হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (501)


501 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِشْرِينَ يَوْمًا.

أخرجه أحمد 3/ 207 (13190) قال: حدَّثنا أَسْوَد، حدَّثنا
أبو بَكْر، عن حُمَيْد، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিশ দিন ধরে কুনূত করেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (502)


502 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَ شَبَابٌ مِنَ الأَنْصَارِ، سَبْعِينَ رَجُلاً، يُسَمَّوْنَ الْقُرَّاءُ، قَالَ: كَانُوا يَكُونُونَ فِي الْمَسْجِدِ، فَإِذَا أَمْسَوْا انْتَحَوْا نَاحِيَةً مِنَ الْمَدِينَةِ، فَيَتَدَارَسُونَ وَيُصَلُّونَ، يَحْسَِبُ أَهْلُوهُمْ أَنَّهُمْ فِي الْمَسْجِدِ، وَيَحْسَِبُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ أَنَّهُمْ فِي أَهْلِيهِمْ، حَتَّى إِذَا كَانُوا فِي وَجْهِ الصُّبْحِ اسْتَعْذَبُوا مِنَ الْمَاءِ، وَاحْتَطَبُوا مِنَ الْحَطَبِ، فَجَاؤُوا بِهِ، فَأَسْنَدُوهُ إِلَى حُجْرَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَبَعَثَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَمِيعًا، فَأُصِيبُوا يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَتَلَتِهِمْ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا، فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ.
- وفي رواية: كَانَ شَبَابٌ مِنَ الأَنْصَارِ، يُسَمَّوْنَ الْقُرَّاءُ، يَكُونُونَ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَدِينَةِ، يَحْسَِبُ أَهْلُوهُمْ أَنَّهُمْ فِي الْمَسْجِدِ، وَيَحْسَِبُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ أَنَّهُمْ فِي أَهْلِيهِمْ، فَيُصَلُّونَ مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى إِذَا تَقَارَبَ الصُّبْحُ، احْتَطَبُوا الْحَطَبَ، وَاسْتَعْذَبُوا مِنَ الْمَاءِ، فَوَضَعُوهُ عَلَى أَبَوْابِ حُجَرِ رَسُولِ اللهِ، فَبَعَثَهُمْ جَمِيعًا إِلَى بِئْرِ مَعُونَةَ، فَاسْتُشْهِدُوا، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَتَلَتِهِمْ أَيَامًا.

أخرجه أحمد 3/ 235 (13496) قال: حدَّثنا عَبِيدَة بن حُمَيْد. وفي (13497) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر ، قال: حدَّثنا أبو بَكْر. وفي (13499) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود الهاشمي، أنبانا إِسْمَاعِيل.
ثلاثتهم (عَبِيدَة، وأبو بَكْر بن عَيَّاش، وإِسْمَاعِيل) عن حُمَيْد، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের মধ্যে সত্তর জন যুবক ছিলেন, যাদেরকে 'আল-কুররা' (ক্বারীগণ/কুরআন পাঠকগণ) বলা হতো। তারা মসজিদে অবস্থান করতেন। যখন সন্ধ্যা হতো, তখন তারা মদীনার একপাশে চলে যেতেন এবং সেখানে তারা (কুরআন) অধ্যয়ন করতেন ও সালাত আদায় করতেন। তাদের পরিবারের লোকেরা মনে করত যে তারা মসজিদে আছে, আর মসজিদের লোকেরা মনে করত যে তারা তাদের পরিবারের কাছে আছে। এমনকি যখন সকাল হওয়ার সময় হতো, তারা মিষ্টি পানি সংগ্রহ করতেন এবং কাঠ সংগ্রহ করতেন। এরপর তারা তা নিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কামরার সঙ্গে হেলান দিয়ে রেখে দিতেন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সবাইকে (একসাথে) প্রেরণ করলেন। তারা বি'রে মাউনা-এর দিনে শহীদ হন। ফলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে ফজরের সালাতে পনেরো দিন ধরে দু'আ (বদদু'আ) করলেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আনসারদের কিছু যুবক ছিলেন, যাদেরকে 'আল-কুররা' বলা হতো। তারা মদীনার একপাশে থাকতেন। তাদের পরিবারের লোকেরা মনে করত যে তারা মসজিদে আছে, আর মসজিদের লোকেরা মনে করত যে তারা তাদের পরিবারের কাছে আছে। তারা রাতে সালাত আদায় করতেন। যখন সকাল আসন্ন হতো, তখন তারা কাঠ সংগ্রহ করতেন এবং মিষ্টি পানি সংগ্রহ করতেন। এরপর তারা তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কামরাসমূহের দরজায় রেখে দিতেন। এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সবাইকে বি'রে মাউনাতে প্রেরণ করলেন। ফলে তারা শহীদ হলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে বহু দিন ধরে দু'আ করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (503)


503 - عَنْ حَنْظَلَةَ السَّدُوسِيِّ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا، بَعْدَ الرُّكُوعِ، فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ يَدْعُو.

أخرجه أحمد 3/ 232 (13465) قال: حدَّثنا علي. وفي 3/ 282 (14050) قال: حدَّثنا
مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد.
ثلاثتهم (علي بن عاصم، وسَعِيد) عن حَنْظَلَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে রুকূর পর এক মাস কুনূত করেছেন এবং দু’আ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (504)


504 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يَقْنُتُ إِلَاّ إِذَا دَعَا لِقَوْمٍ، أَوْ دَعَا عَلَى قَوْمٍ.

