আল মুসনাদুল জামি`
5961 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَرْفَعُهُ فِى قَوْلِهِ.
(وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ) الآيَةِ. قَالَ: إِذَا كَانَتْ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحَةُ ، فِى سَبِيلِ اللَّهِ ، أَوِ الْقُرُوحُ ، أَوِ الْجُدَرِىُّ ، فَيُجْنِبُ ، فَيَخَافُ إِنِ اغْتَسَلَ أَنْ يَمُوتَ ، فَلْيَتَيَمَّمْ.
أخرجه ابن خزيمة (272) قال: حدثنا يوسف بن موسى، حدثنا جَرير، عن عطاء بن السائب، عن سعيد بن جُبير، فذكره.
- قال أبو بكر بن خزيمة: هذا خبر، لم يرفعه غير عطاء بن السائب.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহর বাণী: (وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ) [আর যদি তোমরা অসুস্থ হও অথবা সফরে থাকো]—এই আয়াত সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তির আল্লাহর পথে জখম হয়, অথবা ফোঁড়া বা গুটি বসন্ত হয় এবং সে জুনুবী হয়ে যায়, অতঃপর গোসল করলে তার মৃত্যুর আশঙ্কা হয়, তবে সে যেন তাইয়াম্মুম করে।
5962 - عَنْ حَنَشٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ فَيُهَرِيقُ الْمَاءَ فَيَتَمَسَّحُ بِالتُّرَابِ فَأَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمَاءَ مِنْكَ قَرِيبٌ. فَيَقُولُ وَمَا يُدْرِينِى لِعَلِّى لَا أَبْلُغُهُ.
أخرجه أحمد 1/ 288 (2614) قال: حدثنا علي بن إسحاق، أخبرنا عبد الله، أخبرنا ابن لَهيعة، عن عبد الله بن هُبيرة، عن حَنش، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 303 (2764 و 2765) قال: حدثنا يحيى بن إسحاق، وموسى بن داود، قالا: حدثنا ابن لهيعة، عن عبد الله بن هُبيرة، قال يحيى، عن الأعرج، ولم يقل موسى عن الأعرج، عن حنش، فذكره.
قَالَ يَحْيَى ، مَرَّةً أُخْرَى: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ فَأَهَرَاقَ الْمَاءَ فَتَيَمَّمَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ الْمَاءَ مِنَّا قَرِيبٌ.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (প্রয়োজনে) বাইরে যেতেন এবং প্রস্রাব করতেন, অতঃপর তিনি মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করতেন। তখন আমি বলতাম, হে আল্লাহর রাসূল! পানি তো আপনার কাছ থেকে কাছেই। তিনি বলতেন, আমি কী জানি? হয়তো আমি সেখানে পৌঁছাতে পারব না।
5963 - عَنْ مِقْسَمٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ:
أَنَا عِنْدَ عُمَرَ حِينَ سَأَلَهُ سَعْدٌ وَابْنُ عُمَرَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَضَى عُمَرُ لِسَعْدٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ يَا سَعْدُ قَدْ عَلِمْنَا أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ
عَلَى خُفَّيْهِ وَلَكِنْ أَقَبْلَ الْمَائِدَةِ أَمْ بَعْدَهَا قَالَ فَقَالَ رَوْحٌ أَوْ بَعْدَهَا. قَالَ لَا يُخْبِرُكَ أَحَدٌ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَيْهِمَا بَعْدَ مَا أُنْزِلَتِ الْمَائِدَةُ. فَسَكَتَ عُمَرُ.
أخرجه أحمد 1/ 366 (3462) قال: حدثنا عبد الرزاق (ح) وروح. و `أبو داود` عن إبراهيم بن الحسن الخثعمي، عن حجاج.
