হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (5861)


5861 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ هَمَّ بِالْبُوقِ وَأَمَرَ بِالنَّاقُوسِ فَنُحِتَ فَأُرِىَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ فِى الْمَنَامِ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فَقُلْتُ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ تَبِيعُ النَّاقُوسَ قَالَ وَمَا تَصْنَعُ بِهِ قُلْتُ أُنَادِى بِهِ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ
مِنْ ذَلِكَ قُلْتُ وَمَا هُوَ قَالَ تَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَىَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَىَّ عَلَى الْفَلَاحِ حَىَّ عَلَى الْفَلَاحِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ قَالَ فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِمَا رَأَى قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ رَجُلاً عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فَقَصَّ عَلَيْهِ الْخَبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ صَاحِبَكُمْ قَدْ رَأَى رُؤْيَا فَاخْرُجْ مَعَ بِلَالٍ إِلَى الْمَسْجِدِ فَأَلْقِهَا عَلَيْهِ وَلْيُنَادِ بِلَالٌ فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَ قَالَ فَخَرَجْتُ مَعَ بِلَالٍ إِلَى الْمَسْجِدِ فَجَعَلْتُ أُلْقِيهَا عَلَيْهِ وَهُوَ يُنَادِى بِهَا قَالَ فَسَمِعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِالصَّوْتِ فَخَرَجَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِى رَأَى.

أخرجه أحمد 4/ 43 (16592) قال: حدَّثنا يعقوب. قال: حدَّثنا أَبِي. و`الدارِمِي` 1188 قال: قال محمد بن حُميد: حدثنيه سلمة. وفي (1189) قال: أخبرنا محمد بن يَحيى، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سَعد، حدثنا أَبِي. و`البُخَارِي` في (خلق أفعاد العباد) 24 قال: حدثنا عَبد الله بن محمد، حدثنا يعقوب بن إبراهيم، حدّثني أبِي (ح) وحدثنا محمد بنِ عُبيد، حدثنا محمد بن سلمة. و`أبو داود` 499 قال: حدثنا محمد بن منصور الطوسي، حدثنا يعقوب، حدثنا أبِي. و`ابن ماجة` 706 قال: حدثنا
أبو عُبيد محمد بن عُبيد بن مَيمون المدني، حدثنا محمد بن سلمة الحَراني. والتِّرْمِذِيّ` 189 قال: حدثنا سعيد بن يَحيى بن سعيد الأُموي، حدثنا أَبِي. و`ابن خزيمة` 363 قال: حدثنا سعيد بن يَحيى بن سعيد الأُموي، حدثنا أَبِي. وفي (371) قال: حدَّثنا محمد بن يحيى، حدثنا يعقوب بن إبراهيم، حدّثني أَبِي.
أربعتهم (إبراهيم بن سَعد والد يعقوب، وسلمة بن الفَضل، ومحمد بن سلمة، ويحيى بن سعيد الأموي) عن محمد بن إسحاق، حدّثني محمد بن إبراهيم بن الحارث التَّيمي، عن محمد بن عبد الله بن زَيد، فذكره.
- وزاد ابن ماجة في روايته: قال أبو عُبَيْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ: فَأَخْبَرَنِى أبو بَكْرٍ الْحَكَمِىُّ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الأَنْصَارِىَّ قَالَ فِى ذَلِكَ:
أحمد اللَّهَ ذَا الْجَلَالِ وَذَا الإِكْرَامِ حَمْدًا عَلَى الأَذَانِ كَثِيرًا
إِذْ أَتَانِى بِهِ الْبَشِيرُ مِنَ اللَّهِ فَأَكْرِمْ بِهِ لَدَىَّ بَشِيرًا
فِى لَيَالٍ وَالَى بِهِنَّ ثَلَاثٍ كُلَّمَا جَاءَ زَادَنِى تَوْقِيرًا
- قال أبو داود عقب حديثه: هكذا رواية الزُّهْري عن سعيد بن المُسيَّب، عن عبد الله بن زَيد. وقال فيه ابن إسحاق، عن الزُّهْري: الله أكبر الله أكبر، الله أكبر الله أكبر) وقال مَعمر، ويونس، عن الزهري فيه (الله أكبر، الله أكبر) لم يثنيا.

أخرجه الدارمي (1187) قال: أخبرنا محمد بن حُميد. و`ابن خزيمة` 370 قال: حدثنا محمد بن عيسى.
كلاهما (محمد بن حُميد، ومحمد بن عيسى) عن سلمة بن الفضل، عن مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ. قَالَ: وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، حِينَ قَدِمَهَا (قَالَ الدارمي: يَعْنِى الْمَدِينَةَ) إِنَّمَا يُجْتَمَعُ إِلَيْهِ بِالصَّلَاةِ لِحِينِ مَوَاقِيتِهَا بِغَيْرِ دَعْوَةٍ ، فَهَمَّ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، أَنْ يَجْعَلَ بُوقًا كَبُوقِ الْيَهُودِ الَّذِينَ يَدْعُونَ بِهِ لِصَلَاتِهِمْ ، ثُمَّ كَرِهَهُ ، ثُمَّ أَمَرَ بِالنَّاقُوسِ ، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা বাজানোর (বু'ক) ইচ্ছা করেছিলেন এবং নাকুস (খ্রিস্টানদের ঘণ্টা) ব্যবহারের নির্দেশ দিয়েছিলেন, যা তৈরি করা হচ্ছিল। অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদকে স্বপ্নে দেখানো হলো। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ) বললেন: আমি স্বপ্নে দেখলাম, একজন লোক দুটি সবুজ পোশাক পরে আছেন এবং তার হাতে একটি নাকুস। আমি তাকে বললাম, "হে আল্লাহর বান্দা, আপনি কি এই নাকুসটি বিক্রি করবেন?" সে বলল, "আপনি এটা দিয়ে কী করবেন?" আমি বললাম, "আমি এর দ্বারা সালাতের জন্য আহ্বান করব।" সে বলল, "আমি কি আপনাকে এর চেয়ে উত্তম কিছুর সন্ধান দেব না?" আমি বললাম, "সেটা কী?" সে বলল, "আপনি বলবেন:

اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ।
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ।
أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ।
حَىَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَىَّ عَلَى الصَّلَاةِ।
حَىَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَىَّ عَلَى الْفَلَاحِ।
اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ।
لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ।

(আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল। সালাতের দিকে এসো, সালাতের দিকে এসো। কল্যাণের দিকে এসো, কল্যাণের দিকে এসো। আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই।)

আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গমন করলেন এবং যা দেখেছিলেন তা তাঁকে জানালেন। তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন লোক দেখলাম, তার দেহে দুটি সবুজ পোশাক, সে একটি নাকুস বহন করছিল।" এভাবে তিনি তাকে পুরো ঘটনা বর্ণনা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের সঙ্গী একটি সত্য স্বপ্ন দেখেছে। তুমি বিলালের সাথে মসজিদের দিকে যাও এবং তাকে (আযানের) শব্দগুলো শিখিয়ে দাও। আর বিলাল যেন আযান দেয়, কারণ তার কণ্ঠস্বর তোমার কণ্ঠস্বরের চেয়েও জোরালো।" আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি বিলালের সাথে মসজিদের দিকে গেলাম এবং আমি তাকে সেগুলো শিখাতে লাগলাম, আর সে তা দ্বারা আযান দিতে লাগল। তিনি বললেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই আযানের শব্দ শুনতে পেয়ে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ! আমিও ঠিক তেমনই দেখেছি, যেমন সে (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ) দেখেছে।"









আল মুসনাদুল জামি` (5862)


5862 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ:
أَرَادَ النَّبِىُّ ، صلى الله عليه وسلم فِى الأَذَانِ أَشْيَاءَ لَمْ يَصْنَعْ مِنْهَا شَيْئًا قَالَ فَأُرِىَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الأَذَانَ فِى الْمَنَامِ فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ أَلْقِهِ عَلَى بِلَالٍ فَأَلْقَاهُ عَلَيْهِ فَأَذَّنَ بِلَالٌ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَا رَأَيْتُهُ وَأَنَا كُنْتُ أُرِيدُهُ قَالَ فَأَقِمْ أَنْتَ.

أخرجه أحمد 4/ 42 (16590) قال: حدثنا زيد بن الحباب أبو الحسين العُكلي. و`أبو داود` (512) قال: حدثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ ، قال: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ.
كلاهما (زيد ، وحماد) عن أبي سهل محمد بن عمرو ، عن محمد بْنِ عَبْدِ اللَّهِ (وفي رواية أبي الحسين العكلي) قال: أخبرني أبو سهل محمد بن عمرو ، قال: أخبرني عبد الله بن محمد بن زيد ، فذكره.
- وأخرجه أبو داود (513) قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِىُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنَ الأَنْصَارِ. قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ. قَالَ: كَانَ جَدِّى ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْخَبَرِ. قَالَ: فَأَقَامَ جَدِّى.




আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আযানের জন্য কিছু বিষয় মনস্থ করেছিলেন, কিন্তু সেগুলোর কোনোটিই কার্যকর করেননি। তিনি বললেন: এরপর আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদকে স্বপ্নে আযান দেখানো হলো। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে সে বিষয়ে অবহিত করলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তা বিলালের কাছে হস্তান্তর করো (বা তাকে শিখিয়ে দাও)। এরপর তিনি বিলালকে তা শিখিয়ে দিলেন এবং বিলাল আযান দিলেন। তখন আবদুল্লাহ (ইবনে যায়েদ) বললেন: আমি এটি দেখেছি (স্বপ্নযোগে) এবং আমিই ইকামত দিতে চেয়েছিলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তবে তুমি ইকামত দাও।









আল মুসনাদুল জামি` (5863)


5863 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ:
كَانَ أَذَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَفْعًا شَفْعًا فِى الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ.

أخرجه الترمذي (194) قال: حدثنا أبو سعيد الأشَج، حدثنا عُقبة بن خالد. و`ابن خزيمة` 380 قال: حدثنا عبد الله بن سعيد الأشج ، حدثنا عُقبة ، يعني ابن خالد (ح) وحدَّثنا الحسن بن قَزَعَة، حدثنا حُصين بن نُمير.
كلاهما (عقبة ، وحُصين) عن محمدبن عبد الرحمن بن أبِي لَيلَى، عن عَمرو بن مُرة، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى ، فذكره.
- قال الترمذي: حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، رَوَاهُ وَكِيعٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى؛ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ رَأَى الأَذَانَ فِى الْمَنَامِ.
وَقَالَ شُعْبَةُ: عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ رَأَى الأَذَانَ فِى الْمَنَامِ.
وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِى لَيْلَى ، وعبد الرحمن بن أبي ليلى لم يسمع من عبد الله بن زيد.

أخرجه ابن خُزَيمة (382) قال: حدَّثنا محمد بن يَحيى، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا شريك، عن حصين ، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن عبد الله بن زيد، فذكر الحديث. ليس فيه (محمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن عَمرو بن مُرة.
- قال ابن خُزَيمة: فهذا خبر العراقيين الذين احتجوا به عن عبد الله بن زَيد في تثنية الأذان والإقامة، وفي أسانيدهم من التخليط ما بَينتُه، وعبد الرحمن بن أبِي لَيلَى، لم يسمع من مُعاذ بن جَبَل، ولا من عَبد الله بن زَيْد بن عبد ربه، صاحب الأذان، فغير جائز أن يُحتج بخبرٍ غير ثابتٍ على أخبار ثابتةِ.
- رواه عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن معاذ بن جبل، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
ورواه عن بعض أصحابه، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
ورواه عبد الرحمن، عن النبي صلى الله عليه وسلم، فلم يقل: عن عبد الله بن زيد، ولا عن معاذ، ولا عن بعض أصحابه، بل أرسله.
ورواه عن رجل، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
وسيأتي تفصيل ذلك، إن شاء الله تعالى، في مسند معاذ بن جبل، الحديث رقم (.




