আল মুসনাদুল জামি`
4301 - عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِى سَرْحٍ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ:
قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ (ص) فَلَمَّا بَلَغَ السَّجْدَةَ ، نَزَلَ فَسَجَدَ ، وَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمٌ آخَرُ قَرَأَهَا فَلَمَّا بَلَغَ السَّجْدَةَ تَشَزَّنَ النَّاسُ لِلسُّجُودِ ، فَقَالَ النَّبِيُ صلى الله عليه وسلم: إِنَّمَا هِىَ تَوْبَةُ نَبِيٍّ ، وَلَكِنِّى رَأَيْتُكُمْ تَشَزَّنْتُمْ لِلسُّجُودِ ، فَنَزَلَ فَسَجَدَ وَسَجَدُوا.
أخرجه الدَّارِمِي (1466 و 1554) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن صالح، حدَّثني اللَّيْث، حدَّثني خالد، يَعْنِي ابن يَزِيد. و`أبو داود` 1410 قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني عَمْرو، يَعْنِي ابن الحارث. و`ابن خزيمة` 1455 و 1795 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن عَبْد الحَكَم، قال: أخبرنا أَبي، وشُعَيْب، قالا: أخبرنا الليْث، حدَّثنا خالد، وهو ابن يَزِيد.
كلاهما (خالد، وعَمْرو) عن سَعِيد بن أَبي هِلَال، عن عِيَاض بن عَبْد اللهِ، فذكره.
قال ابن خُزَيْمَة: أَدخل بعضُ أصحاب ابن وَهْب، عن ابن وَهْب، عن عَمْرو بن الحارث، في هذا الإسناد (إِسْحَاق بن عَبْد اللهِ بن أَبي فروة) بين (سَعِيد بن أَبي هِلَال) وبي (عِيَاض) وإِسْحَاق ممن لا يحتج أصحابنا بحديثه ، وأحسب أنه غلط في إدخاله (إِسْحَاق بن عَبْد اللهِ) في هذا الإسناد.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে থাকা অবস্থায় সূরা সাদ (ص) তেলাওয়াত করলেন। যখন তিনি সিজদার আয়াতে পৌঁছালেন, তখন তিনি (মিম্বর থেকে) নেমে এসে সিজদা করলেন এবং তাঁর সাথে লোকেরাও সিজদা করল। অতঃপর অন্য একদিন যখন তিনি এই সূরাটি তেলাওয়াত করলেন এবং সিজদার আয়াতে পৌঁছালেন, তখন লোকেরা সিজদা করার জন্য প্রস্তুত হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটি কেবল একজন নবীর তাওবা (প্রার্থনা), কিন্তু আমি দেখলাম তোমরা সিজদা করার জন্য প্রস্তুত হয়ে গেছো। এরপর তিনি (মিম্বর থেকে) নামলেন এবং সিজদা করলেন, আর তারাও সিজদা করল।
4302 - سُلَيْمَان، وعَنْ يحيى بْن عُمَارَة، عَن أَبي سَعيد، قَالَ: قَالَ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم:
لَقِّنُوا مَوتَاكُم: لَا إِلهَ إِلا الله.
أخرجه أحمد 3/ 3 (11006) قال: حدَّثنا بِشْر بن المُفضل. و`عَبد بن حُميد` 973 قال: حدثناعبد الملك بن عَمْرو ، حدَّثنا سُلَيْمَان بن بِلَال. و`مسلم` 3/ 37 (2079) قال: حدَّثنا أبو كامل الجَحْدري ، فُضَيْل بن حُسَيْن ، وعثمان بن أَبي: شَيْبَة، كلاهما عن بِشْر. قال أبو كامل: حدثناِ بِشْر بن المُفَضَّل. وفي 3/ 37 (2080) قال: حدَّثناه قتَيبة بن سَعِيد، حدَّثنا عَبْد العَزِيز، يَعْنِي الدرَاوَردي (ح) وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا خالد بن مَخْلد، حدَّثنا سُلَيْمَان بن بِلَال، جميعًا بهذا الإسناد. و`أبو داود` 3117 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا بشِر`ابن ماجة` 1445 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، عن سُلَيْمَان بن بِلَال. والتِّرْمِذِيّ` 976 قال: حدَّثنا أبو سَلَمَة يَحيى بن خَلَف، حدَّثنا بِشْر بن المُفَضل. و`النَّسائي` 4/ 5، وفي `الكبرى` 1965 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي. قال: حدَّثنا بِشْر بن المُفضل (ح) وأنبأنا قُتَيْبَة. قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز.
