আল মুসনাদুল জামি`
481 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
رَاصُّوا الصُّفُوفَ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَقُومُ فِي الخَلَلِ.
أخرجه أحمد 3/ 154 (12600) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر، أنبانا جَعْفَر، يَعْنِي الأَحْمَر، عن عَطَاء بن السَّائِب، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কাতারগুলো ঘন করো (সংলগ্ন রাখো), কারণ শয়তানরা (কাতারসমূহের) ফাঁকা স্থানে দাঁড়ায়।
482 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَتِمُّوا الصَّفَّ الأَوَّلَ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ، فَإِنْ كَانَ نَقْصٌ، فَلْيَكُنْ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ.
- وفي رواية: أَتِمُّوا الصَّفَّ الْمُقَدَّمَ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ، فَمَا كَانَ مِنْ نَقْصٍ، فَلْيَكُنْ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ.
- وفي رواية: أَتِمُّوا الصَّفَّ الأَوَّلَ وَالثَّانِي، فَإِنْ كَانَ خَلَلٌ فَلْيَكُنْ فِي الثَّالِثِ.
أخرجه أحمد 3/ 132 (12377) و 3/ 215 (13280) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَكْر، عن سَعِيد. وفي 3/ 233 (13473) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، عن سَعِيد. و`أبو داود` 671 قال: حدَّثنا مُحَمد بن سُلَيْمان الأَنْبَارِي، حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، يَعْنِي ابن عَطَاء، عن سَعِيد. و`النَّسائي` 2/ 93، وفي `الكبرى` 894 قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود، عن خالد، قال: حدَّثنا سَعِيد. و`ابن خزيمة` 1546 قال: حدَّثنا أبو مُوسَى، مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن سَعِيد. وفي (1547) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن إِسْحَاق الصَّاغَانِي، حدَّثنا أبو عاصم، عن شُعْبة.
كلاهما (سَعِيد بن أبي عروبة، وشُعْبة) عن قَتَادَة، فذكره.
- أخرجه أحمد 3/ 233 (13474) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا شَيْبَان، عن قَتَادَة، فذكر حديثًا، وقال قَتَادَة: كان يقول: أتموا الصَّف المُقَدَّم، ثم الذي يليه، فإن كان نقص، فليكن في الصَّف المُؤَخَّر.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা প্রথম কাতার পূর্ণ করো, এরপর এর পরেরটি। যদি কোনো ঘাটতি থাকে, তবে তা যেন শেষ কাতারে হয়।"
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: "তোমরা প্রথম দিকের কাতারটি পূর্ণ করো, এরপর এর পরেরটি। আর যা কিছু ঘাটতি থাকবে, তা যেন শেষ কাতারে হয়।"
আরেক বর্ণনায় আছে: "তোমরা প্রথম ও দ্বিতীয় কাতার পূর্ণ করো। যদি কোনো ত্রুটি (বা খালি স্থান) থাকে, তবে তা যেন তৃতীয় কাতারে হয়।"
483 - عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَقِيلَ لَهُ: مَا أَنْكَرْتَ مِنَّا مُنْذُ يَوْمِ عَهِدْتَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: مَا أَنْكَرْتُ شَيْئًا، إِلَاّ أَنَّكُمْ لَا تُقِيمُونَ الصُّفُوفَ.
- وفي رواية: قُلْنَا لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: مَا أَنْكَرْتَ مِنْ حَالِنَا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: أَنْكَرْتُ أَنَّكُمْ لَا تُقِيمُونَ الصُّفُوفَ.
أخرجه أحمد 3/ 112 (12133) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِية، حدَّثنا عُقْبَة بن
عُبَيْد. وفي 3/ 114 (12148) قال: حدَّثنا يَحيى، عن عُقْبَة بن عُبَيْد الطَّائِي. و`البُخَاريّ` (724) قال: حدَّثنا مُعَاذ بن أَسَد، قال: أخبرنا الفَضْل بن مُوسَى، قال: أخبرنا سَعِيد بن عُبَيْد الطَّائِي. قال البُخَارِي: وقال عُقْبَة بن عُبَيْد؛ عن بَشِير بن يَسَار: قدم علينا أَنَس بن مالك المَدِينَة، بهذا.
كلاهما (عُقْبَة، وسَعِيد) عن بَشِير بن يَسَار الأَنْصَارِي، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) মদিনাতে আগমন করলেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আপনি যখন শেষবার ছিলেন, সেদিন থেকে আজ পর্যন্ত আমাদের মধ্যে আপনি কী খারাপ বা পরিবর্তন দেখেছেন? তিনি বললেন: আমি কোনো কিছুই খারাপ দেখিনি, শুধু এই ছাড়া যে, তোমরা (নামাজের) কাতার সোজা করো না।
অপর এক বর্ণনায় (এসেছে): আমরা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমাদের অবস্থা যেমন ছিল, এখন তার কী পরিবর্তন আপনি দেখছেন? তিনি বললেন: তোমরা যে কাতার সোজা করো না, এ পরিবর্তনটি আমি খারাপ দেখেছি।
484 - عَنْ قَتَادَةَ، وَثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَجُلاً جَاءَ، فَدَخَلَ الصَّفَّ، وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ، فَقَالَ: الْحَمْدُ ِللهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاتَهُ، قَالَ: أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِالْكَلِمَاتِ؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، فَقَالَ: أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِهَا؟ فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ إِلَاّ خَيْرًا، فَقَالَ الرَّجُلُ: جِئْتُ وَقَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ فَقُلْتُهَا، فَقَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا، أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا.
وَزَادَ حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ، فَلْيَمْشِ عَلَى نَحْوِ مَا كَانَ يَمْشِي، فَلْيُصَلِّ مَا أَدْرَكَ، وَلْيَقْضِ مَا سَبَقَهُ.