أخرجه ابن خُزَيْمَة (620) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مُحَمد بن مَرْزُوق الباهلي، حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله الأَنْصَارِي، حدَّثنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুনুত পড়তেন না, তবে যখন তিনি কোনো সম্প্রদায়ের জন্য দু’আ করতেন অথবা কোনো সম্প্রদায়ের বিরুদ্ধে দু’আ করতেন (তখন পড়তেন)।









আল মুসনাদুল জামি` (505)


505 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ التَّيْمِيِّ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ بِقَدْرِ مَا يَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى بَنِي حَارِثَةَ بْنِ الْحَارِثِ، وَيَرْجِعُ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، وَبِقَدْرِ مَا يَنْحَرُ الرَّجُلُ الْجَزُورَ وَيُبَعِّضُهَا لِغُرُوبِ الشَّمْسِ، وَكَانَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ، وَكَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ صَلَّى الظُّهْرَ بِالشَّجَرَةِ رَكْعَتَيْنِ.
- لفظ أَبي داود الطَّيَالِسِي: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا الْجُمُعَةَ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ.

أخرجه أحمد 3/ 128 (12324) قال: حدَّثنا أبو عامر. وفي 3/ 150 (12543) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، أبو داود. وفي 3/ 228 (13417) قال: حدَّثنا يُونُس، وسُرَيْج. و`البُخَاريّ` 2/ 8 (904) قال: حدَّثنا سُرَيْج بن النُّعْمَان. و`أبو داود` 1084 قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي، حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب. والتِّرْمِذِيّ` 503 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، حدَّثنا سُرَيْج بن النُّعْمَان. وفي (504) قال: حدَّثنا يَحيى بن مُوسَى، حدَّثنا أبو داود الطَّيَالِسِي.
أربعتهم (أبو عامر، وأبو داود، وسُرَيْج، وزَيْد) عن فُلَيْح بن سُلَيْمان، عن عُثْمَان بن عَبْد الرَّحْمان ، فذكره.
تقدم برقم (428.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত এমন সময়ে আদায় করতেন, যখন কোনো পথিক বানী হারিসা ইবনুল হারিস গোত্রের দিকে গিয়ে সূর্যাস্তের পূর্বে ফিরে আসতে পারত। আর একজন লোক সূর্যাস্তের পূর্বে উট যবেহ করে তার অংশগুলো ভাগ করতে পারত—এতটুকু সময় বাকি থাকত। তিনি জুমুআর সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য হেলে যেত। আর তিনি যখন মক্কার দিকে বের হতেন, তখন আশ-শাজারাহ নামক স্থানে যুহরের সালাত দুই রাকাত আদায় করতেন। আবু দাঊদ ত্বায়ালিসীর শব্দে রয়েছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে জুমুআর সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য হেলে যেত।









আল মুসনাদুল জামি` (506)


506 - عَنْ أَبِي خَلْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، وَنَادَاهُ يَزِيدُ الضَّبِيُّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فِي زَمَنِ الْحَجَّاجِ، فَقَالَ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، قَدْ شَهِدْتَ الصَّلَاةَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَشَهِدْتَ الصَّلَاةَ مَعَنَا، فَكَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي؟ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اشْتَدَّ الْبَرْدُ بَكَّرَ بِالصَّلَاةِ، وَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلَاةِ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلَاةِ، وَإِذَا كَانَ الْبَرْدُ عَجَّلَ.

أخرجه البُخَارِي 2/ 8 (906) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي، قال: حدَّثنا حَرَمي بن عُمَارة. وقال البُخَارِي: قال يُونُس بن بُكَيْر: أخبرنا أبو خَلْدَة، وقال بِشْر بن ثابت: حدَّثنا أبو خَلْدَة. وفي (الأدب المفرد) 1162 قال: حدَّثنا عُبَيْد، قال: حدَّثنا يُونُس بن بُكَيْر. و`النَّسائي` 1/ 248، وفي `الكبرى` 1497 قال: أخبرنا عُبَيْد الله بن سَعِيد، قال: حدَّثنا أبو سَعِيد، مَوْلى بني هاشم. وفي `الكبرى` 1498 عن إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود، عن خالد بن الحارث. و`ابن خزيمة` 1842 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، حدَّثنا حَرَمي بن عُمَارة بن أَبى حَفْصَة.
خمستهم (حَرَمي، ويُونُس، وبِشْر، وأبو سَعِيد، وخالد) عن أَبي خَلْدَة، خالد بن دِينَار، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ খালদা বলেন, আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেলাম। হাজ্জাজের শাসনামলে জুমার দিনে ইয়াযীদ আয-দ্বাব্বি তাঁকে ডেকে বললেন: হে আবূ হামযাহ! আপনি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথেও সালাতে উপস্থিত ছিলেন এবং আমাদের সাথেও সালাতে উপস্থিত আছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে সালাত আদায় করতেন?
তিনি (আনাস) বললেন: যখন প্রচণ্ড ঠান্ডা পড়ত, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত দ্রুত আদায় করতেন (আউয়াল ওয়াক্তে), আর যখন প্রচণ্ড গরম পড়ত, তখন তিনি সালাত ঠাণ্ডা করে (বিলম্ব করে) আদায় করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন গরম পড়ত, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত ঠাণ্ডা করে (বিলম্ব করে) আদায় করতেন, আর যখন ঠান্ডা পড়ত, তখন দ্রুত আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (507)


507 - عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَبِهَا وَنِعْمَتْ، يُجْزِئُ عَنْهُ الْفَرِيضَةُ، وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ.

