হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (4601)


4601 - عَن أَبي نَضْرَة، قَالَ: قُلْتُ لأبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: أَلَا تُكَتِّبُنَا فَإنا لَا نحفظ؟، فقال: إِنا لَنْ نُكَتبَكُمْ، وَلَنْ نَجْعَلَهُ قُرآنًا، ولَكِنِ اَحفَظُوا عَنَا، كَمَا حَفِظْنَا نَحْنُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه الدَّارِمِي (471) قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون ، أخبرنا الجُرَيْرِي، عن أَبي نَضْرَة، فذكره.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু নাদ্রাহ তাঁকে বললেন, "আপনি কি আমাদের জন্য কিছু লিখে দেবেন না? কেননা আমরা ভালোভাবে মুখস্থ রাখতে পারি না।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমরা তোমাদের জন্য কিছু লিখে দেবো না এবং এটিকে কুরআন বানাবো না। বরং তোমরা আমাদের কাছ থেকে মুখস্থ করে নাও, যেভাবে আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে মুখস্থ করেছিলাম।"









আল মুসনাদুল জামি` (4602)


4602 - عَن أَبي المُتَوَكل النًاجِيِّ، عَن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ، قَالَ:
مَا كُنا نَكْتُبُ غَيْرَ اَلتَشَهد، وَاَلقُرآنِ.

أخرجه أبو داود (3648) قال: حدَّثنا أحمد بن يُونُس، حدَّثنا أبو
شِهَاب، عن الحَذَّاء، عن أَبي المُتَوَكِّل، فذكره.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা তাশাহহুদ ও কুরআন ছাড়া অন্য কিছু লিখতাম না।









আল মুসনাদুল জামি` (4603)


4603 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَكْتُبُوا عَنِّى شَيْئًا غَيْرَ الْقُرْآنِ فَمَنْ كَتَبَ عَنِّى شَيْئًا غَيْرَ الْقُرْآنِ فَلْيَمْحُهُ. وَقَالَ: حَدِّثُوا عَنْ بَنِى إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ ، حَدِّثُوا عَنِّى وَلَا تَكْذِبُوا عَلَىَّ ، قَالَ: وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ (قَالَ هَمَّامٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا) فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.

أخرجه أحمد 3/ 12 (11101) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. وفي 3/ 12 (11103) قال: حدَّثنا شُعَيْب بن حَرب. وفي 3/ 21 (11175) قال: حدَّثنا يَزِيد. وفي 3/ 39 (11364) قال: حدَّثنا أبو عُبيدة. وفي 3/ 46 (11444) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد. وفي 3/ 56 (11557) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`الدارِمِي` 450 قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون. و`مسلم` 8/ 229 (7620) قال: حدَّثنا هَداب بن خالد الأَزْدي. و`النَّسائي` في `الكبرى` 5818 و 7954 قال: أخبرنا الفَضْل بن العَبَّاس بن إبراهيم، قال: حدَّثنا عَفَّان. وفي (7954) قال: أخبرنا مُحَمد بن إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، قال: حدَّثنا يَزِيد.
سبعتهم (إِسْمَاعِيل، وشُعَيْب، ويَزِيد بن هارونِ، وأبو عُبيدة، وعَبْد الصَّمَد، وعفان ، وهداب) عن هَمام بن يَحيى، عن زَيْد بن أسلم، عن عَطَاء بن يَسَار، فذكره.




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমার থেকে কুরআন ব্যতীত অন্য কিছু লিখো না। অতএব, যে ব্যক্তি কুরআন ছাড়া আমার থেকে অন্য কিছু লিখেছে, সে যেন তা মুছে ফেলে। তিনি আরো বলেন: তোমরা বনী ইসরাঈলদের থেকে (ঘটনা) বর্ণনা করো, এতে কোনো বাধা নেই। আমার পক্ষ থেকে হাদিস বর্ণনা করো, তবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করো না। তিনি বলেন: আর যে ব্যক্তি আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করে— (হাম্মাম বলেছেন: আমার ধারণা, তিনি ইচ্ছাকৃতভাবে বলেছেন)— সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (4604)


4604 - عَنْ أَبِى الْبَخْتَرِىِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ:
لَا يَحْقِرْ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَحْقِرُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ؟ قَالَ: يَرَى أَمْرًا لِلَّهِ عَلَيْهِ فِيهِ مَقَالٌ ثُمَّ لَا يَقُولُ فِيهِ فَيَقُولُ اللَّهُ عز وجل لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَ فِي كَذَا وَكَذَا فَيَقُولُ خَشْيَةُ النَّاسِ. فَيَقُولُ فَإِيَّاىَ كُنْتَ أَحَقَّ أَنْ تَخْشَى.