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَانِ: وَالإِرْمَامُ: السُّكُوتُ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى بِنَا، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ، فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، الْحَمْدُ ِللهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاتَهُ، قَالَ: أَيُّكُمُ الَّذِي تَكَلَّمَ بِكَلِمَاتٍ؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، قَالَ: إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا، قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْتُ وَقَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ فَقُلْتُهَا، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا.
أخرجه أحمد 3/ 167 (12743) قال: حدَّثنا أبو كامل. وفي 3/ 252 (13680) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`مسلم` 2/ 99 (1296) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عَفَّان. و`أبو داود` 763 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل. و`النَّسائي` 2/ 132، وفي `الكبرى` 976 قال: أخبرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا حَجَّاج.
أربعتهم (أبو كامل، وعَفَّان، ومُوسَى، وحَجَّاج بن منهال) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن قَتَادَة، وثابت، وحُمَيْد، فذكروه.
- أخرجه ابن خُزَيْمَة (466) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي صَفْوَان الثَّقَفِي، حدَّثنا بَهْز، يَعْنِي ابن أَسَد، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، أخبرنا ثابت، وقَتَادَة، فذكراه.
ليس فيه: حُمَيْد.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এলো এবং শ্বাস-প্রশ্বাসের কষ্টের কারণে হাঁপাতে হাঁপাতে কাতারে প্রবেশ করল। অতঃপর সে বলল: الْحَمْدُ ِللهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ (আল্লাহর জন্য অনেক, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা)। যখন আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে কে এই কথাগুলো বলেছে? তখন লোকেরা নীরব রইল। তিনি আবার বললেন: তোমাদের মধ্যে কে তা বলেছে? কারণ সে ভালো ছাড়া আর কিছুই বলেনি। তখন লোকটি বলল: আমি হাঁপাতে হাঁপাতে এসেছিলাম, তাই আমি এইগুলো বলেছিলাম। তখন তিনি বললেন: আমি দেখলাম বারোজন ফেরেশতা দ্রুতবেগে তা নিয়ে যাওয়ার জন্য প্রতিযোগিতা করছিল যে, কে এটি উপরে উঠাবে।
আর হুমাইদ (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে) বর্ণনাটি অতিরিক্ত যোগ করে বলেছেন যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাতে আসে, তখন সে যেন স্বাভাবিকভাবে যেভাবে হাঁটে, সেভাবেই হাঁটে। অতঃপর সে (ইমামের সাথে) যতটুকু পায়, তা আদায় করে নেয় এবং যা ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করে নেয় (অর্থাৎ কাযা করে)।
আবূ আব্দুর রহমান বলেন: ‘আল-ইরমাম’ অর্থ নীরবতা।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন, এমন সময় এক ব্যক্তি এলো এবং হাঁপাতে হাঁপাতে মসজিদে প্রবেশ করল। অতঃপর সে বলল: اللَّهُ أَكْبَرُ، الْحَمْدُ ِللهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ। যখন আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে কে এই কথাগুলো বলেছে? তখন লোকেরা নীরব রইল। তিনি বললেন: সে তো কোনো খারাপ কথা বলেনি। লোকটি বলল: আমি হে আল্লাহর রসূল! আমি হাঁপাতে হাঁপাতে এসেছিলাম, তাই আমি এইগুলো বলেছিলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি দেখলাম বারোজন ফেরেশতা দ্রুতবেগে তা নিয়ে যাওয়ার জন্য প্রতিযোগিতা করছিল যে, কে এটি উপরে উঠাবে।
485 - عن حُمَيْد، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْعَى، فَانْتَهَى وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ، أَوِ انْبَهَرَ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ قَالَ: الْحَمْدُ ِللهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاتَهُ قَالَ: أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ؟ فَسَكَتَ الْقَوْمُ، فَقَالَ: أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ؟ فَإِنَّهُ قَالَ خَيْرًا، أَوْ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا، أَسْرَعْتُ الْمَشْيَ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى الصَّفِّ، فَقُلْتُ الَّذِي قُلْتُ، قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا، أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا، ثُمَّ قَالَ: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ، فَلْيَمْشِ عَلَى هِينَتِهِ، فَلْيُصَلِّ مَا أَدْرَكَ، وَلْيَقْضِ مَا سُبِقَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 106 (12057) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، وسَهْل بن يُوسُف، المَعْنَى. وفي 3/ 188 (12991) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله. وفي 3/ 229 (13430) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَيَّان. وفي 3/ 243 (13593) قال: حدَّثنا علي بن عاصم. و`البُخَاريّ`، في (جزء القراءة) 166 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر. وفي (167) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن صالح، قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد الله بن أَبي سَلَمَة. وفي (168) قال: حدَّثنا مُوسَى، قال: حدَّثنا حَمَّاد.
ثمانيتهم (ابن أَبي عَدِي، وسَهْل، ومُحَمد، وسُلَيْمان، وعلي، وإِسْمَاعِيل، وعَبْد العَزِيز، وحماد) عن حُمَيْد، فذكره.
- وفي رواية: دَخَلَ رَجُلٌ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاتِهِ، وَلَهُ نَفَسٌ، فَقَالَ حِينَ دَخَلَ: الْحَمْدُ ِللهِ كَثِيرًا مُبَارَكًا طَيِّبًا، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلَاتِهِ، فَقَالَ: مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَاتِ؟ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُهَا يَبْتَدِرُهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا أَيُّهُمْ يَسْبِقُ بِهَا، فَيُحَيِّي اللَّهَ، تبارك وتعالى، قَالَ: فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا لِيَ أَسْمَعُ نَفَسَكَ؟ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَأَسْرَعْتُ، قَالَ: إِذَا سَمِعْتَ الإِقَامَةَ فَامْشِ عَلَى هِينَتِكَ، فَمَا أَدْرَكْتَ فَصَلِّ، وَمَا فَاتَكَ فَاقْضِ.
