হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (421)


421 - عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ هُوَ وَأَبُوهُ، عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِالْمَدِينَةِ، فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ، فَإِذَا هُوَ يُصَلِّي صَلَاةً خَفِيفَةً دَقِيقَةً، كَأَنَّهَا صَلَاةُ مُسَافِرٍ، أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ أَبِي: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، أَرَأَيْتَ هَذِهِ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، أَوْ شَيْءٌ تَنَفَّلْتَهُ؟ قَالَ: إِنَّهَا الْمَكْتُوبَةُ، وَإِنَّهَا لَصَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مَا أَخْطَأْتُ إِلَاّ شَيْئًا سَهَوْتُ عَنْهُ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ:
لَا تُشَدِّدُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَيُشَدَّدَ عَلَيْكُمْ، فَإِنَّ قَوْمًا شَدَّدُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ، فَشَدَّدَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ،
فَتِلْكَ بَقَايَاهُمْ فِي الصَّوَامِعِ وَالدِّيَارِ: رَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ.
ثُمَّ غَدَا مِنَ الْغَدِ، فَقَالَ: أَلَا تَرْكَبُ لِتَنْظُرَ وَلِتَعْتَبِرَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَرَكِبُوا جَمِيعًا، فَإِذَا هُمْ بِدِيَارٍ بَادَ أَهْلُهَا، وَانْقَضَوْا وَفَنَوْا، خَاوِيَةً عَلَى عُرُوشِهَا، فَقَالَ: أَتَعْرِفُ هَذِهِ الدِّيَارَ؟ فَقَالَ: مَا أَعْرَفَنِي بِهَا وَبِأَهْلِهَا، هَذِهِ دِيَارُ قَوْمٍ أَهْلَكَهُمُ الْبَغْيُ وَالْحَسَدُ، إِنَّ الْحَسَدَ يُطْفِئُ نُورَ الْحَسَنَاتِ، وَالْبَغْيُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ، أَوْ يُكَذِّبُهُ، وَالْعَيْنُ تَزْنِي، وَالْكَفُّ، وَالْقَدَمُ، وَالْجَسَدُ، وَاللِّسَانُ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ، أَوْ يُكَذِّبُهُ.

أخرجه أبو داود (4904) قال: حدَّثنا أحمد بن صالح ، قالا: حدَّثنا عَبْد الله بن وَهْب، قال: أخبرني سَعِيد بن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي العَمْيَاء، أن سَهْل بن أَبي أُمَامَة حدَّثه، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহল ইবনু আবী উমামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, তিনি ও তাঁর পিতা উমার ইবনু আব্দুল আযীযের (তখন তিনি মদীনার আমীর) শাসনামলে মদীনায় আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তারা দেখলেন যে তিনি হালকা ও সংক্ষেপে সালাত আদায় করছেন, যা মুসাফিরের সালাতের মতো বা তার কাছাকাছি।

যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন আমার পিতা বললেন: আল্লাহ আপনাকে রহম করুন! এই সালাত কি ফরয সালাত ছিল, নাকি নফল সালাত, যা আপনি স্বেচ্ছায় আদায় করলেন?
তিনি বললেন: এটি ফরয সালাত। আর এটি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতেরই অনুরূপ। আমি শুধু সামান্য ভুল করেছি যা আমার মনোযোগ এড়িয়ে গেছে।
অতঃপর তিনি (আনাস) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "তোমরা নিজেদের ওপর কঠোরতা আরোপ করো না, তাহলে তোমাদের ওপরও কঠোরতা আরোপ করা হবে। কারণ কিছু লোক নিজেদের ওপর কঠোরতা আরোপ করেছিল, ফলে আল্লাহও তাদের ওপর কঠোরতা আরোপ করেছেন। তাই তাদের (কঠোরতা আরোপকারীদের) অবশিষ্ট অংশ মঠ ও গির্জাসমূহে রয়ে গেছে। এ হলো সেই বৈরাগ্য, যা তারা নিজেরা উদ্ভাবন করেছিল; আমরা তাদের ওপর এটি ফরয করিনি।"

