হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (4481)


4481 - عَن رَافِعِ بن إِسحَاقَ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبي طَلْحَة، عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ، نَعُودُهُ، فَقَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ:
أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنً اَلْمَلَائكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَماثِيلُ، أَوْ صُورَةٌ.
شَكَّ إِسْحَاق لَا يَدْرى، أَيتَهُمَا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ.

أخرجه مالك `الموطأ` 598. و`أحمد` 3/ 90 (11880) قال: حدَّثنا رَوْحِ. والتِّرْمِذِيّ` 2805 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، حدَّثنا رَوْح بن عُبادة.
كلاهما (مالك ، ورَوْح) عن مالك بن أَنَس، عن إِسْحَاق بن عَبْد اللهِ بن أَبي طَلْحة، أن رافع بن إِسْحَاق مَوْلَى الشفَاء، أخبره، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে জানিয়েছেন যে, যে ঘরে মূর্তি অথবা ছবি থাকে, সেই ঘরে ফিরিশতা প্রবেশ করে না। (ইসহাক (বর্ণনাকারী) সন্দেহ করেছেন, আবূ সাঈদ এ দুটির মধ্যে কোনটি বলেছিলেন, তা তিনি নিশ্চিত নন।)









আল মুসনাদুল জামি` (4482)


4482 - عَنْ أَبي النَّجِيبِ، عَن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:
أَقْبَلَ رَجُل مِنَ الْبَحْرَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ وَكَانَ فِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ وَجُبَّةُ حَرِيرٍ فَأَلْقَاهُمَا ثُمَّ سَلَّمَ فَرَدَّ عليه السلام ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَيْتُكَ آنِفًا فَأَعْرَضْتَ عَنِّى. فَقَالَ: إِنَّهُ كَانَ فِي يَدِكَ جَمْرَةٌ مِنْ نَارٍ ، قَالَ لَقَدْ جِئْتُ إِذًا بِجَمْرٍ كَثِيرٍ. قَالَ «إِنَّ مَا جِئْتَ بِهِ لَيْسَ بِأَجْزَأَ عَنَّا مِنْ حِجَارَةِ الْحَرَّةِ وَلَكِنَّهُ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ، قَالَ: فَمَاذَا أَتَخَتَّمُ قَالَ «حَلْقَةً مِنْ حَدِيدٍ أَوْ وَرِقٍ أَوْ صُفْرٍ.

أخرجه أحمد 3/ 14 (11125) قال: حدَّثنا هارون بن مَغروف، حدَّثنا ابن وَهْب. و`البُخَارِي` في (الأدب المفرد) 1022 قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن صالح، قال: حدَّثني اللَّيْث. و`النَّسائي` 8/ 175، وفي `الكبرى` 435 9 قال: أخبرنا أحمد بن عَمْرو بن السَّرْح، قال: أنبأنا ابن وَهْب. وفي 8/ 175، وفي `الكبرى` 9461 قال: اْخبرني علي بن مُحَمد بن علي
المصيصي، قال: حدَّثنا داود بن مَنْصُور، من أهل ثَغْر، ثقة، قال: حدَّثنا لَيْث بن سَعْد.
كلاهما (عَبْد اللهِ بن وَهْب، واللَّيث بن سَعْد) عن عَمْرو بن الحارث، عن بَكْر بن سَوَادة، عن أَبي النجيب، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বাহরাইন থেকে একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং সালাম দিলেন। কিন্তু তিনি তার সালামের উত্তর দিলেন না। তার হাতে ছিল সোনার আংটি এবং পরনে ছিল রেশমী পোশাক। তখন লোকটি সেগুলো খুলে ফেলে দিলেন। অতঃপর সে আবার সালাম দিল, তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সালামের উত্তর দিলেন। এরপর লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমি কিছুক্ষণ আগে আপনার নিকট এসেছিলাম, তখন আপনি আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার হাতে আগুনের অঙ্গার ছিল। লোকটি বলল: তাহলে তো আমি অনেক অঙ্গার নিয়ে এসেছিলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি যা নিয়ে এসেছ, তা আমাদের জন্য আল-হাররা (মদীনার কালো পাথরযুক্ত ভূমি)-এর পাথর অপেক্ষা বেশি ফলদায়ক নয়। তবে এটা (শুধুমাত্র) দুনিয়ার জীবনের ভোগ-বিলাস মাত্র। লোকটি বলল: তাহলে আমি কীসের আংটি ব্যবহার করব? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোহার, অথবা রূপার, অথবা পিতলের আংটি।









আল মুসনাদুল জামি` (4483)


4483 - عَنْ أَبي نَضرَة، عَنْ أَبي سَعِيد، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَطْيَبُ الطيبِ الْمِسْكُ.

