আল মুসনাদুল জামি`
4961 - عن الحسن ، عن سمرة بن جندب ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، قال:
من ترك الجمعة متعمدا ، فليتصدق بدينار ، فإن لم يجد ، فبنصف دينار.
أخرجه ابن ماجة (1128) والنسائي في `الكبرى` 1674
كلاهما من نصر بن علي الجهضمي ، حدثنا نوح بن قيس ، عن أخيه خالد بن قيس ، عن قتادة ، عن الحسن، فذكره.
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে জুমু'আর সালাত ছেড়ে দেয়, সে যেন এক দীনার সাদকা করে। আর যদি সে (তা) না পায়, তবে যেন অর্ধ দীনার সাদকা করে।
4962 - عن الحسن ، عن سمرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
احضروا الجمعة ، وادنوا من الإمام ، فان الرجل ليتخلف عن الجمعة ، حتى انه ليتخلف عن الجنة وانه لمن أهلها.
أخرجه أحمد 5/ 15 (20373) قال: حدثنا سريج بن النعمان ، حدثنا الحكم بن عبد الملك ، عن قتادة ، عن الحسن، فذكره.
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা জুমুআর সালাতে উপস্থিত হও এবং ইমামের নিকটবর্তী হও। কেননা কোনো ব্যক্তি জুমুআ থেকে (উপস্থিত হতে) এত বেশি পিছিয়ে থাকে যে, সে জান্নাত থেকেও পিছিয়ে যায়, যদিও সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।
4963 - عَنْ يَحْيَى بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، أَنَّ النَّبِىَّ ، صلى الله عليه وسلم ، قَالَ:
احْضُرُوا الذِّكْرَ وَادْنُوا مِنَ الإِمَامِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَزَالُ يَتَبَاعَدُ حَتَّى يُؤَخَّرَ فِى الْجَنَّةِ وَإِنْ دَخَلَهَا.
أخرجه أحمد 5/ 11 (25379)، وأبو داود (1108.
كلاهما (أحمد، وأبو داود) قالا: حدثنا على بن عبد الله ، حدثنا معاذ بن هشام ، قال: وجدت في كتاب أبي بخط يده ، ولم أسمعه منه ، حدثنا قتادة ، عن يحيى بن مالك، فذكره.
(*) قال عبد الله بن أحمد بن حنبل، في روايته عن أبيه لهذا الحديث: وجدتُ في كتاب أَبي بخط يده، وأكثر ظني أني قد سمعتُه منه.
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যিকিরের মজলিসে উপস্থিত হও এবং ইমামের নিকটবর্তী হও। কেননা, মানুষ নিজেকে দূরে সরাতে সরাতে এমন হয় যে, সে জান্নাতে প্রবেশ করলেও তাতে বিলম্বিত হয়।
4964 - عن الحسن ، عن سمرة بن جندب ،
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ضرب مثل الجمعة ، ثم التبكير ، كناحر البدنة كناحر ، البقرة ، كناحر الشاة ، حتى ذكر الدجاجة.
أخرجه ابن ماجة (1593) قال: حدثنا أبو كريب ، حدثنا وكيع ، عن سعيد بن بشير ، عن قتادة ، عن الحسن ، فذكره.
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিনের একটি উদাহরণ পেশ করেছেন এবং (তাড়াতাড়ি মসজিদে) আগমনকারীর ফযীলত বর্ণনা করেছেন। (তাড়াতাড়ি আগমনকারী) উট কুরবানি দানকারীর মতো, (এর পরের আগমনকারী) গরু কুরবানি দানকারীর মতো, (এর পরের আগমনকারী) ছাগল কুরবানি দানকারীর মতো। এমনকি তিনি মুরগি (কুরবানি দানকারীর সওয়াব) পর্যন্ত উল্লেখ করেছেন।
4965 - عَن زَيد بن عُقبَةَ، عَن سَمُرَةَ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، يَقرَأُ فِي صَلَاةِ الجُمُعَةِ بِ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى) و (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ).
أخرجه أحمد 5/ 13 (20412) قال: حدثنا يحيى بن سعيد، عن شُعبة. وفي 5/ 14 (20426) قال: حدثنا محمد بن عُبيد، حدثنا مسعر. و`أبو داود` 1125 قال: حدثنا مُسَدد، عن يحيى بن سعيد، عن شُعبة. و`النَّسَائي` 3/ 111، وفي `الكبرى` 1751 قال: أخبرنا محمد بن عبد الأَعْلَى ، قال: حدثنا خالد، عن شُعبة. و`ابن خزيمة` 1847 قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عَبْد الرحمن، حدثنا شُعْبة (ح) وحدثنا يعقوب بن إبراهيم، حدثنا عثمان بن عُمر ، أخبرنا شعبة (ح) وحدثنا محمد بن أَبي صَفوان
الثقفي، حدثنا سَعِيد، يعني ابن عامر، حدثنا شُعْبة.
كلاهما (شعبة ، مِسعر، وشُعبة) عن مَعبد بن خالد، عن زَيد بن عُقبة، فذكره.
