আল মুসনাদুল জামি`
5941 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالُوا أَلَا نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ فَقَالَ إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلَاةِ.
أخرجه أحمد 1/ 282 (2549) قال: حدثنا عفان، حدثنا وُهَيب. وفي 1/ 359 (3381) قال: حدثنا إسماعيل. و`عبد بن حُميد` 690 قال: أخبرنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر. و`أبو داود` 3760 قال: حدثنا مُسَدَّد، حدثنا إسماعيل. و`التِّرمِذي` 1847، وفي (الشمائل) 185 قال: حدثنا أحمد بن مَنيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم. و`النَّسائي` 1/ 85 قال: أخبرنا زياد بن أيوب، قال: حدثنا ابن عُلَيَّة. و`ابن خزيمة` 35 قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم، وزياد بن أيوب، ومُؤَمَّل بن هشام. قالوا: حدثنا إسماعيل، وهو ابن عُلَيَّة.
ثلاثتهم (وهيب، وإسماعيل بن إبراهيم بن علية، ومعمر) عن أيوب، عن ابن أبي مُليكة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগার থেকে বের হলেন, তখন তাঁর সামনে খাবার পেশ করা হলো। লোকেরা জিজ্ঞেস করল, আমরা কি আপনার জন্য ওযুর পানি আনব না? তিনি বললেন, আমাকে তো কেবল সালাতে দাঁড়ানোর সময় ওযু করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।
5942 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ قَالَ:
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَرَّقَ كَتِفًا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
أخرجه أحمد 1/ 244 (2188) قال: حدثنا يونس، حدثنا حماد، يعني ابن زيد، عن أيوب. وفي 1/ 353 (3312) قال: حدثنا يزيد،
أخبرنا هشام. وفي 1/ 363 (3433) قال: حدثنا محمد بن سلمة، عن هشام. و`البُخاري` 7/ 95 (4045) قال: حدثنا عبد الله بن عبد الوهاب، حدثنا حماد، حدثنا أيوب.
كلاهما (أيوب، وهشام بن حسان) عن محمد بن سِيرين، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি (রান্না করা) কাঁধের গোশত খেলেন, অতঃপর তিনি উঠে সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।
5943 - عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِىٍّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقِدْرٍ فَأَخَذَ مِنْهَا عَرْقًا أَوْ كَتِفًا فَأَكَلَهُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
أخرجه أحمد 1/ 241 (2153) قال: حدثنا هُشيم، أخبرنا جابر الجُعفي، حدثنا ابوجعفر محمد بن علي، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি পাত্রের (রান্না করা মাংসের) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি সেখান থেকে অস্থিসংলগ্ন মাংস অথবা কাঁধের মাংস নিয়ে খেলেন। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং নতুন করে উযু (ওযু) করলেন না।
5944 - عَنْ عَلِىِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عَرْقًا أَوْ لَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً.
أخرجه الحميدي (898) قال: حدثنا سُفيان، قال: حدثنا زهير. و `أحمد` 1/ 227 (2002) قال: حدثنا يحيى، عن هشام بن عُروة. قال: وحدثني محمد بن علي بن عبد الله بن عباس (ح) وفي 1/ 336 (3108) قال: وحدثني الزهري وفي 1/ 258 (2339) قال: حدثنا عبد الوهاب الخفاف. قال: أخبرنا محمد بن الزبير. وفي 1/ 336 (3108) قال: حدثنا عبد الملك بن عَمرو، قال: حدثنا فُليح، حدثني الزهري. وفي 1/ 351 (3287) قال: حدثنا يزيد يعني ابن هارون، أخبرنا الحجاج، عن الحسن بن سعد. وفي (3295) قال: حدثنا يزيد، أخبرنا سعيد، عن محمد بن الزبير. و`مسلم` 1/ 188 (718) قال: حدثنا زُهير بن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد، عن هشام بن عروة. قال: وحدثني الزهري (ح) وحدثني محمد بن علي. و`ابن خزيمة` 39 قال: حدثنا محمد بن بشار، بُنْدار، حدثنا يحيى، حدثنا هشام، عن الزهري (ح) وهشام، عن محمد بن علي بن عبد الله. وفي (40) قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، حدثنا يحيى بن سعيد، عن هشام بن عروة، حدثني الزهري (ح) قال هشام: وحدثني محمد بن عبد الله بن علي بن عباس.