أخرجه أحمد 3/ 31 (11289) و 3/ 47 (11459) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا شُعْبة، عن خُليد بن جعفر. وفي 3/ 36 (11331) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، حدَّثنا المستَمر بن الريان. وفي 3/ 62 (11611) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، حدَّثني الَستممر بن الريان الزَّهْرَانِي. وفي 3/ 87 (11854) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، حدَّثنا شُعْبة، عن خُليد بن جَعْفَر. و`أبو داود` 3158 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا المُسْتَمر بن الريان. والتِّرْمِذِيّ` 991 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلان، حدَّثنا أبو داود، وشَبَابة. قالا: حدَّثنا شُعْبة، عن خُليد بن جَعْفَر. وفي (992) قال: حدَّثنا سُقيان بن وَكِيع، حدَّثنا أَبي، عن شُعْبة، عن خُلَيد بن جَعْفَر. و`النَّسائي` 4/ 39، وفي `الكبرى` 2043 قال: أخبرنا محمود بن غَيْلَان، قال: حدَّثنا أبو داود، وشَبَابة. قالا: حدَّثنا شُعْبة، عن خُليد بن جَعْفَر. وفي 4/ 40، وفي `الكبرى` 2044 قال: أخبرنا علي بن الحُسَيْن الدرهمي، قال: حدَّثنا أُمَيَّة بن خالد، عن المستَمر بن الريان.
كلاهما (خُلَيد، والمستَمر) عن أَبي نَضْرَة، فذكره.
- يأتي، إن شاء اللهُ تعالى، ضمن حديث، برقم (5238.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সর্বোত্তম সুগন্ধি হলো মিশক।









আল মুসনাদুল জামি` (4484)


4484 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ:
كَانَتْ لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ نَاقَةٌ تَرْعَى فِي قِبَلِ أُحُدٍ فَعُرِضَ لَهَا فَنَحَرَهَا بِوَتَدٍ. فَقُلْتُ لِزَيْدٍ وَتَدٌ مِنْ خَشَبٍ أَوْ حَدِيدٍ قَالَ لَا بَلْ خَشَبٌ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا.

أخرجه النسًائي 7/ 225 وفي `الكبرى` 4476 قال: أخبرني مُحَمد بن مَعْمَر، قال: حدَّثنا حَبان بن هِلَال، قال: حدَّثنا جَرِير بن حازم، قال: حدَّثنا أَيُّوب، عن زَيْد بن أَسْلم (قال جَرِير:) فلقيتُ زَيْد بن أَسْلم ، فحدثني عن عَطَاء بن يَسَار، فذكره.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের এক ব্যক্তির একটি উটনী ছিল, যা উহুদ পাহাড়ের আশেপাশে চরে বেড়াত। (সেটি হঠাৎ অসুস্থ বা বিপদে পড়লে) সে একটি খোঁটা (বা গোঁজ) দিয়ে সেটিকে যবেহ করল। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি যায়িদকে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘খোঁটাটি কি কাঠ না লোহার ছিল?’ তিনি বললেন, ‘না, বরং কাঠের ছিল।’ এরপর সে (ব্যক্তিটি) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সেটি খেতে আদেশ করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (4485)


4485 - عَن أَبي الْوَداكِ، عَنْ أَبي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:
سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَنِينِ الْجَنِينِ يَكُونُ فِي بَطْنِ اَلنَاقَةِ، أَوِ اَلْبَقَرَةِ، أَوِ اَلشاةِ، فَقَالَ: كُلُوهُ إِنْ شِئْتُمْ فَإِنَّ ذَكَاةُ ذَكَاةُ أُمِّهِ.