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা’ এবং ‘হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ পাঠ করতেন।
4966 - عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عِبَادٍ الْعَبْدِىِّ ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ ، أَنَّهُ شَهِدَ خُطْبَةً يَوْمًا لِسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، فَذَكَرَ فِى خُطْبَتِهِ ، قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ:
بَيْنَا أَنَا يَوْمًا وَغُلَامٌ مِنَ الأَنْصَارِ نَرْمِى غَرَضَا لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم ، حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحَيْنِ ، أَوْ ثَلَاثَةٍ فِى عَيْنِ النَّاظِرِين مِنَ الأُفُقِ ، اسْوَدَّتْ حتى كأنها تنومة ، فَقَالَ أَحَدُنَا لِصَاحِبِهِ: انْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ ، فَوَالله لَيُحْدِثَنَّ شَأْنُ هَذِهِ الشَّمْسِ لِرَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم فِى أُمَّتِهِ حَدَثًا ، فَدَفَعْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فإذا هو بارز ، فَوَافَقنَا رَسُولَ الله ، صلى الله عليه وسلم ، حِينَ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ ، قَالَ: فَاسْتَقْدَمَ ، فَصَلَّى بنا كَأَطْوَلِ ما قَامَ بِنَا فِى صَلَاةٍ قَطُّ ، لا يسْمَعُ لَهُ صَوْت ، ثُمَّ رَكَعَ بِنَا كَأَطْوَلِ رُكُوعٍ مَا رَكَعَ بِنَا فِى صَلَاةٍ قَطُّ ، ولا يسْمَعُ لَهُ صَوْت ثُمَّ سَجَدَ بِنَا كَأَطْوَلِ مَا سَجَدَ بِنَا فِى صَلَاةٍ قَطُّ ، لَا يسْمَعُ لَهُ صَوْت ، قال: ثُمَّ فَعَلَ فِى الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ ، قَالَ: فَوَافَقَ تَجَلِّى الشَّمْسِ
جُلُوسَهُ فِى الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ ، قال: فَسَلَّمَ ، فَحَمِدَ الله وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَشَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ الله ، وَشَهِدَ أَنَّهُ عَبْدُ الله وَرَسُولُهُ ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ أَنْشُدُكُمْ بِالله إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّى قَصَّرْتُ عَنْ شَىْءٍ مِنْ تَبْلِيغِ رِسَالَاتِ رَبِّى عز وجل لَمَا أَخْبَرْتُمُونِى ذَاكَ فَبَلَّغْتُ رِسَالَاتِ رَبِّى كَمَا يَنْبَغِى لَهَا أَنْ تَبْلُغَ وَإِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّى
بَلَّغْتُ رِسَالَاتِ رَبِّى لَمَا أَخبَرْتُمُونِى ذَاكَ قَالَ فَقَامَ رِجَالٌ فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالَاتِ رَبِّكَ وَنَصَحْتَ لأُمَّتِكَ وَقَضَيْتَ الَّذِى عَلَيْكَ ثُمَّ سَكَتُوا ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ رِجَالاً يَزْعُمُونَ أَنَّ كُسُوفَ هَذِهِ الشَّمْسِ وَكُسُوفَ هَذَا الْقَمَرِ وَزَوَالَ هَذِهِ النُّجُومِ عَنْ مَطَالِعِهَا لِمَوْتِ رِجَالٍ عُظَمَاءَ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ وَإِنَّهُمْ قَدْ كَذَبُوا وَلَكِنَّهَا آيَاتٌ مِنْ آيَاتِ الله تبارك وتعالى يَعْتَبِرُ بِهَا عِبَادُهُ فَيَنْظُرُ مَنْ يُحْدِثُ لَهُ مِنْهُمْ تَوْبَةً وَايْمُ الله لَقَدْ رَأَيْتُ مُنْذُ قُمْتُ أُصَلِّى مَا أَنْتُمْ لَاقُونَ فِى أَمْرِ دُنْيَاكُمْ وَآخِرَتِكُمْ وَإِنَّهُ وَالله لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ ثَلَاثُونَ كَذَّابًا آخِرُهُمُ الأَعْوَرُ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى كَأَنَّهَا عَيْنُ أَبِى تِحْيَى لِشَيْخٍ حِينَئِذٍ مِنَ الأَنْصَارِ بينَهُ وَبَيْنَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ وَإِنَّهُ مَتَى يَخْرُجُ أَوْ قَالَ مَتَى مَا يَخْرُجُ فَإِنَّهُ سَوْفَ يَزْعُمُ أَنَّهُ الله فَمَنْ آمَنَ بِهِ وَصَدَّقَهُ وَاتَّبَعَهُ لَمْ يَنْفَعْهُ صَالِحٌ مِنْ عَمَلِهِ سَلَفَ وَمَنْ كَفَرَ بِهِ وَكَذَّبَهُ لَمْ يُعَاقَبْ بِشَىْءٍ مِنْ عَمَلِهِ وَقَالَ حَسَنٌ الأَشْيَبُ بِسَيِّئٍ مِنْ عَمَلِهِ سَلَفَ وَإِنَّهُ سَيَظْهَرُ أَوْ قَالَ سَوْفَ يَظْهَرُ عَلَى الأَرْضِ كُلِّهَا إِلَاّ الْحَرَمَ وَبَيْتَ الْمَقْدِسِ وَإِنَّهُ يَحْصُرُ الْمُؤْمِنِينَ فِى بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيُزَلْزَلُونَ زِلْزَالاً شَدِيدًا ثُمَّ يُهْلِكُهُ
الله تبارك وتعالى وَجُنُودَهُ حَتَّى إِنَّ جِذْمَ الْحَائِطِ أَوْ قَالَ أَصْلَ الْحَائِطِ وَقَالَ حَسَنٌ الأَشْيَبُ وَأَصْلُ الشَّجَرَةِ
لَيُنَادِى أَوْ قَالَ يَقُولُ يَا مُؤْمِنُ أَوْ قَالَ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِىٌّ أَوْ قَالَ هَذَا كَافِرٌ تَعَالَ فَاقْتُلْهُ قَالَ وَلَنْ يَكُونَ ذَلِكَ كَذَلِكَ حَتَّى تَرَوْا أُمُورًا يَتَفَاقَمُ شَأْنُهَا فِى أَنْفُسِكُمْ وَتَسَاءَلُونَ بَيْنَكُمْ هَلْ كَانَ نَبِيُّكُمْ ذَكَرَ لَكُمْ مِنْهَا ذِكْرًا وَحَتَّى تَزُولَ جِبَالٌ عَنْ مَرَاتِبِهَا ثُمَّ عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ الْقَبْضُ ، وأشار بيده.
قَالَ: ثُمَّ شَهِدْتُ خُطْبَةً لِسَمُرَةَ ذَكَرَ فِيهَا هَذَا الْحَدِيثَ فَمَا قَدَّمَ كَلِمَةً وَلَا أَخَّرَهَا عَنْ مَوْضِعَهَا.
أخرجه أحمد 5/ 14 (20422) و 5/ 19 (20483) قال: حدثنا وَكِيع، حدثنا سفيان. وفي 5/ 16 (20440) قال: حدثنا أبو كامل ، حدثنا زُهير. وقال أحمد، في سياقه لمتن حديثِ أَبي كامل وقال حسن الأشيب: (يعني زهير. وفي 5/ 16 (20442) قال: حدثنا عُمر بن سعد أبو داود الحَفري، حدثنا سُفْيان. وفي 7/ 15 (25453) قال: حدثنا عفّان، حدثنا أبو عَوَانة. وفي 5/ 23 (20532) قال: حدثنا عَبْد الرحمن بن مَهدي، حدثنا سلام بن أَبي مُطيع. و`البُخَارِي` في (خلق أفعال العباد) 53 قال: حدثنا أبو غَسّان، حدثنا زُهير.