أخرجه أحمد 3/ 30 (11275) قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر، أنبأنا الأَعْمَش. وفي 3/ 47 (11460) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان (ح) وعَبْد الرَّزَّاق، قال: أخبرنا سُفْيان، عن زُبَيد (ح) وقال أبو نُعَيْم (يَعْنِي في الحديث: وإني كنت أحق أن تخافني. وفي 3/ 73 (11722) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا سُفْيان، عن زُبَيْد. و`عَبد بن حُميد` 971 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عُبَيْد، حدَّثنا الأَعْمَش. وفي (972) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا سُفْيان، عن زُبيد. و`ابن ماجة` 4008 قال: حدَّثنا أبو كُريب، حدثناعبد اللهِ بن نُمَيْر، وأبو معاوية ، عن الأَعْمَش.
كلاهما (الأَعْمَش، وزُبَيد) عن عَمْرو بن مُرة، عن أَبي البَخْتَرِي، فذكره.
-أخرجه أحمد 3/ 91 (11890) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن عمرو بن مُرة، عن أَبي البَخْتَرِي، عن رجل، عن أَبي سَعيدِ الخُدْرِي، فذكره. زاد فيه: (عَن رجل.
-وأخرجه أحمد 3/ 84 (11815) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، أنبأنا شُعْبة، عَن عَمْرو بن مُرة، عن أَبي البَخْتَري، عَنْ رَجُلإ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَمْنَعَن أَحَدَكُمْ، مَخَافَةُ الناسِ، أَنْ يَقُولَ بِالْحَق، إِذَا شَهِدَه، أَوْ عَلِمَهُ.
قال شُعبةُ: فحدثتُ هذا الحديث قَتَادَة. فقال: ما هذا؟ عَمْرو بن مُرَّة، عن أَبي البَخْتَري، عن رجل، عَن أَبي سَعِيد؟ حدَّثني أَبُو نَضرَة، عَنْ أَبي سَعِيدٍ اَنخُذرِيِّ، أَنَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَا يَمْنَعَنَ أَحَدَكُمْ ، مَخَافَةُ اَلناسِ، أَنْ يَقُولَ بِالْحَق، إذَا شَهدَهُ، أَوْ عَلِمَهُ. قَالَ أَبُو سَعِيدِ: فَحَمَلَنِي عَلَى ذَلِكَ أَني رَكِبْتُ إلَى مُعَاوِيَةَ فَمَلأتُ أُذُنَيْهِ، ثُم رَجَعْتُ.
قال: شُعبة: حدَّثني هذا الحديث أربعة نَفَر، عن أَبي نَضْرَة: وأبو مَسْلمة والجُريري ، ورجل آخر.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন নিজেকে হেয় প্রতিপন্ন না করে। তারা বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমাদের কেউ কীভাবে নিজেকে হেয় প্রতিপন্ন করে? তিনি বললেন: সে আল্লাহর (দীনের) এমন কোনো বিষয় দেখে, যেখানে তার কথা বলা উচিত, কিন্তু সে তাতে কোনো কথা বলে না। এরপর আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে বলবেন: অমুক অমুক বিষয়ে কথা বলতে তোমাকে কিসে বাধা দিয়েছিল? সে বলবে: মানুষের ভয়। তখন আল্লাহ বলবেন: আমাকেই ভয় করা তোমার জন্য বেশি উপযুক্ত ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (4605)


4605 - عَنْ نَهَارٌ الْعَبْدِىُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ اللَّهَ لَيَسْأَلُ الْعَبْدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَقُولَ: مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَ الْمُنْكَرَ أَنْ تُنْكِرَهُ؟ فَإِذَا لَقَّنَ اللَّهُ عَبْدًا حُجَّتَهُ قَالَ: يَا رَبِّ رَجَوْتُكَ وَفَرِقْتُ مِنَ النَّاسِ.

أخرجه الحُمَيْدِي (739) قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، وأبو عُمَيْر الحارث بن عُمَيْر. و`أحمد` 3/ 27 (11232) قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر، أنبأنا عُبَيْد اللهِ. وفي 3/ 29 (11265) قال: حدَّثنا أبو سَلَمَة، أخبرنا سُلَيْمَان بن بِلَال. وفي 3/ 77 (11757) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا وُهَيْب، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. و`عَبد بن حُميد` 974 قال: أخبرنا جَعْفَر بن عَوْن، حدَّثنا هِشَام بن سَعْد. و`ابن ماجة` 4017 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد.
خمستهم (الحارث بن عُمَيْر، وعُبَيْد اللهِ، وسُلَيْمَان بن بِلَال، ويحيى بن سعيد ، وهِشَام بن سَعْد) عن عَبْد اللهِ بن عَبْد الرَّحْمان بن مَعْمَر الاْنصاري أَبي طُوالة، عن نَهَار بن عَبْد اللهِ العَبْدِي، فذكره.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন বান্দাকে জিজ্ঞাসা করবেন, এমনকি তিনি বলবেন: যখন তুমি মন্দ (গর্হিত কাজ) দেখেছিলে, তখন তোমাকে কিসে তা প্রত্যাখ্যান করতে বাধা দিয়েছিল? অতঃপর যখন আল্লাহ বান্দাকে তার পক্ষে যুক্তি (জবাব) দেওয়ার ক্ষমতা দান করবেন, তখন সে বলবে: হে আমার রব! আমি আপনার দয়া প্রত্যাশা করতাম এবং আমি মানুষকে ভয় পেতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (4606)