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আযান এবং ইক্বামত উভয়ই ছিল জোড়ায় জোড়ায় (অর্থাৎ আযান ও ইক্বামতের শব্দগুলো দুইবার করে বলা হতো)।









আল মুসনাদুল জামি` (5864)


5864 - عَن أبِي بَكْرِ بنِ حَزْم، عَنْ عَبدِ اللهِ بنِ زَيد بنِ عَبدِ رَبهِ، الذِي أُرِيَ الندَاءَ؛
أَنهُ تَصَدَّقَ عَلَى أَبَوَيهِ، ثُم تُوُفيَا، فَرَدهُ رَسُولُ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَيهِ مِيرَاثَا.

أخرجه النَّسائي في `الكبرى` 6279 قال: أخبرنا يونس بن عبد الأعلى المِصري، قال: حدثنا ابن وهب، قال: أخبرني عَمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبِي هلال، عن أبِي بكر بن حَزم، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আবদে রাব্বিহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আযানের স্বপ্ন দেখেছিলেন; তিনি তাঁর পিতামাতার উপর সদকা করেছিলেন। এরপর তাঁরা উভয়ে মারা যান। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা উত্তরাধিকার হিসেবে তাঁকে ফিরিয়ে দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (5865)


5865 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ؛
أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الْمَنْحَرِ وَرَجُلاً مِنْ قُرَيْشٍ وَهُوَ يَقْسِمُ أَضَاحِىَّ فَلَمْ يُصِبْهُ مِنْهَا شَىْءٌ وَلَا صَاحِبَهُ فَحَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فِى ثَوْبِهِ فَأَعْطَاهُ فَقَسَمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ وَقَلَّمَ أَظْفَارَهُ فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ قَالَ فَإِنَّهُ لَعِنْدَنَا مَخْضُوبٌ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ يَعْنِى شَعْرَهُ.

أخرجه أحمد 4/ 42 (16588) قال: حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث. وفي 4/ 42 (16589) قال: حدثنا أبو داود الطيالسى. و`ابن خزيمة` 2932 قال: حدثنا الدارمي، حدثنا عبد الصمد.
كلاهما (عبد الصمد وأبو داود) عن أبان بن يزيد العطار، عن يَحيى بن أبي كثير، أن أبا سلمة حدثه، أن محمد بن عَبد الله بن زيد أخبره، فذكره.
- أخرجه ابن خُزَيمة (2931) قال: حدثنا محمد بن أبان، حدثنا بشر بن السري (ح) وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا مُوسى بن إسماعيل. وفي (2932) قال: حدثنا أحمد بن سعيد الدارمي، حدثنا حَبان، يعني ابن هلال.
ثلاثتهم (بشر، ومُوسى، وحَبان) عن أبان بن يزيد العطار، حدَّثنا يَحيى، أن أبا سلمة حدثه، أن محمد بن عبد الله بن زيد أخبره؛
أَن أَبَاهُ شَهِدَ النبِي صلى الله عليه وسلم عِنْدَ المَنْحَر، هُوَ وَرَجُل مِنَ الأَنصَارِ، فَحَلَقَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم رَأسَهُ فِي ثَوْبهِ، فَأَعطَاهُ، فَقَسَمَ مِنهُ عَلَى رِجَال، وَقَلَّمَ أَظْفَارَهُ، فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ. قَالَ: فَإِنهُ عِنْدَنَا مَخْضُوبٌ بِالْحِناءِ وَالْكَتم - أَوْ بِالْكَتَم وَالْحِناءِ-. مرسل.
قالَ ابن خُزَيمة: لم يقل أحدٌ: أَن أباه حدثه) غير عبد الصمد.




আবদুল্লাহ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কুরবানী করার স্থানে (মানহার) উপস্থিত থাকতে দেখেছিলেন এবং তাঁর সাথে কুরাইশ গোত্রের একজন লোকও ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন কুরবানীর পশুগুলো ভাগ করছিলেন। কিন্তু (কুরবানীর গোশত থেকে) তিনি (সাহাবী) বা তাঁর সাথী কেউই এর থেকে কিছু পেলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথার চুল তাঁর কাপড়ের মধ্যে মুণ্ডন করে তাঁকে দিলেন। অতঃপর তিনি (সাহাবী) তা থেকে কিছু লোকজনের মধ্যে বন্টন করে দিলেন। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নখ কাটলেন এবং তা তাঁর সাথীকে দিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, সেই চুলগুলো এখনও আমাদের কাছে আছে, যা মেহেদি ও কাতাম (এক প্রকার রং) দ্বারা রঞ্জিত।









আল মুসনাদুল জামি` (5866)


5866 - عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِىُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ:
صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ مُوسَى وَعِيسَى ابْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَوِ اخْتَلَفُوا أَخَذَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُعْلَةٌ فَحَذَفَ فَرَكَعَ.
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ لِذَلِكَ.

أخرجه أحمد 3/ 411 (15469) قال: حدثنا حجاج. وفي 3/ 411 (15470) قال: حدثنا عبد الرزاق ، وروح. وفي 3/ 400 (15475) قال: حدثنا روح. و`مسلم` 2/ 39 (954) قال: حدثنا هارون بن عبد الله، حدَّثنا حجاج بن محمد (ح) قَالَ: حدّثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق. و`أبو داود` 649 قال: حدثنا الحسن بن علي، حدثنا عبد الرزاق، وأبو عاصم. و`ابن خزيمة` 546 قال: حدثنا عبد الرحمن بن بِشر بن الحكم، حدثنا حجاج، يعني ابن محمد (ح) وحدثنا عبد الرحمن، حدثنا عبد الرزاق.
أربعتهم (حَجاج، وروح، وعبد الرزاق ، وأبو عاصم) عن ابن جريح. قال: سَمِعتُ محمد بن عباد بن جعفر، يقول: أخبرني أبو سلمة بن سُفيان، وعبد الله بن
المسيب العابدي، وعبد الله بن عمرو ، فذكروه.
- وفي رواية حجاج، وروح: عَبد الله بن عَمرو بن العاص.
- قال ابن خُزَيمة: ليس هو عبد الله بن عَمرو بن العاص السهمِي.