ثلاثتهم (عبد الرزاق، وروح، وحجاج) عن ابن جريج. قال: أخبرني خصيف، أن مِقسمًا مولى عبد الله بن الحارث بن نوفل أخبره، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, যখন সা'দ (ইবনু আবী ওয়াক্কাস) এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে মোজাদ্বয়ের উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সা'দের পক্ষে ফায়সালা দিলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তখন বললাম, হে সা'দ! আমরা তো জানি যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মোজাদ্বয়ের উপর মাসাহ করেছেন। কিন্তু তা কি সূরা মায়েদাহ অবতীর্ণ হওয়ার আগে, নাকি পরে? (বর্ণনাকারী রূহ বললেন, নাকি পরে?) তিনি বললেন: মায়েদাহ (সূরা) অবতীর্ণ হওয়ার পর যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজাদ্বয়ের উপর মাসাহ করেছেন, এমন কথা কেউ তোমাকে জানাতে পারবে না। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব রইলেন।
5964 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
قَدْ مَسَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْخُفَّيْنِ فَاسْأَلُوا هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ قَبْلَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ أَوْ بَعْدَ الْمَائِدَةِ وَاللَّهِ مَا مَسَحَ بَعْدَ الْمَائِدَةِ وَلأَنْ أَمْسَحَ عَلَى ظَهْرِ عَابِرٍ بِالْفَلَاةِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَمْسَحَ عَلَيْهِمَا.
أخرجه أحمد 1/ 323 (2977) قال: حدثنا أبو الوليد، قال: حدثنا أبو عَوَانَة، عن عطاء، عن سعيد بن جُبير، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজাদ্বয়ের (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করেছেন। তোমরা তাদেরকে জিজ্ঞাসা করো যারা ধারণা করে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (সূরা) আল-মায়েদা নাযিলের পূর্বে মাসাহ করেছেন অথবা আল-মায়েদা নাযিলের পরে (মাসাহ করেছেন)। আল্লাহর শপথ! তিনি আল-মায়েদা (নাযিলের) পরে মাসাহ করেননি। আর আমি যদি মরুভূমিতে পথচারীর পিঠের উপর মাসাহ করি, তবে তা আমার কাছে মোজাদ্বয়ের উপর মাসাহ করার চেয়েও অধিক প্রিয়।
5965 - عَنِ التَّمِيمِىِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَقَدْ أُمِرْتُ بِالسِّوَاكِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُنَزَّلُ بِهِ عَلَىَّ قُرْآنٌ - أَوْ وَحْىٌ.
- لفظ شُعْبَةُ. قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً مِنْ بَنِى تَمِيمٍ. قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ قَوْلِ الرَّجُلِ بِإِصْبَعِهِ هَكَذَا - يَعْنِى فِى الصَّلَاةِ - قَالَ: ذَاكَ الإِخْلَاصُ ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:
لَقَدْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالسِّوَاكِ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُنَزَّلُ عَلَيْهِ فِيهِ.
أخرجه أحمد 1/ 237 (2125) قال: حدثني يزيد ، يعني ابن هارون ، أخبرنا شَريك بن عبد الله. وفي 1/ 285 (2573) قال: حدثنا ابن مهدي عن سُفيان. وفي 1/ 307 (2799) قال: حدثنا اسود بن عامر، حدثنا شريك. وفي 1/ 315 (2895) قال: حدثنا يحيى بن آدم. قال: حدثنا شريك. وفي 1/ 337 (3122) قال: حدثنا حجاج، حدثنا شريك. وفي 1/ 339 (3152) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة.
ثلاثتهم (شريك ، وسفيان ، وشعبة) عن أبي إسحاق، عن التميمي، فذكره.
- في رواية شعبة؛ عن أبي إسحاق؛ أنه سمع رجلا من بني تميم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে মিসওয়াক করার জন্য এত বেশি নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি ধারণা করেছিলাম, এ ব্যাপারে আমার উপর কুরআন—অথবা বলেছেন ওহী—নাযিল হবে।"
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে মিসওয়াকের জন্য এত বেশি নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমরা ধারণা করেছিলাম, এ বিষয়ে তাঁর উপর কিছু নাযিল হবে।
5966 - عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
جَاءَ نَبِىَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلَانِ حَاجَتُهُمَا وَاحِدَةٌ فَتَكَلَّمَ أَحَدُهُمَا فَوَجَدَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِيهِ إِخْلَافًا فَقَالَ لَهُ أَلَا تَسْتَاكُ فَقَالَ إِنِّى لأَفْعَلُ وَلَكِنِّى لَمْ أَطْعَمْ طَعَامًا مُنْذُ ثَلَاثٍ. فَأَمَرَ بِهِ رَجُلاً فَآوَاهُ وَقَضَى لَهُ حَاجَتَهُ.