পরদিন সকালে তিনি (আনাস) বললেন: তুমি কি (বাহনে) চড়ে যাবে না যাতে দেখতে পারো এবং শিক্ষা নিতে পারো? তিনি (পিতা) বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তারা সকলে আরোহণ করলেন।
তখন তারা এমন কিছু ঘর-বাড়ির সামনে পৌঁছলেন, যার অধিবাসীরা ধ্বংস হয়ে গেছে, তারা শেষ হয়ে নিঃশেষ হয়ে গেছে, আর ঘরগুলো ছাদসহ বিধ্বস্ত অবস্থায় ছিল।
তিনি (আনাস) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি এই ঘরগুলো চেনো? তিনি (পিতা) বললেন: আমি এগুলো এবং এর বাসিন্দাদের খুব ভালো করেই চিনি।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এগুলো এমন এক সম্প্রদায়ের ঘর-বাড়ি যাদেরকে ধ্বংস করেছে সীমালঙ্ঘন (বা অত্যাচার) ও হিংসা। নিশ্চয়ই হিংসা নেক আমলের নূরকে নিভিয়ে দেয়। আর সীমালঙ্ঘন সেটিকে সত্যায়ন করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে। চোখ যেনা করে, হাত, পা, শরীর, জিহ্বা এবং লজ্জাস্থান এটিকে সত্যায়ন করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।









আল মুসনাদুল জামি` (422)


422 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ.

أخرجه أحمد 3/ 170 (12764) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وأَسْبَاط، قالا: حدَّثنا سَعِيد. وفي 3/ 173 (12803) و 3/ 276 (13969) قال: حدَّثنا حَجَّاج، ويَزِيد بن هارون، قالا: أنبانا شُعْبة. وفي 3/ 179 (12873) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 231 (13447) قال: حدَّثنا أَسْبَاط بن مُحَمد، حدَّثنا سَعِيد. وفي 3/ 234 (13482) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، حدَّثنا هِشَام. وفي (13483) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، أنبأنا سَعِيد. وفي 3/ 277 (13987) قال: حدَّثنا يَزِيد، وأبو نُوح، قالا: حدَّثنا شُعْبة. وفي (13988) قال: حدَّثنا هاشم، والحَجَّاج، قالا: حدَّثنا شُعْبة. و`الدارِمِي` 1260 قال: أخبرنا هاشم بن القاسِم، حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم` 2/ 44 (986) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، وقُتَيْبَة بن سَعِيد، قال يَحيى: أخبرنا، وقال قُتَيْبَة: حدَّثنا أبو عَوَانَة. والتِّرْمِذِيّ` 237 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و) عَبْد الله بن أحمد (3/ 279 (14010) قال: حدَّثنا أبو عَبْد الله السُّلَمِي، حدَّثنا أبو داود، عن شُعْبة. و`النَّسائي` 2/ 94، وفي `الكبرى` 900 قال: أخبرنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي `الكبرى` 612 قال: أخبرنا أحمد بن سُلَيْمان الرُّهَاوِي، قال: حدَّثنا يَزِيد، قال: أخبرنا شُعْبة. و`ابن خزيمة` 1604 قال: حدَّثنا بِشْر بن مُعَاذ، حدَّثنا أبو عَوَانَة.
أربعتهم (سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وشُعْبة، وهِشَام، وأبو عَوَانَة) عن قَتَادَة، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وهذا حديثٌ حَسَنٌ صحيحٌ، واسم أَبي عَوَانَة، وَضَّاح.
- قال أبو عِيسَى: سألتُ قُتَيْبَة، قلتُ: أبو عَوَانَة، ما اسمُه؟ قال: وَضَّاح، قلتُ: ابن مَنْ؟ قال: لا أدري، كان عَبْدًا لامرأةٍ بالبَصْرَة.
- صرح قَتَادَة بالسَّماع، عند أحمد (13987 و 13988)، والدَّارِمِي، وأَبي يَعْلَى (3068.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরিপূর্ণতার সাথে (সালাত পূর্ণরূপে আদায় করা সত্ত্বেও) মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সংক্ষিপ্তভাবে সালাত আদায়কারী ছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (423)


423 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَتَمِّ النَّاسِ صَلَاةً، وَأَوْجَزِهِ.