وفي (54) قال: حدثنا حِبان، أنبأنا عبد الله، عن سُفيان. و`أبو داود` 1184 قال: حدثنا أحمد بن يونس، حدثنا زُهير. و`ابن ماجة` 1264 قال: حدثنا علي بن محمد، ومحمد بن إسماعيل ، قالا: حدثنا وَكِيع، عن سُفيان. والتِّرْمِذِيّ` 562 قال: حدثنا محمود بن غَيلان، حدثنا وَكِيع، حدثنا سُفْيان. و (عبد الله بن أحمد) في زياداته على المسند 5/ 17 (20454) قال: حدثنا خلف بن هشام، وعبد الواحد بن غياث ، قالا: حدثنا أبو عَوَانة. و`النَّسَائي` 3/ 140، وفي `الكبرى` 1882 قال: أخبرنا هلال بن العلاء بن هلال ، قال: حدثنا الحُسين بن عياش ، قال: حدثنا زُهير. وفي 8/ 143، وفي `الكبرى` 1895 قال: أخبرنا أبن منصور ، قال: حدثنا أبو نُعيم ، قال: حدثنا سُفيان. وفي 3/ 152، وفي `الكبرى` 1901 قال: أخبرنا أحمد بن سُليمان ، قال: حدثنا أبو داود الحَفَري، عن سُفيان. و`ابن خزيمة` 1397 قال: حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا أبو نُعيم، عن سُفيان.
ثلاثتهم (سُفيان ، وزهير، وأبو عَوَانة) عن الأسود بن قَيس ، قال: حدَّثني ثَعلبة بن عِبَاد العَبدي، فذكره.
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ছা'লাবা ইবনে ইবাদ আল-আবদী, যিনি বাসরার অধিবাসী, থেকে বর্ণিত যে, তিনি একদিন সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক খুতবায় উপস্থিত ছিলেন। সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর খুতবায় বর্ণনা করলেন:
একদিন আমি ও আনসারদের একটি বালক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমাদের লক্ষ্যবস্তুতে তীর নিক্ষেপ করছিলাম। এক পর্যায়ে যখন সূর্য দিগন্তে দর্শকদের চোখে দুটি বা তিনটি বর্শার উচ্চতায় ছিল, তখন তা এমনভাবে কালো হয়ে গেল যেন তা একটি কালো চামড়ার বস্তা (বা কালো ঢোল)। আমাদের মধ্যে একজন তার সাথীকে বলল: চলো আমরা মাসজিদে যাই। আল্লাহর শপথ! এই সূর্যের এমন অবস্থা অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের জন্য কোনো বিশেষ ঘটনা ঘটাবে। আমরা দ্রুত মাসজিদে পৌঁছলাম এবং দেখলাম যে তিনি (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) প্রস্তুত আছেন। আমরা ঠিক তখনই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সম্মুখীন হলাম যখন তিনি লোকদের কাছে বের হচ্ছিলেন।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এগিয়ে গেলেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি যতবারই সালাত আদায় করেছেন, তার মধ্যে এটি ছিল দীর্ঘতম কিয়াম (দাঁড়ানো)। তাঁর কোনো শব্দ শোনা যাচ্ছিল না। এরপর তিনি আমাদের নিয়ে এমন দীর্ঘ রুকু করলেন, যেমন দীর্ঘ রুকু তিনি অন্য কোনো সালাতে কখনও করেননি। তাঁর কোনো শব্দ শোনা যাচ্ছিল না। এরপর তিনি আমাদের নিয়ে এমন দীর্ঘ সিজদা করলেন, যেমন দীর্ঘ সিজদা তিনি অন্য কোনো সালাতে কখনও করেননি। তাঁর কোনো শব্দ শোনা যাচ্ছিল না। তিনি বলেন: এরপর দ্বিতীয় রাকা‘আতেও তিনি অনুরূপ করলেন।
তিনি বলেন: দ্বিতীয় রাকা‘আতে যখন তিনি বসলেন, ঠিক তখনই সূর্য উজ্জ্বল হতে শুরু করলো। তিনি বলেন: অতঃপর তিনি সালাম ফিরালেন।
এরপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও গুণগান করলেন এবং সাক্ষ্য দিলেন যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং তিনি (মুহাম্মাদ) আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। অতঃপর বললেন: হে লোক সকল! আমি তোমাদের আল্লাহর নামে কসম দিয়ে বলছি, যদি তোমরা জানো যে, আমার প্রতিপালক মহিমান্বিত ও সুমহান আল্লাহর রিসালাত পৌঁছানোর ক্ষেত্রে আমি কোনো কিছুতে ত্রুটি করেছি, তবে তোমরা আমাকে তা জানাও, যাতে আমি আমার রবের রিসালাত যথাযথভাবে পৌঁছাতে পারি, যেমনভাবে পৌঁছানো উচিত। আর যদি তোমরা জানো যে, আমি আমার রবের রিসালাত পৌঁছিয়ে দিয়েছি, তবে তোমরা আমাকে তা জানাও।
তিনি বলেন: তখন কয়েকজন লোক দাঁড়িয়ে বললো: আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি অবশ্যই আপনার প্রতিপালকের রিসালাত পৌঁছিয়ে দিয়েছেন, আপনার উম্মতকে উপদেশ দিয়েছেন এবং আপনার উপর যা ওয়াজিব ছিল তা পালন করেছেন। এরপর তারা নীরব হলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: আর ‘আম্মাবা‘দ’ (তারপর), কিছু লোক ধারণা করে যে, এই সূর্য গ্রহণ ও চন্দ্র গ্রহণ এবং নক্ষত্রসমূহ তাদের কক্ষপথ থেকে সরে যাওয়া পৃথিবীতে মহান ব্যক্তিদের মৃত্যুর কারণে ঘটে থাকে। তারা মিথ্যা বলেছে। বরং এগুলি মহান আল্লাহ্ তা‘আলার নিদর্শনসমূহের মধ্য থেকে কয়েকটি নিদর্শন, যার দ্বারা তিনি তাঁর বান্দাদেরকে সতর্ক করেন। অতঃপর তিনি দেখেন তাদের মধ্যে কে তাঁর দিকে তাওবা করে ফিরে আসে। আল্লাহর শপথ! আমি সালাতে দাঁড়ানোর পর থেকে তোমাদের দুনিয়া ও আখিরাতের এমন বিষয়সমূহ দেখেছি, যা তোমরা শীঘ্রই লাভ করতে চলেছ (বা সম্মুখীন হতে চলেছ)। আল্লাহর কসম! ত্রিশজন চরম মিথ্যুক বের না হওয়া পর্যন্ত কিয়ামত সংঘটিত হবে না। তাদের সর্বশেষ হবে কানা দাজ্জাল, যার বাম চোখ মুছে ফেলা থাকবে (নিচে বসে যাওয়া), তা যেন আনসারদের একজন বৃদ্ধ, যার নাম ছিল আবূ তিহ্য়া, তার চোখের মতো, যিনি তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কক্ষের পাশে ছিলেন।