أخرجه أحمد 1/ 267 (2409) قال: حدثنا حسن، حدثنا زهير، عن قابوس، أن أباه حدّثه، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দুজন লোক আসলেন, যাদের প্রয়োজন ছিল একই। অতঃপর তাদের একজন কথা বললে, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মুখ থেকে ভিন্ন (বা অপ্রীতিকর) স্বাদ অনুভব করলেন। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি মিসওয়াক করো না?" সে বলল, "আমি অবশ্যই তা করি, কিন্তু গত তিন দিন ধরে আমি কোনো খাবার খাইনি।" অতঃপর তিনি একজন ব্যক্তিকে আদেশ করলেন, যাতে সে তাকে আশ্রয় দেয় এবং তার প্রয়োজন পূরণ করে দেয়।
5967 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ أَبِي عُلْوَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم بِخَمْسِينَ صَلَاةً فَنَازَلَ رَبَّكُمْ أَنْ يَجْعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ.
أخرجه أحمد 1/ 315 (2891) قال: حدثنا يحيى بن آدم. وفي 1/ 315 (2892) قال: حدثنا حسين بن محمد. وفي 1/ 315 (2893) قال: حدثنا أسود بن عامر. و`ابن ماجة` 1400 قال: حدثنا ابوبكر بن خلاّد الباهلي، حدثنا أبو الوليد.
أربعتهم (يحيى، وحسين، واسود، وأبو الوليد) قالوا: حدثنا شَريك، عن عبد الله بن عُصَم، فذكره.
- رواه أيوب بن جابر ، عن عبد الله بن عصم ، عن ابن عمر ، وسيأتي ، إن شاء الله تعالى ، في مسنده ، الحديث رقم (.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাতের আদেশ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তোমাদের রবের কাছে আবেদন করতে থাকলেন যেন আল্লাহ সেটিকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতে পরিণত করেন।
5968 - عن عكرمة ، عن ابن عباس ، قال: قال رسول الله ، صلى الله عليه وسلم:
على كل من الأنسان صلاة كل يوم ، فقال رجل من القوم: هذا من أشد ما أتينا به. قال: أمرك بالمعروف ونهيك عن المنكر صلاة ، وحملك عن الضعيف صلاة ، وإنحاؤك القذر عن الطريق صلاة ، وكل خطو تخطوها إلى الصلاة صلاة.
أخرجه ابن خزيمة 1497 قال: حدثنا عباد بن يعقوب ، المتهم في رايه ، الثقة في حديثه، حدثنا عمرو بن ثابت، والوليد بن أبي ثور ، عن سماك، عن عكرمة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক মানুষের উপর প্রতিদিনের জন্য একটি সালাত (নেক আমল) রয়েছে। তখন কওমের একজন লোক বলল: এটা তো আমাদের প্রতি আরোপিত কঠিনতম বিষয়গুলোর মধ্যে একটি। তিনি (নবী) বললেন: তোমার সৎ কাজের আদেশ দেওয়া এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করা একটি সালাত। দুর্বলকে সাহায্য করা (বা বহন করা) একটি সালাত। আর পথ থেকে ময়লা (বা কষ্টদায়ক বস্তু) সরিয়ে দেওয়া একটি সালাত। আর সালাতের (নামাযের) দিকে তুমি যে প্রতিটি পদক্ষেপ ফেলো, তাও একটি সালাত।
5969 - عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَتَانِى رَبِّى فِى أَحْسَنِ صُورَةٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّى وَسَعْدَيْكَ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ رَبِّى لَا أَدْرِى فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَىَّ فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ ثَدْيَىَّ فَعَلِمْتُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قَالَ يَا مُحَمَّدُ. فَقُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّ وَسَعْدَيْكَ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ فِى الدَّرَجَاتِ وَالْكَفَّارَاتِ وَفِى نَقْلِ الأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ وَإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ فِى الْمَكْرُوهَاتِ وَانْتِظَارِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ وَمَنْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ عَاشَ بِخَيْرٍ وَمَاتَ بِخَيْرٍ وَكَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.
أخرجه الترمذي (3234) قال: حدثنا محمد بن بشار ، قال: حدثنا معاذ ابن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن أبي قلابة، عن خالد بن اللجلاج، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 368 (3484. و`عبد بن حُميد` (682. والتِّرمِذي (3233) قال: حدثنا سلمة بن شَبيب، وعبد بن حُميد.
