হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (6121)


6121 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى بِاللَّيْلِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَسْتَاكُ.

أخرجه أحمد 1/ 218 (1881)، وابن ماجة (288 و 1321) قال: حدثنا سفيان بن وكيع. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 404 و 1345 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد.
ثلاثتهم (أحمد، وسفيان بن وكيع، وقتيبة) عن عثام بن علي العامري، قال: حدثنا الأعمش، عن حَبيب بن أبي ثابت، عن سعيد بن جُبير، فذكره.
- في رواية قتيبة ، قال عثام: يعني الركعتين قبل الفجر.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে দুই দুই রাকাত করে সালাত আদায় করতেন, অতঃপর ফিরে (অবসর হয়ে) মিসওয়াক করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6122)


6122 - عَنْ طَاوُوسٍ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ، لَكَ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِى مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ - أَوْ: لَا إِلَهَ غَيْرُكَ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِى مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِى لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ.
- وفي رواية: كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ حَقٌّ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَبِكَ آمَنْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِى مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ أَوْ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ.
- وفي رواية:. فَاغْفِرْ لِى مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَأَعْلَنْتُ وَأَسْرَرْتُ ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ.

أخرجه مالك `الموطأ` 150 عن أبي الزبير المكي. و (الحميدي) 495 قال: حدثنا سفيان. قال: حدثنا سليمان الأحول ، خالد بن أبي نجيح. و`أحمد` 1/ 298 (2710) قال: حدثنا إسحاق. قال: أخبرنا مالك ، عن أبي الزبير. وفي 1/ 308 (2813) قال: قرأت على عبد الرحمن: مالك ، عن أبي الزبير المكي. وفي 1/ 358 (3368) قال: حدثنا سفيان بن عيينة ، عن سليمان بن أبي مسلم. وفي 1/ 366 (3468) قال: حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا ابن جريج. قال: أخبرني سليمان الأحول. و (عبد بن حميد) 621 قال: حدثنا قبيصة بن عقبة. قال: حدثنا سفيان ، عن ابن جريج ، عن سليمان. و (الدارمي 1486 قال: حدثنا يحيى بن حسان ، حدثنا سفيان ، هو ابن عيينة ، عن سليمان الأحول. و`البُخَارِي` 2/ 60 (1120) قال: حدثنا علي بن عبد الله. قال: حدثنا سفيان. قال: حدثنا سليمان بن أبي مسلم. وفي 5/ 86 (6317) وفي (خلق أفعال العباد) 78 قال: حدثنا عبد الله بن محمد ، حدثنا سفيان ، سمعت سليمان بن أبي مسلم. وفي 9/ 143 (7385) قال: حدثنا قبيصة ، حدثنا سفيان ، عن ابن جريج ، عن سليمان. وفي 9/ 144 (7386) و 162 (7442) قال: حدثنا ثابت بن محمد ، حدثنا سفيان ، عن ابن جريج ، عن سليمان الأحول. وفي 6/ 176 (7499) قال: حدثنا محمود ، حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا ابن جريج ، أخبرني سليمان الأحول. وفي (الأدب المفرد) 697 قال: حدثنا إسماعيل. قال: حدثنا مالك ، عن أبي الزبير. و`مسلم` 2/ 184 (1758) قال: حدثنا قُتيبة بن سعيد ، عن مالك بن أنس ، عن أبي الزبير. وفي (1759) قال: حدثنا عمرو الناقد ، وابن نمير ، وابن أبي عمر. قالوا: حدثنا سفيان (ح) وحدثنا محمد بن رافع. قال: حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا ابن جريج. كلاهما عن سليمان الأحول. وفي (1760) قال: وحدثنا شيبان بن فروخ ، حدثنا مهدي ، وهو ابن ميمون ، حدثنا عمران القصير ، عن قيس بن سعد. و`أبو داود` 771 قال: حدثنا عبد الله بن مَسْلمة ، عن مالك ، عن أبي