- رواية علي بن عاصم، وسُلَيْمان بن حَيَّان، وإِسْمَاعِيل بن جَعْفَر، وعَبْد العَزِيز، ويَحيى بن زكريا، مختصرة على آخره:
إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ، وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَلْيَمْشِ عَلَى هِينَتِهِ، فَلْيُصَلِّ مَا أَدْرَكَ، وَلْيَقْضِ مَا سُبِقَهُ.
ليس فيه قتادة، ولا ثابت.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
সালাতের ইকামাত দেওয়া হলো, তখন এক ব্যক্তি দ্রুত দৌঁড়ে এলো। সে যখন পৌঁছাল, তখন তার নিঃশ্বাস ঘন হয়ে গিয়েছিল (কষ্ট হচ্ছিল) অথবা সে হাঁপিয়ে গিয়েছিল। যখন সে কাতারে পৌঁছাল, তখন বলল: 'আলহামদু লিল্লাহি হামদান কাসীরান তাইয়িবান মুবারাকান ফিহি।' (আল্লাহর জন্য সকল প্রশংসা, যা প্রাচুর্যময়, উত্তম ও বরকতময়)।
যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে কথা বলেছ?" তখন লোকেরা চুপ থাকল। তিনি আবার বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে কথা বলেছ? কেননা সে উত্তম কথাই বলেছে (বা কোনো খারাপ কথা বলেনি)।"
তখন লোকটি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল, আমি। আমি দ্রুত হেঁটে এসেছি এবং কাতারে পৌঁছে ওই কথাগুলো বলেছি।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি বারো জন ফেরেশতাকে দেখেছি, তারা প্রতিযোগিতা করছিল—কে সবার আগে এই বাক্যগুলো (আল্লাহর কাছে) তুলে নেবে।"
এরপর তিনি বললেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাতে আসবে, তখন সে যেন শান্তভাবে ধীরস্থিরভাবে হেঁটে আসে। সে যেন যতটুকু (সালাত) পায়, তা আদায় করে এবং যা ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করে নেয়।"
486 - عن قَتَادَة، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: الْحَمْدُ ِللهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلَاةَ، قَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، قَالَ: فَأَعَادَهَا، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا قُلْتُهَا، وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَاّ الْخَيْرَ، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا، فَمَا دَرَوْا كَيْفَ يَكْتُبُونَهَا، حَتَّى سَأَلُوا رَبَّهُمْ، عز وجل؟ فَقَالَ: اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي.
أخرجه أحمد 3/ 191 (13019) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 3/ 269 (13880) قال: حدَّثنا بَهْز، وعَفَّان. و`عَبد بن حُميد` 1195 قال: حدَّثني أبو الوَلِيد. و`ابن خزيمة` 466 قال: حدَّثنا أبو مُوسَى، مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثني عَبْد الصَّمَد.
أربعتهم (بَهْز، وعَفَّان، وأبو الوَلِيد، وعَبْد الصَّمَد) قالوا: حدَّثنا هَمَّام، حدَّثنا قَتَادَة، فذكره.
ليس فيه ثابت، وحُميد.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আসলেন যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে ছিলেন। সে বলল: "আলহামদু লিল্লাহি হামদান কাসীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহি" (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এমন প্রশংসা যা অনেক বেশি, পবিত্র এবং বরকতপূর্ণ)।
যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে অমুক অমুক কথাটি বলেছিল?"
রাবী বলেন, তখন উপস্থিত লোকেরা নীরব রইল। তিনি তিনবার কথাটির পুনরাবৃত্তি করলেন।
তখন এক ব্যক্তি বলল: "আমি তা বলেছি, এবং আমি এর দ্বারা কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছু উদ্দেশ্য করিনি।"
রাবী বলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বারোজন ফেরেশতা দ্রুতগতিতে এই বাক্যটির দিকে এগিয়ে গিয়েছিল। তারা বুঝতে পারছিল না যে কীভাবে তারা তা লিপিবদ্ধ করবে, যতক্ষণ না তারা তাদের মহান রবের কাছে জিজ্ঞেস করল? তখন আল্লাহ বললেন: 'আমার বান্দা যেমনটি বলেছে, ঠিক সেভাবেই তোমরা তা লিখে দাও।'"
487 - عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
صَلَاتَانِ كَانَ يُقْنَتُ فِيهِمَا، الْمَغْرِبُ وَالْفَجْرُ.
- وفي رواية: عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ الْقُنُوتُ فِي الْمَغْرِبِ وَالْفَجْرِ.
أخرجه البُخَارِي 1/ 202 (798) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن أَبي الأَسْوَد. وفي 2/ 32 (1004) قال: حدَّثنا مُسَدَّد.
كلاهما (عَبْد الله، ومُسَدَّد) عن إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة، عن خالد الحَذَّاء، عن أَبي قِلَابَة، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এমন দু'টি সালাত ছিল, যাতে কুনুত পড়া হতো—মাগরিব ও ফজর।
আর অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: কুনুত ছিল মাগরিব ও ফজরের সালাতে।
488 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ:
هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ، بَعْدَ الرُّكُوعِ.
ثُمَّ سُئِلَ بَعْدَ ذَلِكَ مَرَّةً أُخْرَى: هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ؟ قَالَ: نَعَمْ، بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا.
- وفي رواية: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ سُئِلَ: هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ؟ قَالَ: نَعَمْ. فَقِيلَ لَهُ: قَبْلَ الرُّكُوعِ، أَوْ بَعْدَهُ؟ قَالَ: بَعْدَ الرُّكُوعِ.
أخرجه أحمد 3/ 113 (12141) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`الدارِمِي` 1599 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`البُخَاريّ` 1001 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`مسلم` 2/ 136 (1491) قال: حدَّثني عَمْرو النَّاقِد، وزُهَيْر بن حَرْب، قالا: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`أبو داود` 1444 قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب، ومُسَدَّد، قالا: حدَّثنا حَمَّاد. و`ابن ماجة` 1184 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب. و`النَّسائي` 2/ 200، وفي `الكبرى` 662 قال: أخبرنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا حَمَّاد.