ثلاثتهم (أحمد، وعبد بن حميد، وسلمة) قالوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
أَتَانِى اللَّيْلَةَ رَبِّى تبارك وتعالى فِى أَحْسَنِ صُورَةٍ قَالَ أَحْسَبُهُ قَالَ فِى الْمَنَامِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَدْرِى فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَىَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ ثَدْيَىَّ أَوْ قَالَ فِى نَحْرِى فَعَلِمْتُ مَا فِى السَّمَوَاتِ وَمَا فِى الأَرْضِ قَالَ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَدْرِى فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فِى الْكَفَّارَاتِ وَالْكَفَّارَاتُ الْمُكْثُ فِى الْمَسَاجِدِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ وَالْمَشْىُ عَلَى الأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِى الْمَكَارِهِ وَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ عَاشَ بِخَيْرٍ وَمَاتَ بِخَيْرٍ وَكَانَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِذَا صَلَّيْتَ فَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ فِعْلَ
الْخَيْرَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ وَإِذَا أَرَدْتَ بِعِبَادِكَ فِتْنَةً فَاقْبِضْنِى إِلَيْكَ غَيْرَ مَفْتُونٍ قَالَ وَالدَّرَجَاتُ إِفْشَاءُ السَّلَامِ وَإِطْعَامُ الطَّعَامِ وَالصَّلَاةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ. ليس فيه: (خالد بن اللجلاج.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আমার রব (প্রভু) শ্রেষ্ঠতম রূপে আমার কাছে এলেন। তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! আমি বললাম, হে আমার রব, আমি আপনার ডাকে সাড়া দিচ্ছি এবং আপনার সেবায় প্রস্তুত আছি। তিনি বললেন, ঊর্ধ্বজগতের মালাইকাগণ কিসের ব্যাপারে তর্ক-বিতর্ক করছে? আমি বললাম, হে আমার রব, আমি জানি না। তিনি তাঁর হাত আমার দুই কাঁধের মাঝখানে রাখলেন, ফলে আমি আমার বুকের মাঝখানে তার শীতলতা অনুভব করলাম। তখন আমি পূর্ব ও পশ্চিমের সব কিছু জানতে পারলাম। তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! আমি বললাম, হে আমার রব, আমি আপনার ডাকে সাড়া দিচ্ছি এবং আপনার সেবায় প্রস্তুত আছি। তিনি বললেন, ঊর্ধ্বজগতের মালাইকাগণ কিসের ব্যাপারে তর্ক-বিতর্ক করছে? আমি বললাম, মর্যাদা ও গুনাহ মাফকারী বিষয়াদি নিয়ে। আর তা হলো জামা'আতের দিকে কদম ফেলে যাওয়া, অপছন্দনীয় অবস্থায় পূর্ণভাবে ওযূ করা, এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা।
গুনাহ মাফকারী (কাফফারা) বিষয়াদি হলো: সালাতের পর মসজিদে অবস্থান করা, জামা'আতের দিকে পায়ে হেঁটে যাওয়া এবং অপছন্দনীয় অবস্থায় পূর্ণভাবে ওযূ করা। যে ব্যক্তি এগুলোর সংরক্ষণ করে, সে উত্তম জীবন যাপন করে এবং উত্তমভাবে মৃত্যুবরণ করে, আর সে তার পাপ থেকে এমন পবিত্র হয়ে যায় যেমন তার মা তাকে জন্মদানের দিন ছিল।
তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! যখন তুমি সালাত আদায় করবে তখন বলো: "আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা ফি'লাল খায়রাতি, ওয়া তারকাল মুনকারাতি, ওয়া হুব্বাল মাসাকীন। ওয়া ইযা আরাদতা বি'ইবাদিকা ফিত্নাতান, ফাক্ববিদ্বনী ইলাইকা গায়রা মাফতূন।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই উত্তম কাজ করার সুযোগ, মন্দ কাজ পরিহার করার সুযোগ এবং মিসকিনদের ভালোবাসা। আর যখন তুমি তোমার বান্দাদের মধ্যে ফিতনা সৃষ্টির ইচ্ছা করবে, তখন ফিতনামুক্ত অবস্থায় আমাকে তোমার দিকে তুলে নাও।)
তিনি বললেন, আর মর্যাদা বৃদ্ধিপ্রাপ্ত (দারাজাত) বিষয়াদি হলো: সালামের প্রচার করা, খাবার খাওয়ানো এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন রাতে সালাত আদায় করা।
5970 - عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
قَالَ لِى جِبْرِيلُ عليه السلام إِنَّهُ قَدْ حُبِّبَ إِلَيْكَ الصَّلَاةُ فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ.