أخرجه ابن ماجة 1091 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا يَزِيد بن هارون، أنبانا إِسْمَاعِيل بن مُسْلم المَكِّي ، عن يَزِيد الرَّقَاشِي، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমুআর দিন ওযু করল, তবে তা ভালো এবং উত্তম; এটি তার জন্য (পবিত্রতার) কর্তব্য হিসেবে যথেষ্ট হবে। আর যে গোসল করল, তবে গোসলই উত্তম।”









আল মুসনাদুল জামি` (508)


508 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كُنَّا نُبَكِّرُ بِالْجُمُعَةِ، وَنَقِيلُ بَعْدَ الْجُمُعَةِ.
- وفي رواية: كُنَّا نُبَكِّرُ إِلَى الْجُمُعَةِ، ثُمَّ نَقِيلُ.
- وفي رواية: كُنَّا نُجَمِّعُ، فَنَرْجِعُ فَنَقِيلُ.

أخرجه أحمد 3/ 237 (13523) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثنا أَبي، عن مُحَمد بن إِسْحَاق. و`البُخَاريّ` 2/ 8 (905) قال: حدَّثنا عَبْدَان، قال: أخبرنا عَبْد الله. وفي 2/ 17 (940) قال: حدَّثنا مُحَمد ابن عُقْبَة الشَّيْبَانِي، قال: حدَّثنا أبو إِسْحَاق الفَزَارِي. و`ابن ماجة` 1102 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، حدَّثنا المُعْتَمِر بن سُلَيْمان. و`ابن خزيمة` 1841 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن سَعِيد الأَشَجّ، حدَّثنا أبو خالد. وفي (1877) قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، حدَّثنا المُعْتَمِر بن سُلَيْمان.
خمستهم (مُحَمد بن إِسْحَاق، وعَبْد الله بن المُبَارك، وأبو إِسْحَاق الفزاري، والمُعْتَمِر، وأبو خالد) عن حُمَيْد، فذكره.
- صَرَّح حُمَيْد بالسَّماع، في رواية أَبي إِسْحَاق الفَزَارِي، عنه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা জুমু‘আর জন্য সকালে (বা তাড়াতাড়ি) যেতাম, এবং জুমু‘আর পরে কাইলুলাহ (দুপুরের বিশ্রাম) করতাম।

- অন্য এক বর্ণনায়: আমরা জুমু‘আর জন্য সকালে যেতাম, তারপর কাইলুলাহ করতাম।
- অন্য এক বর্ণনায়: আমরা জুমু‘আহ আদায় করতাম, অতঃপর ফিরে এসে কাইলুলাহ করতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (509)


509 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ، فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ، ذَهَبَ إِلَى الْمِنْبَرِ، فَحَنَّ الْجِذْعُ، فَأَتَاهُ فَاحْتَضَنَهُ، فَسَكَنَ، فَقَالَ: لَوْ لَمْ أَحْتَضِنْهُ لَحَنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

أخرجه أحمد 1/ 249 (2237) و 1/ 267 (2401) قال: حدَّثنا عَفَّان. وفي 1/ 266 (2400) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى. وفي 1/ 363 (3431) قال: حدَّثنا يُونُس. وفي (3432) قال:
حدَّثناه الخُزَاعِي. و`عَبد بن حُميد` 1336 قال: أخبرنا الحَسَن بن مُوسَى. و`الدارِمِي` 39 م و 1564 قال: أخبرنا الحَجَّاج بن مِنْهَال. و`ابن ماجة` 1415 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن خَلَاّد الباهلي، حدَّثنا بَهْز بن أَسَد.
أربعتهم (عَفَّان، وحَسَن، ويُونُس، والخُزَاعِي، والحَجَّاج، وبَهْز) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাছের গুঁড়ির (খুঁটির) কাছে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন। যখন তিনি মিম্বর তৈরি করালেন, তখন তিনি মিম্বরের দিকে গেলেন। ফলে সেই গাছের গুঁড়িটি (বিরহে) ক্রন্দন করতে লাগল। তখন তিনি সেটির কাছে এলেন এবং সেটিকে জড়িয়ে ধরলেন, ফলে সেটি শান্ত হলো। অতঃপর তিনি বললেন: যদি আমি এটিকে জড়িয়ে না ধরতাম, তবে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত এটি ক্রন্দন করত।









আল মুসনাদুল জামি` (510)


510 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَطَبَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، يُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَى خَشَبَةٍ، فَلَمَّا كَثُرَ النَّاسُ، قَالَ: ابْنُوا لِي مِنْبَرًا، أَرَادَ أَنْ يُسْمِعَهُمْ، فَبَنَوْا لَهُ عَتَبَتَيْنِ، فَتَحَوَّلَ مِنَ الْخَشَبَةِ إِلَى الْمِنْبَرِ.
قَالَ: فَأَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ؛
أَنَّهُ سَمِعَ الْخَشَبَةَ تَحِنُّ حَنِينَ الْوَالِهِ، قَالَ: فَمَا زَالَتْ تَحِنُّ، حَتَّى نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِنْبَرِ، فَمَشَى إِلَيْهَا، فَاحْتَضَنَهَا فَسَكَنَتْ.