ثلاثتهم (إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة، وحَمَّاد بن زَيْد، وعَبْد الوَهَّاب) عن أَيُّوب، عن مُحَمد بن سِيرِين، فذكره.
- في رواية أحمد، والنَّسَائِي: عن ابن سِيرِين)، وفي باقي الروايات: عن مُحَمد) غير منسوب، وفي بعض نسخ) صحيح البُخَارِي (: مُحَمد بن سِيرِين، وأُثبت ذلك على حاشية الطبعة السُّلطانية 2/ 32.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি কুনূত পাঠ করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, রুকুর পরে। এরপর তাঁকে আরেকবার জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, রুকুর সামান্য পরে। অন্য এক বর্ণনায় (আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তাঁকে বলা হলো: (তা কি) রুকুর আগে, নাকি পরে? তিনি বললেন: রুকুর পরে।
489 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: هَلْ قَنَتَ عُمَرُ؟ قَالَ:
نَعَمْ، وَمَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ: رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، بَعْدَ الرُّكُوعِ.
- وفي رواية: عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: أَقَنَتَ عُمَرُ؟ قَالَ: لَقَدْ قَنَتَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ، قَنَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 3/ 166 (12728) و 3/ 209 (13217) قال: حدَّثنا مَحْبُوب بن الحَسَن بن هِلَال بن أَبي زَيْنَب ، عن خالد الحَذَّاء، عن مُحَمد بن سِيرِين، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনে সীরীন বলেন: আমি আনাস ইবনে মালিককে জিজ্ঞাসা করলাম: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি কুনুত পড়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আর এমন ব্যক্তিও (কুনুত পড়েছেন) যিনি উমরের চেয়েও উত্তম—তিনি হলেন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), রুকুর পরে।
অন্য এক বর্ণনায়, মুহাম্মাদ (ইবনে সীরীন) বলেন: আমি আনাস ইবনে মালিককে জিজ্ঞাসা করলাম: উমর কি কুনুত পড়েছিলেন? তিনি বললেন: উমরের চেয়েও উত্তম ব্যক্তি অবশ্যই কুনুত পড়েছেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুনুত পড়েছেন।
490 - عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ الْقُنُوتِ، فَقَالَ: قَدْ كَانَ الْقُنُوتُ. قُلْتُ: قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ؟ قَالَ: قَبْلَهُ. قَالَ فَإِنَّ فُلَانًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ: بَعْدَ الرُّكُوعِ. فَقَالَ: كَذَبَ؛
إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا، أُرَاهُ كَانَ بَعَثَ قَوْمًا، يُقَالُ لَهُمْ: الْقُرَّاءُ، زُهَاءَ سَبْعِينَ رَجُلاً، إِلَى قَوْمٍ مِنْ الْمُشْرِكِينَ دُونَ أُولَئِكَ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ.
- وفي رواية: عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا عَنِ الْقُنُوتِ؟ قَالَ: قَبْلَ الرُّكُوعِ، فَقُلْتُ: إِنَّ فُلَانًا يَزْعُمُ أَنَّكَ قُلْتَ: بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَقَالَ: كَذَبَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ، يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، قَالَ: بَعَثَ أَرْبَعِينَ، أَوْ سَبْعِينَ، يَشُكُّ فِيهِ، مِنَ الْقُرَّاءِ، إِلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَعَرَضَ لَهُمْ هَؤُلَاءِ فَقَتَلُوهُمْ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَمَا رَأَيْتُهُ وَجَدَ عَلَى أَحَدٍ مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ.
- وفي رواية: بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً، يُقَالُ لَهُمُ: الْقُرَّاءُ، فَأُصِيبُوا، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَى شَيْءٍ، مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ، فَقَنَتَ شَهْرًا فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَيَقُولُ: إِنَّ عُصَيَّةَ عَصَوُا اللهَ وَرَسُولَهُ.
أخرجه الحُمَيدي 1207 قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 111 (12111) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي (12112) قال: قُرِئَ على سُفْيان. وفي 3/ 162 (12684) و 3/ 196 (13058) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. وفي 3/ 167 (12735) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِية. وفي 3/ 218 (13313) قال: حدَّثنا عُمَر بن سَعْد، عن سُفْيان. و`الدارِمِي` 1596 قال: أخبرنا أبو النُّعْمَان، حدَّثنا ثابت بن يَزِيد. و`البُخَاريّ` 2/ 32 (1002) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا عَبْد الواحد. وفي 2/ 104 (1300) قال: حدَّثنا عَمْرو بن علي، حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل. وفي 4/ 121 (3170) قال: حدَّثنا أبو النُّعْمَان، حدَّثنا ثابت بن يَزِيد. وفي 5/ 137 (4096) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا عَبْد الواحد. وفي 8/ 104 (6394) قال: حدَّثنا الحَسَن بن الرَّبِيع، حدَّثنا أبو الأَحْوَص. و`مسلم` 2/ 136 (1494) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وأبو كُرَيْب، قالا: حدَّثنا أبو مُعَاوِية. وفي (1495) قال: حدَّثنا ابن أَبي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان. وفي (1496) قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا حَفْص، وابن فُضَيْل (ح) وحدَّثنا ابن أَبي عُمَر ، حدَّثنا مَرْوَان.
عشرتهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، ومَعْمَر، وأبو مُعَاوِية، وثابت، وعَبْد الواحد، ومُحَمد بن فُضَيْل، وأبو الأَحْوَص سَلَاّم بن سُلَيْم، وسُفْيان الثَّوْرِي، وحَفْص بن غياث، ومَرْوَان بن معاوية) عن عاصم الأَحْوَل، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসিম আল-আহওয়াল (রাহ.) বলেন, আমি তাঁকে কুনূত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, কুনূত ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: রুকূর আগে না পরে? তিনি বললেন: আগে। আসিম (রাহ.) বলেন, তখন আমি বললাম: অমুক ব্যক্তি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে জানিয়েছেন যে আপনি বলেছেন, রুকূর পরে। তিনি (আনাস) বললেন: সে মিথ্যা বলেছে (বা, সে ভুল বলেছে);
আসলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূর পরে এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন। আমার মনে হয়, তিনি প্রায় সত্তর জন লোককে, যাদেরকে 'কুররা' (কুরআন পাঠকগণ) বলা হতো, মুশরিকদের এক দলের কাছে পাঠিয়েছিলেন। অথচ সেই মুশরিকদের সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চুক্তি ছিল। তাই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বিরুদ্ধে বদদোয়া করে এক মাস কুনূত পাঠ করেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আসিম আল-আহওয়াল (রাহ.) বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুনূত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: রুকূর আগে। আমি বললাম: অমুক ব্যক্তি ধারণা করে যে আপনি রুকূর পরে বলেছেন। তিনি বললেন: সে মিথ্যা বলেছে। অতঃপর তিনি আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বর্ণনা করলেন যে, তিনি রুকূর পরে এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন এবং তিনি বনু সুলাইম গোত্রের কিছু লোকের বিরুদ্ধে বদদোয়া করছিলেন। তিনি বললেন: তিনি চল্লিশ বা সত্তর জন (রাবী সন্দেহ পোষণ করেছেন) কুরআন পাঠককে মুশরিকদের এক দলের কাছে পাঠিয়েছিলেন। তখন এই লোকেরা (বনু সুলাইম) তাদের পথরোধ করে এবং তাদের হত্যা করে। অথচ তাদের সাথে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চুক্তি ছিল। আমি দেখিনি তিনি অন্য কারো ব্যাপারে এমন মনঃকষ্ট পেয়েছিলেন যেমনটা তাদের ব্যাপারে পেয়েছিলেন।
আরেক বর্ণনায় এসেছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি অভিযান দল প্রেরণ করেছিলেন, যাদেরকে 'আল-কুররা' বলা হতো। তারা আক্রান্ত হলো (বা নিহত হলো)। আমি দেখিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্য কোনো বিষয়ে এতটা মর্মাহত হয়েছেন, যতটা তাদের জন্য হয়েছিলেন। তাই তিনি এক মাস ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেন এবং বলতেন: "নিশ্চয়ই উসাইয়াহ (গোত্র) আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছে।"
491 - عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ الْقُنُوتِ، فَقَالَ:
قَدْ كَانَ الْقُنُوتُ. قُلْتُ: قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ؟ قَالَ: قَبْلَهُ. قَالَ فَإِنَّ فُلَانًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ: بَعْدَ الرُّكُوعِ. فَقَالَ: كَذَبَ؛
إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا، أُرَاهُ كَانَ بَعَثَ قَوْمًا، يُقَالُ لَهُمْ: الْقُرَّاءُ، زُهَاءَ سَبْعِينَ رَجُلاً، إِلَى قَوْمٍ مِنْ الْمُشْرِكِينَ دُونَ أُولَئِكَ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ.
- وفي رواية: عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا عَنِ الْقُنُوتِ؟ قَالَ: قَبْلَ الرُّكُوعِ، فَقُلْتُ: إِنَّ فُلَانًا يَزْعُمُ أَنَّكَ قُلْتَ: بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَقَالَ: كَذَبَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ، يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، قَالَ: بَعَثَ أَرْبَعِينَ، أَوْ سَبْعِينَ، يَشُكُّ فِيهِ، مِنَ الْقُرَّاءِ، إِلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَعَرَضَ لَهُمْ هَؤُلَاءِ فَقَتَلُوهُمْ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَمَا رَأَيْتُهُ وَجَدَ عَلَى أَحَدٍ مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ.
- وفي رواية: بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً، يُقَالُ لَهُمُ: الْقُرَّاءُ، فَأُصِيبُوا، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَى شَيْءٍ، مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ، فَقَنَتَ شَهْرًا فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَيَقُولُ: إِنَّ عُصَيَّةَ عَصَوُا اللهَ وَرَسُولَهُ.
أخرجه الحُمَيدي 1207 قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 111 (12111) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي (12112) قال: قُرِئَ على سُفْيان. وفي 3/ 162 (12684) و 3/ 196 (13058) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. وفي 3/ 167 (12735) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِية. وفي 3/ 218 (13313) قال: حدَّثنا عُمَر بن سَعْد، عن سُفْيان. و`الدارِمِي` 1596 قال: أخبرنا أبو النُّعْمَان، حدَّثنا ثابت بن يَزِيد. و`البُخَاريّ` 2/ 32 (1002) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا عَبْد الواحد. وفي 2/ 104 (1300) قال: حدَّثنا عَمْرو بن علي، حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل. وفي 4/ 121 (3170) قال: حدَّثنا أبو النُّعْمَان، حدَّثنا ثابت بن يَزِيد. وفي 5/ 137 (4096) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا عَبْد الواحد. وفي 8/ 104 (6394) قال: حدَّثنا الحَسَن بن الرَّبِيع، حدَّثنا أبو الأَحْوَص. و`مسلم` 2/ 136 (1494) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وأبو كُرَيْب، قالا: حدَّثنا أبو مُعَاوِية. وفي (1495) قال: حدَّثنا ابن أَبي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان. وفي (1496) قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا حَفْص، وابن فُضَيْل (ح) وحدَّثنا ابن أَبي عُمَر ، حدَّثنا مَرْوَان.
عشرتهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، مَعْمَر، وأبو مُعَاوِية، وثابت، وعَبْد الواحد، ومُحَمد بن فُضَيْل، وأبو الأَحْوَص سَلَاّم بن سُلَيْم، وسُفْيان الثَّوْرِي، وحَفْص بن غياث، ومَرْوَان بن معاوية) عن عاصم الأَحْوَل، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসেম আল-আহওয়াল বলেন, আমি তাঁকে (আনাসকে) কুনূত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: কুনূত পাঠ করা হত।
আমি বললাম: রুকূর আগে না পরে?
তিনি বললেন: আগে।
তিনি (আসেম) বললেন: অমুক ব্যক্তি আমাকে আপনার পক্ষ থেকে জানিয়েছেন যে, আপনি বলেছেন, রুকূর পরে।
তিনি (আনাস) বললেন: সে মিথ্যা বলেছে।
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কেবল এক মাস রুকূর পরে কুনূত পাঠ করেছিলেন। আমার মনে হয়, তিনি সত্তর জনের কাছাকাছি একদল লোক, যাদেরকে ‘ক্বারীগণ’ বলা হত, তাদেরকে কিছু মুশরিকের কাছে পাঠিয়েছিলেন—যারা ছিল অন্য মুশরিক দল থেকে ভিন্ন। আর তাদের ও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মধ্যে চুক্তি ছিল। তাই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস কুনূত পাঠ করে তাদের বিরুদ্ধে বদদোয়া করেছিলেন।
আসেম আল-আহওয়াল থেকে অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি বলেন: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুনূত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: রুকূর আগে।
আমি বললাম: অমুক ব্যক্তি দাবি করে যে আপনি বলেছেন, রুকূর পরে।
তিনি বললেন: সে মিথ্যা বলেছে।
এরপর তিনি আমাদের নিকট নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করলেন যে, তিনি রুকূর পরে এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন, বনু সুলাইমের কয়েকটি গোত্রের বিরুদ্ধে বদদোয়া করে। তিনি বললেন: তিনি (নবী) চল্লিশজন অথবা সত্তরজন (বর্ণনাকারী সংখ্যা নিয়ে সন্দেহ করেছেন) ক্বারীগণকে কিছু মুশরিকের কাছে পাঠিয়েছিলেন। অতঃপর এই মুশরিকরা তাদের মুখোমুখি হয় এবং তাদেরকে হত্যা করে। অথচ তাদের ও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মধ্যে চুক্তি ছিল। আমি তাঁকে অন্য কারো ওপর এত দুঃখ প্রকাশ করতে দেখিনি, যেমনটি তিনি তাদের (নিহত ক্বারীগণের) জন্য করেছিলেন।
আরেক বর্ণনায় এসেছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ছোট সেনাদল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করেন, যাদেরকে ‘ক্বারীগণ’ বলা হত। অতঃপর তারা আক্রান্ত হন (নিহত হন)। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অন্য কোনো কিছুর ওপর এত দুঃখ প্রকাশ করতে দেখিনি, যেমনটি তিনি তাদের জন্য করেছিলেন। অতঃপর তিনি এক মাস ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেন এবং বলতেন: নিশ্চয়ই উসাইয়াহ গোত্র আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।
492 - عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ، فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ، يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ، وَيَقُولُ: عُصَيَّةُ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ، يَدْعُو عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، رِعْلٍ، وَذَكْوَانَ، وَقَالَ: عُصَيَّةُ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 116 (12176) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. وفي 3/ 204 (13151) قال: حدَّثنا مُعَاذ بن مُعَاذ، أبو المُثَنَّى. و`البُخَاريّ` 2/ 32 (1003) قال: أخبرنا أحمد بن يُونُس، قال: حدَّثنا زائدة. وفي 5/ 136 (4094) قال: حدَّثنا مُحَمد، أخبرنا عَبْد الله. و`مسلم` 2/ 136 (1492) قال: حدَّثني عُبَيْد الله بن مُعَاذ العَنْبَرِي، وأبو كُرَيْب، وإِسْحَاق بن إبراهيم، ومُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى، قالوا: حدَّثنا المُعْتَمِر بن سُلَيْمان. و`النَّسائي` 2/ 200، وفي `الكبرى` 661 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا جَرِير.
ستتهم (يَحيى، ومُعَاذ، وزائدة، وعَبْد الله، والمُعْتَمِر، وجَرير) عن سُلَيْمان التَّيْمِي، عن أَبي مِجْلَز، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে রুকু'-এর পর এক মাস ধরে কুনূত পাঠ করেছিলেন। তিনি রি‘ল ও যাকওয়ান গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু‘আ করছিলেন এবং বলছিলেন: ‘উসায়্যাহ আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।’
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকু'-এর পর এক মাস ধরে কুনূত পাঠ করেছিলেন। তিনি আরবের গোত্রসমূহের মধ্যে থেকে রি‘ল ও যাকওয়ান গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু‘আ করছিলেন এবং বলেছিলেন: ‘উসায়্যাহ আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।’
493 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا، بَعْدَ الرُّكُوعِ، يَدْعُو عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، ثُمَّ تَرَكَهُ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا، ثُمَّ تَرَكَهُ.
- وفي رواية: إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ شَهْرًا، بَعْدَ الرُّكُوعِ.
أخرجه أحمد 3/ 115 (12174) قال: حدَّثنا يَحيى، عن هِشَام. وفي 3/ 180 (12880) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 191 (13021) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 217 (13307) قال: حدَّثنا أبو قَطَن، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 249 (13636) و 3/ 252 (13676) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 261 (13788) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا هِشَام. و`البُخَاريّ` 5/ 134 (4089) قال: حدَّثنا مُسْلم، حدَّثنا هِشَام. و`مسلم` 2/ 137 (1499) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا هِشَام. و`ابن ماجة` 1243 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، حدَّثنا هِشَام. و`النَّسائي`
2/ 203، وفي `الكبرى` 668 قال: أخبرنا مُحَمد بن المُثَّنَى ، قال: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا هِشَام. وفي 2/ 203، وفي `الكبرى` 670 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: أنبانا مُعَاذ بن هِشَام، قال: حدَّثني أَبي.