أخرجه أحمد 1/ 245 (2205) قال: حدثنا يونس. وفي 1/ 296 (2694) قال: حدثنا حسن (عَبد بن حُميد) 666 قال: حدثنا الحسن بن موسى.
كلاهما (يونس، وحسن) عن حماد بن سلمة، عن علي بن زيد جدعان ، عن يوسف بن مهران ، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 255 (2301) قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ قَدْ حُبِّبَ إِلَيْكَ الصَّلَاةُ فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ.
لم يقل فيه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জিবরীল (আঃ) আমাকে বলেছেন, "নিশ্চয় সালাতকে আপনার জন্য প্রিয় করা হয়েছে, সুতরাং আপনি তা থেকে যতটুকু ইচ্ছা গ্রহণ করুন।"
5971 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
ثَلَاثَةٌ لَا تَرْتَفِعُ صَلَاتُهُمْ فَوْقَ رُءُوسِهِمْ شِبْرًا رَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ وَامْرَأَةٌ بَاتَتْ وَزَوْجُهَا عَلَيْهَا سَاخِطٌ وَأَخَوَانِ مُتَصَارِمَانِ.
أخرجه ابن ماجة (971) قال: حدثنا محمد بن عُمر بن هياج ، قال: حدثنا يحيى بن عبد الرحمن الأرحبي، حدثنا عبيدة بن الاسود، عن القاسم ابن الوليد، عن المِنْهال بن عَمرو، عن سعيد بن جُبير، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিন ব্যক্তির সালাত তাদের মাথার এক বিঘত উপরেও উঠে না: যে ব্যক্তি এমন কোনো জাতির ইমামতি করে, যারা তাকে অপছন্দ করে; আর যে নারী তার স্বামীর অসন্তুষ্টি নিয়ে রাত্রি যাপন করে; আর সে দুই ভাই যারা পরস্পর সম্পর্ক ছিন্ন করেছে।"
5972 - عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّى وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ فَقَامَ فَجَعَلَ يَحُلُّهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ مَا لَكَ وَرَأْسِى فَقَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
1 ~ أخرجه أحمد 1/ 304 (2768) قال: حدثنا يحيى بن غَيلان، حدثنا رِشْدين. و`الدارِمِي` 1381 قال: أخبرنا عبد الله بن صالح، حدثني بكر ، وهو ابن مُضر. و`مسلم` 2/ 53 (1036) قال: حدثنا عَمرو بن سَوّاد العامري، أخبرنا عبد الله بن وهب. و`أبو داود` 647 قال: حدثنا محمد بن سلمة، حدثنا ابن وهب. و`النَّسائي` 2/ 215 ، وفي `الكبرى` 705 قال: أخبرنا عمرو بن سواد بن الاسود بن عمرو السَّرْحِيّ ، من ولد عبد الله بن سعد بن أبي سرْح. قال: أخبرنا ابن وهب. و`ابن خزيمة` 910 قال: حدثنا يونس بن عبد الأعلى، وعيسى بن إبراهيم الغافقي. قالا: حدثنا ابن وهب.
2 ~ وأخرجه أحمد 1/ 316 (2905) قال: حدثنا موسى بن داود، حدثنا ابن لَهيعة.