أربعتهم (ابن شهاب الزهري، ومحمد بن علي، ومحمد بن الزبير، والحسن بن سعد) عن علي بن عبد الله بن عباس، فذكره.
- رواه الزهري ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِىِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا فَدُعِىَ إِلَى الصَّلَاةِ فَقَامَ وَطَرَحَ السِّكِّينَ وَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
قَالَ الزهري: وَحَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ.
وسيأتي ، إن شاء الله تعالى ، في مسند عمرو بن أمية ، الحديث رقم (.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো 'আরক' (মাংস লেগে থাকা হাড়) অথবা মাংস খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন। তিনি ওযু করলেন না এবং পানি স্পর্শও করলেন না।
(অন্য একটি সূত্রে) আমর ইবনু উমাইয়াহ আদ্-দামরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বকরির কাঁধের মাংস কাটতে দেখেছি। তিনি তা থেকে খেলেন। অতঃপর যখন তাকে সালাতের জন্য ডাকা হলো, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং ছুরি ফেলে দিয়ে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি ওযু করেননি।
(যুহরী (রহ.) বলেন: আলী ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রহ.) তার পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস) এর সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একইরূপ বর্ণনা করেছেন।)
5945 - عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم انْتَهَسَ مِنْ كَتِفٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
أخرجه أحمد 1/ 279 (2524) قال: حدثنا عفان. وفي 1/ 361 (3403) قال: حدثنا بَهْز. و`أبو داود` 190 قال: حدثنا حفص بن عمر النَّمَرِي.
ثلاثتهم (عفان، وبهز، وحفص) عن همام بن يحيى، حدثنا قتادة، عن يحيى بن يَعْمُر، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কাঁধের মাংস থেকে গ্রহণ করলেন (বা চিবিয়ে খেলেন), অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং তিনি (নতুন করে) ওযু করেননি।
5946 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ وَقَالَ إِنَّ لَهُ دَسَمًا.
أخرجه أحمد 1/ 223 (1951) و 1/ 227 (2007) قال: حدثنا يحيى، عن الأوزاعي. وفي 1/ 329 (3051) قال: حدثني محمد بن مُصعب، حدثنا الأوزاعي. وفي 1/ 337 (3123) قال: حدثنا حجاج، حدثنا لَيث، حدثنا عقيل. وفي 1/ 373 (3538) قال: حدثنا عثمان بن عمر، حدثنا يونس. و`عبد بن حُميد` 649 قال: حدثنا أبو عاصم، عن الأوزاعي. و`البُخاري` 1/ 63 (211) قال: حدثنا يحيى بن بُكير، وقُتيبة، قالا: حدثنا الليث، عن عقيل. قال البخاري: تابعه يونس، وصالح بن كيسان. وفي 7/ 141 (5609) قال: حدثنا ابوعاصم، عن الأوزاعي. و`مسلم` 1/ 188 (725) قال: حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا لَيث، عن عقيل.