كلاهما (هِشَام، وهَمَّام) عن قَتَادَة، فذكره.
- صرح قَتَادَة بالسَّمَاع، عند أحمد (13021.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূ'র পরে এক মাস ধরে কুনূত (দোয়া) পাঠ করেছিলেন। তিনি আরবের একটি গোত্রের বিরুদ্ধে বদদোয়া করছিলেন, অতঃপর তিনি তা ছেড়ে দেন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন, এরপর তা ছেড়ে দেন।
অপর এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কেবল ফজরের সালাতে এক মাস রুকূ'র পরে কুনূত পাঠ করেছিলেন।
494 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا، يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، رِعْلٍ، وَبَنِي لِحْيَانَ، وَعُصَيَّةَ، وَذَكْوَانَ، فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا يَدْعُو، يَلْعَنُ رِعْلاً، وَذَكْوَانَ، وَعُصَيَّةَ، عَصَوُا اللهَ وَرَسُولَهُ.
- وفي رواية: قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا، يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ، وَذَكْوَانَ، وَبَنِي فُلَانٍ، وَعُصَيَّةَ، عَصَوُا اللهَ وَرَسُولَهُ.
قَالَ مَرْوَانُ، يَعْنِي، فَقُلْتُ لأَنَسٍ: قَنَتَ عُمَرُ؟ قَالَ: عُمَرُ لَا.
أخرجه أحمد 3/ 216 (13298) و 3/ 278 (13997) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 259 (13761) و 3/ 278 (13996) قال: حدَّثنا أَسْوَد، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 282 (14049) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد. و`البُخَاريّ` 5/ 134 (4090) قال: حدَّثني عَبْد الأَعْلَى بن حَمَّاد، حدَّثنا
يَزِيد بن زُرَيْع، حدَّثنا سَعِيد. و`مسلم` 2/ 137 (1497) قال: حدَّثنا عَمْرو النَّاقِد، حدَّثنا الأَسْوَد بن عامر، أخبرنا شُعْبة. و`النَّسائي` 2/ 203، وفي `الكبرى` 668 قال: أخبرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا شُعْبة.
كلاهما (شُعْبة، وسَعِيد بن أبي عَروبة) عن قَتَادَة، فذكره.
- أخرجه البُخَارِي، تعليقًا ، 5/ 134 (4090) قال: زاد خَلِيفَة ، حدَّثنا ابن زُرَيْع ، حدَّثنا سَعِيد ، عن قَتَادَة ، حدَّثنا أَنَسٌ؛
أَنَّ أُولَئِكَ السَّبْعِينَ ، مِنَ الأَنْصَارِ ، قُتِلُوا بِبِئْرِ مَعُونَةَ.
- يأتي مطولاً، من رواية سَعِيد، وحده، عن قَتَادَة، عن أَنَس. برقم (.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন, তিনি ফজরের সালাতে আরবের কয়েকটি গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু'আ করছিলেন: রি'ল, বনী লিহ্ইয়ান, উসাইয়া এবং যাকওয়ান।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন, তিনি বদ-দু'আ করছিলেন এবং রি'ল, যাকওয়ান ও উসাইয়া গোত্রকে অভিশাপ দিচ্ছিলেন; যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছিল।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন, তিনি রি'ল, যাকওয়ান, বনী ফুলান (অমুক গোত্র) এবং উসাইয়া গোত্রের বিরুদ্ধে বদ-দু'আ করছিলেন; যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছিল।
মারওয়ান বলেন, আমি আনাসকে জিজ্ঞেস করলাম: উমর কি কুনূত পাঠ করেছিলেন? তিনি বললেন: উমর (তা) করেননি।
495 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَبْعِينَ رَجُلاً لِحَاجَةٍ، يُقَالُ لَهُمُ: الْقُرَّاءُ، فَعَرَضَ لَهُمْ حَيَّانِ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، رِعْلٌ وَذَكْوَانُ، عِنْدَ بِئْرٍ، يُقَالُ لَهَا: بِئْرُ مَعُونَةَ، فَقَالَ الْقَوْمُ: وَاللهِ، مَا إِيَّاكُمْ أَرَدْنَا، إِنَّمَا نَحْنُ مُجْتَازُونَ فِي حَاجَةٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَتَلُوهُمْ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ شَهْرًا، فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ، وَذَلِكَ بَدْءُ الْقُنُوتِ، وَمَا كُنَّا نَقْنُتُ.
قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ: وَسَأَلَ رَجُلٌ أَنَسًا عَنِ الْقُنُوتِ، أَبَعْدَ الرُّكُوعِ، أَوْ عِنْدَ فَرَاغٍ مِنَ الْقِرَاءَةِ؟ قَالَ: لَا، بَلْ عِنْدَ فَرَاغٍ مِنَ الْقِرَاءَةِ.
