড়তেন। যখন তিনি রুকূ’ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন এত দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন যে আমরা বলতাম, তিনি ভুলে গেছেন। আর যখন তিনি প্রথম সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখন এত দীর্ঘ সময় বসে থাকতেন যে আমরা বলতাম, তিনি ভুলে গেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (411)


411 - عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي الْحَلْقَةِ، وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي، فَلَمَّا رَكَعَ وَسَجَدَ فَتَشَهَّدَ، ثُمَّ قَالَ فِي دُعَائِهِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ، بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، الْمَنَّانُ، يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالإِكْرَامِ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، إِنِّي أَسْأَلُكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَتَدْرُونَ بِمَا دَعَا اللَّهَ؟ قَالَ: فَقَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ، الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى.

أخرجه أحمد 3/ 158 (12638) قال: حدَّثنا حُسَيْن بن مُحَمد، وعَفَّان. وفي 3/ 245 (13605) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`البُخَاريّ`، في (الأدب المفرد) 705 قال: حدَّثنا علي. و`أبو داود` 1495 قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن عُبَيْد الله الحَلَبِي. و`النَّسائي` 3/ 52، وفي `الكبرى` 1224 قال: أخبرنا قُتَيْبَة.
خمستهم (حُسَيْن، وعَفَّان، وعلي، وعَبْد الرَّحْمان، وقُتَيْبَة) عن خَلَف بن خَلِيفَة، قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمر، فذكره.
- في رواية حُسَيْن، وعَفَّان: حَفْص بن عُمَر)، وفي باقي الروايات: حَفْص ابن أَخي أَنَس.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি মজলিসে বসা ছিলাম এবং একজন লোক দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিল। যখন সে রুকু ও সিজদা করলো এবং তাশাহহুদ পড়লো, এরপর সে তার দু'আয় বললো: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি, কারণ আপনারই জন্য সকল প্রশংসা, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আপনি দানশীল (আল-মান্নান)। হে আসমানসমূহ ও জমিনের স্রষ্টা (আল-বাদী'), হে মর্যাদা ও সম্মানের অধিকারী (যুল-জালালি ওয়াল-ইকরাম), হে চিরঞ্জীব, হে সবকিছুর ধারক (আল-হাইয়্যু, আল-ক্বাইয়্যুম)! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি জানো, সে কিসের মাধ্যমে আল্লাহকে ডেকেছে?" বর্ণনাকারী বলেন: তারা বললো: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! সে আল্লাহকে তাঁর ইসমে আযম (মহান নাম)-এর মাধ্যমে ডেকেছে, যার দ্বারা ডাকলে তিনি সাড়া দেন এবং যার দ্বারা কিছু চাইলে তিনি দান করেন।"









আল মুসনাদুল জামি` (412)


412 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِأَبِي عَيَّاشٍ، زَيْدِ بْنِ صَامِتٍ الزُّرَقِيِّ، وَهُوَ يُصَلِّي، وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ، بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، يَا مَنَّانُ، يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالإِكْرَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ، الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى.

أخرجه أحمد 3/ 265 (13834) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم الرَّازِي، حدَّثنا سَلَمَة بن الفَضْل، قال: حدَّثني مُحَمد بن إِسْحَاق، عن عَبْد العَزِيز بن مُسْلم، عن إبراهيم بن عُبَيْد بن رفاعة، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু আইয়াশ, যায়দ ইবনে সামিত আয-যুরাকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আর তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই, কারণ সকল প্রশংসা শুধু তোমারই, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, হে অনুগ্রহকারী! হে আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা! হে মহা মহিমা ও সম্মানের অধিকারী!" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে তো আল্লাহকে তাঁর ইসমে আযম (মহানতম নাম) দিয়ে ডেকেছে, যা দ্বারা ডাকলে তিনি সাড়া দেন এবং যা দ্বারা কিছু চাইলে তিনি দান করেন।"









আল মুসনাদুল জামি` (413)


413 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ غَدَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: عَلِّمْنِي كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي صَلَاتِي، فَقَالَ: كَبِّرِي اللَّهَ عَشْرًا، وَسَبِّحِي اللَّهَ عَشْرًا، وَاحْمَدِيهِ عَشْرًا، ثُمَّ سَلِي مَا شِئْتِ، يَقُولُ: نَعَمْ، نَعَمْ.
- وفي رواية: جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي كَلِمَاتٍ أَدْعُو بِهِنَّ، قَالَ: تُسَبِّحِين اللَّهَ، عز وجل، عَشْرًا، وَتَحْمَدِينَهُ عَشْرًا، وَتُكَبِّرِينَهُ عَشْرًا، ثُمَّ سَلِي حَاجَتَكِ، فَإِنَّهُ يَقُولُ: قَدْ فَعَلْتُ، قَدْ فَعَلْتُ.