4606 - عَنِ اَلْحَسَنِ الْبَصْرِي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَلَا لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ رَهْبَةُ النَّاسِ أَنْ يَقُولَ بِحَقٍّ إِذَا رَآهُ أَوْ شَهِدَهُ فَإِنَّهُ لَا يُقَرِّبُ مِنْ أَجَلٍ وَلَا يُبَاعِدُ مِنْ رِزْقٍ أَنْ يَقُولَ بِحَقٍّ أَوْ يُذَكِّرَ بِعَظِيمٍ.

أخرجه أحمد 3/ 50 (11494) قال: حدَّثنا مُحَمد بن الحَسن، حدَّثنا جَعْفَر، عن المُعلّى القرْدُوسي. وفي 3/ 71 (11701) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد، عن علي بن زَيْد. وفي 3/ 87 (11846) قال: حدَّثنا خلف بن الوَلِيد، حدَّثنا عَبَّاد بن عَبَّاد، حدَّثنا المُعلّى بن زِيَاد القُردُوسي.
كلاهما (المُعلى، وعلي بن زَيْد) عن الحَسَن، فذكره.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সাবধান! মানুষের ভয় যেন তোমাদের কাউকে সত্য কথা বলা থেকে বিরত না রাখে, যখন সে তা দেখে বা তার সাক্ষী হয়। কারণ, সত্য কথা বলা কিংবা কোনো মহান বিষয় স্মরণ করিয়ে দেওয়া (মানুষের) মৃত্যুকে নিকটবর্তী করে না এবং রিযক (জীবিকা) থেকে দূরে সরিয়ে দেয় না।









আল মুসনাদুল জামি` (4607)


4607 - عن أَبي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ:
لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلاً مِنْكُمْ مَخَافَةُ النَّاسِ ، أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ أَوْ عَلِمَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 5 (11030) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن سُلَيْمَان. وفي 3/ 44 (11423) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن أَبي مَسْلَمَة. وفي 3/ 46 (11448) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا المُستَمر. وفي 3/ 53 (11518) قال: حدَّثنا يَحيى، عن التيميّ. وفي 3/ 87 (11853) قال حدشا خَلَف بن الوليَد ، حدَّثنا خالد، عن الجُرَيْرِي. وفي 3/ 92 (11891) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجّاج، حدَّثني شُعْبة، عن قَتَادَة. و`عَبد بن حُميد` 869 فال: أخبرنا النضر بن شُميل، أخبرنا شُعْبة، عن أَبي مَسْلَمة.
خمستهم (سُلَيْمَان التيْمي، وأبو مَسْلَمَة، والمُستمر، والجُريري، وقَتَادَة) عن أَبي نَضْرَة، فذكره.
- رواه علي بن زَيْد، عن أَبي نَضْرَة، عن أَبي سَعِيد، ضس حديث طويل، سلف برقم (4667.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কোনো লোককে যেন মানুষের ভয় সত্য কথা বলতে বাধা না দেয়, যখন সে তা দেখে বা জানতে পারে।









আল মুসনাদুল জামি` (4608)


4608 - عن عطية ، عن أبي سعيد الخدري ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، قال:
الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَضْمُونٌ عَلَى اللَّهِ إِمَّا أَنْ يَكْفِتَهُ إِلَى مَغْفِرَتِهِ وَرَحْمَتِهِ وَإِمَّا أَنْ يَرْجِعَهُ بِأَجْرٍ وَغَنِيمَةٍ وَمَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الَّذِى لَا يَفْتُرُ حَتَّى يَرْجِع.

أخرجه ابن ماجة 2754 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وأبو كُرَيْب ، قالا: حدثنا عُبَيْد اللهِ بن مُوسَى، عن شَيبَان، عن فِراس، عن عطية.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর পথে জিহাদকারী আল্লাহর জিম্মায় থাকেন (আল্লাহ তার দায়িত্ব নিয়েছেন)। হয় তিনি তাকে তাঁর ক্ষমা ও রহমতের দিকে তুলে নেবেন, অথবা তিনি তাকে সওয়াব ও গনীমতসহ ফিরিয়ে আনবেন। আর আল্লাহর পথে জিহাদকারীর উদাহরণ হলো সেই রোযাদার, রাতভর দাঁড়িয়ে ইবাদতকারী ব্যক্তির মতো, যে (জিহাদ থেকে) ফিরে আসা পর্যন্ত কখনো শিথিল হয় না।