أخرجه أحمد 3/ 411 (15472) قال: حدثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ. قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنِى حَدِيثًا رَفَعَهُ إِلَى أَبِى سَلَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ:
حَضَرَتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ وَصَلَّى فِى قِبَلِ الْكَعْبَةِ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَنْ يَسَارِهِ ثُمَّ اسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا جَاءَ ذِكْرُ عِيسَى أَوْ مُوسَى أَخَذَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ.
ليس فيه (عبد الله بن السائب.
- وأخرجه أحمد 3/ 410 (15467) قال: حدثنا يَحيى بن سعيد. و`أبو داود` 648 قال: حدثنا مسدد ، حدَّثنا يَحيى. و`ابن ماجة` 1431 قال: حدثنا أبو بكر بن أبِي شَيبة، حدثنا يَحيى بن سعيد. و`النَّسَائي` 2/ 74، وفي `الكبرى` 854 قال: أخبرنا عُبيد الله بن سعيد، وشُعيب بن يوسف، عن يَحيى. وفي 2/ 176، وفي `الكبرى` 1081 قال: أخبرنا محمد بن عبد الأعلى. قال: حدثنا خالد. و`ابن خزيمة` 1014 قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، وقرأتُه على بندار ، حدثنا يحيى. وفي (1015 و 1649) قال: حدثنا بُنْدَار، حدَّثنا عُثمان بن عُمر.
ثلاثتهم (يَحيى، وخالد بن الحارث، وعُثمان بن عُمر) عن ابن جُريج. قَالَ: حدثني محمد بن عباد بن جعفر، عن أبي سلمة عَبد الله بن سُفيان، عن عبد الله بن السائب، فذكره، ليس فيه (عَبد الله بن عَمرو) ولا (عبد الله بن المسيب.
- رواية خالد بن الحارث، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، مثل رواية هوذة ، عنه ، والتي سلفت.
- ورواية يحيى بن سعيد ، وعثمان بن عمر ، عن ابن جريج ، مختصرة على:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ.
- قال عبد الله بن أحمد بن حنبل، عقب حديث أبيه: سَمِعتُ هذا الحديث من أبي ثلاث مرار.




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং সূরা আল-মুমিনুন তিলাওয়াত শুরু করলেন। অবশেষে, যখন মূসা ও হারূনের (আলাইহিমাস সালাম) অথবা মূসা ও ঈসার (আলাইহিমাস সালাম) উল্লেখ এলো— (বর্ণনাকারী) ইবনু আব্বাদ সন্দেহ করেছেন অথবা (রাবীগণ) মতভেদ করেছেন— তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাশি শুরু হলো। তিনি (তিলাওয়াত) সংক্ষেপ করে রুকুতে চলে গেলেন। আর আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সাক্ষী ছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (5867)


5867 - عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ:
قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، فِى صَلَاةِ الصُّبْحِ ب- (الْمُؤْمِنُونَ) فَلَمَّا أَتَى عَلَى ذِكْرِ عِيسَى ، أَصَابَتْهُ شَرْقَةٌ ، فَرَكَعَ - يَعْنِى سَعْلَةً.

أخرجه الحُميدي (821)، و`ابن ماجة` (820) قال: حدثنا هشام بن عمار.
كلاهما (الحُميدي، وهشام) عن سُفيان بن عُيَينَة، عن ابن جُريج، عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ ، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা-য়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে সূরা আল-মুমিনুন পাঠ করেছিলেন। যখন তিনি ঈসা (আঃ)-এর উল্লেখের স্থানে পৌঁছালেন, তখন তাঁর কাশি শুরু হলো (বা শ্বাস-অবরোধ হলো), ফলে তিনি (তিলাওয়াত থামিয়ে) রুকূতে গেলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (5868)


5868 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِىِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم افْتَتَحَ الصَّلَاةَ يَوْمَ الفَتْحِ فِى الْفَجْرِ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا بَلَغَ ذِكْرَ مُوسَى وَهَارُونَ أَصَابَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ.

أخرجه أحمد 3/ 411 (15468) قال: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِىِّ ، فذكره.
وعلقه البخاري 1/ 196، عقب (774)، قال: وَيُذْكَرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ؛
قَرَأَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الْمُؤْمِنُونَ فِى الصُّبْحِ حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى، أَخَذَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ.




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন ফজরের সালাত শুরু করলেন এবং তাতে সূরা আল-মুমিনুন পাঠ করলেন। যখন তিনি মূসা ও হারূন (আ)-এর আলোচনায় পৌঁছলেন, তখন তাঁর কাঁশি শুরু হলো, তাই তিনি রুকু করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (5869)


5869 - عن عبد الله بن سفيان ، عن عبد الله بن السائب ، قال:
رأيت رسول الله ، صلى الله عليه وسلم ، صلى يوم الفتح ، فجعل نعليه عن يساره.

أخرجه أحمد 3/ 410 (15467. و`أبو داود` 648 قال: حدثنا مسدد. و`ابن ماجة` 1431 قال: حدثنا أبو بكر بن أبِي شَيبة. و`النَّسَائي` 2/ 74، وفي `الكبرى` 763 قال: أخبرنا عُبيد الله بن سعيد، وشُعيب بن يوسف. و`ابن خزيمة` 1014 قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي. وقرأتُه على بندار.
سبعتهم (أحمد ، ومسدد ، وأبو بكر ، وعبيد الله ، وشعيب ، ويعقوب، وبندار) عن يحيى بن سعيد.
- وأخرجه ابن خزيمة (1015 و 1649) قال: حدثنا عثمان بن عمر.
كلاهما (يحيى ، وعثمان) عن ابن جُريج. قَالَ: حدثني محمد بن عباد بن جعفر، عن أبي سلمة عَبد الله بن سُفيان، فذكره.
- في رواية مسدد: (عن ابن عباس) ولم يسمه.
- وفي رواية عثمان بن عمر: (عن أبي سلمة بن سفيان.