ثلاثتهم (بِشْر، وسُلَيْمَان، وعَبْد العَزِيز) عن عُمَارَة بن غَزِيَّة، عن يَحيى بن عمارة الأَنْصَارِي، فذكره.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদেরকে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এর তালকীন দাও।
4303 - عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بن عبد الرحمن ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّهُ لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ ، دَعَا بِثِيَابٍ جُدُدٍ ، فَلَبِسَهَا ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ الْمَيِّتَ يُبْعَثُ فِى ثِيَابِهِ الَّتِى يَمُوتُ فِيهَا.
أخرجه أبو داود (3114) قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي ، قال: حدثنا ابن أَبي مَرْيَم، أخبرنا يَحيى بن أَيُّوب، عن ابن الهاد، عن مُحَمد بن إبراهيم، عن أَبي سَلَمَة، فذكره.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর (মৃত্যু) উপস্থিত হলো, তখন তিনি নতুন কাপড় চাইলেন এবং তা পরিধান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই মৃত ব্যক্তিকে সেই কাপড়ে উঠানো হবে, যে কাপড়ে সে মৃত্যুবরণ করে।
4304 - عَنْ رَجُلٍ ، يُقَالُ لَهُ: فُلَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، أَوْ مُعَاوِيَةُ بْنُ فُلَانٍ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ، ِ قَالَ:
الْمَيِّتُ يَعْرِفُ مَنْ يُغَسِّلُهُ ، وَيَحْمِلُهُ ، وَيُدَلِّيهِ.
قَالَ: فَقُمْتُ مِنْ عِنْدِ أَبِى سَعِيدٍ ، إِلَى ابْنِ عُمَرَ ، فَأَخْبَرْتُهُ ، فَمَرَّ أَبُو سَعِيدٍ ، فَقَالَ لَهُ ابن عمر: مِمَّنْ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ؟ قَالَ: مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 3/ 3 (11010) قال: حدَّثنا أبو عامر. وفي 3/ 62 (11622) قال: حدَّثنا حَمَّاد الخياط.
كلاهما (أبو عامر، وحماد) عن عَبْد الملك بن حَسَن الحارثي الأَحْوَل، عن سَعِيد بن عَمْرو بن سليم، عن رجل من قومه، يُقال له: فلان بن مُعَاوِيَة، أو مُعَاوِيَة بن فلان، فذكره.
- في رواية أَبي عامر عَبْد الملك بن عَمْرو: حدَّثنا عَبْد الملك بن حَسَن الحارثي، حدَّثنا سَعِيد بن عَمْرو بن سُلَيْم. قال: سمعتُ رجلاً منا. قال عَبْد الملك: نسيتُ اسمه، ولكن اسمه مُعَاوِيَة، أو ابن مُعَاوِيَة.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: মৃত ব্যক্তি সেই ব্যক্তিকে চেনে, যে তাকে গোসল দেয়, তাকে বহন করে এবং তাকে (কবরে) নামিয়ে দেয়। (রাবী) বলেন, আমি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে উঠে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাকে এ বিষয়ে জানালাম। অতঃপর আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সে পথ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি এই হাদীসটি কার নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি।
4305 - عن عَطِيَّةَ بن سعد العَوْفِيَ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الخدري ، قَالَ:
لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّائِحَةَ ، وَالْمُسْتَمِعَةَ.
أخرجه أحمد 3/ 65 (11645)، وأبو داود (3128) قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُوسَى.