الزبير. وفي (772) قال: حدثنا أبو كامل ، حدثنا خالد ، يعني ابن الحارث ، حدثنا عمران بن مسلم ، أن قيس بن سعد حدثه. و`ابن ماجة` 1355 قال: حدثنا هشام بن عمار ، حدثنا سفيان بن عيينة ، عن سليمان الأحول (ح) وحدثنا أبو بكر بن خلاد الباهلي ، حدثنا سفيان بن عيينة ، حدثنا سليمان بن أبي مسلم الأحول ، خال ابن أبي نجيح. والتِّرْمِذِيّ` 3418 قال: حدثنا الأنصاري، حدثنا مَعْن ، حدثنا مالك بن أنس ، عن أبي الزبير. و`النَّسائي` 3/ 209 ، وفي `الكبرى` 1321 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد. قال: حدثنا سفيان ، عن الأحول ، يعني سليمان بن أبي مسلم. وفي `الكبرى` 7657 ، وفي `عمل اليوم والليلة` 868 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد ، عن مالك ، عن أبي الزبير. وفي `الكبرى` 7656 قال: أخبرنا محمود بن غيلان. قال: حدثنا يحيى بن آدم. قال: حدثنا سفيان (ح) وأخبرنا عبد الأعلى بن واصل بن عبد الأعلى. قال: حدثنا يحيى بن آدم ، عن سفيان ، عن ابن جريج، عن سليمان الأحول. وفي (7658) قال: أخبرنا محمد بن منصور ، عن سفيان. قال: سمعت سليمان. وفي (11300) قال: أخبرنا محمد بن معمر ، حدثنا حماد بن مسعدة ، عن عمران بن مسلم ، عن قيس.
و`ابن خزيمة` 1151 قال: حدثنا عبد الجبار بن العلاء، حدثنا سفيان ، حدثنا سليمان الأحول. وفي (1152) قال: حدثنا محمد بن عبد الأعلى، حدثنا بِشر ، يعني ابن المُفضل ، حدثنا عمران ، وهو ابن مسلم ، عن قيس بن سعد.
ثلاثتهم (أبو الزبير، وسليمان الأحول، وقيس) عن طاووس، فذكره.
- عقب رواية علي بن عبد الله ، عند البخاري (1120) قَالَ سُفْيَانُ: وَزَادَ عَبْدُ الْكَرِيمِ أبو أُمَيَّةَ: وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللَّهِ.
قَالَ سُفْيَانُ: قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ: سَمِعَهُ مِنْ طَاوُوسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رضى الله عنهما ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
- وعقب (7442) قَالَ أبو عَبْدِ اللَّهِ البخاري: قَالَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ طَاوُوسٍ: قَيَّامٌ.
وَقَالَ مُجَاهِدٌ: الْقَيُّومُ؛ الْقَائِمُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ. وَقَرَأَ عُمَرُ: الْقَيَّامُ، وَكِلَاهُمَا مَدْحٌ.
- وعقب رواية سفيان ، عند الْحُمَيْدِىُّ ، قَالَ: وَزَادَ فِيهِ عَبْدُ الْكَرِيمِ: وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِكَ. ، وَلَمْ يَقُلْهَا سُلَيْمَانُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতে তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং সেগুলোর মধ্যস্থিত সবকিছুর ধারক ও রক্ষক। আর আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা। আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং সেগুলোর মধ্যস্থিত সবকিছুর সার্বভৌমত্ব আপনারই। আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই, আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর নূর (আলো)। আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি সত্য, আপনার প্রতিশ্রুতি সত্য, আপনার সাক্ষাৎ সত্য, আপনার বাণী সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য, নবীগণ সত্য, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্য এবং কিয়ামত সত্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতি ঈমান আনলাম, আপনার ওপর ভরসা করলাম, আপনার দিকে রুজু হলাম (ফিরে আসলাম), আপনার (সাহায্যে) শত্রুর সাথে বিতর্কে লিপ্ত হলাম এবং আপনার কাছেই বিচার চাইলাম। অতএব, আপনি আমার পূর্বাপর, গোপন ও প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন। আপনিই অগ্রবর্তীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। - অথবা: আপনি ছাড়া কোনো মা‘বূদ নেই।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গভীর রাতে সালাতের জন্য দাঁড়ালে বলতেন: "হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর নূর। সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর ধারক। সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং সেগুলোর মধ্যস্থিত সবকিছুর রব (প্রতিপালক)। আপনি সত্য, আপনার প্রতিশ্রুতি সত্য, আপনার বাণী সত্য, আপনার সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য, কিয়ামত সত্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতি ঈমান আনলাম, আপনার ওপর ভরসা করলাম, আপনার দিকে রুজু হলাম, আপনার (সাহায্যে) শত্রুর সাথে বিতর্কে লিপ্ত হলাম এবং আপনার কাছেই বিচার চাইলাম। অতএব, আপনি আমার পূর্বাপর, গোপন ও প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন। আপনিই আমার ইলাহ, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"