আল মুসনাদুল জামি` (4609)


4609 - عَنْ عَطَاءِ بنِ يَزِيدَ الليْثيِّ ، أن أبَا سَعِيدِ الْخُدْرِيَّ، حَدُّثَهُ، قَالَ:
قِيْلَ يَا رَسُولَ اللهِ، أَي الناسِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مُؤْمِنٌ يُجَاهِدُ فِي سَبيل اللهِ بنفسِهِ وَمَالِهِ، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: مُؤْمِن فِي شِعْب مِنَ الشِّعَابِ، يَتقِي اللهِ، وَيَدَعُ النَاسَ مِنْ شَرِّهِ.

أخرجه أحمد 3/ 16 (11142) قال: حدَّثنا وَهْب بن جَرِير، حدَّثنا أَبي. قال: سمعتُ النُّعْمَان. وفي 3/ 56 (11556) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا سُلَيْمَان بن كَثِير. وفي 3/ 88 (11860) قال: حدَّثنا أبو اليَمَان، أنبأنا شُعَيْب. وفي 3/ 88 (11862) قال: حدَّثنا مُعَاوِيَة،
حدَّثنا أبو إِسْحَاق، عن الاْوزاعي. و`عَبد بن حُميد` 975 قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر. و`البُخَارِي` 4/ 18 (2786) و 8/ 129 (6494) قال: حدَّثنا أبو اليَمَان، أخبرنا شُعَيْب. وفي 8/ 129 (6494 م) قال: وقال: مُحَمد بن يُوسُف: حدَّثنا الأَوْزَاعِي. وقال البُخَارِي عَقِبَهُ: تابعه الزبَيدي، وسُلَيْمَان بن كَثِير، والنُّعمان. و`مسلم` 6/ 39 (4920) قال: حدَّثنا مَنْصُور بن أَبي مُزَاحِم، حدَّثنا يَحيى بن حَمْزَة، عن مُحَمد بن الوَلِيد الزُّبيدي. وفي 6/ 39 (4921) قال: حدَّثنا عَبْد بن حُمَيْد، أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر. وفي 6/ 39 (4922) قال: وحدَّثنا عَبْد اللهِ بن عَبْد الرَّحْمان الدَّارِمِي، أخبرنا مُحَمد بن يُوسُف، عن الأَوْزَاعِي. و`أبو داود` 2485 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي، حدَّثنا سُلَيْمَان بن كَثِير. و`ابن ماجة` 3978 قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمار، حدَّثنا يَحيى بن حَمْزة، حدَّثنا الزبيدي. والتِّرْمِذِيّ` 1660 قال: حدَّثنا أبو عَمَّار، حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم، عن الأَوْزَاعِي. و`النَّسائي` 6/ 11، وفي
`الكبرى` 4298 قال: أخبرنا كَثِير بن عُبَيْد، قال: حدَّثنا بَقِيَّة، عن الزبَيدي.
ستتهم (النعمان بن راشد، وسليمان بن كثير ، وشُعَيْب بن أَبي حَمْزَة، والأَوْزَاعِي، ومَعْمر، والزبَيْدي) عن الزُّهري، عن عَطَاء بن يَزِيد، فذكره.
-أخرجه أحمد 3/ 37 (11342) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. و`البُخَارِي` 8/ 129 (6494) تعليقًا، قال: وقال مَعْمَر: عن الزُّهْرِي، عن عَطَاء، أو عُبَيْد اللهِ، عن أَبي سَعِيد، عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
- وفي (المصنف)، وعند أحمد: عَن عُبَيْد اللهِ بن عَبْد اللهِ، أو عَطَاء بن يَزِيد، مَعْمَر شك.
-وأخرجه أحمد 4/ 234 (18215) قال: حدَّثنا رَوْح، قال: حدَّثنا صالح بن أَبي الأخضر. و`البُخَارِي` 8/ 129 (6494) تعليقًا، قال: وقال يُونُس، وابن مسافر، ويَحيى بن سَعِيد.
أربعتهم (صالح، ويُونُس، وعَبْد الرَّحْمان بن خالد بن مسافر، ويَحيى) عن الزُّهْرِي، أن عَطَاء بن يَزِيد حَدَّثه، أن بعض أصحاب النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، حَدَّثه؛
(أَنه قَالَ لِرَسُولِ اَللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الناس أَفْضَل. الحديث.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোন ব্যক্তি সর্বোত্তম? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে মুমিন নিজের জীবন ও সম্পদ দিয়ে আল্লাহর পথে জিহাদ করে। তারা বলল: এরপর কে? তিনি বললেন: একজন মুমিন, যে পর্বতের কোনো ঘাঁটিতে (নিভৃতে) থাকে, আল্লাহকে ভয় করে এবং মানুষকে তার অনিষ্ট থেকে মুক্ত রাখে।