كلاهما (أحمد، وإبراهيم) عن مُحَمد بن رَبِيعَة، عن مُحَمد بن الحَسَن بن عَطِيَّة، عن أبيه، عن جَدِّه، فذكره.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাপকারিণীকে (উচ্চস্বরে ক্রন্দনকারিণী) এবং যে তা মনোযোগ দিয়ে শোনে, তাকে লানত (অভিশাপ) করেছেন।
4306 - عن أبى عِيسَى ألأُسْوَاري، عَنْ أَبي سَعِيدٍ، عَن االنبي صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
عودُوا اَلْمَريضَ، وَآتْبَعُوا الْجَنَازةَ، تُذكرُكُمَ الاخِرَة.
- وفي رواية: عودوا المَرْضَى.
أخرجه أحمد 3/ 23 (11198) قال: حدَّثنا يَحيى، عن المُثَنَّى. وفي 3/ 31 (11290) قال: حدَّثنا وَكِيع ، حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 48 (11465) قال:، حدَّثنا وَكِيع، وبَهْز، قالا: حدَّثنا مُثنّى بن سَعِيد (ح) ووكيع، حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 48 (11466) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا هَمَّام. و`عَبد بن حُميد` 1001 قال: حدَّثني ابن أَبي شَيبَة، حدَّثنا وَكِيع، عن هَمَّام. و`البُخَارِي` في (الأدب المفرد) 518 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل. قال: حدَّثنا أَبَانُ بن يَزِيد.
ثلاثتهم (المُثنّى بن سَعِيد، وهمام ، وأَبان) عن قَتَادَة، قال: حدَّثني أبو عِيسَى الأُسواري، فذكره.
- صرح قَتَادَة بالسماع في رواية أَبَان، عنه.
আবূ সা'ঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা অসুস্থদের দেখতে যাও এবং জানাযার অনুসরণ করো। কারণ তা তোমাদেরকে আখেরাতের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়।
4307 - عن واسع بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنِّى نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، فَزُورُوهَا ، فَإِنَّ فِيهَا عِبْرَةً ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ ، فَاشْرَبُوا ، وَلَا أُحِلُّ مُسْكِرًا ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَضَاحِىِّ فَكُلُوا.
أخرجه أحمد 3/ 38 (11349) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم. و`عَبد بن حُميد` 985 قال: حدَّثني يَحيى بن عَبْد الحميد.
كلاهما (ابن آدم ، وابن عَبْد الحميد) عن عَبْد اللهِ بن المُبَارك، عن أُسَامة بن زَيْد، عن مُحَمد بن يَحيى بن حَبَّانَ ، عن عمه واسع ، فذكره.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। কেননা তাতে শিক্ষা রয়েছে। আর আমি তোমাদেরকে নাবীয (ফলের রস) পান করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা পান করো। তবে আমি নেশা উদ্রেককারী কোনো কিছু হালাল করি না। আর আমি তোমাদেরকে কুরবানীর গোশত (সংরক্ষণ করতে) নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা খাও।
4308 - عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ مَرَّ بِهِ فَقَالَ لَهُ: أَيْنَ تُرِيدُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْماَنِ؟ قَالَ: أَرَدْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ ، قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ ، إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، يَنْهَى عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِىِّ ، وَعَنْ أَشْيَاءَ مِنَ الأَشْرِبَةِ ، وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، وَقَدْ بَلَغَنِى أَنَّكَ مُحَدِّثٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، فِى ذَلِكَ ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعَتْ أُذُنَايَ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، وَهُوَ يَقُولُ:
إِنِّى نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ ، بَعْدَ ثَلَاثٍ ، فَكُلُوا وَادَّخِرُوا ، فَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالسَّعَةِ ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ أَشْيَاءَ مِنَ الأَشْرِبَةِ ، أَوِ الأَنْبِذَةِ ، فَاشْرَبُوا ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، فَإِنْ زُرْتُمُوهَا فَلَا تَقُولُوا هُجْرًا.
أخرجه أحمد 3/ 63 (11628) قال: حدَّثنا هِشَام بن سَعِيد (ح) وسُريج. وفي 3/ 66 (11650) قال: حدَّثنا يُونُس.