আর সে যখনই বের হবে—অথবা বললেন, যখনই সে বের হবে—তখনই সে নিজেকে আল্লাহ বলে দাবি করবে। যে ব্যক্তি তাকে বিশ্বাস করবে, সত্যায়ন করবে এবং তার অনুসরণ করবে, পূর্বে করা তার কোনো ভালো কাজই তার উপকারে আসবে না। আর যে ব্যক্তি তাকে অবিশ্বাস করবে ও মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে, তার পূর্বের কোনো খারাপ কাজের জন্য তাকে শাস্তি দেওয়া হবে না। হাসান আল-আশয়াব (রাবী) বলেছেন: তার পূর্বে করা কোনো খারাপ কাজের জন্য (শাস্তি দেওয়া হবে না)।
আর সে শীঘ্রই সমস্ত পৃথিবীতে প্রভাব বিস্তার করবে—অথবা বললেন, সে শীঘ্রই সমস্ত পৃথিবীতে প্রভাব বিস্তার করবে—তবে হারাম (মক্কা ও মদীনা) এবং বাইতুল মাকদিস ব্যতীত। আর সে বাইতুল মাকদিসে মু’মিনদের অবরোধ করে রাখবে। অতঃপর তারা ভয়ানকভাবে প্রকম্পিত হবে (বিচলিত হবে)। এরপর আল্লাহ তা‘আলা তাকে ও তার বাহিনীকে ধ্বংস করে দেবেন। এমনকি দেওয়ালের গোড়া—অথবা বললেন, দেওয়ালের মূল—আর হাসান আল-আশয়াব বলেন: এবং গাছের মূল—ডেকে বলবে—অথবা বললেন, বলবে—হে মু’মিন!—অথবা বললেন, হে মুসলিম! এখানে একজন ইহুদি—অথবা বললেন, এই একজন কাফির—আছে, এসো এবং তাকে হত্যা করো।
তিনি বলেন: আর এসব ঘটনা ততক্ষণ পর্যন্ত ঘটবে না, যতক্ষণ না তোমরা এমন বিষয়গুলো দেখবে, যার গুরুত্ব তোমাদের নিকট বৃদ্ধি পাবে এবং তোমরা নিজেদের মধ্যে জিজ্ঞেস করবে: তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তোমাদের নিকট এর কোনো উল্লেখ করেছিলেন? এবং যতক্ষণ না পর্বতমালা তাদের স্থান থেকে সরে যায়। এরপর এর পরপরই হবে রূহ কবজ করা—এই বলে তিনি তার হাত দ্বারা ইশারা করলেন।
(ছা'লাবা) বলেন: এরপর আমি সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অপর এক খুতবাতে উপস্থিত ছিলাম, যেখানে তিনি এই হাদীসটি উল্লেখ করেছিলেন। তিনি একটি শব্দও তার স্থান থেকে আগে বা পরে করেননি।
4967 - عَن زَيد بن عُقبَة َ، عَن سَمُرَةَ بن جُندَبٍ؛
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، كَانَ يقرَأ ُفِي العِيدَينِ ب ِ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى) و`هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ).
أخرجه أحمد 5/ 7 (20340) قال: حدثنا محمد بن جعفر، أنبأنا شُعبة (ح) وحجاج ، قال: حدَّثني شُعبة. وفي 5/ 14 (20423) قال: حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا المسعودي (ح) وأبو نُعيم، حدثنا المسعودي. وفي 5/ 19 (20485) قال: حدثنا وَكِيع، حدثنا مِسعر، وسُفيان. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 1787 قال: أخبرنا محمود بن غيلان ، قال: حدثنا وَكِيع، قال: حدثنا مسعر، وسُفيان.
أربعتهم (شُعبة، والمسعودي، ومسعر ، وسفيان) عن مَعبد بن خالد، عن زَيد بن عُقبة، فذكره.
সামুরাহ ইবন জুন্দাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ঈদের সালাতে (নামাজে) 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা' (সূরা আ'লা) এবং 'হাল আ-তাকা হাদীসুল গাশিয়াহ' (সূরা গাশিয়াহ) পাঠ করতেন।
4968 - عَنْ أَبي المُهَلبِ، عَن سَمُرَةَ ، عَنْ النبِي صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
البَسُوا مِن ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ، فَإِنًهَا أَطهَرُ وَأَطيَبُ، وَكَفنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ.
أخرجه أحمد 5/ 20 (20498) قال: حدثنا عَبْد الرزاق، حدثنا مَعْمر (ح) ورَوح، حدثنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبة. و`النَّسَائي` 4/ 34 و 8/ 205، وفي `الكبرى` 2034 و 9567 قال: أخبرنا عَمرو بن علي ، قال: حدثنا يحيى بن سعيد. قال: سمعتُ سعيد بن أَبي عَرُوبة.
كلاهما (مَعمر، وسعيد) عن أيوب، عن أَبي قِلَابة، عن أَبي المُهَلب، فذكره.
(*) قال يحيي: لم أكتبه. قلتُ: لِمَ؟ قال: استغنيتُ بحديث ميمون بن أَبي شَبيب، عن سَمُرة.
- أخرجه أحمد 5/ 10 (20365) قال: حدثنا علي بن عاصم، عن خالد الحَذاء. وفي 5/ 12 (20402) قال: حدثنا إسماعيل، حدثنا أيوب. وفي 5/ 21 (20499) قال: حدثنا عَفَّان، حدثنا حماد بن زَيد، حدثنا أيوب (ح) قال أحمد: وذكر، يعني عفّان، عن وُهَيب، ليس فيه أبو المُهَلّب. و`النَّسَائي` 8/ 205، وفي `الكبرى` 9566 قال: أخبرنا قُتيبة ، قال: حدثنا حماد، عن أيوب. وفي `الكبرى` 9565 قال: أخبرنا علي بن حُجر ، قال: حدثنا إسماعيل، يعني ابن علية ، وعبيد الله بن عمرو الرقي، عن اْيوب.
كلاهما (خالد الحذاء ، واْيوب) عن أَبي قِلَابة، عن َسمُرة، فذكره.
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের কাপড়সমূহের মধ্যে সাদা কাপড় পরিধান করো, কেননা তা অধিকতর পবিত্র ও উত্তম এবং তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে এতে কাফন দাও।
4969 - عن ميمون بن أبي شبيب ، عن سمرة بن جندب ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
1 ~ أخرجه أحمد 5/ 13 (20416) قال: حدثنا يحيى بن سعيد. وفي 5/ 19 (20481) قال: حدثنا وَكِيع، (ح) وعبد الرحمن. و`ابن ماجة` 3567 قال: حدثنا علي بن محمد، قال: حدثنا وَكِيع. والتِّرْمِذِيّ` 2810، وفي (الشمائل) 68 قال: حدثنا محمد بن بشّار، حدثنا عَبْد الرحمن بن مَهدي. و`النَّسَائي` في `الكبرى`
2 ~ وأخرجه أحمد 5/ 17 قال: حدثنا الفضل بن دكين. وفي 5/ 18 قال: حدثنا يزيد. كلاهما (الفضل ، ويزيد) عن المسعودي ، عن حبيب بن أبي ثابت ، والحكم.