أخرجه البُخَارِي 5/ 134 (4088) قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر ، قالا: حدَّثنا عَبْد الوارث، عن عَبْد العَزِيز بْنِ صُهَيبٍ، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো প্রয়োজনে সত্তর জন লোক পাঠালেন, যাদেরকে 'আল-কুররা' (ক্বারীগণ) বলা হতো। তারা 'বি'র মাউনা' নামক একটি কূয়ার কাছে পৌঁছালে বনী সুলাইম গোত্রের রিয়ল ও যাকওয়ান নামক দুটি উপগোত্র তাদের উপর আক্রমণ করে। লোকেরা বলল: আল্লাহর কসম! আমরা তোমাদের উদ্দেশ্য করে আসিনি। আমরা তো কেবল নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি প্রয়োজনে যাচ্ছিলাম। কিন্তু তারা তাদের হত্যা করে ফেলল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বিরুদ্ধে এক মাস ধরে ফজরের সালাতে (নামাজে) বদদুআ করলেন। আর এটাই হলো কুনুতের সূচনা, যদিও আমরা (সাধারণত) কুনুত পড়তাম না। আব্দুল আযীয (ইবনু সুহাইব) বলেন: এক ব্যক্তি আনাসকে কুনুত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল: এটা কি রুকু'র পরে, নাকি ক্বিরাআত শেষ করার পর? তিনি (আনাস) বললেন: না, বরং ক্বিরাআত শেষ করার পর।
496 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
دَعَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوا أَصْحَابَ بِئْرِ مَعُونَةَ، ثَلَاثِينَ صَبَاحًا، يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ، وَذَكْوَانَ، وَلِحْيَانَ، وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. قَالَ أَنَسٌ: أَنْزَلَ اللَّهُ، عز وجل، فِي الَّذِينَ قُتِلُوا بِبِئْرِ مَعُونَةَ قُرْآنًا قَرَأْنَاهُ،
حَتَّى نُسِخَ بَعْدُ: أَنْ بَلِّغُوا قَوْمَنَا، أَنْ قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا، فَرَضِيَ عَنَّا، وَرَضِينَا عَنْهُ.
أخرجه مالك `الموطأ` 1964 ، وأحمد 3/ 210 (13227) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدثنا همام. وفي 3/ 215 (13288) قال: حدَّثنا عُثْمان بن عُمَر، أخبرنا مالك بن أنس. وفي 3/ 288 (14120) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدثنا همام. و`البُخَاريّ` 4/ 22 (2801) قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر الحَوْضِي، حدثنا همام. وفي 4/ 26 (2814) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن عَبْد الله، قال: حدَّثني مالكٌ. وفي 5/ 134 (4091) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدثنا همام. وفي 5/ 136 (4095) قال: حدَّثنا يَحيى بن بُكَيْر، حدَّثنا مالكٌ. و`مسلم` 2/ 135 (1490) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، قال: قرأت على مالك.
كلاهما (مالك، وهَمَّام بن يحيى) عن إِسْحَاق بن عَبْد الله بن أَبي طَلْحَة، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যারা বির মা'ঊনার সাথীদের হত্যা করেছিল, তাদের বিরুদ্ধে তিরিশ সকাল ধরে বদদোয়া করেছিলেন। তিনি রি'ল, যাকওয়ান, লিহইয়ান এবং উসাইয়্যার বিরুদ্ধে বদদোয়া করছিলেন—যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছিল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহ্ তা'আলা যারা বির মা'ঊনায় নিহত হয়েছিল তাদের সম্পর্কে একটি কুরআন নাযিল করেছিলেন, যা আমরা পাঠ করতাম। পরে তা মানসুখ (রহিত) হয়ে যায়। (সেটি ছিল): 'আমাদের কওমকে জানিয়ে দাও যে, আমরা আমাদের রবের সাথে মিলিত হয়েছি। অতঃপর তিনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমরাও তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছি।'
497 - عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا، بَعْدَ الرُّكُوعِ، فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، يَدْعُو عَلَى بَنِي عُصَيَّةَ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا، ثُمَّ تَرَكَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 184 (12942) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان. وفي 3/ 249 (13637) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`مسلم` 2/ 136 (1493) قال: حدَّثني مُحَمد بن حاتم، حدَّثنا بَهْز بن أَسَد. و`أبو داود` 1445 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي.
أربعتهم (عَبْد الرَّحْمان، وعَفَّان، وبَهْز، وأبو الوَلِيد) قالوا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن أَنَس بن سِيرِين، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকুর পরে এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাজরের সালাতে রুকুর পর এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন, যেখানে তিনি বনু উসাইয়্যার বিরুদ্ধে বদদোয়া করছিলেন।
(আরেকটি বর্ণনায় রয়েছে) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস কুনূত পাঠ করার পর তা পরিত্যাগ করেন।
498 - عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا، يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ، وَذَكْوَانَ، وَعُصَيَّةَ، عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 259 (13760). ومُسْلم 2/ 137 (1498) قال: حدَّثنا عَمْرو النَّاقِد.
كلاهما (أحمد بن حَنْبَل، والنَّاقِد) قالا: حدَّثنا الأَسْوَد بن عامر، حدَّثنا شُعْبة، عن مُوسَى بن أَنَس، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন। তিনি রি'ল, যাকওয়ান ও উসাইয়াহ-এর বিরুদ্ধে বদ-দু'আ করছিলেন, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছিল।
499 - عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: سُئِلَ عَنِ الْقُنُوتِ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ؟ فَقَالَ:
كُنَّا نَقْنُتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَبَعْدَهُ.
- وفي رواية: عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَقْنُتُونَ؟ قَالَ: كُلُّ ذَلِكَ، قَبْلَ الرُّكُوعِ وَبَعْدَهُ.
أخرجه ابن ماجة 1183 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا سَهْل بن يُوسُف ، عن حُمَيْد، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁকে (আনাসকে) ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন: আমরা রুকূ’র পূর্বে ও রুকূ’র পরে কুনূত পড়তাম।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: (হুমাইদ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কে) বলেন: আপনারা কীভাবে কুনূত পাঠ করতেন? তিনি বললেন: এর সবই (জায়েজ ছিল), রুকূ’র পূর্বে ও রুকূ’র পরে।
500 - عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
مَا زَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ، حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا.
- لفظ وَكِيع: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي الْفَجْرِ.
أخرجه أحمد 3/ 162 (12686) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق ، عن أَبي جَعْفَر الرَّازي، عن الرَّبِيع بن أَنَس، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজর সালাতে কুনুত পাঠ করা অব্যাহত রেখেছিলেন, যতক্ষণ না তিনি দুনিয়া থেকে বিদায় নিলেন। (ওয়াকী‘-এর শব্দে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে কুনুত করেছেন।)