أخرجه أحمد 3/ 31 (11280) قال: حدَّثنا يَحيى بن زكريا بن أَبي زائدة، حدَّثنا مُجَالِد. وفي 3/ 39 (11363) قال: حدَّثنا أبو عُبيدة، حدَّثنا يُونُس بن أَبي إِسْحَاق. وفي 3/ 53 (11515) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن مُجَالِد. و`أبو داود` 2827 قال: حدَّثنا القَعْنَبي، حدَّثنا ابن المُبَارك (ح) وحدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا هُشَيْم، عن مُجَالِد. و`ابن ماجة` 3199 قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن المُبَارك، وأبو خالد الأَحْمَر، وعَبْدَة بن
سُلَيْمَان، عن مُجَالِد. والتِّرْمِذِيّ` 1476 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن مُجَالِد (ح) قال: حدَّثنا سُفيان بن وَكِيع. حدَّثنا حَفص بن غِيَاث، عن مُجَالِد.
كلاهما (مُجَالِد، ويُونُس بن أَبي إِسْحَاق) عن أَبي الوَذاك جَبْر بن نَوْف، فذكره.
- قال الترمذيُ: أبو الوَدَّاك، اسمه: جَبر بن نَوفِ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উট, গরু বা ভেড়ার পেটে থাকা ভ্রূণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: তোমরা চাইলে তা খেতে পারো, কারণ এর মায়ের যবেহই এর যবেহ।









আল মুসনাদুল জামি` (4486)


4486 - عَنْ عطِيَّة بْن سَعْدٍ اَلعَوْفِي، عَنْ أَبي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ؛
عَنْ اَلنبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أنَّهُ قَالَ فِي الجَنِينِ: ذَكَاتُهُ، ذَكَاةُ أُمهِ.

أخرجه أحمد 3/ 45 (11434) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، غنْدر ، قال: حدثنا ابن أَبي لَيْلَى. عن عطِيَّة، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভ্রূণ (পেটের বাচ্চা) সম্পর্কে বলেছেন: তার (ঐ ভ্রূণের) যবেহ্ (হালাল হওয়ার পদ্ধতি) হলো তার মায়ের যবেহ্।









আল মুসনাদুল জামি` (4487)


4487 - عَنْ مُحَمَّدِ إبراهيم التَّيْمي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ، قَالَ:
مَر النبِيُ صلى الله عليه وسلم، بِرَجُل وَهُوَ يَجُرُّ شَاةَ بِأُذُنِهَا. فَقَالَ: دَعْ أُذْنَهَا، وَخُذْ بِسَالِفَتِهَا.

أخرجه ابن ماجة (3171) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عُقبة بن خالد، عن مُوسَى بن مُحَمد بن ْإبراهيم التيْمِيّ، أخبرني أَبي، فذكر.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে একটি ছাগলকে তার কান ধরে টানছিল। অতঃপর তিনি বললেন: তার কান ছেড়ে দাও এবং তার গলা/মাথার সামনের দিক (সালিফাহ) ধরো।









আল মুসনাদুল জামি` (4488)


4488 - عَنْ مُحَمد بن إبراهيم التَّيْمي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُمَثل بِالْبَهَائمِ.

أخرجه ابن ماجة (3185) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبى شَيْبَة، وعَبْد اللهِ بن سَعِيد، قالا: حدَّثنا عُقْبَة بن خالد، عن مُوسَى بن مُحَمد بن إبراهيم التيْميّ، عن أبيه، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চতুষ্পদ জন্তুদের বিকৃতি ঘটাতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (4489)


4489 - عَنْ أَبي يَحيى، أَنَّهُ انطَلَقَ هُوَ وَصَاحِبٌ لَهُ إِلَى أَبي سَعِيد، يَعُودَانِهِ، فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِ، فَلَقِيَنَا صَاحِب لَنَا، وَهُو يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِ، فَأَقْبَلْنَا نَحْنُ فَجَلَسْنَا فِي اَلْمَسْجِد، فَجَاءَ فَأَخْبَرَنَا، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ الْهَوَام مِنَ اَلْجِنِّ، فَمَنْ رَأَى فِي بَيْتِهِ شَيْئًا، فَلْيُحَرِّجِ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَراتٍ، فَإِد عَادَ فَليَقْتُلهُ، فإِنه شَيْطَانٌ.

أخرجه أبو داود (5256) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى ، عن مُحَمد بن أَبي يَحيى، قال: حدَّثني أَبي، فذكره.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় গৃহের কীট-পতঙ্গ (বা সাপ) জিনদের অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং যে ব্যক্তি তার ঘরে এগুলোর কিছু দেখতে পাবে, সে যেন তাকে তিনবার সতর্ক করে (বেরিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেয়)। এরপরও যদি সে ফিরে আসে, তবে সে যেন তাকে হত্যা করে। কারণ সে হলো শয়তান।









আল মুসনাদুল জামি` (4490)