أخرجه أحمد 3/ 120 (12231) قال: حدَّثنا وَكِيع. والتِّرْمِذِيّ` 481 قال:
حدَّثنا أحمد بن مُحَمد بن مُوسَى، أخبرنا عَبْد الله بن المُبَارك. و`النَّسائي` 3/ 51، وفي `الكبرى` 1223 قال: أخبرنا عُبَيْد بن وَكِيع بن الجَرَّاح، أخو سُفْيان بن وَكِيع، قال: حدَّثنا أَبي. و`ابن خزيمة` 850 قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبَان، حدَّثنا وَكِيع (ح) وحدَّثنا عَبْد الله بن هاشم، حدَّثنا وَكِيع.
كلاهما (وَكِيع، وعَبْد الله) عن عِكْرِمَة بن عَمَّار، عن إِسْحَاق بن عَبْد الله، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: حَسَن غريبٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন এবং বললেন: আমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দিন যা আমি আমার সালাতে বলব। তিনি বললেন: দশবার আল্লাহু আকবার বলো, দশবার সুবহানাল্লাহ বলো, এবং দশবার আলহামদুলিল্লাহ বলো। এরপর তুমি যা চাও তা প্রার্থনা করো। (আল্লাহ তখন) বলেন: হ্যাঁ, হ্যাঁ (কবুল করা হলো)।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে কিছু দু'আর বাক্য শিখিয়ে দিন যা আমি পাঠ করব। তিনি বললেন: তুমি মহান আল্লাহ্‌র দশবার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) করবে, দশবার তাঁর প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) করবে এবং দশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে। এরপর তোমার প্রয়োজন চাইবে। কারণ তিনি (আল্লাহ) বলবেন: আমি তা করলাম, আমি তা করলাম।









আল মুসনাদুল জামি` (414)


414 - عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ: قُلْتُ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي، رَحْمَةُ اللهِ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، لَوْ عَاشَ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا. قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ أَنْصَرِفُ إِذَا صَلَّيْتُ، عَنْ يَمِينِي، أَوْ عَنْ يَسَارِي؟ قَالَ:
أَمَّا أَنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ.
- وفي رواية: عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا: كَيْفَ أَنْصَرِفُ، إِذَا صَلَّيْتُ، عَنْ يَمِينِي، أَوْ عَنْ يَسَارِي؟ قَالَ: أَمَّا أَنَا فَأَكْثَرُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ.

أخرجه أحمد 3/ 133 (12384) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 179 (12877) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثني سُفْيان. وفي 3/ 217 (13310) قال: حدَّثنا حُمَيْد بن عَبْد الرَّحْمان الرُّؤَاسِي، حدَّثنا حَسَن. وفي 3/ 280 (14030) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`الدارِمِي` 1351 قال: أخبرنا عُبَيْد الله بن مُوسَى، عن إِسْرَائِيل. وفي (1352) قال: أخبرنا مُحَمد بن يُوسُف، حدَّثنا سُفْيان. و`مسلم` 2/ 153 (1587) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي (1588) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب، قالا: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان. و (النَّسَائي (3/ 81، وفي `الكبرى` 1284 قال: أخبرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة.
أربعتهم (سُفْيان، وحَسَن بن يَزِيد الأَصَم، وأبو عَوَانَة، وإِسْرَائِيل) عن السُّدِّي، إِسْمَاعِيل بن عَبْد الرَّحْمان، فذكره.
- أخرجه أحمد 3/ 133 (12383) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، حدَّثنا سُفْيان، عن السُّدِّي، قال: سمعتُ أنس بن مالك يقول: لَوْ عاشَ إِبراهِيمُ ابنُ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم لَكانَ صِدِّيقًا نَبيًّا. موقوفٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ইসমাঈল আস-সুদ্দী বলেন,) আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তাঁর পুত্র ইবরাহীমের জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি জানি না। ইবরাহীমের উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। যদি সে বেঁচে থাকত, তবে সে অবশ্যই একজন সিদ্দীক (সত্যবাদী) ও নবী হত। (ইসমাঈল আস-সুদ্দী বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম: যখন আমি সালাত শেষ করি, তখন কীভাবে ফিরব— আমার ডান দিক থেকে, নাকি বাম দিক থেকে? তিনি বললেন: আমি তো দেখেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ডান দিকে ফিরে সালাত শেষ করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় সুদ্দী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: সালাত আদায়ের পর আমি কীভাবে ফিরব— আমার ডান দিক থেকে, নাকি বাম দিক থেকে? তিনি বললেন: আমি যতবারই দেখেছি, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অধিকাংশ সময় ডান দিকে ফিরেই সালাত শেষ করতে দেখেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (415)