كلاهما (عمرو، وابن لهيعة) عن بُكير بن الأشج، أن كُريبًا مولى ابن
عباس ، حدثه ، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 316 (2904) قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، أَخْبَرَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ شُعْبَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَكُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ مَرَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ وَهُوَ يُصَلِّى مَضْفُورَ الرَّأْسِ مَعْقُودًا مِنْ وَرَائِهِ فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْرَحْ يَحُلُّ عُقَدَ رَأْسِهِ فَأَقَرَّ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ حَلِّهِ ثُمَّ جَلَسَ فَلَمَّا فَرَغَ ابْنُ الْحَارِثِ مِنَ الصَّلَاةِ أَتَاهُ فَقَالَ عَلَامَ صَنَعْتَ بِرَأْسِى مَا صَنَعْتَ آنِفًا قَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَثَلُ الَّذِى يُصَلِّى وَرَأْسُهُ مَعْقُودٌ مِنْ وَرَائِهِ كَمَثَلِ الَّذِى يُصَلِّى مَكْتُوفًا.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিসকে নামায পড়তে দেখলেন, যখন তার মাথার চুল পেছন দিকে খোঁপা করা ছিল। তিনি (ইবন আব্বাস) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং চুলগুলো খুলে দিতে শুরু করলেন। যখন ইবনুল হারিস নামায শেষ করলেন, তখন তিনি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে এগিয়ে এসে বললেন, "আমার মাথা নিয়ে আপনার কী সমস্যা ছিল?"
তিনি (ইবন আব্বাস) বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি নামায পড়ে অথচ তার মাথার চুল পেছনে বাঁধা, তার উপমা হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে হাত বাঁধা অবস্থায় নামায পড়ে।"
5973 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَائِرَاتِ الْقُبُورِ وَالْمُتَّخِذِينَ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ وَالسُّرُجَ.
أخرجه أحمد 1/ 229 (2030) قال: حدثنا يحيى ، عن شعبة (ح) ووكيع. قال حدثنا شعبة. وفي 1/ 287 (2603) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة. وفي 1/ 324 (2985) قال: حدثنا هاشم ، حدثنا شعبة. وفي 1/ 337 (3118) قال: حدثنا محمد بن جعفر، وحجاج. قالا: حدثنا شعبة. و`أبو داود` 3236 قال: حدثنا محمد بن كثير ، أخبرنا شعبة. و`ابن ماجة` 1575 قال: حدثنا ازهر بن مروان ، حدثنا عبد الوارث. والتِّرْمِذِيّ` 320 قال: حدثنا قتيبة ، حدثنا عبد الوارث بن سعيد. و`النَّسَائي` 4/ 94 ، وفي `الكبرى` 2181 قال: أخبرنا قتيبة. قال: حدثنا عبد الوارث بن سعيد.
كلاهما (شعبة، وعبد الوارث) عن محمد بن جُحادة. قال: سمعت أبا صالح، فذكره.
- في رواية وكيع ، قال: حدثنا شعبة ، عن محمد بن جحادة. قال: سمعت أبا صالح يحدث بعد ما كبر.
- وفي رواية حجاج ، قال شعبة: أراه يعني اليهود.
- قَالَ الترمذي: أبو صَالِحٍ هَذَا ، هُوَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ ، وَاسْمُهُ بَاذَانُ ، وَيُقَالُ: بَاذَامُ أَيْضًا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরসমূহ যিয়ারতকারিণী মহিলাদেরকে এবং যারা সেগুলোর উপর মসজিদ নির্মাণ করে ও বাতি জ্বালায়, তাদেরকে লা'নত (অভিশাপ) করেছেন।
5974 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْتَفِتُ فِى صَلَاتِهِ يَمِينًا وَشِمَالاً وَلَا يَلْوِى عُنُقَهُ خَلْفَ ظَهْرِهِ.
أخرجه أحمد 1/ 275 (2485) قال: حدثنا الحسن بن يحيى، والطالقاني. وفي 1/ 306 (2792) قال: حدثنا إبراهيم بن إسحاق. و`أبو داود` عن أحمد بن محمد بن ثابت المَرْوَزِي. والتِّرْمِذِيّ` 587 قال: حدثنا محمود بن غَيْلان، وغير واحد. و`النَّسائي` 3/ 9 ، وفي `الكبرى` 1125 قال: أخبرنا أبو عمار الحسين بن حُريث. وفي (534) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. و`ابن خزيمة` 485 و 871 قال: حدثنا أبو عمار الحسين بن حريث.
ستتهم (الحسن بن يحيى، وإبراهيم بن إسحاق الطالقاني ، أبو إسحاق، ومحمد بن ثابت ، ومحمود بن غيلان ، والحسين بن حريث ، وإسحاق) عن الفضل بن موسى ، حدثنا عبد الله بن سعيد بن أبي هند ، عن ثور بن زيد الديلي ، عن عكرمة ، فذكره.