وفي 1/ 189 (726) قال: وحدثني أحمد بن عيسى، حدثنا ابن وهب، وأخبرني عَمرو (ح) وحدثني زُهيربن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد، عن الأوزاعي (ح) وحدثني حرملة بن يحيى، أخبرنا ابن وهب، حدثني يونس. و`أبو داود` 196 قال: حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا اللَيث، عن عقيل. والتِّرْمِذِيّ` 89 قال: حدثنا قتيبة، حدثنا اللَيث، عن عقيل. و`النَّسَائي` 1/ 109 وفي `الكبرى` (190) قال: أخبرنا قتيبة، قال: حدثنا اللَيث، عن عقيل. و`ابن خزيمة` 47 قال: حدثنا محمد بن عزير الأيلي، ان سلامة بن روح حدثهم، عن عقيل، وهو ابن خالد (ح) وحدثنا محمد بن عبد الأعلى الصنعاني، حدثنا مُعتمر، يعني ابن سليمان، قال: سمعت مَعمرًا (ح) وحدثنا محمد بن بشار، بُندار، وأبو موسى، قالا: حدثنا يحيى، وهو ابن سعيد، حدثنا الأوزاعي. يراجع
خمستهم (الأوزاعي ، وعقيل ، وعمرو ، ويونس ، ومعمر) عن ابن شهاب الزهري عن عبيد الله بن عبد الله ، فذكره.
- وأخرجه `ابن ماجة` (498) قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَضْمِضُوا مِنَ اللَّبَنِ فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুধ পান করলেন, এরপর পানি চাইলেন এবং কুলি করলেন। তিনি বললেন: এর মধ্যে তৈলাক্ততা (বা চর্বি) রয়েছে।
5947 - عن محمد بن عمرو بن عطاء ، عن ابن عباس:
أن النبي صلى الله عليه وسلم شرب لبنا ، ثم مضمض.
أخرجه ابن خزيمة (46) قال: حدثنا عبد الله بن إسحاق الجوهري، أخبرنا أبو عاصم، عن ابن جُريج، عن هشام بن عُروة، عن وهب بن كَيسان، عن محمد بن عَمرو بن عطاء، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুধ পান করলেন, অতঃপর তিনি কুলি করলেন।
5948 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ مَوْلَى آلِ السَّائِبِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قَالَ:
ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْغَائِطِ فَلَمَّا جَاءَ قُدِّمَ لَهُ طَعَامٌ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَوَضَّأُ. قَالَ لِمَ أَلِلصَّلَاةِ.
أخرجه الحميدي (478) قال: حدثنا سفيان. قال: حدثنا عمرو. و`أحمد` 1/ 221 (1932) قال: حدثنا سُفيان عن عمرو. وفي 1/ 228 (2016) و 1/ 347 (3245) قال: حدثنا يحيى ، عن ابن جريج. وفي 1/ 283 (2558) قال: حدثنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا سفيان ، عن عمرو بن دينار. وفي 1/ 284 (2570) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا ابن جريج. وفي 1/ 348 (3260) قال: حدثنا محمد بن بكر، أخبرنا ابن جريج. وفي 1/ 359 (3382) قال: حدثنا إسماعيل، حدثنا أيوب، عن عمرو بن دينار. و (عبد بن حميد) 690 قال: أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن أيوب.
و`الدارمي` 767 و 2077 قال: أخبرنا أبو نعيم، حدثنا سفيان بن عُيينة، عن عمرو بن دينار. وفي (2076) قال: حدثنا قَبيصة، حدثنا سفيان، عن عمرو بن دينار. وفي (2077) قال: سمعت ابا عاصم يحدث، عن ابن جريج، عن عمرو بن دينار. و`مسلم` 1/ 194 (756) قال: حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، وأبو ربيع الزهراني، قال يحيى: أخبرنا حماد بن زيد. وقال أبو الربيع: حدثنا حماد، عن عمرو بن دينار. وفي 1/ 195 (757) وحدثنا ابوبكر بن أبي شَيبة، حدثنا سفيان بن عيُينة، عن عمرو. وفي (758) قال: وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا محمد بن مسلم الطائفي. عن عمرو بن دينار وفي (759) قال: وحدثني محمد بن عمرو بن عباد بن جبلة، حدثنا أبو عاصم، عن ابن جريج. والتِّرْمِذِيّ` في (الشمائل) 186 قال: حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، حدثنا سفيان بن عيينة، ع عمرو بن دينار. وفي (السنن) 1847 تلعيقا، قال: وقد رواه عن عمرو بن دينار، عن سعيد بن الحويوث.