أخرجه أحمد 3/ 100 (11989) قال: حدَّثنا مُعْتَمِر. وفي 3/ 182 (12909) قال: حدَّثنا يَحيى. وفي 3/ 205 (13157) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي.
ثلاثتهم (مُعْتَمِر، ويَحيى، وابن أَبي عَدِي) عن حُمَيْد، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন মানুষের মধ্যে সর্বাধিক পূর্ণাঙ্গ এবং সংক্ষিপ্ত সালাত আদায়কারী।









আল মুসনাদুল জামি` (424)


424 - عَنْ حَمْزَةَ الضَّبِّيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
مَا صَلَّيْتُ، يَعْنِي، وَرَاءَ رَجُلٍ، أَوْ أَحَدٍ، مِنَ النَّاسِ، أَخَفَّ صَلَاةً مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي تَمَامٍ.

أخرجه أحمد 3/ 282 (14054) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 613 قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى الصَّنْعَانِي، قال: حدَّثنا خالد.
كلاهما (ابن جَعْفَر، وخالد بن الحارث) عن شُعْبة، عن حَمْزَة الضَّبِّي، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন কোনো লোকের পিছনে সালাত আদায় করিনি—মানুষের মধ্যে যার সালাত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের চেয়ে বেশি সংক্ষিপ্ত (অথচ পূর্ণাঙ্গ) ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (425)


425 - عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ:
مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ أَحَدٍ، بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَوْجَزَ صَلَاةً، وَلَا أَتَمَّ، مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 3/ 182 (12910) قال: حدَّثنا يَحيى. وفي 3/ 207 (13182) قال: حدَّثنا رَوْح.
كلاهما (يَحيى بن سعيد، ورَوْح بن عبادة) قالا: حدثنا أَشْعَث بن عبد الملك، عن الحَسَن البصري، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে এমন কারো পিছনে সালাত আদায় করিনি, যাঁর সালাত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের চেয়ে অধিকতর সংক্ষিপ্ত এবং অধিকতর পূর্ণাঙ্গ ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (426)


426 - عَنْ ثَابِتٍ، وَأَبَانٍَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
مَا صَلَّيْتُ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةً أَخَفَّ مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي تَمَامِ رُكُوعٍ وَسُجُودٍ.

أخرجه أحمد 3/ 162 (12683) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. و`عَبد بن حُميد` 1250 قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر، عن ثابت، وأَبَان، فذكراه.
- رواية أحمد ليس فيها: أَبَان.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পর রুকু ও সিজদার পূর্ণতা বজায় রেখে আমি এমন কোনো সালাত দেখিনি যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের চেয়েও হালকা ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (427)


427 - عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَانَ سَاعَةَ يُسَلِّمُ يَقُومُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ، فَكَانَ إِذَا سَلَّمَ وَثَبَ مَكَانَهُ، كَأَنَّهُ يَقُومُ عَنْ رَضْفٍ.

أخرجه ابن خُزَيْمَة (1717) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، قال:
حدَّثنا سَعِيد بن أَبي مَرْيَم، قال: أخبرنا ابن فَرُّوخ (ح) وحدَّثنا علي بن عَبْد الرَّحْمان بن المُغِيرَة، قال: حدَّثنا عَمْرو بن الرَّبِيع بن طارق، قال: أخبرنا عَبْد الله بن فَرُّوخ، قال: حدَّثني ابن جُرَيْج، عن عَطَاء، فذكره.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمَة: لم يذكر علي بن عَبْد الرَّحْمان: كَانَ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً.
وقال: هذا حديثٌ غريبٌ، لم يَرْوِهِ غير عَبْد الله بن فَرُّوخ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পূর্ণতার সাথে সালাত আদায়কারী সকল মানুষের মধ্যে দ্রুততম ছিলেন। তিনি (আনাস) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করেছি, তিনি সালাম ফিরানোর সাথে সাথেই দাঁড়িয়ে যেতেন। অতঃপর আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করেছি। যখন তিনি সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি এমনভাবে দ্রুত স্থান ত্যাগ করতেন, যেন তিনি উত্তপ্ত পাথরের উপর থেকে উঠছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (428)