كلاهما (حبيب ، والحكم) عن ميمون بن أبي شَبيب، فذكره.
وليس في رواية ابن ماجة (وكفنوا فيها موتاكم.
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
১. এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ৫/১৩ (২০৪১৬)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ। আর ৫/১৯ (২০৪৮১) এ আছে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', (হ) ও আবদুর রহমান। আর ইবনু মাজাহ ৩৫৬৭ এ আছে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনে মুহাম্মাদ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী'। আর তিরমিযী ২৮১০, এবং (আশ-শামাইল)-এ ৬৮ তে আছে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে বাশ্শার। আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনে মাহদী। আর নাসাঈ 'আল-কুবরা'তে...
২. এটি আরও বর্ণনা করেছেন আহমাদ ৫/১৭। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনে দুকাইন। আর ৫/১৮ এ আছে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযিদ। উভয়ই (আল-ফাদল ও ইয়াযিদ) মাসঊদী থেকে, তিনি হাবীব ইবনে আবী সাবিত ও আল-হাকাম থেকে। তারা উভয়েই (হাবীব ও আল-হাকাম) মাইমুন ইবনে আবী শাবী থেকে, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। ইবনু মাজাহ-এর বর্ণনায় (তোমরা তোমাদের মৃতদের তাতে কাফন দাও) বাক্যটি নেই।
4970 - عن الحسن ، َعَنْ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ، قَالَ:
الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ.
أخرجه أحمد 5/ 10 (20371) قال: حدثنا عَبْد الصمد، حدثنا عُمر بن إبراهيم، حدثنا قَتَادة، عن الحسن فذكره.
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মৃত ব্যক্তিকে তার উপর বিলাপ করার দরুন শাস্তি দেওয়া হয়।"
4971 - عن عبد الله بن بريدة ، عن سمرة بن جندب ، قال:
صليت خلف النبي صلى الله عليه وسلم ، على أم كعب ، ماتت وهي نفساء ، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم ، للصلاة عليها وسطها.
أخرجه أحمد 5/ 14 (20422)، قال: حدثنا يزيد بن هارون. وفي 5/ 19 (20476) قال: حدثنا عَبْد الصمد، حدثنا أَبي. وفي 9/ 15 (20479) قال: حدثنا يحيى. و`البُخَارِي`
1/ 90 (332) قال: حدثنا أحمد بن أَبي سُريج، قال: أخبرنا شَبَابة، قال: أخبرنا شُعبة. وفي 2/ 111 (1331) قال: حدثنا مُسَدَّد، حدثنا يزيد بن زرَيع. وفي 2/ 111 (1332) قال: حدثنا عمران بن مَيسرة، حدثنا عَبْد الوارث. و`مسلم` 3/ 60 (2195) قال: حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، أخبرنا عبد الوارث بن سعيد. وفي (2196) قال: وحدثنا هـ أبو بكر بن أَبي شَيبة، حدثنا. ابن المُبارك، ويزيد بن هارون (ح) وحدّثني علي بن حُجر، أخبرنا ابن المُبارك، والفضل بن موسى قال: وحدثنا محمد بن المثني، وعُقبة بن مُكرَم العَمِّي، قالا: حدثنا ابن أَبي عَدى. و`أبو داود` 3195 قال: هلا حدثنا مُسدد، حدثنا يزيد بن زرَيع. و`ابن ماجة` 1493 قال: حدثنا علي بن محمد ، حدثنا أبو اسامة. والتِّرْمِذِيّ` 1035 قال: حدثنا علي بن حُجر، أخبرنا عبد الله بن المُبارك، والفَضل بن موسى. و`النَّسَائي` 1/ 195 و 4/ 70 ، وفي `الكبرى` 2114 قال: أخبرنا حُميد بن مَسعَدَة، عن عبد الوارث. وفي 4/ 72، وفي `الكبرى` 2117 قال: أخبرنا علي بن حُجر، قال: أنبأنا ابن المُبارك، والفَضل بن مُوسى (ح) وأخبرنا سُويد، قال: أنبأنا عبد الله.
تسعتهم (يزيد بن هارون، وعبد الوارث بن سعيد، ويحيى بن سعيد، وشُعبة، ويزيد بن زرَيع، وابن المبارك ، والفَضل بن موسى، وابن أَبي عَدي، وأبو أُسامة) عن حُسين بن ذَكوان المُعلم ، قال: حدَّثني عبد الله بن بُريدة، فذكره.
(*) في روايتي عبد الوارث بن سعيد - عدا روايته عند مسلم - وشعبة، عن حسين المعلم، عن ابن بريدة، لم يسمياه.
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে উম্মু কা'ব-এর জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম। সে নিফাস (সন্তান প্রসবের পর রক্তস্রাব) অবস্থায় মারা গিয়েছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জানাযার সালাতের জন্য তার মধ্যস্থানে দাঁড়িয়েছিলেন।
4972 - عن الْهَيَّاج بن عِمرانَ، أَن عِمْرَانَ أَبَقَ لَهُ غُلَام، فَجَعَلَ لِلهِ عَلَيْهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَيْهِ ليقطعن يده، فأرسلني لأسأل له ، فًاَتَيتُ سَمُرَةَ بْنِ جُتدَبٍ، فَسَاْلتُهُ فَقَالَ:
كان نبي الله صلى الله عليه وسلم ، يحثنا على الصدقة ، وينهانا عن
المثلة.
فأتيت عمران بن حصين فسألته؟ فقال:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ، يحثنا على الصدقة ، وينهانا عن المثلة.
أخرجه أحمد 4/ 428 (20086) قال: حدثنا بهز، وعفان ، قالا: حدثنا همام. وفي 4/ 428 (20087) قال: حدثنا عَبْد الرزاق، حدثنا مَعمر. و`أبو داود` 2667 قال: حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا معاذ بن هشام، حدَّثني أَبي.
ثلاثتهم (همام، ومعمر ، وهشام) عن قتادة، عن الحسن، عن الهياج بن عمران، فذكره.
- أخرجه الدارمي (1656) قال: أخبرنا محمد بن بشار، حدثنا معاذ بن هشام، حدثنا أَبي، عن قتادة، عن الحسن، عن هياج بن عمران، عن عمران بن حُصين، قال:
مَا خَطَبَنَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم إلَا أَمَرَنا المُثْلَةِ.
ليس فيها حديث سمرة بن جندب.
- وأخرجه أحمد 4/ 428 (20084) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا سعيد ، عن قتادة ، عن الحسِن؛ أن هياج بن عمران أتى عمرانَ بن حُصين، فقال: إن أَبي قد نذر لئن قَدِرَ على غلامه، ليقطعن منه طابقا، أو ليقطعن يده، فقال: قل لأبيك يُكَفرُ عن يمينه، ولا يقطع منه طابقأ؛
فَإِن رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يَحُث فِي خُطبَتِهِ على الصدَقَةِ، وًينَهى عَنِ المُثلَةِ.