আরেক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতে তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং সেগুলোর মধ্যস্থিত সবকিছুর নূর। আর আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা। আপনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং সেগুলোর মধ্যস্থিত সবকিছুর ধারক ও রক্ষক। আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই। আপনি সত্য, আপনার প্রতিশ্রুতি সত্য, আপনার বাণী সত্য, আপনার সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য, কিয়ামত সত্য, নবীগণ সত্য এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার ওপর ভরসা করলাম, আপনার প্রতি ঈমান আনলাম, আপনার দিকে রুজু হলাম, আপনার (সাহায্যে) শত্রুর সাথে বিতর্কে লিপ্ত হলাম এবং আপনার কাছেই বিচার চাইলাম। অতএব, আপনি আমার পূর্বাপর, গোপন ও প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন। আপনিই অগ্রবর্তীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। - অথবা: আপনি ছাড়া কোনো মা‘বূদ নেই।"

আরেক বর্ণনায় এসেছে: "আপনি আমার পূর্বাপর, প্রকাশ্য ও গোপন এবং যা আপনি আমার চেয়ে বেশি জানেন— সেই সব গুনাহ ক্ষমা করুন। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"









আল মুসনাদুল জামি` (6123)


6123 - عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً.

أخرجه أحمد 1/ 228 (2019) قال: حدثنا يحيى. وفي 1/ 324 (2986) قال: حدثنا هاشم. وفي 1/ 338 (3130) قال: حدثنا محمد بن جعفر (ح) وحجاج. و`البُخَارِي` 2/ 64 (1138) قال: حدثنا مسدد. قال: حدثنا يحيى. و`مسلم` 2/ 183 (173) قال: حدثنا ابوبكر بن أبي شَيبة، حدثنا غُنْدَر (ح) وحدثنا ابن المثنى، وابن بشار ، وابن بشار، قالا: حدثنا محمد بن جعفر. والتِّرْمِذِيّ` 442 وفي (الشمائل))]] 266 قال: حدثنا أبو كُريب، قال: حدثنا وكيع. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 400 قال: أخبرنا محمد بن عبد الأعلى، قال: حدثنا خالد. و`ابن خزيمة` 1164 قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر (ح) وحدثناه الصنعاني محمد بن عبد الأعلى، حدثنا خالد ، يعني ابن الحارث. و`ابن خزيمة` 2611 قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى. قال: حدثنا أبو خيثمة. قال: حدثنا يزيد بن هارون.
سبعتهم (يحيى بن سعيد، وهاشم بن القاسم، محمد بن جعفر ، غُنْدَر ، وحجاج بن محمد، ووكيع، وخالد ، ويزيد) عن شُعبة، عن أبي جمرة، فذكره.
- قال الترمذي: أبو جَمْرَةَ الضُّبَعِىُّ اسْمُهُ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ الضُّبَعِىُّ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে তেরো রাকআত সালাত আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6124)


6124 - عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِىِّ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ فَقَالَا:
ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْهَا ثَمَانٍ وَيُوتِرُ بِثَلَاثٍ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْفَجْرِ.

أخرجه ابن ماجة (1361) قال: حدثنا محمد بن عبيد بن ميمون ، أبو عُبيد المديني، حدثنا أبي. و`النَّسائي` في `الكبرى` 408 قال: أخبرني إبراهيم بن يعقوب، قال: حدثنا ابن أبي مريم.
كلاهما (عُبيد بن ميمون، وسعيد بن أبي مريم) عن محمد بن جعفر بن أبي كثير، عن موسى بن عُقبة، عن أبي إسحاق، عن عامر الشعبي، فذكره.
- أخرجه النسائي في `الكبرى` 409 أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا ابن أبي عدي، عن شعبة، عن أبي إسحاق، عن أبي سلمة، والشعبي؛
أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً. مُرسل.