ثلاثتهم (هِشَام، وسُريج، ويُونُس) عن فُلَيح، عن مُحَمد بن عَمْرو بن ثابت، عن أبيه، فذكره.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একবার) আমর ইবনে সাবিতের পাশ দিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাচ্ছিলেন। তিনি তাঁকে (আমরকে) জিজ্ঞেস করলেন, হে আবূ আব্দুর রহমান! আপনি কোথায় যেতে চান? তিনি (আমর) বললেন, আমি আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যেতে চাই। তখন আমি তাঁর (ইবনে উমারের) সাথে গেলাম। ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ সাঈদকে বললেন, হে আবূ সাঈদ! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কুরবানীর গোশত সম্পর্কে, কিছু পানীয় সম্পর্কে এবং কবর যিয়ারত সম্পর্কে নিষেধ করতে শুনেছি। আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, আপনি এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করেন। আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমার দুই কান রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছে:
‘আমি তোমাদেরকে তিন দিন পর কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা খাও এবং সংরক্ষণ করো, কারণ আল্লাহ প্রশস্ততা এনে দিয়েছেন। আর আমি তোমাদেরকে কিছু পানীয় অথবা নবজ (খেজুর মিশ্রিত পানীয়) সম্পর্কে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা পান করো, কিন্তু প্রতিটি নেশাকর বস্তুই হারাম। আর আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন যদি তোমরা যিয়ারত করো, তবে অশ্লীল বা বেহুদা কথা বলো না।’
4309 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِيِ ، قَالَ:
لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، كُنَّا نُؤْذِنُهُ لِمَنْ حُضِرَ مِنْ مَوْتَانَا ،
فَيَأْتِيهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ ، فَيَحْضُرُهُ وَيَسْتَغْفِرُ لَهُ ، وَيَنْتَظِرُ مَوْتَهُ ، قَالَ: فَكَانَ ذَلِكَ رُبَّمَا حَبَسَهُ الْحَبْسَ الطَّوِيلَ ، فيَشَقَّ عَلَيْهِ ، قَالَ: فَقُلْنَا: أَرْفَقُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لَا نُؤْذِنَهُ بِالْمَيِّتِ حَتَّى يَمُوتَ ، قَالَ: فَكُنَّا إِذَا مَاتَ مِنَّا الْمَيِّتُ آذَنَّاهُ بِهِ ، فَجَاءَ فِى أَهْلِهِ ، فَاسْتَغْفَرَ لَهُ ، وَصَلَّى عَلَيْهِ ، ثُمَّ إِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَشْهَدَهُ انْتَظرَ شُهُودَهُ ، وَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَنْصَرِفَ انْصَرَفَ ، قَالَ: فَكُنَّا عَلَى ذَلِكَ طَبَقَةً أُخْرَى ، قَالَ: فَقُلْنَا أَرْفَقُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَحْمِلَ مَوْتَانَا إِلَى بَيْتِهِ ، وَلَا نُشْخِصَهُ ، وَلَا نُعَنِّيهِ ، قَالَ: فَفَعَلْنَا ذَلِكَ ، فَكَانَ الأَمْرُ.