- عقب رواية الحسن بن يحيى ، والطالقاني ، عند أحمد: قال الطالقاني: حدثني ثور ، عن عكرمة ، قال:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم. مثله ، (مرسل.
- قَالَ الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ، وَقَدْ خَالَفَ وَكِيعٌ الْفَضْلَ بْنَ مُوسَى فِى رِوَايَتِهِ.
- وأخرجه أحمد 1/ 275 (2486) ، وأبو داود ، عن هناد. والتِّرْمِذِيّ` 588 قال: حدثنا محمود بن غيلان.
أربعتهم (أبو داود ، وهناد بن السري، ومحمود) قالوا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ عِكْرِمَةَ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْحَظُ فِى صَلَاتِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَلْوِىَ عُنُقَهُ. مرسل.
- في رواية محمود بن غيلان: عن بعض أصحاب عكرمة.
- قَالَ أبو دَاوُدَ: وهذا أصح.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতের মধ্যে ডান ও বাম দিকে তাকাতেন (বা ফিরতেন), কিন্তু তিনি তাঁর ঘাড়কে পিঠের পেছনে বাঁকাতেন না।
5975 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قَالَا:
لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ بِهَا كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، فَقَالَ وَهْوَ كَذَلِكَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا.
يُحَذِّرُهُمْ مِثْلَ الَّذي صَنَعُوا.
أخرجه أحمد 1/ 218 (1884) و 6/ 34 (24561) قال: حدثنا عبد الأعلى ، عن معمر. وفي 6/ 228 (26441) قال: حدثنا عبد الرزاق ، عن معمر. وفي 6/ 275 (26885) قال: حدثنا يعقوب. قال: حدثنا أبي ، عن صالح. و`الدارمي` 1403 قال: أخبرنا الحكم بن نافع ، أخبرنا شعيب. و`البُخَاريّ` 1/ 118 (435 و 436) قال: حدثنا أبو اليمان. قال: أخبرنا شعيب. وفي 4/ 206 (3453 و 3454) قال: حدثني بشر بن محمد ، أخبرنا عبد الله ، أخبرني معمر ، ويونس. وفي 6/ 13 و 14 (4443 و 4444) قال: حدثنا سعيد بن عفير. قال: حدثني الليث. قال: حدثني عقيل. وفي 7/ 190 (5815 و 5816) قال: حدثني يحيى بن بكير ، حدثنا الليث ، عن عقيل. و`مسلم` 2/ 67 (1124) قال: حدثني هارون بن سعيد الأيلي ، وحرملة بن يحيى. قال حرملة: أخبرنا. وقال هارون: حدثنا ابن وهب ، أخبرني يونس. و`النَّسَائي` 2/ 40 ، وفي `الكبرى` 784 و 7052 قال: أخبرنا سويد بن نصر. قال: أنبأنا عبد الله بن المبارك ، عن معمر ، ويونس. وفي `الكبرى` 7053 قال: أخبرنا عبيد الله بن سعد بن إبراهيم. قال: حدثنا عمي. قال: حدثنا أبي ، عن صالح. وفي (7054) قال: أخبرنا عبيد الله بن سعد. قال: حدثني عمي. قال: حدثنا أبي ، عن ابن إسحاق. قال: حدثني صالح بن كيسان.
خمستهم (معمر، وصالح، وشعيب، ويونس، وعقيل) عن ابن شهاب الزهري، أخبرني عُبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود، فذكره.
- وأخرجه أحمد 6/ 274 (26882) قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ:
كَانَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ حِينَ اشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ قَالَتْ فَهُوَ يَضَعُهَا مَرَّةً عَلَى وَجْهِهِ وَمَرَّةً يَكْشِفُهَا عَنْهُ وَيَقُولُ قَاتَلَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ.
يُحَرِّمُ ذَلِكَ عَلَى أُمَّتِهِ ، ليس فيه (عن ابن عباس.