و`النَّسَائي` في `الكبرى` 6703 قال: أخبرنا عبيد الله بن سعيد. قال: حدثنا يحيى، عن ابن جريج.
كلاهما (عمرو بن دينار، وابن جريج) عن سعيد بن الحويرث، فذكره.
- في رواية ابن جريج عند أحمد 1/ 284 (2570) ، ومسلم 1/ 195 (759): وَزَادَنِى عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ ، أَنَّ النَّبِىَّ ، صلى الله عليه وسلم ، قِيلَ لَهُ: إِنَّكَ لَمْ تَوَضَّأْ. قَالَ: مَا أَرَدْتُ صَلَاةً فَأَتَوَضَّأَ ، وَزَعَمَ عَمْرٌو أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ.
- وفي رواية قبيصة: سعيد بن أبي الحويرث. قال الدارمي: إنما هو سعيد بن الحويرث.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগারে গেলেন। এরপর যখন তিনি ফিরে এলেন, তখন তাঁর জন্য খাবার পরিবেশন করা হলো। তখন তাঁকে বলা হলো, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি (খাবারের জন্য) ওযু করবেন না?" তিনি বললেন, "কেন? (ওযু কি) সালাতের জন্য?"
5949 - عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّهُ رَأَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَامَ وَهُوَ سَاجِدٌ حَتَّى غَطَّ أَوْ نَفَخَ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّى. فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قَدْ نِمْتَ قَالَ إِنَّ الْوُضُوءَ
لَا يَجِبُ إِلَاّ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعًا فَإِنَّهُ إِذَا اضْطَجَعَ اسْتَرْخَتْ مَفَاصِلُهُ.
أخرجه أحمد 1/ 256 (2315) قال: حدثنا عبد الله بن محمد (قال عبد الله بن أحمد: وسمعته أنا من عبد الله بن محمد. و`عبد بن حُميد` 659 قال: حدثنا أبو نُعيم. و`أبو داود` 202 قال: حدثنا يحيى بن مَعين، وهنّاد بن السرَّي، وعثمان بن أبي شَيبة. و`التِّرمِذي` 77 قال: حدثنا إسماعيل بن موسى، كوفي، وهناد، ومحمد بن عُبيد المُحاربي، المعنى واحد.
ثمانيتهم (عبد الله بن محمد، أبو بكر بن أبي شَيبة، وأبو نُعيم، ويحيى، وهناد، وعثمان بن أبي شيبة، وإسماعيل، ومحمد بن عبيد) عن عبد السلام بن حرب، عن أبي خالد الدالاني، يزيد بن عبد الرحمن الواسطي، عن قتادة، عن أبي العالية، فذكره.
- قَالَ أبو دَاوُدَ: قَوْلُهُ: الْوُضُوءُ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعًا هُوَ حَدِيثٌ مُنْكَرٌ لَمْ يَرْوِهِ إِلَاّ يَزِيدُ أبو خَالِدٍ الدَّالَانِىُّ عَنْ قَتَادَةَ وَرَوَى أَوَّلَهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَذْكُرُوا شَيْئًا مِنْ هَذَا وَقَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم مَحْفُوظًا وَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنَاىَ وَلَا يَنَامُ قَلْبِى وَقَالَ شُعْبَةُ إِنَّمَا سَمِعَ قَتَادَةُ مِنْ أَبِي الْعَالِيَةِ أَرْبَعَةَ أَحَادِيثَ حَدِيثَ يُونُسَ بْنِ مَتَّى وَحَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ فِى الصَّلَاةِ وَحَدِيثَ الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ وَحَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِى رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ مِنْهُمْ عُمَرُ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِى عُمَرُ. قَالَ أبو دَاوُدَ: وَذَكَرْتُ حَدِيثَ يَزِيدَ الدَّالَانِىِّ لأحمد بْنِ حَنْبَلٍ فَانْتَهَرَنِى اسْتِعْظَامًا لَهُ وَقَالَ مَا لِيَزِيدَ الدَّالَانِىِّ يُدْخِلُ عَلَى أَصْحَابِ قَتَادَةَ وَلَمْ يَعْبَأْ بِالْحَدِيثِ.