أخرجه أحمد 3/ 66 (11651) قال: حدَّثنا يُونُس ، قال: حدثنا فُلَيح أَبي يَحيى بن سُلَيْمَان، عن سَعِيد بن عُبَيْد بن السباق، فذكره.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (মদিনায়) আগমন করলেন, তখন আমাদের মধ্যে যারা মুমূর্ষু অবস্থায় থাকত, তাদের ব্যাপারে আমরা তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবগত করতাম। তিনি তাদের কাছে মৃত্যুর আগেই আসতেন, তাদের পাশে উপস্থিত হতেন, তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতেন এবং তাদের মৃত্যুর জন্য অপেক্ষা করতেন। তিনি (রাবী) বলেন: এর ফলে কখনও কখনও তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দীর্ঘ সময় অপেক্ষা করতে হতো, যা তাঁর জন্য কষ্টকর ছিল।
তিনি (রাবী) বলেন: তখন আমরা বললাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এটাই বেশি সহজ হবে যে, আমরা মৃত ব্যক্তির মৃত্যুর আগ পর্যন্ত তাঁকে খবর না দিই। তিনি (রাবী) বলেন: এরপর আমাদের কেউ মারা গেলে আমরা তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সে বিষয়ে জানাতাম। তিনি মৃত ব্যক্তির পরিবারের কাছে আসতেন, তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতেন এবং তার জানাযার সালাত আদায় করতেন। এরপর যদি তিনি (দাফনকার্যে) উপস্থিত থাকা প্রয়োজন মনে করতেন, তবে উপস্থিতির জন্য অপেক্ষা করতেন। আর যদি তিনি ফিরে যাওয়া প্রয়োজন মনে করতেন, তবে ফিরে যেতেন।
তিনি (রাবী) বলেন: আমরা এই নিয়মেও কিছুদিন চললাম। এরপর আমরা বললাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এটাই বেশি সহজ হবে যে, আমরা যেন আমাদের মৃতদের তাঁর বাড়ির কাছে নিয়ে যাই এবং তাঁকে যেন কষ্ট দিয়ে বের হতে না হয়। তিনি (রাবী) বলেন: আমরা তাই করলাম, আর এটাই নিয়ম হয়ে গেল।
4310 - عَنْ مُحَمدِ بن يُوسُفَ بن عَبْدِ الله بن سَلَام، عَنْ أَبي سَعِيدِ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
من جاء إلى الجنازة ، فمشى معها من أهْلِهَا حَتى يُصَلُّى عَلَيْهَا، فَلَهُ قِيرَاط، وَمَنِ آنتَظَرَ حَتَى تُدْفَنَ، أو يفرغ منها ، فله قيرطان مثل أحد.
أخرجه أحمد 3/ 27 (11236) قال: حدَّثنا سُلَيْمَان بن داود ، حدَّثنا وُهَيْب (ح) وأبو سَلَمَة ، حدَّثنا سُلَيْمَان بن داود. وفي 3/ 96 (11942) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا وُهَيْب.
كلاهما (سُلَيْمَان، ووهَيب) عن عَمْرو بن يَحيى الأَنْصَارِي المازنى، عن مُحَمد بن يُوسُف بن عَبْد الله بن سَلَام، فذكره.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জানাজার জন্য আসে এবং জানাজার নামাজ শেষ হওয়া পর্যন্ত এর (পরিবারের) সাথে হেঁটে যায়, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি অপেক্ষা করে, যতক্ষণ না তাকে দাফন করা হয় অথবা দাফন সম্পন্ন হয়, তার জন্য রয়েছে উহুদ পাহাড়ের সমপরিমাণ দুই কীরাত (সওয়াব)।
4311 - عَنْ عَطِيةَ العَوْفي، عَنْ أَبي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِي، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ صَلى عَلَى جِنَازَةٍ وَشَيعَهَا، كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ، وَمَنْ صلى عَلَيْهَا وَلَمْ يُشَيعْهَا، كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، وَاَلْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدِ.
أخرجه أحمد 3/ 20 (11169) قال: حدَّثنا يَزِيد، حدَّثنا فُضَيْل بن مَرْزُوق، عن عَطِيَّة، فذكره.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করে এবং তা অনুসরণ (দাফন পর্যন্ত সঙ্গে) করে, তার জন্য দু'টি কিরাত (প্রতিদান) রয়েছে। আর যে ব্যক্তি তার উপর সালাত আদায় করে কিন্তু অনুসরণ করে না, তার জন্য একটি কিরাত রয়েছে। আর এক কিরাত হলো উহুদ পাহাড়ের মতো।"
4312 - عن أبي سلمة بن عبد الرحمن ، عن أبي سعيد الخدري ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال:
إذا رأيتم الجنازة ، فقوموا ، فمن تبعها فلا يقعد حتى توضع.
- وفي رواية: اذَا مَرَّتْ بكم جِنَازَةٌ فقوموا ، فمن تبعها فلا يقعد حَتى توضَعَ.