428 - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ، ثُمَّ انْصَرَفْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ نَسْأَلُ عَنْهُ، وَكَانَ شَاكِيًا، فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ سَلَّمْنَا، قَالَ: أَصَلَّيْتُمْ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: يَا جَارِيَةُ، هَلُمِّي لِي وَضُوءًا، مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِمَامِكُمْ هَذَا.
قَالَ عِصَامٌ فِي حَدِيثِهِ: كَذَا قَالَ أَبِي، قَالَ زَيْدٌ: مَا يَذْكُرُ فِي ذَلِكَ أَبَا بَكْرٍ، وَلَا عُمَرَ.
قَالَ: قَالَ زَيْدٌ: وَكَانَ عُمَرُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ وَيُخَفِّفُ الْقُعُودَ وَالْقِيَامَ.

أخرجه أحمد 3/ 225 (13384) قال: حدَّثنا عِصَام بن خالد، ويُونُس بن مُحَمد. و`النَّسائي` 2/ 166، وفي `الكبرى` 1055 قال: أخبرنا قُتَيْبَة.
ثلاثتهم (عِصَام، ويُونُس، وقُتَيْبَة) قالوا: حدَّثنا العَطَّاف بن خالد، عن زَيْد بن أَسْلَم، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যায়িদ ইবনে আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা উমর ইবনে আব্দুল আযীযের সাথে যুহরের সালাত আদায় করলাম। এরপর আমরা তাঁর খোঁজখবর নিতে আনাস ইবনে মালিকের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে গেলাম, কারণ তিনি অসুস্থ ছিলেন। যখন আমরা তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম, তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: 'তোমরা কি সালাত আদায় করেছো?' আমরা বললাম: 'হ্যাঁ।' তিনি বললেন: 'ওহে দাসী, আমার জন্য ওযুর পানি নিয়ে এসো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে আমি এমন কোনো ইমামের পিছনে সালাত আদায় করিনি, যার সালাত তোমাদের এই ইমামের সালাতের চেয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ।'

ইসাম তাঁর হাদীসে বলেছেন, আমার পিতা এমনটিই বলেছেন। যায়িদ বললেন: তিনি এর মধ্যে আবূ বাকর বা উমরকে (খলীফাদ্বয়কে) উল্লেখ করেননি।

যায়িদ আরো বলেন: উমর ইবনে আব্দুল আযীয রুকু ও সাজদাহ পূর্ণ করতেন, কিন্তু কিয়াম ও কা'দাহ (দাঁড়ানো ও বসা) সংক্ষেপ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (429)


429 - عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
مَا رَأَيْتُ إِمَامًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مِنْ إِمَامِكُمْ هَذَا، لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَهُوَ بِالْمَدِينَةِ يَوْمَئِذٍ، وَكَانَ عُمَرُ لَا يُطِيلُ الْقِرَاءَةَ.

أخرجه أحمد 3/ 144 (12492) قال: حدَّثنا يُونُس. وفي 3/ 221 (13340) قال: حدَّثنا فَزَارَة بن عَمْرو، ويُونُس بن مُحَمد. وفي 3/ 259 (13756) قال: حدَّثنا سُرَيْج.
ثلاثتهم (يُونُس، وفَزَارَة، وسُرَيْج) قالوا: حدَّثنا فُلَيْح بن سليمان، عن مُحَمد بن مُسَاحِق، عن عامر بن عبد الله بن الزبير، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের এই ইমামের (উমর ইবনে আব্দুল আযীযের) চেয়ে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ সালাত আদায়কারী কোনো ইমামকে আমি দেখিনি। তিনি সেসময় মদীনায় ছিলেন। আর উমর (ইবনে আব্দুল আযীয) ক্বিরাআত দীর্ঘ করতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (430)


430 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
أَلَا أُصَلِّي لَكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَصَلَّى بِهِمْ صَلَاةً حَسَنَةً، لَمْ يُطَوِّلْ فِيهَا.