- قَالَ الترمذي: أبو خَالِدٍ ، اسْمُهُ: يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলেন যে, তিনি সিজদারত অবস্থায় ঘুমিয়ে পড়েছেন, এমনকি তাঁর নিঃশ্বাসের শব্দ শোনা যাচ্ছিল ('গাত্তা') কিংবা তিনি ফুঁক দিচ্ছিলেন ('নাফাখা'), অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। তখন আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি তো ঘুমিয়ে পড়েছেন। তিনি বললেন, ওযু কেবল সেই ব্যক্তির উপরই ওয়াজিব হয়, যে শুয়ে ঘুমায়। কেননা, সে যখন শুয়ে পড়ে, তখন তার গাঁটগুলো শিথিল হয়ে যায় (ফলে ওযু ভঙ্গ হওয়ার সম্ভাবনা থাকে)।
5950 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَامَ حَتَّى سُمِعَ لَهُ غَطِيطٌ فَقَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
فَقَالَ عِكْرِمَةُ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم مَحْفُوظًا.
أخرجه أحمد 1/ 224 (2194) قال: حدثنا يونس. و (عبد بن حُميد) 616 قال: أخبرني أبو الوليد.
كلاهما (يونس، وأبو الوليد) قالا: حدثنا حماد بن سلمة، عن حميد وأيوب، عن عكرمة، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমালেন, এমনকি তাঁর নাক ডাকার শব্দ শোনা গেল। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন এবং ওযু করলেন না। ইকরিমাহ (রাবী) বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (এক্ষেত্রে) সংরক্ষিত রাখা হয়েছিল।
5951 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَ نَوْمُهُ ذَلِكَ وَهُوَ جَالِسٌ. يَعْنِى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه ابن ماجة (476) قال: حدثنا عبد اللة بن عامر بن زُرارة، عن ابن أبي زائدة، عن حُريث بن أبي مطر، عن يحيى بن عباد أبي هبيرة الأنصاري، عن سعيد بن جبير، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) সেই ঘুম বসা অবস্থাতেই ছিল।
5952 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
اغْتَسَلَ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى جَفْنَةٍ فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَوَضَّأَ مِنْهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى كُنْتُ جُنُبًا. فَقَالَ إِنَّ الْمَاءَ لَا يُجْنِبُ.
أخرجه أحمد 1/ 235 (2100 و 2101) و 1/ 308 (2807) قال: حدثنا وكيع، عن سفيان وفي 1/ 235 (2102) قال: حدثنا علي بن إسحاق، حدثنا عبد الله، أنبأنا سفيان. وفي 1/ 284 (2566) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا الثوري. وفي 1/ 308 (2806) قال: حدثنا عبد الله بن الوليد. قال: حدثنا سفيان وفي 1/ 337 (3120) قال: حدثنا حجاج، أخبرنا شرَيك. و (الدارمي) 734 قال: أخبرنا يحيى بن حسان، حدثنا يزيد بن عطاء.
وفي (735) قال: أخبرنا عبيد الله، عن سفيان. و`أبو داود` 68 قال: حدثنا مسدد، حدثنا أبو الأحوص. و (ابن ماجة) 370 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيبة، حدثنا أبو الأحوص. وفي (371) قال: حدثنا علي بن محمد، حدثئا وكيع، عن سفيان. و (الترمذي) 65 قال: حدثنا وقُتيبة، حدثنا أبو الأحوص. و`النَّسائي` 1/ 173 قال أخبرنا سًويد بن نصر، قال: حدثنا عبد الله بن المُبارك، عن سفيان. و`ابن خزيمة` 91 قال: حدثنا أحمد بن المقدام العجلي، ومحمد بن يحيى القطعي. قالا: حدثنا محمد بن بكر، حدثنا شعبة. وفي (109) قال: حدثنا أبو موسى محمد بن المثنى، وأحمد بن مَنيع، قالا: حدثنا أبو أحمد، وهو الزبيري، حدثنا سفيان (ح) وحدثنا عتبة بن عبد الله، أخبرنا ابن المُبارك، أخبرنا سفيان (ح) وحدثنا سَلْم بن جُنادة، حدثنا وكيع، عن سفيان.