ثم اْتى سَمُرَةَ بن جُندب، فقال له مثل ذلك.
لم يقل فيه الحسن: (عن هياج.
- وأخرجه أحمد 4/ 429 (200 97) و 4/ 439 (20181) قال: حدثنا محمد بن عبد الله بن المثنى، حدثنا صالح بن رُستم أبو عامر الخَزَّاز، حدَّثني كثير بن شِنظير. وفي 4/ 429 (20098) قال: حدثنا أبو كامل، حدثنا حماد، عن حُميد. وفي 4/ 432 (20118) قال: حدثنا إسماعيل، أنبأنا يونس. قال: نُبئِتُ أن المسور بن مخرمة جاء إلى الحسن. وفي 4/ 440 (20192) قال: حدثنا هاشم بن القاسم، حدثنا المُبارك. وفي 4/ 444 (25238) قال: حدثنا سُريج بن النعمان، حدثنا هُشَيم، أنبأنا مَنصور، وحُميد، ويونس.
خمستهم (كثير، وحُميد، ويونس، والمبارك، ومنصور) عن الحسن، عن عمران بن حصين. قال:
أَمَرَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم بِالصَّدَقَةِ وَنَهَى عَنِ المُثْلَة.
ليس فيه (الهياج بن عمران، ولا سمرة بن جندب.
(*) وفي رواية: مَا قَامَ فِينَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا إلَا أَمَرَنَا بِالصدقَةِ، وَنَهَانَا عَنِ المثْلَة.
قال: وقال: ألَا وَإن مِنً المثْلَةِ أَن يَنذِرَ الرجُلُ أَن يَخرِمَ أَنْفَهُ، أَلَا وَإِن مِنَ المثلةأَن يَنْذِرَ الرًجُلُ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيآ، فلنيهد ِهَديًا وليركَب.
(*) وفي رواية: قَالَ يُونُسُ: نُبَئتُ اَن المسوَرَ بِنَ مخرمة جاء إِلى الحَسَنِ. فَقَالَ: إِن غُلَامًا لِي أَبَقَ، فَنَذَرتُ إِن أَنَا عَايَنتُهُ أَنْ أَقْطَعَ يَدَهُ، فَقَدْ جَاءَ فَهُوَ اَلآن بِالجِسْرِ؟ قَالَ: فَقَالَ الحَسَنُ: لَا تَقْطَعْ يَدَهُ، وَحَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلَا قَالَ لِعِمرَانَ بن حُصَينٍ: إِن عَبداَ لِي أَبَقَ ليَ إِنِّي نَذَرتُ إِن أَنَا عَايَنتُهُ أَن أَفطَعَ يَدَهُ؟ تَقطَع يَدَهُ، فَإِن رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يَوُمُّ فِينَا - أَو قَالَ: يَقُومُ فِينَا - فَيَأمُرُنَا بِالصدَقَةِ وَيْنَهَانَا عَنِ المثلة.
আল-হাইয়াজ ইবনে ইমরান থেকে বর্ণিত, তার পিতা ইমরানের একজন গোলাম (দাস) পালিয়ে গিয়েছিল। (ক্রোধবশত) ইমরান আল্লাহর নামে মানত (শপথ) করেছিলেন যে, যদি সে তাকে ধরতে পারে, তবে অবশ্যই তার হাত কেটে ফেলবে। অতঃপর তিনি এর বিধান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য আমাকে পাঠালেন।
আমি সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সাদকা (দান) করতে উৎসাহিত করতেন এবং মুছলা (অঙ্গহানি বা বিকৃতভাবে শাস্তি দেওয়া) করতে নিষেধ করতেন।"
এরপর আমি ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সাদকা (দান) করতে উৎসাহিত করতেন এবং মুছলা করতে নিষেধ করতেন।"
4973 - عن الحسن، عن سمرة بن جندب ، قال:
مَا خَطَبَنَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم خُطبَةَ إلَا نَهَانَا عَنِ المُثلَةِ، وَأَمَرَنَا بالصدَقَةِ.
أخرجه اْحمد 5/ 12 (20398) قال: حدثنا هُشيم، حدثنا حُميد. وفي 5/ 20 (20488) قال: حدثنا وَكِيع، حدثنا يزيد، يعني ابن إبراهيم.
كلاهما (حُميد، ويزيد) عن الحسن، فذكره.
সামুরাহ ইবন জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কোনো ভাষণ দেননি, যাতে তিনি আমাদেরকে বিকৃতি সাধন (মুছলা) থেকে নিষেধ করেননি এবং সদকা করার নির্দেশ দেননি।
4974 - عن أبي قلابة ، عن سمرة بن جندب ، وعمران بن حصين قالا:
ما خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ، خطبة الا أمرنا بالصدقة ونهانا عن المثلة.
أخرجه أحمد 4/ 436 (20151) قال: حدثنا وكيع ، حدثنا محمد بن عبد الله الشعيثي ، عن أَبي قِلَابة، فذكره.
সামুরাহ ইবনু জুনদুব ও ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এমন কোনো ভাষণ দেননি, যাতে তিনি সাদকা (দান) করার নির্দেশ দেননি এবং অঙ্গহানি (মুছলা) করতে নিষেধ করেননি।
4975 - عن زَيْدَ بْنَ عُقْبَةَ ، عن سَمُرَةَ بْنَ جُنْدَبٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
إن الْمَسَائِلُ كُدُوحٌ ، يَكْدَحُ بِهَا الرَّجُلُ وَجْهَهُ ، فَمَنْ شَاءَ كدح وَجْهِهِ ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ ، إِلَاّ أَنْ يَسْأَلَ الرَّجُلُ ذَا سُلْطَانٍ ، أَوْ شيئا لَا يَجِدُ مِنْهُ بُدًّا.
أخرجه أحمد 5/ 10 (20366) قال: حدثنا حسن بن موسى، حدثنا سَليمان بن عبد الرحمن. وفى 5/ 19 (20482) قال: حدثنا وكيع ، حدثنا سفيان (ح) وابن جعفر، حدثنا شُعْبة. وفي 5/ 22 (20529) قال: حدثنا عفان، حدثنا شُعْبة. و`أبو داود` 1639 قال: حدثنا حفص بن عُمر النمري، حدثنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 681 قال: حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا وَكِيع، حدثنا سُفْيان. و`النَّسَائي` 100، وفي `الكبرى` 2391 قال: أخبرنا أحمد بن سُليمان ، قال: حدثنا محمد بن بِشر ، قال: أنبأنا شُعبة. وفي 5/ 100، وفي `الكبرى` 2392 قال: أخبرنا محمود بن غَيلان ، قال: حدثنا وَكِيع ، قال: حدثنا سُفْيان.