أخرجه أحمد 3/ 226 (13396) قال: حدَّثنا هاشم. و`ابن خزيمة` 1776 قال: حدَّثنا علي بن خَشْرَم، أخبرنا عِيسَى، يَعْنِي ابن يُونُس.
كلاهما (هاشم، وعِيسَى) عن المُبَارك بن فَضَالَة، عن الحَسَن، فذكره.
- في رواية شَيْبَان بن فَرُّوخ، قال: وكان الحسن إذا حدث بهذا الحديث بكى، ثم قال: يا عباد الله، الخشبة تحن إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم شوقًا إليه، لمكانه من الله، فأنتم أحق أن تشتاقوا إلى لقائه.
- قال أبو بكر ابن خُزَيْمَة: الواله يريد به المرأة إذا مات لها ولد.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জুমু‘আর দিন খুতবা দিতেন, তখন তিনি একটি কাঠের সাথে পিঠ ঠেকিয়ে দাঁড়াতেন। যখন লোক সংখ্যা বৃদ্ধি পেল, তখন তিনি বললেন: তোমরা আমার জন্য একটি মিম্বার তৈরি করো। তিনি চেয়েছিলেন যেন (সবাইকে) শোনাতে পারেন। অতঃপর তারা তাঁর জন্য দুই ধাপবিশিষ্ট একটি মিম্বার তৈরি করল। তখন তিনি সেই কাঠের খুঁটি থেকে মিম্বারের দিকে সরে গেলেন। (আনাস ইবনে মালিকের বর্ণনাকারী) বললেন: তখন আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানালেন যে, তিনি কাঠটিকে (খুঁটিটিকে) এমনভাবে শব্দ করতে শুনেছেন যেমন সন্তানহারা মা শোকে ক্রন্দন করে। তিনি বললেন: সেটি অনবরত শব্দ করতে থাকল, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বার থেকে নেমে এলেন, এবং সেটির দিকে হেঁটে গিয়ে সেটিকে জড়িয়ে ধরলেন। ফলে সেটি শান্ত হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (511)


511 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَيُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَى جِذْعٍ مَنْصُوبٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَيَخْطُبُ النَّاسَ، فَجَاءَهُ رُومِيٌّ، فَقَالَ: أَلَا أَصْنَعُ لَكَ شَيْئًا تَقْعُدُ عَلَيْهِ، وَكَأَنَّكَ قَائِمٌ؟ فَصَنَعَ لَهُ مِنْبَرًا لَهُ دَرَجَتَانِ، وَيَقْعُدُ عَلَى الثَّالِثَةِ، فَلَمَّا قَعَدَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ذَلِكَ الْمِنْبَرِ، خَارَ الْجِذْعُ كَخُوَارِ الثَّوْرِ، حَتَّى ارْتَجَّ الْمَسْجِدُ حُزْنًا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَنَزَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمِنْبَرِ، فَالْتَزَمَهُ وَهُوَ يَخُورُ، فَلَمَّا الْتَزَمَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَكَنَ، ثُمَّ قَالَ: أَمَا وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ لَمْ أَلْتَزِمْهُ لَمَا زَالَ هَكَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، حُزْنًا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَدُفِنَ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ إِلَى عِذْقِ جِذْعٍ، وَاتَّخَذُوا لَهُ
مِنْبَرًا، فَخَطَبَ عَلَيْهِ، فَحَنَّ الْجِذْعُ حَنِينَ النَّاقَةِ، فَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَمَسَّهُ فَسَكَنَ.

أخرجه الدَّارِمِي (41) قال: أخبرنا مُحَمد بن أحمد بن أَبي خَلَف. والتِّرْمِذِيّ` 3627 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان. و`ابن خزيمة` 1777 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار.
ثلاثتهم (مُحَمد بن أحمد، ومحمود، ومُحَمد بن بَشَّار) قالوا: حدَّثنا عُمَر بن يُونُس، عن عِكْرِمَة بن عَمَّار، عن إِسْحَاق، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমার দিন দাঁড়াতেন এবং মসজিদে স্থাপিত একটি খেজুর গাছের গুঁড়ির সাথে পিঠ ঠেকিয়ে মানুষের সামনে খুতবা দিতেন। তখন তাঁর কাছে একজন রোমান ব্যক্তি এসে বলল: আমি কি আপনার জন্য এমন কিছু তৈরি করব না যার উপর আপনি বসতে পারবেন, আর মনে হবে আপনি যেন দাঁড়িয়ে আছেন? অতঃপর সে তাঁর জন্য দু’টি সিঁড়ি বিশিষ্ট একটি মিম্বর তৈরি করল এবং তিনি তৃতীয় সিঁড়িতে বসতেন। যখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঐ মিম্বরের উপর বসলেন, তখন সেই গাছের গুঁড়িটি গরুর হাম্বা রবের মতো শব্দ করে কাঁদতে শুরু করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিচ্ছেদে শোকাহত হয়ে গোটা মসজিদ যেন কেঁপে উঠল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বর থেকে নেমে এসে সেটিকে জড়িয়ে ধরলেন, আর তখনো সেটি আওয়াজ করছিল। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটিকে জড়িয়ে ধরলেন, তখন এটি শান্ত হলো। অতঃপর তিনি বললেন: শোনো! যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবন, তাঁর কসম! আমি যদি এটিকে জড়িয়ে না ধরতাম, তবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিচ্ছেদের শোকে কিয়ামত পর্যন্ত এটি এভাবেই (আওয়াজ করতে) থাকত। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি দাফন করার নির্দেশ দিলেন।