خمستهم (سُفيان الثوري، وشريك، ويزيد، وأبو الأحوص، وشعبة) عن سِمَاك بن حرب، عن عكرمة، فذكره.
- في مسند أحمد 1/ 308 (2808) عقب رواية وكيع ، عن سفيان. قال عبد الله بن أحمد: قال أبي في حديثه: حدثنا به وكيع في (المصنف) عن سفيان ، عن سماك ، عن عكرمة ، ثم جعله بعد عن ابن عباس.
- أخرجه أحمد 6/ 330 (27338) قَالَ: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ:
أَجْنَبْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاغْتَسَلْتُ مِنْ جَفْنَةٍ فَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَغْتَسِلَ مِنْهَا فَقُلْتُ إِنِّى قَدِ اغْتَسَلْتُ مِنْهَا. فَقَالَ إِنَّ الْمَاءَ لَيْسَ عَلَيْهِ جَنَابَةٌ أَوْ لَا يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ فَاغْتَسَلَ مِنْهُ.
زاد فيه: عن ميمونة.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো একজন স্ত্রী একটি পাত্রে গোসল করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই পানি দ্বারা ওযু করতে চাইলেন। তখন তিনি (স্ত্রী) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো জানাবাত অবস্থায় ছিলাম।” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “নিশ্চয়ই পানি অপবিত্র হয় না।”
5953 - عن كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ فَأُتِىَ بِمِنْدِيلٍ فَلَمْ يَمَسَّهُ وَجَعَلَ يَقُولُ بِالْمَاءِ هَكَذَا.
أخرجه النسائي 1/ 138 وفي `الكبرى` 244 قال: أخبرنا محمد بن يحيى
بن أيوب بن إبراهيم ، قال: حدثنا عبد الله بن إدريس ، عن الأعمش ، عن سالم ، عن كريب ، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোসল করলেন। অতঃপর তাঁর কাছে একটি রুমাল (বা তোয়ালে) আনা হলো, কিন্তু তিনি তা স্পর্শ করলেন না এবং তিনি পানি দিয়ে এভাবে ইশারা করতে লাগলেন।
5954 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ كَمْ يَكْفِينِى مِنَ الْوُضُوءِ قَالَ مُدٌّ. قَالَ كَمْ يَكْفِينِى لِلْغُسْلِ قَالَ صَاعٌ. قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ لَا يَكْفِينِى. قَالَ لَا أُمَّ لَكَ قَدْ كَفَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 1/ 289 (2628) قال: حدثنا داود بن مِهْران، حدثنا داود، يعني العطار، عن ابن جُريج، عن عُبيد الله بن أبي يزيد، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক জিজ্ঞাসা করল: আমার উযূর জন্য কতটুকু পানি যথেষ্ট? তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: এক মুদ্দ (পরিমাণ)। লোকটি আবার জিজ্ঞাসা করল: আমার গোসলের জন্য কতটুকু পানি যথেষ্ট? তিনি বললেন: এক সা‘ (পরিমাণ)। লোকটি তখন বলল: আমার জন্য এটা যথেষ্ট নয়। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: আফসোস তোমার জন্য! তোমার চেয়ে উত্তম ব্যক্তির জন্য—রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য—তো এটাই যথেষ্ট ছিল।
5955 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ ، صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ أَمَرَ عَلِيًّا فَوَضَعَ لَهُ غُسْلاً ثُمَّ أَعْطَاهُ ثَوْبًا فَقَالَ اسْتُرْنِى وَوَلِّنِى ظَهْرَكَ.