أخرجه أحمد 3/ 25 (11213) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن هِشَام. وفي 3/ 41 (11386) قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد، حدَّثنا أَبَان. وفي 3/ 48 (11471) و 3/ 51 (11496) قال: حدَّثنا عَبْد الملك لن عَمْرو، حدَّثنا هِشَام. و`البُخَارِي` 2/ 107 (1310) قال: حدثناُ مُسْلم، يَعْنِي ابن إبراهيم، حدَّثنا هِشَام و`مسلم` 3/ 57 (2180) قال حدَّثني شريج بن يُونُس، وعلي بن حجر ، قالا: حدَّثنا إِسْمَاعِيل ، وهو. ابن عُلَيَّة، عن هِشَام الدسْتُوَائي (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنى، حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، حدَّثني أَبي. والتِّرْمِذِيّ` 1043 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهضَميّ، والحَسَن بن علي الخَلآَل الحلواني ، قالا: حدَّثنا وَهْب بن جَرِير. حدَّثنا هِشَام الدَّسْتَوائِي. و`النَّسائي` 4/ 43، وفي `الكبرى` 2055 قال: أخبرنا يَحيى بن دُرُست. قال: حدَّثنا أبو إِسْمَاعِيل. وفي 4/ 44، وفي `الكبرى` 2054 قال: اْخبرنا علي بن حُجْر. قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، عن هِشَام (ح) وأخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسعود. قال: حدَّثنا خالد. قال: حدَّثنا هِشَام.
وفي 4/ 77، وفي `الكبرى` 2136 قال: أخبرنا سُوَيد بن نَصْر، قال: أنبأنا عَبْد الله، عن هِشَام، والأوزاعي.
أربعتهم (هِشَام، وأبان بن يَزِيد، وأبو إِسْمَاعِيل القناد ، والأوزاعي) عن يَحيى بن أَبي كَثِير. قال: حدَّثنا أبو سَلَمَة بن عَبْد الرَّحْمان، فذكره.
- صَرح يَحيى بن أَبي كَثِير بالسماع، عند مُسْلم، والنساني 4/ 43.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা কোনো জানাজা দেখতে পাও, তখন দাঁড়াও। আর যে ব্যক্তি এর অনুসরণ করবে, সে যেন না বসে, যতক্ষণ না তা রাখা হয়।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যখন তোমাদের পাশ দিয়ে কোনো জানাজা অতিক্রম করে, তখন তোমরা দাঁড়াও, আর যে এর অনুসরণ করে, সে যেন না বসে, যতক্ষণ না তা রাখা হয়।
4313 - عَنْ أَبي صَالِحٍ، عَنْ أَبي سَعِيد، قَالَ: قَالَ رَسُول الله، صلى الله عليه وسلم:
اذَا اّتبَعْتُمْ جِنَازَهً، فَلا تجُلِسُوا حَتى تُوضَعَ.
- رواية شَرِيك: كَانَ النبي صلى الله عليه وسلم، إِذَا اتَّبَعَ جِنَازَةً، لَمْ يَجْلِسْ حَتَى تُوضَعَ.
أخرجه أحمد 3/ 37 (11348) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم، حدَّثنا زُهَيْر. وفي 3/ 48 (11463) قال: حدَّثنا وَكِيع ، عن شَرِيك ، وفي 3/ 85 (11832) قال: حدَّثنا علي بن عاصم. و`مسلم` 3/ 57 (2179) قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيبَة، حدَّثنا جَرِير.
أربعتهم (زُهَيْر، وشَريك، وعلي، وجَرير) عن سُهَيْل بن أَبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা কোনো জানাজার অনুসরণ করবে, তখন তা (মাটিতে) রাখার আগে বসবে না।"
(শুরাইকের বর্ণনায় রয়েছে: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো জানাজার অনুগমন করতেন, তখন তা রাখার আগে বসতেন না।)
4314 - عَنِ ابْنِ أَبي سَعِيدِ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله، صلى الله عليه وسلم:
إِذَا تَبِعْتُمُ اَلْجِنَازَةَ فَلَا تَجلِسُوا حَتى تُوضَعَ.
أخرجه أبو داود (3173) قاك: حدَّثنا أحمد بن يُونُس، حدَّثنا زُهَيْر، حدَّثنا سُهَيْل بن أَبي صالح، عن ابن أَبي سَعِيد الخُدْرِي، فذكره.