415 - عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ صَلَّى ِللهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا فِي جَمَاعَةٍ، يُدْرِكُ التَّكْبِيرَةَ الأُولَى، كُتِبَتْ لَهُ بَرَاءَتَانِ: بَرَاءَةٌ مِنَ النَّارِ، وَبَرَاءَةٌ مِنَ النِّفَاقِ.

أخرجه التِّرْمِذِي (241) قال: حدَّثنا عُقْبَة بن مُكْرَم، ونَصْر بن علي الجَهْضَمِي، قالا: حدَّثنا أبو قُتَيْبَة، سَلْم بن قُتَيْبَة، عن طُعْمَة بن عَمْرو، عن حَبِيب بن أَبي ثابت، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وقد رُوِيَ هذا الحديث عن أَنَس، مَوْقُوفًا، ولا أعلم أحدًا رَفَعَهُ، إلا ما رَوَى سَلْم بن قُتَيْبَة، عن طُعْمَة بن عَمْرو، عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن أَنَس، وإنما يُرْوَى هذا الحديث، عن حَبِيب بن أَبي حَبِيب البَجَلِي، عن أَنَس بن مالك، قوله.
حدَّثنا بذلك هَنَّاد، حدَّثنا وَكِيع، عن خالد بن طَهْمَان، عن حَبِيب بن أَبي حَبِيب البَجَلِي، عن أَنَس، نَحْوَهُ، ولم يَرْفَعْهُ.
ورَوَى إِسْمَاعِيل بن عَيَّاش هذا الحديث، عن عُمَارة بن غَزِيَّة، عن أَنَس بن مالك، عن عُمَر بن الخَطَّاب، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَ هذا.
وهذا حديثٌ غير محفوظٍ، وهو حديثٌ مُرْسَلٌ، وعُمَارَة بن غَزِيَّة لم يُدرك أَنَس بن مالك.
قال مُحَمد بن إِسْمَاعِيل، يعني البخاري: حَبِيب بن أَبي حَبِيب، يُكْنى أبا الكَشُوثَى، ويُقال: أبو عُمَيْرَة.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য চল্লিশ দিন জামা‘আতে সালাত আদায় করে এবং প্রথম তাকবীর (তাকবীরে উলা) পায়, তার জন্য দুটি পরিত্রাণ লেখা হয়: জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি এবং নিফাক (কপটতা) থেকে মুক্তি।









আল মুসনাদুল জামি` (416)


416 - عَنْ نُبَيْطِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ صَلَّى فِي مَسْجِدِي أَرْبَعِينَ صَلَاةً، لَا يَفُوتُهُ صَلَاةٌ، كُتِبَتْ لَهُ بَرَاءَةٌ مِنَ النَّارِ، وَنَجَاةٌ مِنَ الْعَذَابِ، وَبَرِئَ مِنَ النِّفَاقِ.

أخرجه أحمد 3/ 155 (12611) قال: حدَّثنا الحَكَم بن مُوسَى، قال عَبْد الله بن أحمد: وسَمِعْتُهُ أنا من الحَكَم بن مُوسَى، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن أَبي الرِّجَال، عن نُبَيْط بن عُمَر، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার মসজিদে (মসজিদে নববীতে) চল্লিশ ওয়াক্ত সালাত আদায় করবে, যার মধ্যে তার কোনো সালাত ছুটে যায়নি, তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি লেখা হবে, আযাব থেকে নাজাত লেখা হবে এবং সে নিফাক (কপটতা) থেকে মুক্ত হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (417)


417 - عَنْ أَبِي ظِلَالٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ، ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللهَ حَتَّى تَطْلُعَ
الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: تَامَّةٍ، تَامَّةٍ، تَامَّةٍ.