أخرجه أحمد 1/ 317 (2913) قال: حدثنا حجاج، قال: حدثنُا شريك، عن سماك، عن عكرمة، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন, তখন তিনি তাঁর জন্য গোসলের পানি রাখলেন। তারপর তিনি তাঁকে একটি কাপড় দিলেন এবং বললেন, "আমাকে আবৃত করো এবং আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নাও।"
5956 - عن جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم ، وَمَيْمُونَةَ ، كَانَا يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ.
أخرجه أحمد 1/ 317 (2913) قال: حدثنا حجاج ، قال: حدثنا شريك ، عن حسين بن عبد الله ، عن سماك ، عن عكرمة ، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একই পাত্র থেকে গোসল করতেন।
5957 - عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْتَسِلُ بِفَضْلِ مَيْمُونَةَ.
أخرجه أحمد 1/ 366 (3465) قال: حدثنا عبد الرزاق، وابن بكر. و`مسلم` 1/ 177 قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم، ومحمد بن حاتم. قال إسحاق: أخبرنا. وقال ابن حاتم: حدثنا محمد بن بكر. و`ابن خزيمة` 108 قال: حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق (ح) وحدثنا عبد الله بن إسحاق الجوهري، أخبرنا أبو عاصم.
ثلاثتهم (عبد الرزاق، وابن بكر، وأبو عاصم) عن ابن جُريج، قال: أخبرني عَمرو بن دينار، قال: أكبر علمي، والذي يخطر على بالي، أن أبا الشعثاء أخبرني، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অবশিষ্ট পানি দ্বারা গোসল করতেন।
5958 - عَنْ شُعْبَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ أَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فَغَسَلَهَا سَبْعًا قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِى الإِنَاءِ فَنَسِىَ مَرَّةً كَمْ أَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ فَسَأَلَنِى كَمْ أَفْرَغْتُ فَقُلْتُ لَا أَدْرِى. فَقَالَ لَا أُمَّ لَكَ وَلِمَ لَا تَدْرِى ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ وَجَسَدِهِ قَالَ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَطَهَّرُ يَعْنِى يَغْتَسِلُ.
أخرجه أحمد 1/ 307 (2801) قال: حدثنا يزيد بن هارون، و`أبو داود` 246 قال: حدثنا حسين بن عيسى الخراساني، قال: حدثنا ابن أبي فُديك.
كلاهما (يزيد، وابن أبي فديك) عن ابن أبي ذئب، عن شُعبة مولى ابن عباس، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন জানাবাত (বড় নাপাকী) থেকে গোসল করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাত দ্বারা বাম হাতের উপর পানি ঢালতেন এবং পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে তা সাতবার ধৌত করতেন। একবার তিনি ভুলে গেলেন যে, তিনি তাঁর হাতের উপর কতবার পানি ঢেলেছেন। অতঃপর তিনি আমাকে (শু'বাহকে) জিজ্ঞাসা করলেন, আমি কতবার পানি ঢেলেছি? আমি বললাম, আমি জানি না। তখন তিনি বললেন, তোমার মা না থাকুক! তুমি কেন জানো না? এরপর তিনি সালাতের জন্য ওযুর মতো ওযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মাথা ও সারা শরীরে পানি ঢাললেন। তিনি বললেন, এভাবেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পবিত্রতা অর্জন করতেন অর্থাৎ গোসল করতেন।
5959 - عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ:
اغْتَسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ جَنَابَةٍ فَلَمَّا خَرَجَ رَأَى لُمْعَةً عَلَى مَنْكِبِهِ الأَيْسَرِ لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ فَأَخَذَ مِنْ شَعَرِهِ فَبَلَّهَا ثُمَّ مَضَى إِلَى الصَّلَاةِ.
أخرجه أحمد 1/ 243 (2180) قال: حدثنا علي بن عاصم. و (عبد بن حميد) 570 قال: أخبرنا يزيد بن هارون، حدثنا المستلم بن سعيد. و`ابن ماجة` 663 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وإسحاق بن منصور. قالا: حدثنا يزيد بن هارون، أنبأنا مُستلم بن سعيد.