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মক্কা বিজয়ের দিন সালাত আদায় করতে দেখলাম। তিনি তখন তাঁর জুতো তাঁর বাম পাশে রাখলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (5870)


5870 - عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ:
حَضَرْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِنَا الْعِيدَ ثُمَّ قَالَ قَدْ قَضَيْنَا الصَّلَاةَ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَجْلِسَ لِلْخُطْبَةِ فَلْيَجْلِسْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَذْهَبَ فَلْيَذْهَبْ.

أخرجه أبو داود (1155) قال: حدثنا محمد بن الصباح البَزاز. و`ابن ماجة` 1290 قال: حدَّثنا هَدية بن عبد الوهاب ، وعمرو بن رافع البجلي. و`النَّسَائي` 3/ 185، وفي `الكبرى` 1792 قال: حدثنا محمد بن يحيى بن أيوب. و`ابن خزيمة` 1462 قال: حدثنا محمد بن عَمرو بن تَمام المِصري، حدثنا نُعيم بن حَماد.
خمستهم (محمد بن الصباح، وهَدية، وعَمرو بن رافع، ومحمد بن يَحيى، ونُعيم) عن الفَضل بن مُوسى السيناني، عن ابن جُرَيج، عن عطاء، فذكره.
- قال أبو داود: هذا مُرسل، عن عطاء، عن النبي، صلى الله عليه وسلم.
- وقال النَّسائي: خطأ، والصواب، مُرسل.
- وقال ابن خُزَيمة: هذا حديث خُراساني غريبٌ غريب، لا نعم أحدا رواه غير الفضل بن مُوسى السيناني، كان هذا الخبر أيضا عند أبي عمار ، عن الفضل بن مُوسى، لم يحدثنا به بنيسابور ، حدث به أهل بغداد على ما خبرني بعض العراقيين.




আব্দুল্লাহ ইবনুস সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ঈদে উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তিনি আমাদেরকে নিয়ে ঈদের সালাত আদায় করলেন। তারপর তিনি বললেন, আমরা সালাত শেষ করেছি। সুতরাং যে ব্যক্তি খুতবার জন্য বসতে পছন্দ করে, সে যেন বসে থাকে এবং যে ব্যক্তি যেতে পছন্দ করে, সে যেন চলে যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (5871)


5871 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى أَرْبَعًا بَعْدَ أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ وَقَالَ إِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِى فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ.

أخرجه أحمد 3/ 411 (15471. والتِّرْمِذِيّ` (478)، وفي (الشمائل) 295 قال: حدثنا أبو مُوسى محمد بن المُثنى. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 329 قال: أخبرني هارون بن عبد الله.
ثلاثتهم (أحمد، وابن المُثنى، وهارون) عن أبِي داود الطيالسي، حدثنا محمد بن مُسلم بن أبِي الوَضَّاح، هو أبو سعيد المُؤدب، عن عبد الكريم الجَزَرِي، عن مُجاهد، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনুস সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের পূর্বে সূর্য হেলে যাওয়ার পর চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর তিনি বললেন: নিশ্চয় এটি এমন এক সময় যখন আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। তাই আমি পছন্দ করি যেন আমার কোনো নেক আমল সেই সময় আল্লাহর কাছে পৌঁছানো হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (5872)


5872 - عَنْ عُبَيْدٍ ، مَوْلَى السَّائِبِ ، الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ (رَبَّنَا آتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ).

أخرجه أحمد 3/ 411 (15473) قال: حدثنا عبد الرزاق، ورَوْح (ح) وابن بكر. وفي 3/ 411 (15474) قال: حدثنا يَحيى بن سعيد. و`أبو داود` 1892 قال: حدثنا مسدد ، حدَّثنا عيسى بن يونس. و`النَّسَائي` في `الكبرى`
3920 قال: أخبرنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي. قال: حدثنا يَحيى، هو القطان. و`ابن خزيمة` 2721 قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم، حدثنا يَحيى بن سعيد (ح) وحدثنا محمد بن مَعمر، حدثنا محمد، يعني ابن بكر البُرسَاني (ح) وحدثنا الدورقي، حدثنا أبو عاصم.
ستتهم (عبد الرزاق، وروح بن عبادة، ويحيى بن سعيد القطان، ومحمد بن بكر، وعيسى، وأبو عاصم) عن ابن جُريج. قال: أخبرني يَحيى بن عُبيد، مولى السائب، أن أباه أخبره، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনুস সায়েব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দুই রুকনের (কোণের) মধ্যখানে এই দু‘আটি বলতে শুনেছি: (তা হলো) 'রাব্বানা আতিনা ফিদ-দুনইয়া হাসানাতাঁও ওয়া ফিল আখিরাতি হাসানাতাঁও ওয়াক্বিনা আযাবান-নার।' (অর্থাৎ: হে আমাদের প্রতিপালক, আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দাও এবং আখিরাতেও কল্যাণ দাও, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো।)









আল মুসনাদুল জামি` (5873)


5873 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يَقُودُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَيُقِيمُهُ عِنْدَ الشُّقَّةِ الثَّالِثَةِ مِمَّا يَلِى الرُّكْنَ الَّذِى يَلِى الْحَجَرَ مِمَّا يَلِى الْبَابَ فَيَقُولُ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ أُنْبِئْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى هَا هُنَا فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَقُومُ فَيُصَلِّى.