- قال أبو داود: روى هذا الحديث الثَّوري، عن سُهَيْل ، عن أبيه، عن أَبي هُرير. قال فيه: حَتى تُوضَعَ بِالأَرضِ) ورواه أبو مُعَاوِيَة، عن سُهَيل، قال: حَتى تُوضَعَ فِي اَلحْدِ.
قال أبو داود: وسُفْيان أحفظ من أَبي مُعَاوِيَة.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা কোনো জানাযার অনুগামী হও, তখন তা (জানাযা) নীচে নামিয়ে রাখার আগ পর্যন্ত তোমরা বসবে না।"
4315 - عن الشعبي ، عن أبي سعيد الخدري؛
أن رسول الله ، صلى الله عليه وسلم ، مروا عليه بجنازة ، فقام.
- وفي رواية: عَنِ الشعْبِي، عَنْ أَبي سَعِيدِ؛ أَنهُ مَرَّتْ بِهِ جنَازَة، فَقَامَ. فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: اَجْلِسْ. فَقَالَ: إِنِّي رَأَيتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم مَرتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ، فَقَامَ مَرْوَانُ.
أخرجه أحمد 3/ 47 (11457) قال: حدَّثنا وَهْب بن جَرِير، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الله بن أَبي السفَر. وفي 3/ 53 (11526) قال: حدَّثنا يَحيى، ووكيع، عن زكريا. و`النَّسائي` 4/ 45، وفي `الكبرى` 2057 قال: أخبرنا عَمْرو بن عَلي. قال: حدَّثنا بحيى بن سَعِيد. قال: حدَّثنا زكريا (ح) وأخبرنا إبراهيم بن يَعْقُوب بن إِسْحَاق. قال: حدَّثنا أبو زَيْد سَعِيد بن الرَّبِيع. قال: حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الله بن أَبى السَّفَر.
كلاهما (ابن أَبي السفَر ، وزكريا بن أَبي زائدة) عن عامر الشعبي ، فذكره.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁর পাশ দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল, তাই তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন মারওয়ান তাঁকে বললেন: বসে যান। তিনি (আবু সাঈদ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তাঁর পাশ দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করলে তিনিও দাঁড়িয়ে যেতেন। অতঃপর মারওয়ানও দাঁড়িয়ে গেলেন।
4316 - عَنْ سَعِيدِ بن أَبي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيّ، عَنْ أَبي هُرَيْرَة، وَأَبِي سَعِيدٍ، قَالَا:
مَا رَأيْنَا رَسُول اللهِ، صلى الله عليه وسلم، شَهِدَ جِنَازَةً قَطُّ فَجَلَسَ حَتَى تُوضَعَ.
أخرجه النَّسَائِي 4/ 44، وفي `الكبرى` 2056 قال: أخبرنا يُوسُف بن سَعِيد. قال: حدَّثنا حَجَّاج، عن ابن جُرَيْج، عن ابن عَجْلَان، عن سَعِيد، فذكره.
- حَدِيثُ وَاقِدِ بن عَمْرِو ، عن أبي سعيد. في القيام للجنازة.
يأتي، إن شاء الله تعالى في مسند علي بن أَبي طالب، رضي الله عنه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো কোনো জানাযায় উপস্থিত হতে দেখিনি যে তিনি জানাযা (লাশ) নিচে রাখার পূর্বে বসে পড়েছেন।
4317 - عَنْ أَبي سَعِيدِ الْمقبُرِي، عَنْ أَبي هُرَيْرَة، أَنَهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ مَرْوَانَ، فَمَرَتْ جِنَازَة، فَمَرَّ بِهِ أَبُو سَعِيد، فَقَالَ: قُمْ أَنهَا ألأَمِير، فَقَدْ عَلِمَ هَذَا؛
أَن اَلنبِي، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا تَبِعَ جِنَازَةً لَمْ يَجْلِسْ حَتى تُوضَعَ.
أخرجه أحمد 3/ 97 (11949) قالا: حدَّثنا وَكِيع، عن ابن أَبي ذِئْب، عن سَعِيد المقبُري، عن أبيه، فذكره.