أخرجه التِّرْمِذِي (586) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُعَاوِية الجُمَحِي البَصْرِي، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن مُسْلم، حدَّثنا أبو ظِلَال، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ.
قال: وسألتُ مُحَمد بن إِسْمَاعِيل عن أَبي ظِلَال؟ فقال: هو مُقَارب الحديثِ. قال مُحَمد: واسمُه هِلَال.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ফজরের সালাত জামাতের সাথে আদায় করে, অতঃপর সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত বসে আল্লাহর যিকির করতে থাকে, এরপর দুই রাকাত (সালাত) আদায় করে, তার জন্য একটি হজ্জ ও একটি উমরার সওয়াব হবে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: পূর্ণ, পূর্ণ, পূর্ণ (সওয়াব)।









আল মুসনাদুল জামি` (418)


418 - عَنْ رُزَيْقٍ، أَبِي عَبْدِ اللهِ الأَلْهَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ بِصَلَاةٍ، وَصَلَاتُهُ فِي مَسْجِدِ الْقَبَائِلِ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ صَلَاةً، وَصَلَاتُهُ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي يُجَمَّعُ فِيهِ بِخَمْسِمِئَةِ صَلَاةٍ، وَصَلَاتُهُ فِي الْمَسْجِدِ الأَقْصَى بِخَمْسِينَ أَلْفِ صَلَاةٍ، وَصَلَاتُهُ فِي مَسْجِدِي بِخَمْسِينَ أَلْفِ صَلَاةٍ، وَصَلَاتُهُ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بِمِئَةِ أَلْفِ صَلَاةٍ.

أخرجه ابن ماجة (1413) قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار، حدَّثنا أبو الخَطَّاب الدِّمَشْقِي، حدَّثنا رُزَيْق، أبو عَبْد الله الأَلْهَانِي، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির তার নিজ ঘরে সালাত আদায় করা একটি সালাতের (সমান)। আর গোত্রের মসজিদে তার সালাত আদায় করা পঁচিশটি সালাতের (সমান)। আর যে মসজিদে জুমা অনুষ্ঠিত হয়, সেখানে তার সালাত আদায় করা পাঁচশত সালাতের (সমান)। আর মসজিদে আকসায় তার সালাত আদায় করা পঞ্চাশ হাজার সালাতের (সমান)। আর আমার মসজিদে (মসজিদে নববীতে) তার সালাত আদায় করা পঞ্চাশ হাজার সালাতের (সমান)। আর মাসজিদুল হারামে তার সালাত আদায় করা এক লক্ষ সালাতের (সমান)।









আল মুসনাদুল জামি` (419)


419 - عَنْ سِنَانٍ، أَبِي رَبِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسٌ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَوْ يَعْلَمُ الْمُتَخَلِّفُونَ عَنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ، وَصَلَاةِ الْغَدَاةِ، مَا لَهُمْ فِيهِمَا، لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا.

أخرجه أحمد 3/ 151 (12561) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثني أَبي، حدَّثنا سِنَان، أبو رَبِيعَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যারা ইশার সালাত ও ফজরের সালাত থেকে পিছিয়ে থাকে, তারা যদি জানত যে এই দুই সালাতে তাদের জন্য কী (প্রতিদান) রয়েছে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে উপস্থিত হতো।









আল মুসনাদুল জামি` (420)


420 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍِ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُوجِزُ الصَّلَاةَ وَيُكْمِلُهَا.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُجَوِّزُهَا وَيُكْمِلُهَا، يَعْنِي يُخَفِّفُ الصَّلَاةَ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوجِزُ فِي الصَّلَاةِ وَيُتِمُّ.

أخرجه أحمد 3/ 101 (12013) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. وفي 3/ 281 (14042) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`البُخَاريّ` (706) قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث. و`مسلم` 2/ 44 (985) قال: حدَّثنا خَلَف بن هِشَام، وأبو الرَّبِيع الزَّهْرَانِي، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`ابن ماجة` 985 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، وحُمَيْد بن مَسْعَدَة، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد.
أربعتهم (إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة، وشُعْبة، وعَبْد الوارث، وحَمَّاد) عن عَبْد العَزِيز، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত সংক্ষিপ্ত করতেন এবং তা পূর্ণ করতেন।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত সংক্ষিপ্ত করতেন এবং তা পূর্ণ করতেন—অর্থাৎ সালাত হালকা (তাড়াতাড়ি) আদায় করতেন।
- অন্য এক বর্ণনায়: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে সংক্ষেপ করতেন এবং তা পূর্ণ করতেন।