ثلاثتهم (سليمان ، وسُفيان، وشَعبة) عن عبد الملك بن عُمير، عن زَيد بن عُقبة، فذكره.
সামুরাহ ইবনু জুনদাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই অন্যের নিকট কিছু চাওয়া (ভিক্ষা করা) হলো এক প্রকার ক্ষত, যা দ্বারা মানুষ তার মুখমণ্ডলকে ক্ষত-বিক্ষত করে। সুতরাং, যে চায় সে তার মুখমণ্ডলকে ক্ষত-বিক্ষত করুক, আর যে চায় সে তা বর্জন করুক। তবে যদি কোনো লোক ক্ষমতাসীন (ব্যক্তি বা নেতার) নিকট কিছু চায়, অথবা এমন কোনো জিনিস চায় যা ছাড়া তার কোনো উপায় নেই।
4976 - عن سليمان بن سمرة بن جندب ، عن سمرة بن جندب ، قال: أما بعد؛
فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، كان يأمرنا أن نخرج الصدقة من الذي نعد للبيع.
أخرجه أبو داود (1562) قال: حدثنا محمد بن داود بن سفيان ، حدثنا يحيى بن حسان ، حدثنا سُلَيْمَان بن موسى، أبو داود، حدثنا جعفر بن سعد بن سَمُرة بن ُجندب، حدثني خُبيب بن سُليمان، عن أبيه سُليمان، فذكره.
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করতেন যে, আমরা যেন সেই বস্তু থেকে সাদাকাহ (যাকাত) বের করি যা আমরা বিক্রির জন্য প্রস্তুত করি।
4977 - عَن سَوَادَةَ بن حَنْظَلَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَمُرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
لَا يَغُرنّكم أَذَانُ بِلَالٍ، وَلَا هَذَا البَيَاضُ حَتى يَنفَجِرَ الفَجْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا (يَعْنِي مُغتَرِضا).
قَالَ أبو داود: وَبَسَطَ بِيَدَيْهِ يَمِيناَ وَشِمَالَا مَاذأ يَدَييهِ.
(*) وفي رواية: لَا يَغُرنكُم نِدَاءُ بِلَالٍ، فَإِنَّ فِي بَصَرِهِ سُوءاَ، وَلَا بَيَاض يُرَى بِأَعلَى السَّحَرِ.
(*) وفي رواية: لا يمنعكم من سحوركم أَذَانُ بِلأَلٍ، وَلَا الفَجرُ
4 ~ وأخرجه أحمد 5/ 7 قال: حدثنا محمد بن جعفر ، وروح. وفي 5/ 18 قال: حدثنا يزيد بن هارون. و`مسلم` 3/ 130 قال: حدثنا عبيد الله بن معاذ ، قال: حدثنا أبي (ح) وحدثناه ابن المثنى. قال: حدثنا أبو داود. و`النَّسَائي` 4/ 148 قال: أخبرنا محمود بن غيلان ، قال: حدثنا أبو داود. خمستهم (ابن جعفر ، وروح ، ويزيد ، ومعاذ ، وأبو داود) عن شعبة.
أربعتهم (همام ، وعبد الله بن سوادة ، وأبو هلال محمد بن سليم ، وشعبة) عن سوادة بن حنظلة ، فذكره.
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বেলাল-এর আযান এবং এই শুভ্রতা যেন তোমাদেরকে প্রতারিত (বিভ্রান্ত) না করে, যতক্ষণ না ফজর এভাবে ওভাবে বিস্ফোরিত হয় (অর্থাৎ, আড়াআড়িভাবে ছড়িয়ে পড়ে)। আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, তিনি তাঁর উভয় হাত ডানে ও বামে প্রসারিত করে দেখালেন।
অপর বর্ণনায় আছে: বেলাল-এর ডাকে তোমরা প্রতারিত হবে না, কারণ তার চোখে কিছুটা দুর্বলতা রয়েছে, আর না সেই শুভ্রতা দ্বারা, যা ভোরের ঠিক উপরে দেখা যায়।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: বেলাল-এর আযান এবং ফজর যেন তোমাদেরকে তোমাদের সাহরী থেকে বিরত না করে।
4978 - عن الحسن ، عن سمرة ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال:
أيما امرأة زوجها وليان ، فهي للأول منهما ، ومن باع بيعا رجلين ، فهو للأول منهما.
أخرجه أحمد 5/ 8 (20350) قال: حدثنا بهز ، وعبد الصمد ، قالا: حدثنا همام. وفي 5/ 12 (20403) و 5/ 18 (20469) قال: حدثنا عمرو بن الهيثم ، أبو قطن حدثنا هشام. وفي 5/ 18 (20471) قال ك حدثنا روح ، حدثنا هشام بن أبي عبد الله ، وحماد. وفي 5/ 22 (20527) قال: حدثنا عفان ، حدثنا حماد. و`الدارمي` 2194 قال ك حدثنا عفان ، حدثنا حماد بن سلمة. و`أبو داود` 2088 قال ك حدثنا مسلم بن إبراهيم ، حدثنا هشام (ح) وحدثنا محمد بن كثير ، أخبرنا همام (ح) وحدثنا موسى بن إسماعيل ، حدثنا حماد. و`ابن ماجة` 2191 قال: حدثنا الحسين بن أبي السري العسقلاني ، ومحمد بن إسماعيل ، قالا: حدثنا وكيع ، حدثنا سعيد بن بشير. وفي (2344) قال: حدثنا يحيي بن حكيم ، حدثنا أبو الوليد ، حدثنا همام. و (الترمزي) 1110 قال: حدثنا قتيبة ، حدثنا غندر ، حدثنا سعيد بن أبي عروبة. و`النَّسَائي` 7/ 341 ، وفي `الكبرى` 6234 و 11663 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد ، قال: حدثنا غندر ، عن شعبة. وفي `الكبرى` 5376 قال: محمد بن عبد الوهاب النيسابوري ، قال: حدثنا محمد بن سابق ، قال: حدثنا إسرائيل ، عن هشام. وفي (5377) قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن زريع ، قال: حدثنا يزيد ، وهو ابن زريع ، قال: حدثنا هشام.
ستتهم (همام ، وهشام ، وحماد ، وسعيد بن بشير ، وسعيد بن أبي عروبة ، وشعبة) عن قتادة ، عن الحسن ، فذكره.
- أخرجه أحمد 5/ 8 (20345) قال: حدثنا محمد بن جعفر. و`الدارمي` 2193 قال: أخبرنا يزيد بن هارون. و`ابن ماجة` 2190 قال: حدثنا حميد بن مسعدة ، حدثنا خالد بن الحارث.
ثلاثتهم (ابن جعفر ، ويزيد ، وخالد) عن سعيد ، عن قتادة ، عن الحسن ، عن عقبة بن عامر ، أو سمرو ، فذكره.