أخرجه أحمد 3/ 197 (13068) قال: حدَّثنا إبراهيم بن خالد، حدَّثنا رَبَاح، عن مَعْمَر، عن ثابت، فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদের নিয়ে আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের (নামাজের) মতো সালাত আদায় করব না? অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে উত্তমভাবে সালাত আদায় করলেন, যা তিনি দীর্ঘ করেননি।









আল মুসনাদুল জামি` (431)


431 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ يَزْدَوَيْهِ، قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ مَعَ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَامِلٌ عَلَيْهَا، قَبْلَ أَنْ يُسْتَخْلَفَ، قَالَ: فَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، وَكَانَ بِهِ وَضَحٌ شَدِيدٌ، قَالَ: وَكَانَ عُمَرُ يُصَلِّي بِنَا، فَقَالَ أَنَسٌ:
مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مِنْ هَذَا الْفَتَى، كَانَ يُخَفِّفُ فِي تَمَامٍ.

أخرجه أحمد 3/ 254 (13707) قال: حدَّثنا إبراهيم بن خالد، قال: أخبرني أُمَيَّة بن شِبْل، عن عُثْمَان بن يَزْدَوَيْهِ، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উসমান ইবনু ইয়াযদাওয়াইহ বলেন: আমি উমার ইবনু ইয়াযীদের সাথে মদীনার উদ্দেশ্যে রওনা হলাম। তখন উমার ইবনু আবদুল আযীয খেলাফত লাভ করার পূর্বে সেখানকার গভর্নর ছিলেন। উসমান বলেন: এরপর আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেলাম—তাঁর গায়ে স্পষ্ট শুভ্রতা (শ্বেত রোগ) ছিল। উসমান বলেন: উমার (ইবনু আবদুল আযীয) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এই যুবকের চেয়ে সালাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ আর কাউকে দেখিনি। তিনি সালাতকে সম্পূর্ণতার সাথে সংক্ষিপ্ত করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (432)


432 - عن العلاء بن عبد الرحمن ، عن أنس ، قال:
مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ قَطُّ أَخَفَّ وأَتَمَّ مِنْ صَلَاةً رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 3/ 262 (13794) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر ، قال: أخبرني العلاء ، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাতের চেয়ে হালকা ও পূর্ণাঙ্গ সালাত আর কোনো ইমামের পেছনে পড়িনি।









আল মুসনাদুল জামি` (433)


433 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ بِصَلَاةِ رَسُولِ
اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَذَا الْغُلَامِ، يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ العَزِيزِ.
قَالَ: فَحَزَرْنَا فِي الرُّكُوعِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ، وَفِي السُّجُودِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ.
- وفي رواية: مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَحَدٍ، بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مِنْ هَذَا الْفَتَى.
يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ.
قَالَ: فَحَزَرْنَا فِي رُكُوعِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ، وَفِى سُجُودِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ.

أخرجه أحمد 3/ 162 (12690). وأبو داود (888) قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، وابن رافع. و) النَّسَائِي (2/ 224، وفي `الكبرى` 725 قال: أخبرنا مُحَمد بن رافع.
ثلاثتهم (أحمد بن حَنْبَل، وأحمد بن صالح، ومُحَمد بن رافع) عن عَبْد الله بن إبراهيم بن عُمَر بن كَيْسَان، قال: حدَّثني أَبي، عن وَهْب بن مَانُوس، قال: سَمِعْتُ سَعِيد بن جُبَيْر، فذكره.
- قال أبوداود: قال أحمد بن صالح: قلتُ له: مَانُوس، أو مَابُوس)؟ قال: أما عَبْد الرَّزَّاق فيقول: مابُوس)، وأما حِفظي: فمانُوس.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এই বালকের (অর্থাৎ উমর ইবনে আব্দুল আযীযের) চেয়ে কাউকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ দেখিনি। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমরা রুকুতে তার দশবার তাসবীহ পাঠ এবং সিজদায় দশবার তাসবীহ পাঠের হিসাব করেছিলাম।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে এই যুবকের (অর্থাৎ উমর ইবনে আব্দুল আযীযের) চেয়ে আর কারো পেছনে এমন সালাত আদায় করিনি যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমরা তার রুকুতে দশবার তাসবীহ পাঠ এবং সিজদায় দশবার তাসবীহ পাঠের হিসাব করেছিলাম।