আয়িশা ও আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্তিমকাল উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাঁর একটি চাদর মুখের ওপর টেনে দিচ্ছিলেন। যখনই তাতে তিনি শ্বাসরুদ্ধ (বা কষ্টের) অনুভব করতেন, তখনই তিনি সেটি মুখ থেকে সরিয়ে ফেলতেন। আর তিনি ঐ অবস্থাতেই বলছিলেন: "ইয়াহুদী ও খৃষ্টানদের ওপর আল্লাহর লা'নত (অভিসম্পাত), কারণ তারা তাদের নবীদের কবরকে সিজদার স্থান (মসজিদ) বানিয়ে নিয়েছে।" তারা যা করেছিল, তিনি তা থেকে সতর্ক করছিলেন। তিনি (উম্মতকে) তাদের কৃতকর্মের মতো কাজ করা থেকে সতর্ক করছিলেন।
5976 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا وَلَوْ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ لِبَيْضِهَا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ.
أخرجه أحمد 1/ 241 (2157) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، قال: حدثنا شُعبة، عن جابر، عن عمار، عن سعيد بن جُبير، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, যদিও তা একটি 'কাতা' পাখির ডিম পাড়ার জায়গার মতো (খুব ছোট) হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর তৈরি করবেন।
5977 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
أَرَاكُمْ سَتُشَرِّفُونَ مَسَاجِدَكُمْ بَعْدِى كَمَا شَرَّفَتِ الْيَهُودُ كَنَائِسَهَا وَكَمَا شَرَّفَتِ النَّصَارَى بِيَعَهَا.
أخرجه ابن ماجة (740) قال: حدثنا جُبارة بن المُغلّس، حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحمن البجلي، عن ليَث، عن عكرمة، فذكره.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি দেখছি, আমার পরে তোমরা তোমাদের মসজিদগুলোকে আড়ম্বরপূর্ণ করবে, যেমন ইহুদিরা তাদের উপাসনালয়গুলোকে এবং খ্রিস্টানরা তাদের গির্জাগুলোকে আড়ম্বরপূর্ণ করেছিল।
5978 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأصم عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا أُمِرْتُ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَتُزَخْرِفُنَّهَا كَمَا زَخْرَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى.
أخرجه أبو داود 448 قال: حدثنا محمد بن الصباح بن سفيان ،
أخبرنا سفيان بن عيينة ، عن سفيان الثوري ، عن أبي فزارة ، عن يزيد بن الأصم ، فذكره.
- ذكره البخاري ، تعليقا ، عقب (445) قال: وقال ابن عباس: لتخرفنها كما زخرفت اليهود والنصارى.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে মসজিদ সুউচ্চ বা মজবুতভাবে নির্মাণের নির্দেশ দেওয়া হয়নি।"
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "তোমরা অবশ্যই সেগুলোকে অলংকৃত করবে, যেমন ইহুদী ও খ্রিষ্টানরা (তাদের উপাসনালয়) অলংকৃত করেছিল।"
5979 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَتِ الأَنْصَارُ بَعِيدَةً مَنَازِلُهُمْ مِنَ الْمَسْجِدِ فَأَرَادُوا أَنْ يَقْتَرِبُوا فَنَزَلَتْ (وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ) قَالَ فَثَبَتُوا.
أخرجه ابن ماجة (785) قال: حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا إسرائيل، عن سماك، عن عكرمة، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের (বাড়িগুলো) মাসজিদ থেকে অনেক দূরে ছিল। তাই তারা (মাসজিদের) কাছাকাছি আসতে চাইল। তখন এই আয়াত নাযিল হল: "(এবং আমরা লিখে রাখি যা তারা অগ্রে প্রেরণ করেছে এবং তাদের চিহ্নসমূহকেও)।" তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, এরপর তারা (তাদের জায়গায়) স্থির থাকলেন।
5980 - عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ:
لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ فِى بُرْدٍ لَهُ حَضْرَمِىٍّ مُتَوَشِّحًا بِهِ مَا عَلَيْهِ غَيْرُهُ.
أخرجه أحمد 1/ 265 (2384) قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني سلمة بن كهيل الحضرمي، ومحمد بن الوليد بن نُويَفع مولى آل الزبير، كلاهما حدثني عن كُريب مولى عبد الله بن عباس، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গভীর রাতে একটি হাদরামি নকশা করা চাদর (বুরদ) দ্বারা নিজেকে জড়িয়ে সালাত আদায় করতে দেখেছি। তাঁর পরিধানে সেটি ছাড়া অন্য কিছুই ছিল না।