4490 - عَنْ أَبي السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ فِي بَيْتِهِ قَالَ فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّى فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى يَقْضِىَ صَلَاتَهُ فَسَمِعْتُ تَحْرِيكًا فِي عَرَاجِينَ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا حَيَّةٌ فَوَثَبْتُ لأَقْتُلَهَا فَأَشَارَ إِلَىَّ أَنِ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ فَقَالَ أَتَرَى هَذَا الْبَيْتَ فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ كَانَ فِيهِ فَتًى مِنَّا حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ قَالَ فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْخَنْدَقِ فَكَانَ ذَلِكَ
الْفَتَى يَسْتَأْذِنُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِأَنْصَافِ النَّهَارِ فَيَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ فَاسْتَأْذَنَهُ يَوْمًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: خُذْ عَلَيْكَ سِلَاحَكَ فَإِنِّي أَخْشَى عَلَيْكَ قُرَيْظَةَ فَأَخَذَ الرَّجُلُ سِلَاحَهُ ثُمَّ رَجَعَ فَإِذَا امْرَأَتُهُ بَيْنَ الْبَابَيْنِ قَائِمَةً فَأَهْوَى إِلَيْهَا الرُّمْحَ لِيَطْعُنَهَا بِهِ وَأَصَابَتْهُ غَيْرَةٌ فَقَالَتْ لَهُ اكْفُفْ عَلَيْكَ رُمْحَكَ وَادْخُلِ الْبَيْتَ حَتَّى تَنْظُرَ مَا الَّذِى أَخْرَجَنِى فَدَخَلَ فَإِذَا بِحَيَّةٍ عَظِيمَةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى الْفِرَاشِ فَأَهْوَى إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ فَانْتَظَمَهَا بِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَرَكَزَهُ فِي الدَّارِ فَاضْطَرَبَتْ عَلَيْهِ فَمَا يُدْرَى أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا الْحَيَّةُ أَمِ الْفَتَى قَالَ فَجِئْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ وَقُلْنَا ادْعُ اللهَ يُحْيِيهِ لَنَا فَقَالَ اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ ثُمَّ قَالَ إِنَّ بِالْمَدِينَةِ جِنًّا قَدْ أَسْلَمُوا فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهُمْ شَيْئًا

1 ~ أخرجه مالك `الموطأ` 2798. و`أحمد` (11962/ 2) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن ابن عَجْلَان. و`مسلم` 7/ 40 (5900) قال: حدَّثني أبو الطَّاهِر أحمد بن عَمْرو بن سَرْح، أخبرنا عَبْد اللهِ بن وَهْب، أخبرني مالك بن أَنَس. وفي 7/ 41 (5902) قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن ابن عَجْلَان. و`أبو داود` 5257 قال: حدَّثنا يَزِيد بن مَوهَب الرّملي، حدَّثنا اللَّيْث، عن ابن عَجْلَان. وفي (5258) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى، عن ابن عَجْلَان بهذا الحديث مخنصرًا. وفي (5259) قال: حدَّثنا أحمد بن سَعِيد الهَمداني، أخبرنا ابن وَهْب، قال: أخبرني مالك. والتِّرْمِذِيّ` 1484 قال: حدَّثنا الأَنْصَارِي ، حدَّثنا معن، حدَّثنا مالك.
و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة` 970 قال: أخبرنا الرَّبِيع بن سُلَيْمَان، قال: حدَّثنا شُعَيْب بن اللَّيْث، قال: حدَّثنا اللَّيْث، عن ابن عَجْلَان. وفي (971) قال: أخبرنا يَعْقُوب بن إبراهيم الدَّوْرَقِي، قال: حدَّثنا يَحيى، عن ابن عَجْلَان. وفي (972): الحارث بن مِسْكِين، قراءة عليه وأنا أسمع، عن ابن القاسم، قال: حدَّثنا مالك. وفي `الكبرى` 8820 قال: أخبرنا علي بن شُعَيْب البَغدادي، قال: حدَّثنا مَعن، قال: حدَّثنا مالك.