অন্য একটি বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি খেজুর গাছের শাখার দিকে মুখ করে খুতবা দিতেন। অতঃপর তাঁর জন্য একটি মিম্বর তৈরি করা হলো এবং তিনি তার উপর খুতবা দিলেন। তখন গাছের গুঁড়িটি উটনীর কান্নার মতো করে কেঁদে উঠল। ফলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিচে নেমে এসে সেটিকে স্পর্শ করলেন, আর সেটি শান্ত হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (512)


512 - عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ.

أخرجه أحمد 3/ 179 (12878) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثني سَلَمَة بن وَرْدَان، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বারের উপর খুতবা দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (513)


513 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْزِلُ مِنَ الْمِنْبَرِ، يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَيُكَلِّمُهُ الرَّجُلُ فِي الْحَاجَةِ، فَيُكَلِّمُهُ، ثُمَّ يَتَقَدَّمَ إِلَى مُصَلَاّهُ، فَيُصَلِّى.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْرِضُ لَهُ الرَّجُلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، بَعْدَ مَا يَنْزِلُ عَنِ الْمِنْبَرِ، فَيُكَلِّمُهُ، ثُمَّ يَدْخُلُ فِي الصَّلَاةِ.
- وفي رواية: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكَلَّمُ بِالْحَاجَةِ إِذَا نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ.

أخرجه أحمد 3/ 119 (12225) قال: حدَّثنا وَكِيع. وفي 3/ 127 (12309) قال: حدَّثنا حَجَّاج بن مُحَمد. وفي 3/ 213 (13261) قال: حدَّثنا وَهْب بن جَرِير. و`عَبد بن حُميد` 1260 قال: حدَّثني وَهْب بن جَرِير. و`أبو داود` 1120 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم. و`ابن ماجة` 1117 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا أبو داود. والتِّرْمِذِيّ` 517 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا أبو داود الطيالسي. و`النَّسائي` 3/ 110، وفي `الكبرى` 1744 قال: أخبرني مُحَمد بن علي بن مَيْمُون، قال: حدَّثنا الفِرْيَابِي. و`ابن خزيمة` 1838 قال: حدَّثنا سَلْم بن جُنَادَة، حدَّثنا وَكِيع.
ستتهم (وَكِيع، وحَجَّاج، ووَهْب، ومُسْلم، وأبو داود، والفِرْيَابِي) عن جَرِير بن حازم، عن ثابت، فذكره.
- قال أبو داود: الحديث ليس بمَعْرُوفٍ عن ثابت، هو مما تَفَرَّدَ به جَرِير بن حازم.
- وقال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ لا نعرفُه، إلا من حديث جَرِير بن حازم.
قال: وسَمِعْتُ مُحَمدًا، يَعْنِي ابن إِسْمَاعِيل البُخَارِي، يقول: وَهِمَ جَرِير بن حازم في هذا الحديث، والصَّحيح، ما رُوِيَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَأَخَذَ رَجُلٌ بِيَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَمَا زَالَ يُكَلِّمُهُ، حَتَّى نَعَسَ بَعْضُ الْقَوْمِ.
قال مُحَمد: والحديثُ هو هذا، وجَرير بن حازم ربما يَهِمُ في الشيء، وهو صَدُوقٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিনে মিম্বর থেকে নেমে আসতেন। তখন কোনো ব্যক্তি যদি কোনো প্রয়োজনে তাঁর সাথে কথা বলতে চাইত, তিনি তার সাথে কথা বলতেন। এরপর তিনি তাঁর সালাতের স্থানে গিয়ে সালাত আদায় করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বর থেকে নামার পর জুমার দিনে কোনো লোক তাঁর কাছে এসে কথা বললে তিনি তার সাথে কথা বলতেন, অতঃপর তিনি সালাতে প্রবেশ করতেন।

আরেক বর্ণনায় আছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বর থেকে নামার পর প্রয়োজনের বিষয়ে তাঁর সাথে কথা বলা হতো।









আল মুসনাদুল জামি` (514)