আল মুসনাদুল জামি` (4610)


4610 - عَنْ أَبي عَبْدِ الرَّحْمان اَلْحُبُلي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ،
أَن رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: يَا أَبَا سَعِيد، مَن رَضِيَ بِالله رَبًّا، وَبالإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّد نَبِيّاَ، وَجَبَتْ لَهُ اَلْجَنة، قَالَ: فَعَجِبَ لَهَا أَبُو سَعِيد، قَالَ: أَعِدهَا عَلَي يَا رَسُولَ اللهِ، فَفَعَلَ، ثُم قَالَ رَسُولُ اللهِ: وَأخْرَى يُزفَعُ بِهَا الْعَبْدُ مِئةَ دَرَجَة فِي الْجَنَّة، مَا بَينَ
كُل دَرَجَتَيْن، كَمَا بَيْنَ اَلسَّمَاءِ وَآلأَرْض، قَال. وَمَا هِيِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: اَلْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ.

أخرجه أحمد 3/ 14 (11118) قال: حدَّثنا يَحيى بن إِسْحَاق، قال: أنبأنا ابن لَهِيعَة، عن خالد بن أَبي عِمْرَان. و`مسلم` 6/ 37 (4913) قال: حدَّثنا سَعِيد بن مَنْصُور، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن وهب ، حدَّثني أبو هانئ الخَوْلاني. و`النَّسائي` 6/ 19، وفي `الكبرى` 4324 قال: قال الحارثُ بن مِسْكِين، قراءة عليه، وأنا أسمع، عن ابن وَهْب، قال: حدَّثني أبو هانئ. وفي `عمل اليوم والليلة` 6 قال: أخبرنا يُونُس بن عَبْد الأَعْلَى، والحارث بن مِسْكِين قراءةَ عليه، عن ابن وَهْب، قال: حدَّثني أبو هانئ.
كلاهما (خالد بن أَبي عِمْرَان، وأبو هانئ حُمَيْد هانئ) عن أَبي عَبْد الرَّحْمان الحُبلي، فذكره.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আবূ সাঈদ! যে ব্যক্তি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নবী হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিল, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে গেল।" আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এতে বিস্মিত হলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য এটি আবার বলুন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাই করলেন। এরপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আরও একটি কাজ রয়েছে, যার দ্বারা বান্দাকে জান্নাতে একশত মর্যাদা (বা স্তর) উপরে উঠানো হয়। দুটি স্তরের মধ্যবর্তী দূরত্ব আসমান ও যমিনের দূরত্বের সমান।" তিনি (আবূ সাঈদ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সেটি কী?" তিনি বললেন, "আল্লাহর পথে জিহাদ, আল্লাহর পথে জিহাদ।"









আল মুসনাদুল জামি` (4611)


4611 - عن أَبي عَلِيّ الْجَنبِي، أَنَّهُ سمعَ أَبَا سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مئةُ دَرَجَة فِي اَلْجَنة، مَا بَيْنَ كُل دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ اَلسَّمَاءِ وَالأرضِ، أَوْ أَبْعَد، قُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمي لمن؟ قال للمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللهِ عز وجل.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (922) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، أخبرنا عَبْد الرَّحْمان بن شُرَيْح، قال: حدَّثني أبو هانئ التُجيبي، قال: سمعت أبا علي الجَتبي، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে একশতটি স্তর (বা মর্যাদা) রয়েছে। এর প্রতিটি স্তরের মধ্যবর্তী দূরত্ব আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান, অথবা তার থেকেও বেশি। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি বললাম: আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন, এগুলি কাদের জন্য? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পথে জিহাদকারীদের জন্য।









আল মুসনাদুল জামি` (4612)


4612 - عَنْ أَبِى الْخَطَّابِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ ، أَنَّهُ قَالَ:
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ تَبُوكَ خَطَبَ النَّاسَ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى نَخْلَةٍ فَقَالَ: أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ وَشَرِّ النَّاسِ إِنَّ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ رَجُلاً عَمِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَلَى ظَهْرِ فَرَسِهِ أَوْ عَلَى ظَهْرِ بَعِيرِهِ أَوْ عَلَى قَدَمَيْهِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمَوْتُ وَإِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ رَجُلاً فَاجِرًا جَرِيئًا يَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ وَلَا يَرْعَوِى إِلَى شَىْءٍ مِنْهُ.