2 ~ وأخرجه مُسْلم 7/ 41 (5901) قال: حدَّثني مُحَمد بن رافع، حدَّثنا وَهْب بن جَرِير بن حازم. و`النَّسائي` في (عمل اليوبم والليلة) 973 قال: أخبرنا عَبْد الرَّحْمان بن مُحَمد بن سلام، قال: حدَّثنا يَزِيد. كلاهما (وَهْب، ويَزِيد) عن جَريربن حازم، عن أَسْمَاء بن عُبَيْد.
كلاهما (صَيفي، واْسماء) قال صَيفي: أخبرني أبو السائب مَوْلَى بني هِشَام ، وقال أَسْمَاء: عن رجل يقال له: السائب، وهو عندنا أبو السائب، فذكره.
-أخرجه أحمد 3/ 41 (11389) قال: حدَّثنا يُونُس، حدَّثنا لَيْث، عن ابن عَجْلَان، عن صيفي، عن أَبي سَعِيد، مَوْلَى الأَنْصَار، عن أَبي السائب، أنه قال: لقيتُ أبا سَعِيد الخُدرِي، فذكره.
-وأخرجه أحمد 3/ 27 (11233) قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر، أخبرنا عُبَيْد اللهِ. والتِّرْمِذِيّ` 1484 قال: حدَّثنا هَنَّاد، حدَّثنا عَبْدَة، عن عُبَيْد اللهِ بن عُمَر. و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة` 969 قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن يزبد المُقْرِئ، قال: حدَّثنا سُفْيان، عن ابن عَجْلَان، عن سَعِيد.
كلاهما (عُبَيْد اللهِ، وسَعِيد) عن صَيفي مَولى أَبي السائب، عن أَبي سَعِيد الخُدْرِي فذكره. ولم يذكر أَبي السائب.
- قال التِّرْمِذِي: هكذا روى عُبَيْد اللهِ بن عُمَر، هذا الحديث، عن صيفي، عن أَبي سَعِيد، وروى، مالك بن أَنَس، هذا، عن صيفي، عن أَبي السائب، مَوْلَى هِشَام بن زهرة، عن أَبي سَعِيد، عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وفي الحديث قصة، وهذا أصح من حديث عُبَيْد اللهِ بن عُمَر، وروى مُحَمد بن عَجْلَان، عن صيفي، نحو رواية مالك.




আবূ আস-সায়িব, যিনি হিশাম ইবনু যুহরাহর আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি (আবূ সাঈদকে) সালাত (নামায) রত অবস্থায় পেলেন। তিনি সালাত শেষ করা পর্যন্ত আমি বসে অপেক্ষা করলাম। তখন আমি ঘরের এক কোণে খেজুরের ডালের স্তূপের মধ্যে একটি নড়াচড়ার শব্দ শুনতে পেলাম। আমি ঘুরে তাকাতেই দেখি একটি সাপ। আমি সেটিকে হত্যা করার জন্য লাফিয়ে উঠলাম। তখন তিনি (আবূ সাঈদ) আমাকে ইশারা করলেন, "বসে যাও।" আমি বসে গেলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন ঘরের মধ্যে একটি কক্ষের দিকে ইশারা করে বললেন, "তুমি কি এই ঘরটি দেখছো?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "এতে আমাদের গোত্রের এক যুবক থাকতো, যার সবেমাত্র বিয়ে হয়েছিল।" তিনি বললেন, "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে খন্দকের (যুদ্ধের) উদ্দেশ্যে বের হলাম। সেই যুবকটি দিনের মধ্যভাগে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে অনুমতি চাইতো এবং তার স্ত্রীর কাছে ফিরে যেতো। একদিন সে তাঁর কাছে অনুমতি চাইলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: 'তুমি তোমার অস্ত্র সাথে নাও, কেননা আমি কুরাইযা গোত্রের পক্ষ থেকে তোমার জন্য আশঙ্কা করছি।' লোকটি তার অস্ত্র নিল এবং ফিরে গেল। গিয়ে দেখলো তার স্ত্রী দরজার মাঝামাঝি স্থানে দাঁড়িয়ে আছে। তার মধ্যে আত্মসম্মানবোধ ও ক্রোধ জন্মালো এবং সে তাকে বর্শা দিয়ে আঘাত করার জন্য উদ্যত হলো। স্ত্রী তাকে বললো: 'তোমার বর্শা থামাও এবং ঘরে প্রবেশ করে দেখো, কিসে আমাকে বের করে এনেছে।' সে ভেতরে প্রবেশ করলো এবং দেখলো বিছানার উপর একটি বিরাট সাপ কুণ্ডলী পাকিয়ে আছে। যুবকটি বর্শা দিয়ে সেটির দিকে উদ্যত হলো এবং সেটা দিয়ে সাপটিকে বিদ্ধ করলো। এরপর সে বের হয়ে বর্শাটি উঠোনে গেঁথে দিল। সাপটি তার (বর্শার) উপর ছটফট করতে লাগল। এরপর জানা গেল না যে তাদের মধ্যে কোনটি আগে মারা গিয়েছিল— সাপটি, নাকি যুবকটি?" তিনি বললেন, "তখন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম এবং ঘটনাটি তাঁর কাছে উল্লেখ করলাম। আমরা বললাম, 'দোয়া করুন যেন আল্লাহ তাকে আমাদের জন্য জীবিত করে দেন।' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'তোমরা তোমাদের সাথীর জন্য ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করো।' অতঃপর তিনি বললেন: 'মদীনায় কিছু সংখ্যক জিন আছে যারা ইসলাম গ্রহণ করেছে। সুতরাং যখন তোমরা তাদের (সাপের) মধ্যে কিছু দেখতে পাও...'"