আল মুসনাদুল জামি` (434)


434 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ أَحَدٍ أَوْجَزَ صَلَاةً مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي تَمَامٍ، كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَقَارِبَةً، وَكَانَتْ صَلَاةُ أَبِي بَكْرٍ مُتَقَارِبَةً، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَدَّ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، قَامَ حَتَّى نَقُولَ: قَدْ أَوْهَمَ، ثُمَّ يَسْجُدُ، وَيَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، حَتَّى نَقُولَ: قَدْ أَوْهَمَ.

أخرجه أحمد 3/ 203 (13135) قال: حدَّثنا يَزِيد. وفي 3/ 247 (13612) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`مسلم` 2/ 45 (993) قال: حدَّثني أبو بَكْر بن نافع العَبْدِي، قال: حدَّثنا بَهْز.
ثلاثتهم (يزيد ، وعفان ، وبهز) قالوا: حدثنا حماد بن سلمة ، عن ثابت، فذكره.
- وأخرجه أبو داود (853) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا
حَمَّاد، أخبرنا ثابت، وحُمَيْد، نَحْوَهُ، إلا قوله: كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَقَارِبَةً.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামাযের চেয়ে পূর্ণতার সাথে আর কারো নামাযকে এত সংক্ষিপ্ত দেখিনি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামায ছিল কাছাকাছি (মাঝারি মানের)। আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নামাযও ছিল কাছাকাছি (মাঝারি মানের)। কিন্তু যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন, তিনি ফাজর (ফজরের) নামাযকে লম্বা করতেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ‘সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখন এত দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকতেন যে, আমরা বলতাম, তিনি ভুলে গেছেন। এরপর তিনি সিজদা করতেন। এবং দুই সিজদার মাঝখানে এমনভাবে বসে থাকতেন যে, আমরা বলতাম, তিনি ভুলে গেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (435)


435 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَقَارِبَةً، وَصَلَاةُ أَبِي بَكْرٍ، حَتَّى مَدَّ عُمَرُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ.
- وفي رواية: كَانَ صَلَاةُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَرِيبًا بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ، وَكَانَتْ صَلَاةُ أَبِي بَكْرٍ، رضي الله عنه مُتَقَارِبَةً، ثُمَّ بَسَطَ عُمَرُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ.

أخرجه أحمد 3/ 113 (12140) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة. وفي 3/ 200 (13104) قال: حدَّثنا يَزِيد. وفي 3/ 205 (13161) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي. وفي 3/ 235 (13500) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله الأَنْصَارِي.
أربعتهم (إِسْمَاعِيل، ويَزِيد، وابن أَبي عَدِي، ومُحَمد بن عَبْد الله) عن حُمَيْد، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত মধ্যম মানের ছিল, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতও (মধ্যম মানের ছিল)। কিন্তু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাজরের সালাতে (কিরাআত) দীর্ঘায়িত করলেন।

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত ছিল একে অপরের কাছাকাছি (মধ্যম মানের), আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতও ছিল মধ্যম মানের/সংক্ষিপ্ত। এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতকে দীর্ঘ করেন।]









আল মুসনাদুল জামি` (436)


436 - عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ قَطُّ، أَخَفَّ صَلَاةً، مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ولَا أَتَمَّ، وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِىِّ ورَاءَهُ، فَيُخَفِّفُ، مَخَافَةَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ وَرَاءَهُ، فَيُخَفِّفُ، مَخَافَةَ أَنْ تُفْتَنَ أُمُّهُ.