أخرجه أحمد 3/ 37 (11339) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم. وفي 3/ 41 (11394) قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد. وفي 3/ 57 (11570) قال: حدَّثنا حَجَّاج. و`عَبد بن حُميد` 989 قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى. و`النَّسائي` 6/ 11، وفي `الكبرى` 4299 قال: أخبرنا قُتيبة بن سَعِيد.
خمستهم (هاشم ، وويونس، وحَجَّاج، والحَسَن، وقُتيبة) عن لَيْث بن سَعْد، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن أَبي الخير، عن أَبي الخطاب، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: أبو الخطاب لا أعرفه (تحفة الأشراف.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক অভিযানের বছর জনগণের উদ্দেশে ভাষণ দিলেন। তখন তিনি একটি খেজুর গাছের সাথে পিঠ ঠেকিয়ে (হেলান দিয়ে) দাঁড়িয়েছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে উত্তম মানুষ ও নিকৃষ্টতম মানুষ সম্পর্কে অবহিত করব না? নিশ্চয়ই উত্তম মানুষ হলো সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর পথে কাজ করে (জিহাদ করে), তার ঘোড়ার পিঠে, অথবা তার উটের পিঠে, অথবা তার পদযুগল দ্বারা, যতক্ষণ না তার মৃত্যু হয়। আর নিকৃষ্টতম মানুষ হলো সেই ব্যক্তি যে পাপাচারী, দুঃসাহসী, যে আল্লাহর কিতাব পাঠ করে কিন্তু তার কোনো কিছু থেকেই সতর্ক বা বিরত হয় না।









আল মুসনাদুল জামি` (4613)


4613 - عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ مَرْوَانَ الكَلَاعِىِّ وَعَقِيلِ بْنِ مُدْرِكٍ السُّلَمِىِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَجُلاً جَاءَهُ فَقَالَ أَوْصِنِى فَقَالَ سَأَلْتَ عَمَّا سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قَبْلِكَ:
أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ فَإِنَّهُ رَأْسُ كُلِّ شَىْءٍ وَعَلَيْكَ بِالْجِهَادِ فَإِنَّهُ رَهْبَانِيَّةُ الإِسْلَامِ وَعَلَيْكَ بِذِكْرِ اللَّهِ وَتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ فَإِنَّهُ رَوْحُكَ فِي السَّمَاءِ وَذِكْرٌ لَكَ فِي الأَرْضِ.

أخرجه أحمد 3/ 82 (11796) قال: حَدثنا حُسَيْن، حدَّثنا ابن عَيَّاش، يَعْنِي إِسْمَاعِيل، عن الحَجَّاج بن مَرْوَان الكَلَاعي، وعَقيل بن مُدرك السُلَمِيّ، فذكراه.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, একজন ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বললেন, ‘আমাকে উপদেশ দিন।’ তিনি বললেন, ‘আপনি এমন বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছেন, যা আমিও আপনার পূর্বে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট জিজ্ঞাসা করেছিলাম।’ (তিনি বললেন,) ‘আমি আপনাকে আল্লাহ্‌র তাকওয়া (ভীতি ও সচেতনতা) অবলম্বনের উপদেশ দিচ্ছি। কারণ এটি হলো সকল বিষয়ের মূল। আর আপনার জন্য জিহাদ করা আবশ্যক। কারণ তা ইসলামের বৈরাগ্য (সন্যাসবাদ)। আর আপনার জন্য আল্লাহ্‌র যিকির (স্মরণ) ও কুরআন তিলাওয়াত করা আবশ্যক। কারণ তা হলো আপনার জন্য আসমানে আত্মার (আলো/শান্তি) কারণ এবং যমীনে আপনার জন্য সুখ্যাতি (স্মরণ) স্বরূপ।’









আল মুসনাদুল জামি` (4614)


4614 - عَنْ أَبِى سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِىِّ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ إِلَى بَنِى لِحْيَانَ؛ لِيَخْرُجْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ رَجُلٌ ، ثُمَّ قَالَ لِلْقَاعِدِ: أَيُّكُمْ خَلَفَ الْخَارِجَ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ بِخَيْرٍ ، كَانَ لَهُ مِثْلُ نِصْفِ أَجْرِ الْخَارِجِ.

2 ~ وأخرجه أحمد 3/ 15 (11126) قال: حدَّثنا هارون بن معروف، حدَّثنا ابن وَهْب، قال: أخبرني عَمْرو. وفي 3/ 55 (11548) قال: حدَّثنا عَتَّاب، حدَّثنا عَبْد اللهِ، أنبأنا ابن لَهِيعَة. و`مسلم` 6/ 42 (4941) قال: حدَّثنا سَعِيد بن مَنْصُور، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن وَهْب، اْخبرني عَمْرو بن الحارث. و`أبو داود` 2510 قال: حدَّثنا سَعِيد بن مَنْصُور، أخبرنا ابن وَهْب، أخبرني عَمْرو بن الحارث. كلاهما (عَمْرو بن الحارث، وابن لَهِيعَة) عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن يَزِيد بن أَبي سَعِيد مولى المهري.
كلاهما (يَحيى، ويَزِيد) عن أَبي سَعيد مولى المهري، فذكره.
- صَرَّح يَحيى بن أَبي كَثِير بالسَّماع، في أغلب طرق الحديث.