আল মুসনাদুল জামি` (4491)


4491 - عَنْ زَيْدِ بن أَسْلَمَ، أَن عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَر، فَتَحَ خَوْخَةً لَهُ، وَعِنْدَهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، فَخَرَجَتْ عَلَيْهِمْ حَيُّةٌ، فَأَمَرَ عَبدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بِقَتْلِهَا، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ:
أَمَا عَلِمتَ أَن رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَنْ نُؤْذِنَهُنَّ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُن.

أخرجه أحمد 3/ 12 (11106) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن الزُّبَيْر، حدَّثنا هِشَام، يَعْنِي ابن سَعْد، عن زَيْد بن أسلم، فذكره.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর একটি ছোট দরজা (খাওখা) খুললেন। তখন তিনি (আবূ সাঈদ) তাঁর নিকট উপস্থিত ছিলেন। এ সময় তাদের সামনে একটি সাপ বের হলো। আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটিকে হত্যা করার নির্দেশ দিলেন। তখন আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আপনি কি জানেন না যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এগুলোকে হত্যার পূর্বে সতর্ক করে দিতে আদেশ করেছেন?









আল মুসনাদুল জামি` (4492)


4492 - عَنْ مُحَمدِ بْنِ عَلِي، عَنْ أَبي سَعِيدٍ، قَالَ:
ضَحى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، بِكَبْشٍ أَقْرَنَ، فَحِيل، يَمْشِي فِي سَوَادٍ، وَيَأْكُلُ فِي سَوَادٍ، وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ.

أخرجه أبو داود (2796) قال: حدَّثنا يَحيى بن مَعِين. و`ابن ماجة` 3128 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن نُمَيْر. والتِّرْمِذِيّ` 1496 قال: حدَّثنا أبو سَعِيد الأشَجّ. و`النَّسائي` 7/ 220، وفي `الكبرى` 4464 قال: أخبرنا عَبْد اللهِ بن سَعِيد أبو سَعِيد الأشَجّ.
ثلاثتهم (ابن مَعين، ومُحَمد بن عَبْد اللهِ، والاشَجّ) عن حَفْص بن غِيَاث، عن جَعْفَر بن مُحَمد، عن أبيه، فذكره.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি শিংওয়ালা, হৃষ্টপুষ্ট মেষ কুরবানী করলেন, যা কালোয় হাঁটত, কালোয় খেত এবং কালোয় দেখত।









আল মুসনাদুল জামি` (4493)


4493 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمان بن أَبي سَعِيد، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَحى بِكَبْش أَقرَنَ، وَقَال: هذا عَنِّي، وَعَمنْ لَمْ يُضَح مِنْ أُمتِي.

أخرجه أحمد 3/ 8 (11066) قال: حدَّثنا سَعِيد بن مَنْصُور، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن مُحَمد، قال: أخبرني رُبَيح بن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي سَعِيد، عن أبيه، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি শিংযুক্ত দুম্বা কোরবানি করলেন এবং বললেন: এটি আমার পক্ষ থেকে এবং আমার উম্মতের মধ্যে যারা কোরবানি করতে পারেনি, তাদের পক্ষ থেকে।









আল মুসনাদুল জামি` (4494)


4494 - عَنْ عَطِيةَ بن سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ:
سَألتُ اَلنبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَوْ سَأَلَهُ رَجُل، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَ اَلذِّئبَ قَطَعَ ذَنَبَ شَاةٍ لِي، فَأُضَحِّي بِهَا؟ قَالَ: نَعَمْ.
وَقَالَ عَفَانُ: عَنْ ذَنَب شَاة لَهُ فَقَطَعَهَا اَلذئبُ، فَقَالَ: أُضَحي بِهَا؟ فَقَالَ: نَعَمْ.