أخرجه أحمد 3/ 410 (15466. وأبو داود (1900) قال: حدثنا عُبيد الله بن عُمر بن مَيسرة. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 3887 قال: أخبرنا عمرو بن علي أبو حفص.
ثلاثتهم (أحمد، وعُبيد الله، وعَمرو) عن يَحيى بن سعيد، عن السائب بن عُمر المَخزُومي، عن محمد بن عبد الله بن السائب، فذكره.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবন আস-সায়িব) তাঁকে পথপ্রদর্শন করতেন এবং হাজরে আসওয়াদ সংলগ্ন কোণ ও দরজার নিকটবর্তী তৃতীয় স্তম্ভের কাছে তাঁকে দাঁড় করাতেন। ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করতেন, “আপনাকে কি জানানো হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই স্থানে সালাত আদায় করতেন?” তিনি বলতেন, “হ্যাঁ।” অতঃপর তিনি (ইবন আব্বাস) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (5874)


5874 - عَن مُؤَمل بنِ وهب الله المَخْزومي، عَن عبد الله بْنِ السائب؛
أَن النبِي، صلى الله عليه وسلم، عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، حِينَ ذَكَرَ عُثْمَانَ بن عَفانَ، أَن سُهَيلا قَدْ أًرسَلَهُ إلَيْهِ قَومُهُ، صَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَرجِعَ عَنْهُم هَذَا الْعَامَ،
وَيُخلُوهَا لَهُم قَابِلَ ثَلَاثَةَ، فَقَالَ النبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، حِينَ أَتَى فَقِيلَ: أَتَى سُهَيْل: سَهلَ الله أَمْرَكُمْ، وَكَانَ عبد الله بنُ السائب، أَدرَكَ النُّبِي، صلى الله عليه وسلم.

أخرجه البخاري في (الأدب المفرد) 915 قال: حدثنا إبراهيم بن المُنذر، عن مَعن بن عيسى، قَالَ: حدّثني عبد الله بن مُؤَمَّل، عن أبيه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনুস-সা'ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুদায়বিয়ার বছরে, যখন উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা আলোচনা করা হচ্ছিল, (তখন জানা গেল) সুহাইলকে তাঁর কওম তাঁর (নবীর) কাছে পাঠিয়েছে, এই শর্তে সন্ধি করার জন্য যে, তিনি যেন এই বছর তাদের কাছ থেকে ফিরে যান এবং আগামীতে তিন দিনের জন্য তা (মক্কা) তাদের জন্য খালি করে দেন। যখন তিনি (সুহাইল) এলেন এবং বলা হলো: ‘সুহাইল এসে গেছেন’, তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহ তোমাদের বিষয় সহজ করুন।”









আল মুসনাদুল জামি` (5875)


5875 - عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِى الْجُحْرِ وَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا السِّرَاجَ فَإِنَّ الْفَأْرَةَ تَأْخُذُ الْفَتِيلَةَ فَتَحْرِقُ أَهْلَ الْبَيْتِ وَأَوْكِئُوا الأَسْقِيَةَ وَخَمِّرُوا الشَّرَابَ وَغَلِّقُوا الأَبْوَابَ بِاللَّيْلِ.
قَالُوا لِقَتَادَةَ مَا يُكْرَهُ مِنَ الْبَوْلِ فِى الْجُحْرِ قَالَ يُقَالُ إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ.
- رواية أبي داود، والنسائي، مختصرة على النهي عن البولَ في الجحر ، وقول قتادة.

أخرجه أحمد 5/ 82 (21056. وأبو داود (29) قال: حدثنا عُبيد الله بن عُمر بن مَيسَرة. و`النَّسَائي` 1/ 33، وفي `الكبرى` 30 قال: أخبرنا عُبيد الله بن سعيد.
ثلاثتهم (أحمد، وعُبيد الله بن عُمر، وعُبيد الله بن سعيد) عن مُعاذ بن هشام، قَالَ: حدّثني أبِي، عن قَتادة، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন গর্তে পেশাব না করে। আর যখন তোমরা ঘুমাও, তখন আলো নিভিয়ে দিও, কারণ ইঁদুর সলতে ধরে নেয় এবং গৃহবাসীকে জ্বালিয়ে দেয়। আর মশকের মুখ বেঁধে রাখো, পানীয় ঢেকে রাখো, এবং রাতে দরজা বন্ধ করে দাও। (রাবীগণ) কাতাদাহকে জিজ্ঞেস করলেন, গর্তে পেশাব করতে নিষেধ করার কারণ কী? তিনি বললেন: বলা হয়ে থাকে যে, এগুলি হচ্ছে জিনদের বাসস্থান।









আল মুসনাদুল জামি` (5876)


5876 - عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَغْتَسِلَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةُ بِفَضْلِ الرَّجُلِ وَلَكِنْ يَشْرَعَانِ جَمِيعًا.

أخرجه ابن ماجة (374) قال: حدثنا محمد بن يَحيى، حدَّثنا المعلى بن أَسد ، قال: حدثنا عبد العزيز بن المختار، حدثنا عاصم الأحول، فذكره.
- ذكره ابن ماجة عقب حديث أبي حاجب، عن الحكم بن عَمرو؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن يتوضأ الرجلُ بفضل وَضُوءِ المرأةِ، وقال ابن ماجة: الصحيح هو الأول - يعني حديث الحكم - والثاني وهم - يعني هذا-.

أخرجه أبو الحسن بن سلمة ، قال: حدثنا أبو حاتم ، وأبو عُثمان المحاربي. قالا: حدَّثنا المعلى بن أسد ، نحوه.




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো পুরুষকে মহিলার অবশিষ্ট অজুর পানি দিয়ে গোসল করতে এবং কোনো মহিলাকে পুরুষের অবশিষ্ট অজুর পানি দিয়ে গোসল করতে নিষেধ করেছেন। তবে তারা উভয়ই একসাথে (এক পাত্র থেকে) পানি ব্যবহার করতে পারে।









আল মুসনাদুল জামি` (5877)


5877 - عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ:
دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى صَلَاةِ الْغَدَاةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِى جَانِبِ الْمَسْجِدِ ثُمَّ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا فُلَانُ بِأَىِّ الصَّلَاتَيْنِ اعْتَدَدْتَ أَبِصَلَاتِكَ وَحْدَكَ أَمْ بِصَلَاتِكَ مَعَنَا؟.