-وأخرجه البُخَارِي 2/ 107 (1309) قال: حدَّثنا أحمد بن يُونُس، حدَّثنا ابن أَبي ذِئْب، عن سَعِيد اَلمَقْبُرِي، عن أبيه، قال: كُنا فِي جِنَازَة، فَأَخَذَ أَبُو هُرَيْرَة، رضي الله عنه، بِيَدِ مَرْوَانَ، فَجَلَسَا قَبْلَ أَنْ؟ تُوضَعَ، فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ، رضي الله عنه، فَأَخَذَ بيَدِ مَرْوَانَ. فَقَالَ: قُمْ، فَوَالله لَقَدْ عَلِمَ هَذَا، النبي ، صلى الله عليه وسلم، نَهَانَا عَنْ ذَلِكَ. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرِةَ: صدق.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি মারওয়ানের সাথে বসেছিলেন। একটি জানাযা অতিক্রম করার সময় তারা লাশ মাটিতে রাখার পূর্বেই বসে পড়লেন। তখন আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে মারওয়ানের হাত ধরে বললেন, “উঠুন! হে আমীর, আল্লাহর কসম, এই ব্যক্তি [আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] অবশ্যই জানেন যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো জানাযার অনুসরণ করতেন, তখন তা মাটিতে রাখার আগ পর্যন্ত তিনি বসতেন না।”
অন্য বর্ণনায় রয়েছে: “নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এ কাজ থেকে নিষেধ করেছেন।” তখন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “তিনি সত্য বলেছেন।”
4318 - عَنِ القَاسِمِ بن مُخْيمِرَة، عَنْ أَبي سَعِيدٍ؛
أَنَ اَلنَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى أَنْ يُبْنَى عَلَى الْقَبْر.
- لفظ العَبَّاس: نَهَى نَبِيُّ الله، صلى الله عليه وسلم، أَن يُبْنَى عَلَى اَلْقُبُور، أَوْ يُقْعَدَ عَلَيْهَا، أَوْ يُصَلى عَلَيْهَا.
أخرجه ابن ماجة (1564) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله الرَّقَاشي ، قال: حدثنا وُهَيْب ، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن يَزِيد بن جابر، عن القاسم بن مُخَيمرة، فذكره.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরসমূহের উপর কিছু নির্মাণ করতে, অথবা তার উপর বসতে, অথবা তার উপর সালাত (নামাজ) আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
4319 - عن أبي الهيثم ، عن أبي سعيد ، قال:
كانت سوداء تقم المسجد ، فتوفيت ليلا ، فلما أصبح رسول
الله ، صلى الله عليه وسلم ، أخبر بموتها ، فقال: ألا آذنتموني بها؟ فخرج بأصحابه ، فوقف على قبرها ، فكبر عليها والناس من خلفه ، ودعا لها ، ثم انصرف.
أخرجه ابن ماجة (1533) قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا سَعِيد بن شُرَحْبيلَ، عن ابن لَهِيعَة، عن عُبَيْد اللهِ بن المُغِيرَة، عن أَبي الهَيْثَم، فذكره.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন কৃষ্ণাঙ্গ মহিলা ছিলেন, যিনি মসজিদে ঝাড়ু দিতেন। তিনি রাতে মারা গেলেন। যখন সকাল হলো, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তার মৃত্যুর খবর দেওয়া হলো। তিনি বললেন: তোমরা আমাকে খবর দিলে না কেন? অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণকে সাথে নিয়ে বের হলেন এবং তার কবরের পাশে দাঁড়ালেন। তিনি তার জন্য জানাযার তাকবীর দিলেন এবং লোকজন তাঁর পেছনে ছিল। তিনি তার জন্য দোয়া করলেন, এরপর ফিরে এলেন।
4320 - عَنْ عَطِيَّةَ بن سَعْد، عَنْ أَبي سَعِيد؛
أن رَسُولَ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، أُخِذَ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَة، وَاَسْتُقْبِلَ أسْتِقْبَالا.
أخرجه ابن ماجة (1552) قال: حدَّثنا هارون بن إِسْحَاق، حدَّثنا المُحَارِبِي، عن عَمْرو بن قَيْس، عن عَطِيَّة ، فذكره.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিবলামুখী করা হয়েছিল এবং সম্পূর্ণরূপে কিবলার দিকে ফেরানো হয়েছিল।