أخرجه أحمد 3/ 43 (11408) قال: حدَّثنا سُرَيْج، وعَفَّان. و`عَبد بن حُميد` 899 قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد.
ثلاثتهم (سُرَيْج، وعَفُان، ويُونس) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن الحَجاج بن أَرْطَاة، عن عَطِيَّة، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, অথবা একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। সে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমার একটি ছাগলের লেজ নেকড়ে কেটে দিয়েছে। আমি কি এটি দিয়ে কুরবানি করতে পারি? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









আল মুসনাদুল জামি` (4495)


4495 - عَنْ مُحَمُّدِ بن قَرَظَةَ آلأَنْصَارِفي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:
اَبْتَعنَا كَبْشاَ نُضَحِّي بِهِ، فَاَصَابَ الذئبُ مِنْ أَلْيَتِهِ، أَوْ أُذُنِهِ. فَسَأَلْنَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. فَأَمَرَنَا أَنْ نُضحيَ بِهِ.

أخرجه أحمد 3/ 32 (11294) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 78 (11765) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 86 (11842) قال: حدَّثنا حَجَّاج بن مُحَمد، عن شُعْبة. و`ابن ماجة` 2146 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، ومُحَمد بن عَبْد الملك، أبو بَكْر، قالا: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، عن الثَّوْرِي.
كلاهما (سُفْيان الثَّوْرِي، وشُعْبة) عن جابر بن يَزِيد الجُعفي، عن مُحَمد بن قَرَظَة، فذكره.
- في رواية مُحَمد بن جَعْفَر، عن شُعْبة: عن جابر، فال: سمعتُ مُحَمد بن قَرَظة يُحَدِّث، عن أَبي سَعِيد الخُدْرِي. قلتُ: سَمِعَهُ من أَبي سَعِيد مُحَمد؟ قال: لا.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা একটি মেষ খরিদ করলাম, যা দিয়ে আমরা কুরবানী করব। অতঃপর একটি নেকড়ে তার নিতম্বের চর্বি অথবা তার কান ক্ষতিগ্রস্ত করল। তখন আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি আমাদের তা দিয়ে কুরবানী করার নির্দেশ দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (4496)


4496 - عَنْ عِكْرِمَة، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، قَالَ:
إِنا كُنا نَتَزَوُّدُ مِنْ وَشِيقِ الْحَج، حَتى يَكَادُ يَحُولُ عَلَيْهِ اَلْحَوْل.

أخرجه أحمد 3/ 85 (11829) قال: حدَّثنا يَزِيد بن أَبي حَكيم، حدَّثني الحَكَم، يَعْنِي ابن أَبَان. قال: سمعت عِكْرِمَة يقول، فدكره.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা হজ্জের জন্য মজুত করা খাদ্য (খেজুরের আঁটি বা বোঝা) সংরক্ষণ করতাম, যা প্রায় এক বছর পর্যন্ত আমাদের কাছে থেকে যেত।









আল মুসনাদুল জামি` (4497)


4497 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمان بنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدري، عَنْ أَبِيهِ، وَعَمهِ قَتَادَة، أَن رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
كُلُوا لُحُومَ الأضًاحِي، وَاَدخِرُوا.

أخرجه أحمد 3/ 48 (11469) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان. وفي 4/ 15 (16314) قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو. وفي 6/ 384 (27697) قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو، وعَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي.
كلاهما (عَبْد الرَّحْمان، وعَبْد الملك، أبو عامر) عن زُهَيْر بن مُحَمد، عن شَرِيك بن عَبْد اللهِ، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي سَعيد، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কুরবানীর গোশত খাও এবং সংরক্ষণ করো।









আল মুসনাদুল জামি` (4498)


4498 - عَن اَبْن سِيرينَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ، قَالَ:
لهَى رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ إمسَاكِ الأضْحِيَةِ فَوقَ ثَلَاثَةِ أَيام، ثُم قَالَ: كُلُوا وَأَطْعِمُوا.