514 - عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ أَنَسٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَدُفِعْنَا إِلَى السَّوَارِي، فَتَقَدَّمْنَا أَوْ َتَأَخَّرْنَا، فَقَالَ أَنَسٌ:
كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ، قَالَ: صَلَّيْنَا خَلْفَ أَمِيرٍ مِنْ الأَمَرَاءِ، فَاضْطَرَبَ النَّاسُ، حَتَّى صَلَّيْنَا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ، فَلَمَّا صَلَّيْنَا، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ أَنَسٍ، فَصَلَّيْنَا مَعَ أَمِيرٍ مِنَ الأُمَرَاءِ، فَدَفَعُونَا حَتَّى قُمْنَا وَصَلَّيْنَا بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ، فَجَعَلَ أَنَسٌ يَتَأَخَّرُ، وَقَالَ: قَدْ كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 3/ 131 (12364) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. و`أبو داود` 673 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان. والتِّرْمِذِيّ` 229 قال: حدَّثنا هَنَّاد، حدَّثنا وَكِيع. و`النَّسائي` 2/ 94، وفي `الكبرى` 897 قال: أخبرنا عَمْرو بن مَنْصُور ، قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم. و`ابن خزيمة` 1568 قال: حدَّثنا بُنْدَار ، حدَّثنا يَحيى.
أربعتهم (عَبْد الرَّحْمان، ووَكِيع، وأبو نُعَيْم، ويَحيى) عن سُفْيان الثَّوْرِي، عن يَحيى بن هانئ، عن عَبْد الحميد بن محمود، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুল হামিদ ইবনে মাহমুদ বলেন: আমি জুমু’আর দিন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। আমাদেরকে স্তম্ভগুলোর (সারিগুলোর) দিকে ঠেলে দেওয়া হলো। আমরা সামনে এগিয়ে গেলাম অথবা পিছনে সরে আসলাম। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এই কাজটি পরিহার করতাম।

অন্য এক বর্ণনায় (আব্দুল হামিদ ইবনে মাহমুদ) বলেন: আমরা একজন আমীরের পিছনে সালাত আদায় করছিলাম। লোকেরা (ভিড়ের কারণে) অস্থির হয়ে গেল, ফলে আমরা দুটি স্তম্ভের মাঝখানে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলাম। যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, তখন আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এই কাজটিকে পরিহার করতাম।

অন্য আরেক বর্ণনায় তিনি বলেন: আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম এবং আমীরদের একজনের পিছনে সালাত আদায় করলাম। লোকেরা আমাদেরকে ঠেলে দিল, ফলে আমরা দুটি স্তম্ভের মাঝখানে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলাম। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পিছিয়ে যেতে লাগলেন এবং বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এই কাজটি পরিহার করতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (515)


515 - عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ.

أخرجه التِّرْمِذِي (489) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن الصَّبَّاح الهاشمي البَصْرِي العَطَّار، حدَّثنا عُبَيْد الله بن عَبْد المَجِيد الحَنَفِي، حدَّثنا مُحَمد بن أَبي حُمَيْد، حدَّثنا مُوسَى بن وَرْدَان، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ من هذا الوجه، وقد رُوِيَ هذا الحديث عن أَنَس، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم من غير هذا الوجه، ومُحَمد بن أَبي حُمَيْد، يُضَعَّف، ضَعَّفَهُ بعض أهل العلم من قِبَلِ حفظه. ويُقال له: حَمَّاد بن أَبي حُمَيْد، ويُقال: هو أبو إبراهيم الأَنْصَارِي، وهو مُنْكَرُ الحديثِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা জুমু'আর দিনে আসরের পর থেকে সূর্য ডোবা পর্যন্ত সেই মুহূর্তটির সন্ধান করো, যে সময়ে (দোয়া কবুল হওয়ার) আশা করা হয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (516)


516 - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ قَصْرِ الصَّلَاةِ؟ فَقَالَ:
سَافَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا.
فَسَأَلْتُهُ: هَلْ أَقَامَ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، أَقَمْنَا بِمَكَّةَ عَشْرًا.
- وفي رواية: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ؟ فَقَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ، فَكُنَّا نُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى نَرْجِعَ إِلَى الْمَدِينَةِ. فَسَأَلْتُهُ: كَمْ أَقَمْتُمْ بِمَكَّةَ؟ قَالَ: عَشَرَةَ أَيَّامٍ.
قُلْتُ: فَبِمَ أَهْلَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ.
- وفي رواية: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ يَقْصُرُ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ، فَأَقَامَ بِهَا عَشْرَةَ أَيَّامٍ يَقْصُرُ، حَتَّى رَجَعَ، وَذَلِكَ فِي حَجِّهِ.
- وفي رواية: أَقَمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَشْرًا نَقْصُرُ الصَّلَاةَ.