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানী লিহয়ানের উদ্দেশ্যে একটি অভিযান প্রেরণ করলেন। তিনি নির্দেশ দিলেন যেন প্রতি দুইজনের মধ্য থেকে একজন (যুদ্ধে) বের হয়। এরপর তিনি যারা পিছনে থেকে গিয়েছিল, তাদের বললেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি যুদ্ধে গমনকারীর পরিবার ও সম্পদের উত্তম তত্ত্বাবধান করবে, তার জন্য থাকবে ঐ গমনকারীর সাওয়াবের অর্ধেকের সমান সাওয়াব।









আল মুসনাদুল জামি` (4615)


4615 - عَنْ عَطِيةَ بنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سعيد الْخُدْرِيّ، عَنِ اَلنَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ:
اَلخَيلُ مَعقُود بِنَوَاصِيهَا اَلْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ اَلقِيَامَةِ.

أخرجه أحمد 3/ 39 (11366) قال: حدَّثنا مُعَاوِيَة بن هِشَام، حدَّثنا شَيْبَان، عن فِرَاس، عن عَطِيَّة، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ঘোড়ার কপালে (কেশগুচ্ছে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা রয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (4616)


4616 - عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِىِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ.

أخرجه أبو داود (4344) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبَادة الواسطي، حدَّثنا يَزِيد، يَعْنِي ابن هارون. و`ابن ماجة` 4011 قال: حدَّثنا القاسم بن زكريا بن دِينَار، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مُصْعَب (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن عبادة الواسطيّ، حدَّثنا يَزِيد بن هارون. والتِّرْمِذِيّ` 2174 قال: حدَّثنا القاسم بن دِينَار الكُوفِي، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مُصْعَب أبو يَزِيد.
كلاهما (يَزِيد ، وعَبْد الرَّحْمان) قالا: حدَّثنا إسرئيل، قال: حدَّثنا مُحَمد بن جُحَادَة، عن عَطِيَّة العَوْفِي ، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শ্রেষ্ঠতম জিহাদ হলো জালিম শাসকের সামনে ন্যায়সঙ্গত কথা বলা।









আল মুসনাদুল জামি` (4617)


4617 - عن مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان بن ثَوْبَان ، عن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:
جاء رجل إلى رسول اللهِ فقال يا رسول اللهِ أرأيت من لقيني يريد أن يأخذ مالي قال ناشده اللهِ ثلاث مرات فإن أبى فقاتله فإن قتلك دخلت الجنة وإن قتلته دخل النار.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (994) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عُمَر، حدَّثنا ابن أَبي
ذِئْب، حدَّثنا كَثِير بن عَبْد الرَّحْمان الغَطَفَاني، عن مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان بن ثَوْبَان، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি মনে করেন যদি কেউ আমার সাথে দেখা করে এবং আমার সম্পদ কেড়ে নিতে চায়?" তিনি বললেন, "তাকে আল্লাহর দোহাই দিয়ে তিনবার অনুরোধ করো। যদি সে অস্বীকার করে, তবে তার সাথে লড়াই করো। যদি সে তোমাকে হত্যা করে, তবে তুমি জান্নাতে যাবে। আর যদি তুমি তাকে হত্যা করো, তবে সে জাহান্নামে যাবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (4618)


4618 - عَنْ رُبَيْحِ بن أَبي سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
قُلْنَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ مِنْ شَىْءٍ نَقُولُهُ فَقَدْ بَلَغَتِ الْقُلُوبُ الحَنَاجِرَ قَالَ: نَعَمْ اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِنَا وَآمِنْ رَوْعَاتِنَا. قَالَ فَضَرَبَ اللَّهُ عز وجل وُجُوهَ أَعْدَائِهِ بِالرِّيحِ فَهَزَمَهُمُ اللَّهُ عز وجل بِالرِّيحِ.

أخرجه أحمد 3/ 3 (11009) حدَّثنا أبو عامر، حدَّثنا الزبير بن عَبْد اللهِ، حدَّثني رُبيح بن أَبي سَعِيد، فذكره.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খন্দকের দিন বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের কি বলার মতো কিছু আছে? কারণ (ভয়ে) আমাদের অন্তরগুলো কণ্ঠনালী পর্যন্ত পৌঁছে গেছে।’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘হ্যাঁ, (এই দু’আটি বলবে): আল্লাহুম্মাসতুর আওরা-তিনা ওয়া আ-মিন রওআ-তিনা (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, আমাদের দুর্বলতা ঢেকে দিন এবং আমাদের ভয়-ভীতি দূর করে নিরাপত্তা দিন)।’ তিনি (সাহাবী) বলেন: অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর শত্রুদের মুখে বাতাস দ্বারা আঘাত করলেন এবং আল্লাহ তাআলা বাতাস দিয়েই তাদের পরাজিত করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (4619)