كلاهما (مستلم، وعلي) عن أبي علي الرَّحَبِيّ، عن عكرمة، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানাবাতের (নাপাকির) গোসল করলেন। অতঃপর যখন তিনি বের হলেন, তখন তিনি তাঁর বাম কাঁধে একটি শুকনো স্থান দেখতে পেলেন, যেখানে পানি পৌঁছেনি। তখন তিনি তাঁর চুল থেকে (পানি) নিয়ে সেটি ভিজিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি সালাতের (নামাজের) জন্য চলে গেলেন।
5960 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُخْبِرُ؛
أَنَّ رَجُلاً أَصَابَهُ جُرْحٌ فِى رَأْسِهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَصَابَهُ احْتِلَامٌ فَأُمِرَ بِالاِغْتِسَالِ فَاغْتَسَلَ فَكُزَّ فَمَاتَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَفَلَمْ يَكُنْ شِفَاءَ الْعِىِّ السُّؤَالُ.
قَالَ عَطَاءٌ وَبَلَغَنَا أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَوْ غَسَلَ جَسَدَهُ وَتَرَكَ رَأْسَهُ حَيْثُ أَصَابَهُ الْجِرَاحُ.
أخرجه أحمد 1/ 330 (3057) قال: حدثنا أبو المغيرة.
و`الدارمي` 752 قال: أخبرنا أبو المغيرة. و`أبو داود` 337 قال: حدثنا نصر بن عاصم الانطاكي، قال: حدثنا محمد بن شُعيب. و `ابن ماجة` 572 قال: حدثنا هشام ابن عمار، حدثنا عبد الحميد بن حَبيب بن أبي العِشْرين.
ثلاثتهم (أبو المغيرة، ومحمد بن شعيب، وعبد الحميد) عن الأوزاعي. قال: بلغني ان عطاء بن أبي رباح قال، فذكره.
- في رواية حبيب: حدثنا الأوزاعي ، عن عطاء بن أبي رباح.
- وفي رواية هقل: قال: سمعت الأوزاعي ، قال: قال عطاء.
- لم يرد بلاغ عطاء في روايتي أحمد ، وأبي داود.
- وأخرجه ابن خزيمة (273) قال: أخبرنا محمد بن إسحاق بن خزيمة. قال: حدثنا محمد بن يحيى الذهلي. قال: حدثنا عمر بن حفص بن غِياث، قال: حدثنا أبي، قال: أخبرني الوليد بن عبيد الله بن أبي رباح، أن عطاءً عمه حدثه، عن ابن عباس؛
أنَّ رَجُلاً أجْنَبَ فِي شِتَاءٍ، فَسَألَ، فَأمِرَ بِالْغُسْلِ، فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَا لَهُمْ، قَتَلُوهُ، قَتَلَهُمُ اللهُ، ثَلَاثًا، قَدْ جَعَلَ اللهُ الصَّعِيد، أوْ التَّيَمُّمَ ، طَهُورًا.
شك في ابن عباس، ثم أثبته بعد.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক ব্যক্তির মাথায় আঘাত লেগে জখম হয়েছিল। এরপর তার স্বপ্নদোষ হয়। তাকে গোসল করার নির্দেশ দেওয়া হলো, ফলে সে গোসল করে। এতে সে অসুস্থ হয়ে পড়ে এবং মারা যায়। এই সংবাদ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন: "তারা তাকে হত্যা করেছে, আল্লাহ্ তাদের ধ্বংস করুন! অজ্ঞতার নিরাময় কি জিজ্ঞাসা করা ছিল না?"
আতা (রহ.) বলেন, আমাদের কাছে এই সংবাদও পৌঁছেছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: "যদি সে তার শরীর ধৌত করত এবং তার মাথার আঘাতপ্রাপ্ত অংশটি (গোসল করা থেকে) ছেড়ে দিত (তবেই যথেষ্ট ছিল)।"