أخرجه أحمد 3/ 187 (12976) قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى بن عَبْد الأَعْلَى. وفي 3/ 190 (13006) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. وفي 3/ 282 (14046) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`الدارِمِي` 1510 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يُوسُف، حدَّثنا سُفْيان. و`البُخَاريّ` 2/ 53 (1081) قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث. وفي 5/ 190 (4297) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا سُفْيان (ح) وحدَّثنا قَبِيصَة، حدَّثنا سُفْيان. و`مسلم` 2/ 145 (1532) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى التَّمِيمِي، أخبرنا هُشَيْم. وفي (1533) قال: حدَّثناه قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة (ح) وحدَّثناه أبو كُرَيْب، حدَّثنا ابن عُلَيَّة. وفي (1534) قال: وحدَّثنا عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا شُعْبة. وفي (1535) قال: وحدَّثنا ابن نُمَيْر، حدَّثنا أَبي (ح) وحدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا أبو أُسَامة، جميعًا عن الثَّوْرِي. و`أبو داود` 1233 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، ومُسْلم بن إبراهيم، المَعْنَى، قالا: حدَّثنا وُهَيْب. و`ابن ماجة` 1077 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، وعَبْد الأَعْلَى (التِّرْمِذِي (548 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع ، حدَّثنا هُشَيْم. و`النَّسائي` 3/ 118 ، وفي `الكبرى` 1909 قال: أخبرنا قُتَيْبَة ، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 3/ 121 ، وفي `الكبرى` 1923 قال: أخبرنا حُمَيْد بن مَسْعَدَة ، قال: حدَّثنا يَزِيد. وفي `الكبرى` 4196 قال: أخبرنا زِيَاد بن أَيُّوب ، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة. و`ابن خزيمة` 956 و 2996 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، حدَّثنا عَبْد الوارث، يَعْنِي ابن سَعِيد.
وفي (956) قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم، حدَّثنا ابن عُلَيَّة (ح) وحدَّثناه عَمْرو بن علي،
حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، وبِشْر بن المُفَضَّل (ح) وحدَّثناه الصَّنْعَانِي، حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل.
عشرتهم (عَبْد الأَعْلَى، وإِسْمَاعِيل، وشُعْبة، والثَّوْرِي، وعَبْد الوارث، وهُشَيْم، وأبو عَوَانَة، ووُهَيْب، ويَزِيد، وبِشْر) عن يَحيى بن أَبي إِسْحَاق، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহইয়া ইবনু আবি ইসহাক বলেন, আমি তাঁকে (আনাসকে) সালাত কসর করা (সংক্ষিপ্ত করা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনা থেকে মক্কার উদ্দেশ্যে সফর করেছিলাম। আমরা ফিরে আসা পর্যন্ত তিনি আমাদের নিয়ে দু’রাকআত করে সালাত আদায় করলেন। আমি তাঁকে (আনাসকে) জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি সেখানে অবস্থান করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমরা মক্কায় দশ দিন অবস্থান করেছিলাম।

অন্য এক বর্ণনায় (আছে): আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সফরে সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনা থেকে বের হয়েছিলাম। মদীনাতে ফিরে আসা পর্যন্ত আমরা দু’রাকআত করে সালাত আদায় করতাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনারা মক্কায় কতদিন অবস্থান করেছিলেন? তিনি বললেন: দশ দিন। আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীসের ইহরাম বেঁধেছিলেন? তিনি বললেন: লাব্বাইকা বি-উমরাতিন ওয়া হাজ্জিন (আমি উমরাহ ও হজ্জের জন্য উপস্থিত)।

অন্য এক বর্ণনায় (আছে): আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হয়েছিলাম। তিনি কসর করতে শুরু করলেন যতক্ষণ না আমরা মক্কায় পৌঁছলাম। তিনি সেখানেও দশ দিন অবস্থান করে কসর করতে থাকলেন, ফিরে আসা পর্যন্ত। আর এটি ছিল তাঁর হজ্জের সময়।

অন্য এক বর্ণনায় (আছে): আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দশ দিন অবস্থান করেছিলাম এবং সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করছিলাম।









আল মুসনাদুল জামি` (517)


517 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ.
- وفي رواية: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ.

أخرجه أحمد 3/ 110 (12103) و 3/ 111 (12122) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 177 (12849) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان. و`الدارِمِي` 1508 قال: حدَّثنا عُثْمَان بن مُحَمد، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. و`البُخَاريّ` 2/ 54 (1089) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، قال: حدَّثنا سُفْيان. و`مسلم` 2/ 144 (1528) قال: حدَّثنا سَعِيد بن مَنْصُور، حدَّثنا سُفْيان. و`أبو داود` 1202 قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا ابن عُيَيْنَة. والتِّرْمِذِيّ` 546 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. و`النَّسائي` 1/ 235، وفي `الكبرى` 351 قال: أخبرنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا سُفْيان.
كلاهما (الثَّوْرِي، وابن عُيَيْنَة) عن مُحَمد بن المُنْكَدِر، وإبراهيم بن مَيْسَرَة، فذكراه.
- أخرجه الحُمَيدي 1191 قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 237 (13522) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثنا أَبي، عن مُحَمد بن إِسْحَاق. و`الدارِمِي` 1507 قال: أخبرنا مُحَمد بن يُوسُف، حدَّثنا سُفْيان.
كلاهما (سُفْيان بن عُيَيْنَة، ومُحَمد بن إِسْحَاق) عن مُحَمد بن المُنْكَدِر، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ.
- وفي رواية: أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، وَصَلَّيْتُ مَعَهُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ مَكَّةَ.
- وفي رواية: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فِي مَسْجِدِهِ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، آمِنًا لَا يَخَافُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ.
- وفي رواية: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، وَهُوَ مُسَافِرٌ إِلَى مَكَّةَ.
- وفي رواية: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ، بِالْمَدِينَةِ، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَصَلَّى لَنَا عِنْدَ الشَّجَرَةِ رَكْعَتَيْنِ.
ليس فيه: إبراهيم بن مَيْسَرَة.
- وأخرجه الحُمَيْدِي (1193) ، عن سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن إبراهيم بن مَيْسَرَة، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ.
ليس فيه: مُحَمد بن المُنْكَدِر.




আনাস বিন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনায় যুহরের সালাত চার রাকাত আদায় করেছিলেন এবং যুল-হুলাইফাতে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করেছিলেন।
অপর এক বর্ণনায় (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন): আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদিনায় যুহরের সালাত চার রাকাত আদায় করেছি এবং তাঁর সাথে যুল-হুলাইফাতে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (518)


518 - عن أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ.
قَالَ: وَأَحْسِبُهُ بَاتَ بِهَا حَتَّى أَصْبَحَ.