أخرجه النَّسَائِي 7/ 236، وفي `الكبرى` 4508 قال: أخبرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أنبأنا عَبْد اللهِ، عن ابن عَوْن، عن ابن سِيرِين، فذكره.
- أخرحه أحمد 3/ 57 (11564) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر، عن أَيُّوب؛ عن أَبي قلابة ، وعن ابن سِيرِينَ، عَنْ أَبي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، كلاهما يَروِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ أَحَدُهُمَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِني كُنْتُ حَرمْتُ لُحُومَ الأضَاحِي، فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيام، فَكُلُوا، وَتَزَودُوا، وَادَخِرُوا مَا شِئتُمْ، وَقَالَ اَلآخَرُ: كُلُوا، وَأَطْعِمُوا، وَادَخِرُوا مَا شِئتُمْ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত জমা করে রাখতে (বা আটকে রাখতে) নিষেধ করেছিলেন। এরপর তিনি বললেন: তোমরা খাও এবং (অন্যদেরকে) খাওয়াও।

(অন্য এক বর্ণনায় [হাদীসের অপর রাবী হতে] এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত জমিয়ে রাখা হারাম করেছিলাম। সুতরাং তোমরা খাও, পাথেয় হিসাবে নাও এবং যা ইচ্ছা জমা করে রাখো।" আর অন্য একজন বলেছেন: "তোমরা খাও, (অন্যদেরকে) খাওয়াও এবং যা ইচ্ছা জমা করে রাখো।")









আল মুসনাদুল জামি` (4499)


4499 - عَنْ أَبي نَضرَة، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الأَضَاحِىِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ ، (وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ. فَشَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلمأَنَّ لَهُمْ عِيَالاً وَحَشَمًا وَخَدَمًا فَقَالَ «كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَاحْبِسُوا أَوِ ادَّخِرُوا.
قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى: شَكَّ عَبْدُ الأَعْلَى.

أخرجه أحمد 3/ 85 (11833) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب بن عَطَاء، أخبرنا الجُرَيْرِي. و`مسلم` 6/ 81 (5150) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى، عَن الجُرَيْرِي (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى، حدَّثنا سَعِيد، عن قَتَادَة.
كلاهما (الجُرَيْرِي، وقَتَادة) عن أَبي نَضْرَة، فذكره.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হে মদীনাবাসী! তোমরা তিন দিনের বেশি কোরবানির গোশত খাবে না। (ইবনু মুছান্না বলেছেন, তিন দিনের।)। অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে অভিযোগ করলেন যে, তাদের পরিবার-পরিজন, চাকর-নওকর ও খাদিম আছে। তখন তিনি বললেন: তোমরা খাও, অন্যকে খাওয়াও এবং সংরক্ষণ করো অথবা জমা করে রাখো। ইবনু মুছান্না বলেন: আব্দুল আ'লা সন্দেহ প্রকাশ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (4500)


4500 - عَنْ زَينَبَ بِنْتِ كَعْب، عَنْ أَبي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ؛
أَن رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنْ لُحُومِ اَلأضًاحِي فَوقَ ثَلَاثَةِ أَيامِ، فَقَدِمَ قَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ، وَكَانَ أَخَا أَبي سَعِيدٍ لأمُهِ، وَكَانَ بَدْرِيّا، فَقَدمُوا إِلَيْهِ، فَقَالَ: أَلَيْسَ قَذ نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ أبو سَعِيدٍ: إنَّهُ قَد حَدَثَ فِيهِ أَمر، رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَأكُلَهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ
أَيَّامٍ، ثَُم رَخصَ لَنَا أَن نَأْكُلَهُ وَنَدخِرَهُسلف في مسند، رضي اللهُ تعالى عنه.

أخرجه أحمد 3/ 23 (11194. و`النَّسائي` 7/ 234، وفي `الكبرى` 4502 قال: أخبرنا عُبَيْد اللهِ بن سَعِيد.
كلاهما (أحمد، ؤعُبَيْد اللهِ) عن يَحيى بن سَعِيد، عن سَعْد بن إِسْحَاق. قال: حدثتني زينب بنت كَعْب، فذكرته.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি খেতে নিষেধ করেছিলেন। এরপর কাতাদাহ ইবনু নু'মান আগমন করলেন। তিনি ছিলেন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বৈমাত্রেয় ভাই এবং তিনি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী (বদরী সাহাবী) ছিলেন। লোকজন তার কাছে (কুরবানীর গোশত) পেশ করল। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তা নিষেধ করেননি? আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, নিশ্চয়ই এ বিষয়ে নতুন বিধান এসেছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তিন দিনের বেশি তা খেতে নিষেধ করেছিলেন, কিন্তু এরপর তিনি আমাদেরকে তা খাওয়া ও সঞ্চয় করে রাখার অনুমতি দিয়েছেন।