(*) وفي رواية محمد بن جعفر؛ حدثنا سعيد ، عن قتادة ، عن الحسن ، عن سمرة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم. وشك فيه ، في كتاب البيوع ، فقال: عن عقبة ، أو سمرة ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:. الحديث.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى` 6235 قال: أخبرني قطن بن إبراهيم ، قال: حدثنا حفص ، قال: حدثنا إبراهيم ، عن سعيد عن قتادة ، عن الحسن ، عن عقبة بن عامر ، وسمرة بن جندب ، فذكره.
- وأخرجه أحمد 4/ 149 (17482) قال: حدثنا سويد بن عمرو الكلبي ، ويونس ، قالا: حدثنا أبان ، عن قتادة ، عن الحسن ، عن عقبة بن عامر ، فذكره ، ليس فيه حديث سمرة.
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি কোনো নারীকে দুজন অভিভাবক বিবাহ দেয়, তবে সে তাদের মধ্যে প্রথমজনের জন্য (অর্থাৎ প্রথমজনের বিবাহ বৈধ হবে)। আর যদি কোনো জিনিস দুজন লোকের কাছে বিক্রি করা হয়, তবে তা তাদের মধ্যে প্রথমজনের জন্য (অর্থাৎ প্রথমজনের ক্রয় বৈধ হবে)।
4979 - عَنِ الحَسَنِ، عَن سَمُرَةَ،
أَنَّ رَسُول الله صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنِ التبَتُّلِ.
أخرجه أحمد 5/ 17 (20455) قال: حدثنا علي. و`ابن ماجة` 1849 قال: حدثنا بِشْر بن آدم، وزَيد بن أَخزم. والتِّرْمِذِيّ` 1082 قال: حدثنا أبو هشام الرفاعي، وزَيد بن أَخزم الطائْي، وإسحاق بن إبراهيم الصوَّاف البَصري. و`النَّسَائي` 6/ 59، وفي `الكبرى` 5302 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم.
ستتهم (علي بن المديني، وبِشر، وزَيد، وأبو هشام، وإسحاق بن إبراهيم الصوَّاف، وإسحاق بن إبراهيم الحنظلي) عن مُعاذ بن هشام، حدثنا أَبي، عن قَتَادة، عن الحسن، فذكره.
(*) رواه أشعث، عن الحسن، عن سعد بن هشام، عن عائشة، وسيأتي في مسندها، إن شاء الله تعالى.
(*) قال النسائي: قتادة أثبت واْحفظ من أشعث، وحديث أشعث اْشبه بالصواب، والله تعالى أعلم.
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবাহ্ত্তুল (বৈরাগ্য অবলম্বন) করতে নিষেধ করেছেন।
4980 - عَنِ اَلحَسَنِ، عَن سَمُرةَ، أَن رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَن مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَم فَهُوَ حُر.
أخرجه أحمد 5/ 15 (20429) و 5/ 18 (20468) قال: حدثنا يزيد بن هارون. وفي 5/ 20 (20490) قال: حدثنا أبو كامل. و`أبو داود` 3949 قال: حدثنا مُسلم بن إبراهيم، وموسى بن إسماعيل. والتِّرْمِذِيّ` 1365 قال: حدثنا عَبْد الله بن مُعاوية الجُمحي البَصري. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 4878 قال: أخبرنا محمد بن المُثنى ، قال: حدثنا حجّاج، وأبو داود. وفي (4879) قال: أخبرنا سُليمان بن عُبيد الله البصري ، قال: حدثنا بَهز. وفي (4880) قال: أخبرنا محمد بن حاتم المَروزي ، قال: أخبرنا حبّان ، قال: أخبرنا عبد الله. وفي (4881) قال: أخبرنا عَمرو بن مَنصور ، قال: حدثنا حجاج.
2 ~ وأخرجه ابن ماجة (2524) قال: حدثنا عُقبة بن مُكرَم، وإسحاق بن مَنصور. والتِّرْمِذِيّ` 1365 قال: حدثنا عُقبة بن مُكرَم العَمِّي البَصري، وغير واحد. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 4882 قال: أخبرنا عُبيد الله بن سعيد.
ثلاثتهم (عقبة، وإسحاق، وعُبيد الله) عن محمد بن بكر البرساني، عن حماد بن سلمة، عن قَتَادة، وعاصم الأحول.
كلاهما (قَتَادة، وعاصم) عن الحسن، فذكره.
(*) قال الترمذي: هذا حديث لا نعرفه مسندًا، إلآ من حديث حمّاد بن سلمة، وقد روى بعضهم هذا الحديث، عن قتادة، عن الحسن، عن عُمر، شيئآ من هذا.
- وقال الترمذي، عقب حديث محمد بن بكر: لا نعلم أحدأ ذكر في هذا الحديث عاصمأ الأحول، عن حمّاد بن سلمة، غيرمحمد بن بكر.
- وفي رواية أَبي داود؛ وقال موسى، يعني ابن إسماعيل، في موضع آخر: عن سَمُرة، فيما يحسب حمّاد.
- وقال أبو داود: روى محمد بن بكر البُرساني، عن حمّاد بن سلمة، عن قَتَادة، وعاصم، عن الحسن، عن سَمُرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثل ذلك. قال أبو داود: ولم يُحدث ذلك الحديث إلآ حماد بن سلمة، وقد شك فيه.
- وأخرجه أبو داود 3952 قال: حدثنا أبو بكر بن أَبي شَيبة، حدثنا أبو أُسامة، عن سعيد. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 4883 قال: أخبرنا محمد بن يحيى، عن عبد الأَعْلَى، ثُمَّ ذكر كلمةً معناها: حدثنا سَعِيد. وفي (4884) قال: أخبرنا محمد بن بشّار ، قال: حدثنا مُعاذ ، قال: حدَّثني أَبي.
كلاهما (سعيد بن أَبي عَروبة، وهشام الدستَوائي) عن قَتَادة، عن الحسن، وجابر بن زَيد، قالا: (مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمِ فَهُوَ حُر. موقوف.
- وأخرجه أبو داود (3951) قال: حدثنا محمد بن لسُليمان، حدثنا عَبْد الوهاب. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 4885 قال: أخبرنا محمد بن بشّار ، قال: حدثنا ابن أَبي عَدي.
كلاهما (عبد الوهاب، وابن أَبي عَدي) عن سعيد، عن قَتَادة، عن الحسن. قال: مَن مَلَكَ ذَا رحِم مَحرَم فهو حُرُّ.
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কোনো আত্মীয়ের মালিক হয়, যার সাথে তার মাহরাম সম্পর্ক রয়েছে, তবে সে (আত্মীয়) মুক্ত (স্বাধীন) হয়ে যায়।