أخرجه الحُمَيدي 1192 قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 111 (12107) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 186 (12965) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`البُخَاريّ` 1547 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب. وفي (1548 و 2951) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. وفي (1715) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`مسلم` 1527 قال: حدَّثنا خَلَف بن هِشَام، وأبو الرَّبِيع الزَّهْرَانِي، وقُتَيْبَة بن سَعِيد، قالوا: حدَّثنا حَمَّاد، وهو ابن زَيْد (ح) وحدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، ويَعْقُوب بن إبراهيم، قالا: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`النَّسائي` 1/ 237، وفي `الكبرى` 340 قال: أخبرنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا حَمَّاد.
أربعتهم (سُفْيان، وإِسْمَاعِيل، وعبد الوهاب، وحَمَّاد) عن أَيُّوب السَّخْتِياني، عن أبي قلابة ، فذكره.
- وفي رواية: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَصَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، فَسَمِعْتُهُمْ يَصْرُخُونَ بِهِمَا صُرَاخًا، بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ.
- وفي رواية: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، وَكَانَ خَرَجَ مُسَافِرًا.
مختصرٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় যুহরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন, এবং যুল হুলাইফায় আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। (রাবী) বলেন, আমি মনে করি, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখানে সকাল হওয়া পর্যন্ত রাত কাটিয়েছিলেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় যুহরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন এবং যুল হুলাইফায় দুই রাকাত আদায় করলেন। আমি তাদেরকে হজ্জ ও উমরার জন্য উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করতে শুনলাম।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনায় চার রাকাত সালাত আদায় করলাম এবং তাঁর সাথে যুল হুলাইফায় আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলাম। আর তিনি তখন সফরে বের হয়েছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (519)


519 - عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ الْهُنَائِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، عَنْ قَصْرِ الصَّلَاة، فَقَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا خَرَجَ مَسِيرَةَ ثَلَاثَةِ أَمْيَالٍ، أَوْ ثَلَاثَةِ فَرَاسِخَ ، شُعْبَةُ الشَّاكُّ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ.

أخرجه أحمد 3/ 129 (12338). و`مسلم` 2/ 145 (1529) قال: حدَّثناه أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، ومُحَمد بن بَشَّار. و`أبو داود` 1201 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار.
كلاهما (أحمد، ومُحَمد) قالوا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، عن شُعْبة، عن يَحيى بن يَزِيد، فذكره.
- زاد أحمد في أول روايته: عن يحيى بن يزيد الهُنَائي، قال: سألتُ أنس بن مالك عن قصر الصَّلاة، قال: كنتُ أخْرُجُ إلى الكُوفَة، فَأُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى أَرْجِعَ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহিয়া ইবনে ইয়াযিদ আল-হুনাই বলেন, আমি তাঁকে সালাত কসর করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি (আনাস) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তিন মাইল অথবা তিন ফারসাখ (বর্ণনাকারী শু‘বার সন্দেহ) দূরত্বের উদ্দেশে বের হতেন, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।

(ইমাম আহমদের বর্ণনায় অতিরিক্ত রয়েছে যে, ইয়াহিয়া ইবনে ইয়াযিদ আল-হুনাই বলেন, আমি আনাস ইবনে মালিককে কসর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন): আমি কুফার উদ্দেশ্যে বের হতাম এবং ফিরে না আসা পর্যন্ত দুই রাকাত সালাত আদায় করতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (520)


520 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُثْمَانَ رَكْعَتَيْنِ، صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ.
- وفي رواية: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلَاةَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَاّهَا أَبُو بَكْرٍ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَاّهَا عُمَرُ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَاّهَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، أَرْبَعَ سِنِينَ، ثُمَّ أَتَمَّهَا بَعْدُ.

أخرجه أحمد 3/ 144 (12491) قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد ، حدَّثنا لَيْث ، يَعْنِي ابن سَعْد. وفي 3/ 145 (12506) قال: حدَّثنا حَسَن ، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. وفي 3/ 168 (12748) قال: حدَّثنا حَجَّاج ، حدَّثنا لَيْث. و`النَّسائي` 3/ 120، وفي `الكبرى` 1918 قال: أخبرنا قُتَيْبَة ، قال: حدَّثنا اللَّيْث.
كلاهما (لَيْث بن سَعْد ، وابن لَهِيعَة) عن بُكَيْر بن عَبْد الله بن الأَشَجّ ، عن مُحَمد بن عَبْد الله بن أَبي سُلَيْم ، فذكره.
- في روايتي أحمد (12748)، والنسائي 3/ 120: مُحَمد بن عَبْد الله بن أَبي سُلَيْمان.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনায় দু’রাকআত সালাত আদায় করেছি, আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দু’রাকআত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দু’রাকআত এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতের প্রথম দিকে তাঁর সাথেও দু’রাকআত সালাত আদায় করেছি।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনায় সালাত দু’রাকআত আদায় করেছেন, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনায় তা দু’রাকআত আদায় করেছেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনায় তা দু’রাকআত আদায় করেছেন, আর উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চার বছর মিনায় দু’রাকআত সালাত আদায় করেছেন। এরপর তিনি তা পূর্ণ করে (চার রাকআত) আদায় করেন।