4619 - عَنْ أَبِى أُمَامَةَ ، هُوَ ابْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ ، رضى اللهِ عنه ، قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ بَنُو قُرَيْظَةَ عَلَى حُكْمِ سَعْدٍ ، هُوَ ابْنُ مُعَاذٍ ، بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ قَرِيبًا مِنْهُ، فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ، فَلَمَّا دَنَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ». فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ: إِنَّ هَؤُلَاءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ». قَالَ فَإِنِّي أَحْكُمُ أَنْ تُقْتَلَ الْمُقَاتِلَةُ، وَأَنْ تُسْبَى الذُّرِّيَّةُ. قَالَ لَقَدْ حَكَمْتَ فِيهِمْ بِحُكْمِ الْمَلِكِ.

أخرجه أحمد 3/ 22 (11185) قال: حدَّثنا مُحَمد. وفي 3/ 22 (11187) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. وفي 3/ 22 (11189) قال: حدَّثنا حَجَّاج. وفي 3/ 22 (11188) و 3/ 71 (11703) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`عَبد بن حُميد` 995 قال: حدَّثني سُلَيْمَان بن حَرب. و`البُخَارِي` 4/ 81 (3043) قال: حدَّثنا سُلَيْمَان بن حَرب. وفي 5/ 44 (3804)، وفي (الأدب المفرد) 945 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَرعَرَة. وفي 5/ 143 (4121) قال: حدَّثني مُحَمد بن بَشَّار ، حدَّثنا غندر. وفي 8/ 72 (6262) قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد. و`مسلم` 5/ 160 (4618) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، ومُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار. قال أبو بَكْر: حدَّثنا غُنْدَر. وقال الآخران: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي (4619) قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. و`أبو داود` 5215 قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر. وفي (5216) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8165 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، عن مُحَمد. وفي `الكبرى` 5906 و 8625 قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود، قال: حدَّثنا خالد.
تسعتهم (مُحَمد بن جَعْفَر غُنْدَر، وعَبْد الرَّحْمان، وحَجَّاج، وعَفَّان، وسُلَيْمَان بن حَرب، ومُحَمد بن عرعرة ، وأبو الوَلِيد، وحَفْص، وخالد) عن شُعْبة، عن سَعد بن إبراهيم، قال: سمعتُ أبا أُمامة بن سَهْل، فذكره.
- قال أبو عَبْد اللهِ البُخَارِي، عقب رواية أَبي الوَلِيد: أفهمني بعض أصحابي عن أَبي الوَلِيد، من قول أَبي سَعِيد: إلى حكمك.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন বানু কুরাইযা সা'দ ইবনু মু'আযের বিচারের ওপর সম্মত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে লোক পাঠালেন। তিনি তাঁর (নবীজীর) নিকটেই ছিলেন। তিনি একটি গাধার পিঠে আরোহণ করে আসলেন। যখন তিনি কাছে আসলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তোমাদের নেতার জন্য দাঁড়াও।" অতঃপর তিনি আসলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশে বসলেন। তিনি (নবীজী) তাঁকে বললেন: "এ লোকেরা তোমার সিদ্ধান্তের ওপর মেনে নিয়েছে।" সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এই ফায়সালা করছি যে, তাদের যুদ্ধ করতে সক্ষম পুরুষদের হত্যা করা হবে এবং তাদের নারীদের ও সন্তানদের বন্দী করা হবে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তাদের বিষয়ে মহান আরশের উপরস্থ বাদশাহর (আল্লাহর) ফায়সালার অনুরূপ ফায়সালা করেছ।









আল মুসনাদুল জামি` (4620)


4620 - عَنْ أَبي نَضرَة، عَن أَبي سَعِيد، قَال:
نَزَلَت فِي يَوْمِ بَدْر: (وَمَن يُولّهِم يَؤمَئذِ دُبُرَهُ).

أخرجه أبو داود (2648) قال: حدَّثنا مُحَمد بن هِشَام المِصْرِي، حدَّثنا بِشْر بن المفضل. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8600 و 11139 قال: أخبرنا أبو داود، قال: حدَّثنا أبو زيد الهروي، قال: حدَّثنا أبو زَيْد الهروي، قال: حدَّثنا شُعْبة. وفي (11140) قال: أخبرنا حُمَيْد بن مَسْعَدَة ، عن بِشْر.
كلاهما (بِشْر، يرشعبة) عن داود بن أَبي هِنْد، عن أَبي نَضْرَة، فذكره.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: বদরের দিনের প্রেক্ষাপটে এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: (وَمَن يُولّهِم يَؤمَئذِ دُبُرَهُ) (অর্থাৎ: আর যে সেদিন তাদেরকে পিঠ দেখাবে...)।