أخرجه أحمد 5/ 82 (21058) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شُعبة. و`مسلم` 2/ 154 (1598) قال: حدثنا أبو كامل الجَحدَرِي، حدثنا حَماد، يعني ابن زَيد (ح) وحدثني حامد بن عُمر البَكرَاوي، حدثنا عبد الواحد، يعني ابن زياد (ح) وحدثنا ابن نُمير، حدثنا أبو مُعاوية (ح) وحدّثني زُهير بن حَرب، حدَّثنا مَروان بن معاوية الفَزَاري. و`أبو داود` 1265 قال: حدثنا سُليمان بن حَرب، حدثنا حَماد بن زَيد. و`ابن ماجة` 1152 قال: حدثني أبو بكر بن أبِي شَيبة، حدثنا أبو مُعاوية. و`النَّسائي` 2/ 117، وفي `الكبرى` 943 قال: أخبرنا يَحيى بن حَبيب بن عَربي، قال: حدثنا حَماد. و`ابن خزيمة` 1125 قال: حدثنا أحمد بن المِقدام العجلي ، حدثنا حَماد، يعني ابن زَيد (ح)
وحدَّثنا أحمد بن عَبدة، قال: أخبرنا عَباد، يعني ابن عَبّاد المُهلبي (ح) وحدثنا أحمد بن عَبدة أيضًا، عن عبد الواحد بن زياد (ح) وحدَّثنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا الفَزَاري، يعني مَروان بن مُعاوية (ح) وحدثنا أحمد بن مَنيع، حدثنا أبو مُعاوية (ح) وحدثنا بندار ، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعبة (ح) وحدثنا محمد بن يَحيى القُطَعي، حدثنا محمد بن بكر، أخبرنا شعبة.
ستتهم (شعبة، وحَماد بن زَيد، وعبد الواحد، وأبو مُعاوية، ومَروان، وعَباد) عن عاصم الأحول، فذكره.
- في رواية حماد بن سلمة، عن عاصم الأحول، عن عبد الله بن سرجس، وكان قد أدرك النبي صلى الله عليه وسلم.




আবদুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে ছিলেন। অতঃপর সে মসজিদের এক কোণে দু'রাকাত (সালাত) আদায় করল। এরপর সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (জামাতে) শামিল হলো। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরালেন, তিনি বললেন: "হে অমুক! তুমি কোন সালাতটিকে গণ্য করলে? তুমি একা যে সালাত আদায় করেছ সেটি, নাকি আমাদের সাথে যে সালাত আদায় করেছ সেটি?"









আল মুসনাদুল জামি` (5878)


5878 - عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ الْمُزَنِىِّ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
السَّمْتُ الْحَسَنُ وَالتُّؤَدَةُ وَالاِقْتِصَادُ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ.

أخرجه عَبد بن حُميد (512) قال: حدثنا مُسلم بن إبراهيم. والتِّرْمِذِيّ` 2010 قال: حدثنا نَصر بن علي الجَهضَمي.
كلاهما (مُسلم، ونَصر) قالا: حدثنا نوح بن قَيس، عن عبد الله بن عمران، عن عاصم، فذكره.
- أخرجه الترمذي (2010) قال: حدثنا قُتيبة، حدثنا نوح بن قيس، عن عبد الله بن عمران، عن عبد الله بن سرجس، عن النبي صلى الله عليه وسلم، نحوه، ليس فيه: عاصم.




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উত্তম চালচলন, ধীরস্থিরতা এবং মধ্যপন্থা অবলম্বন নবুওয়াতের চব্বিশ ভাগের এক ভাগ।









আল মুসনাদুল জামি` (5879)


5879 - عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَافَرَ يَقُولُ:
اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِى السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِى الأَهْلِ اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِى سَفَرِنَا وَاخْلُفْنَا فِى أَهْلِنَا اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَمِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْنِ وَمِنْ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ وَمِنْ سُوءِ الْمَنْظَرِ فِى الأَهْلِ وَالْمَالِ.

أخرجه أحمد 5/ 82 (21052) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمر. وفي (21053) قال: حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا عاصم، بالكوفة، فلم أكتبه، فسمعتُ شعبة يُحدث به، فعرفته به. وفي (21054) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. وفي (21057) قال: حدَّثنا أبو مُعاوية. وفي 5/ 83 (21062) قال: حدثنا حسن بن مُوسى، حدثنا حماد بن زيد. و (عبد بن حُميد) 510 قال: أخبرنا يزيد بن هارون ، أخبرنا عاصم الأحول. قال يزيد: سمعته من عاصم ، وثبتني شعبة. وفي (511) قال: أخبرني سليمان بن حرب ، ومحمد بن الفضل، قالا: حدثنا حَماد بن زَيد. و`الدارِمِي` 2672 قال: أخبرنا يزيد بن هارون، حدثني شُعبة. و`مسلم` 4/ 104 (3255) قَالَ: حدثني زهير بن حرب، حدثنا إسماعيل بن عُلَية. وفي 4/ 105 (3256) قال: وحدثنا يَحيى بن يَحيى، وزُهير بن حَرب جميعا عن أبِي مُعاوية (ح) وحدّثني حامد بن عُمر، حدثنا عبد الواحد. و`ابن ماجة` 3888 قال: حدُّثنا أبو بكر، حدثنا عبد الرحيم بن سُليمان، وأبو مُعاوية.، والتِّرْمِذِيّ` 3439 قال: حدثنا أحمد بن عَبدة، حدثنا حَمّاد بن زَيد. و`النَّسَائي` 8/ 272، وفي `الكبرى` 7882 قال: أخبرنا أَزهر بن جَميل، قال: حدثنا خالد بن الحارث، قال: حدثنا شُعبة. وفي 8/ 272 ، وفي `الكبرى` 7883 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: حدثنا جرير. وفي 8/ 273 ، وفي `الكبرى` 7884 قال: أخبرنا يوسف بن حماد ، قال: حدثنا بشر بن منصور. وفي `الكبرى` 8750 ، وفي `عمل اليوم والليلة` 499 قال: أخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي عن حَماد بن زَيد. و`ابن خزيمة` 2533 قال: حدثنا أحمد بن عَبدَةَ الضبّيّ، أخبرنا حَماد، بعني ابن زيد (ح) وحدثنا أحمد بن المِقدَام، حدثنا حَماد (ح) وحدَّثنا أحمد بن عَبدة، أخبرنا عَباد، يعني ابن عَباد.
جميعهم (مَعمر، وشُعبة، وأبو مُعاوية، وحَماد بن زَيد، ويزيد بن هارون، وإسماعيل بن عُلَية، وعبد الواحد، وعبد الرحيم بن سُليمان، وجَرير، وبِشر بن منصور، وعَبَّاد بن عَباد) عن عاصم الأحول، فذكره.
- في رواية أحمد (21057): عن عَبد الله بن سرجس، وقد كان رأى النبي صلى الله عليه وسلم.
- وفي (21062): عن عبد الله بن سرجس؛ أنه كان رأى النبي صلى الله عليه وسلم.
- في بعض الروايات: الحور بعد الكون)، و (الكور) و (الكون) بمعنى واحد.
- في رواية حسن بن مُوسى، ومحمد بن الفضل، عن حماد بن زيد، ورواية عباد بن عباد؛ سُئل عاصم، عن (الحور بعد الكور) قال: حار بعد ما كان.




আবদুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরে যেতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনিই সফরে সঙ্গী এবং পরিবার-পরিজনের মধ্যে স্থলাভিষিক্ত (অভিভাবক)। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের সফরে আমাদের সঙ্গী হোন এবং আমাদের পরিবার-পরিজনের মধ্যে আমাদের স্থলাভিষিক্ত হোন। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের কষ্ট, ফিরে আসার দুঃখ ও বিষণ্ণতা, ভালো অবস্থার পর মন্দ অবস্থা (বা উন্নতি লাভের পর অবনতি), মাজলুমের (অত্যাচারিতের) বদ-দো‘আ এবং পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের মধ্যে খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"









আল মুসনাদুল জামি` (5880)


5880 - عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ:
رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلْتُ مَعَهُ خُبْزًا وَلَحْمًا أَوْ قَالَ ثَرِيدًا قَالَ فَقُلْتُ لَهُ أَسْتَغْفَرَ لَكَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَكَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الآيَةَ (وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ) قَالَ ثُمَّ دُرْتُ خَلْفَهُ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ عِنْدَ نَاغِضِ كَتِفِهِ الْيُسْرَى جُمْعًا عَلَيْهِ خِيلَانٌ كَأَمْثَالِ الثَّآلِيلِ.

أخرجه الحُمَيدي 867 قال: حدثنا سُفيان. و`أحمد` 5/ 82 (21051) قال: حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا مَعمر. وفي 5/ 82 (21055) قال: حدَّثنا أبو سعيد، حدثنا ثابت. وفي 5/ 82 (21059) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شُعبة. وفي 5/ 82 (21061) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، وأسود بن عامر. قالا: حدثنا شَريك. و`مسلم` 7/ 86 (6158) قال: حدثنا أبو كامل، حدثنا حَماد، يعني ابن زَيد (ح) وحدثني سُويد بن سعيد، حدثنا علي بن مُسهِر (ح) وحدّثني حامد بن عُمر البَكْرَاوي، حدثنا عبد الواحد، يعني ابن زياد. والتِّرْمِذِيّ` في (الشمائل) 23 قال: حدَّثنا أحمد بن المِقدام، أبو الأَشعث العِجلي البَصري ، أخبرنا حماد بن
زيد. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 11432 قال: أخبرنا يحيى بن حَبيب بن عَربي، حدثنا حماد. وفي `عمل اليوم والليلة` 295 و 421 قال: أخبرنا محمد بن بَشار، عن محمد. قال: حدَّثنا شُعبة. وفي (422) قال: أخبرنا أحمد بن عَبدة، عن عبد الواحد بن زياد.
ثمانيتهم (سُفيان، ومعمر ، وثابت بن يزيد ، وشعبة ، وشريك ، وحماد بن زَيد، وعلي بن مُسهر، وعبد الواحد) عن عاصم الأحول، فذكره.
- في رواية ثابت بن يزيد ، عند أحمد، زيادة: ولم تكن له صحبة، أي لعبد الله بن سرجس.
- وأخرجه أحمد 5/ 82 (21060) قال: حدثنا بكر بن عيسى، أبو بشر الراسبي، حدَّثنا ثابت أبو زيد القيسي، عن عاصم الأحول، أنه قال: قد رأى عبد الله بن سرجس النبيَّ صلى الله عليه وسلم، غير أنه لم تكن له صحبة.




আব্দুল্লাহ ইবনু সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি এবং তাঁর সাথে রুটি ও গোশত খেয়েছি, অথবা তিনি বলেছেন, 'সারীদ' (মাংস মিশ্রিত রুটির তরকারী) খেয়েছি। (রাবী) বলেন, এরপর আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি আপনার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করেছিলেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, আপনার জন্যও। এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: (অর্থ) "আর আপনি আপনার ও মু'মিন পুরুষ ও মু'মিন নারীদের পাপের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।" (সূরা মুহাম্মাদ ৪৭:১৯) তিনি বলেন, এরপর আমি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) পেছনে ঘুরলাম এবং তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে, বাম কাঁধের উপরের প্রান্তে নবুওয়াতের মোহর দেখলাম। তা ছিল একগুচ্ছ মাংসপিণ্ডের মতো, যার উপর তিল বা আঁচিলের মতো কিছু চিহ্ন ছিল।