أخرجه أحمد 3/ 233 (13479) قال: حدَّثنا عُبَيْد بن أَبي قُرَّة، حدَّثنا سُلَيْمان بن بِلَال. وفي 3/ 240 (13557) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد، مَوْلى بني هاشم، حدَّثنا سُلَيْمان بن بِلَال. وفي 3/ 262 (13794) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر. و`البُخَاريّ` 1/ 181 (708) قال: حدَّثنا خالد بن مَخْلَد، قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن بِلَال. و`مسلم` 2/ 44 (987) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، ويَحيى بن أَيُّوب، وقُتَيْبَة بن سَعِيد، وعلي بن حُجْر، قال يَحيى بن يَحيى: أخبرنا، وقال الآخرون: حدَّثنا إِسْمَاعِيل.
كلاهما (سُلَيْمان، وإِسْمَاعِيل بن جَعْفَر) عن شَرِيك بن عبد الله بن أبي نَمِر، فذكره.
- أخرجه أحمد 3/ 262 (13795) قال: حدَّثنا سُلَيْمان ، عن إِسْمَاعِيل بن جعفر، عن العَلَاء بن عبد الرحمن، عن أنس، مثله.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেয়ে হালকা (সংক্ষিপ্ত) এবং একই সাথে তাঁর চেয়ে পূর্ণাঙ্গ সালাত আদায়কারী আর কোনো ইমামের পেছনে কখনও সালাত আদায় করিনি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পেছনে কোনো শিশুর কান্নার শব্দ শুনলে সালাত সংক্ষিপ্ত করতেন, এই ভয়ে যে তা তার মায়ের জন্য কষ্টকর হতে পারে।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পেছনে শিশুর কান্নার শব্দ শুনে সালাত সংক্ষিপ্ত করতেন, এই ভয়ে যে তার মা (বিচলিত বা) অস্থির হয়ে যেতে পারে।









আল মুসনাদুল জামি` (437)


437 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنِّي لأَدْخُلُ الصَّلَاةَ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطِيلَهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَاوَزُ فِي صَلَاتِي، مِمَّا أَعْلَمُ مِنْ شِدَّةِ وَجْدِ أُمِّهِ مِنْ بُكَائِهِ.

أخرجه أحمد 3/ 109 (12090) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، وابن جَعْفَر، وعَبْد الوَهَّاب الخَفَّاف. و`البُخَاريّ` 709 قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله، قال: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، وفي (710) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي. قال البُخَارِي: وقال مُوسَى: حدَّثنا أَبَان، حدَّثنا قَتَادَة، حدَّثنا أَنَس، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مثله. و`مسلم` 2/ 44 (989) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مِنْهَال الضَّرِير، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع. و`ابن ماجة` 989 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى. و`ابن خزيمة` 1610 قال: حدَّثنا بُنْدَار، مُحَمد بن بَشَّار، عن ابن أَبي عَدِي.
خمستهم (ابن أَبي عَدِي، ومُحَمد بن جَعْفَر، وعَبْد الوَهَّاب، ويَزِيد، وعَبْد الأَعْلَى) عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، عن قَتَادَة، فذكره.
- في رواية يزيد بن زريع، قال: حدثنا سعيد، قال: حدثنا قتادة، أن أنس بن مالك حَدَّثَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি নামাযে দাঁড়াই এই ইচ্ছা নিয়ে যে আমি তা লম্বা করব। অতঃপর আমি শিশুর কান্না শুনতে পাই, তখন আমি আমার নামায সংক্ষিপ্ত করে ফেলি, কারণ আমি জানি যে তার কান্নার কারণে তার মায়ের মনে কত কষ্ট ও উদ্বেগ সৃষ্টি হয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (438)


438 - عَنْ ثَابِتٍ البُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَكُونُ فِي الصَّلَاةِ، فَيَقْرَأُ سُورَةً خَفِيفَةً، مِنْ أَجْلِ الْمَرْأَةِ وَبُكَاءِ الصَّبِيِّ.
- وفي رواية: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، مَعَ أُمِّهِ، وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، أَوِ الشَّيْءِ فِي الصَّلَاةِ، فَيَقْرَأُ السُّورَةِ الْقَصِيرَةِ.

أخرجه أحمد 3/ 153 (12575) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد. وفي 3/ 156 (12615) قال: حدَّثنا إبراهيم بن مَهْدِي. و`عَبد بن حُميد` 1371 قال: حدَّثني يَحيى بن عَبْد الحميد. و`مسلم` 2/ 44 (988) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى. و`ابن خزيمة` 1609 قال: حدَّثنا بِشْر بن هِلَال الصَّوَّاف.
خمستهم (عَبْد الصَّمَد، وإبراهيم، ويَحيى بن عَبْد الحميد، ويَحيى بن يَحيى، وبِشْر) عن جَعْفَر بن سُلَيْمان، عن ثابت، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে (নামাজে) থাকা অবস্থায় মহিলা ও শিশুর কান্নার কারণে হালকা (সংক্ষিপ্ত) সূরা পাঠ করতেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে থাকা অবস্থায় কোনো মহিলার সাথে তার শিশুর কান্না শুনতে পেতেন, অথবা সালাতে কোনো ধরনের বিঘ্ন ঘটতো, তাই তিনি ছোট সূরা পাঠ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (439)


439 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إنِّي لَاكُونَ فِي الصَّلَاةِ، فَأَسْمَعُ صَوْتَ الصَّبِيِّ يَبْكِي، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلَاتِي، مَخَافَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ.
- وفي رواية: وَاللهِ، إِنِّي لأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، وَأَنَا فِي الصَّلَاةِ، فَأُخَفِّفُ، مَخَافَةَ أَنْ تُفْتَتَنَ أُمُّهُ.

أخرجه التِّرمِذي 376 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا مَرْوَان بن مُعَاوِية الفَزَارِي ، عن حُمَيْد الطويل، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি নামাযে থাকা অবস্থায় যখন কোনো শিশুর কান্নার আওয়াজ শুনতে পাই, তখন আমি আমার নামায সংক্ষেপে শেষ করি, এই আশঙ্কায় যে হয়তো আমি তার মায়ের জন্য কষ্ট সৃষ্টি করছি।

অপর এক বর্ণনায় আছে: আল্লাহর শপথ, আমি নামাযে থাকা অবস্থায় শিশুর কান্না শুনি, তখন আমি নামায হালকা করে দেই, এই ভয়ে যে তার মা যেন বিচলিত না হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (440)


440 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ بُكَاءَ صَبِيٍّ فِي الصَّلَاةِ، فَخَفَّفَ، فَظَنَنَّا أَنَّهُ خَفَّفَ مِنْ أَجْلِ أُمِّهِ فِي الصَّلَاةِ، رَحْمَةً لِلصَّبِيِّ.
- وفي رواية: سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِدَاءَ صَبِيٍّ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَخَفَّفَ، فَظَنَنَّا أَنَّهُ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ رَحْمَةً لِلصَّبِيِّ، إِذْ عَلِمَ أَنَّ أُمَّهُ مَعَهُ فِي الصَّلَاةِ.
- وفي رواية: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْفَجْرَ، فَسَمِعَ بُكَاءَ صَبِيٍّ فِي الصَّفِّ، فَظَنَنَّا أَنَّهُ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ رَحْمَةً لَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 182 (12908) قال: حدَّثنا يَحيى. وفي 3/ 188 (12986) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله، يَعْنِي الأَنْصَارِي. وفي 3/ 205 (13163) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي.
ثلاثتهم (يَحيى، ومُحَمد بن عَبْد الله، وابن أَبي عَدِي) عن حُمَيْد الطويل، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে একটি শিশুর কান্না শুনতে পেলেন। তখন তিনি (সালাত) সংক্ষিপ্ত করলেন। আমরা ধারণা করলাম যে, তিনি সালাতের মধ্যে শিশুর প্রতি দয়া করে তার মায়ের কারণে সংক্ষিপ্ত করেছেন।

অপর বর্ণনায়: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতরত অবস্থায় একটি শিশুর আওয়াজ শুনতে পেলেন। তখন তিনি (সালাত) সংক্ষিপ্ত করলেন। আমরা ধারণা করলাম যে, তিনি শিশুর প্রতি দয়া করেই তা করেছেন, যেহেতু তিনি জানতেন যে তার মা সালাতে তার সাথে আছেন।

অন্য এক বর্ণনায়: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। তখন তিনি কাতারের মধ্যে একটি শিশুর কান্না শুনতে পেলেন। আমরা ধারণা করলাম যে, তিনি তার প্রতি দয়া করে এটি করেছেন।