'আমির আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তাঁরা উভয়ে বললেন: তেরো রাকাত। এর মধ্যে আট রাকাত, তিন রাকাত বিতর এবং ফজরের পর দুই রাকাত।









আল মুসনাদুল জামি` (6125)


6125 - عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَيُوتِرُ بِثَلَاثٍ وَيُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ.

أخرجه أحمد 1/ 299 (2714) قال: حدثنا أبو أحمد. وفي 1/ 301 (2740) قال: حدثنا سليمان بن داود. وفي 1/ 326 (3006) قال: حدثنا يحيى بن
آدم. و`النَّسائي` 3/ 237 قال: أخبرنا هارون بن عبد الله، قال: حدثنا يحيى ابن آدم. وفي `الكبرى` 401 و 1348 قال: أخبرنا أحمد بن سليمان، قال: حدثنا يحيى ابن آدم.
ثلاثتهم (أبو أحمد الزبيري، وسليمان، ويحيى) عن أبي بكر النهشلي، عن حبيب بن أبي ثابت، عن يحيى بن الجزار، فذكره.
- رواه الأعمش ، عن عمارة بن عمير ، عن يحيى بن الجزار ، عن عائشة ، وسيأتي ، إن شاء الله تعالى ، برقم (.
- ورواه أبو معاوية ، عن الأعمش ، عن عمرو بن مرة ، عن يحيى بن الجزار ، عن أم سلمة ، وسيأتي ، إن شاء الله ، برقم (.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলায় আট রাকাত সালাত আদায় করতেন, তিন রাকাত বিতর পড়তেন এবং ফজরের সালাতের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6126)


6126 - عن كريب مولى ابن عباس ، قال: سألت ابن عباس ، فقلت: ما صلاة رسول الله ، صلى الله عليه وسلم ، بالليل؟ قال:
كان يقرأ في بعض حجره فيسمع من كان خارجا.

أخرجه ابن خزيمة (1157) قال: حدثنا يونس بن عبد الأعلى، حدثنا يحيى بن عبد الله بن بُكير (ح)، وحدثنا سعد بن عبد الله بن عبد الحكم، حدثنا أبي ، عن الليث بن سعد، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عن مخرمة بن سليمان، ان كُريبا مولى ابن عباس، اخبره، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। কুরাইব, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আমি বললাম: রাতের বেলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত কেমন ছিল? তিনি বললেন: তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কিছু হুজরায় (কামরায়) কিরাআত করতেন এবং যারা বাইরে থাকত তারা তা শুনতে পেত।









আল মুসনাদুল জামি` (6127)


6127 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ قَدْرَ مَا يَسْمَعُهُ مَنْ فِى الْحُجْرَةِ وَهُوَ فِى الْبَيْتِ.

أخرجه أحمد 1/ 271 (2446) قال: حدثنا سُريج. و`أبو داود` 1327 قال: حدثنا محمد بن جعفر الوركاني. والتِّرْمِذِيّ` في (الشمائل) (321) قال: حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن، حدثنا يحيى بن حسان.
ثلاثتهم (سرُيج، ومحمد بن جعفر الوركاني، ويحيى بن حسان) عن عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن عَمرو بن أبي عَمرو مولى المطب، عن عكرمة، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রাতের ক্বিরাআত এতটুকু পরিমাণ উচ্চস্বরে হতো যে, তিনি ঘরের ভেতরে থাকা সত্ত্বেও পার্শ্ববর্তী কক্ষের লোকেরা তা শুনতে পেত।









আল মুসনাদুল জামি` (6128)


6128 - عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ؛
أَنَّهُ بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَهِىَ خَالَتُهُ قَالَ فَاضْطَجَعْتُ فِى عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِى طُولِهَا فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الآيَاتِ الْخَوَاتِمَ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِى وَأَخَذَ بِأُذُنِى الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَ الْمُؤَذِّنُ فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ.
- وَزَادَ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ في روايته: ثُمَّ عَمَدَ إِلَى شَجْبٍ مِنْ مَاءٍ فَتَسَوَّكَ ، وَتَوَضَّأَ ، وَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ، وَلَمْ يُهْرِقْ مِنَ الْمَاءِ إِلَاّ قَلِيلاً ، ثُمَّ حَرَّكَنِى فَقُمْتُ ، وَسَائِرُ الْحَدِيثِ نَحْوُ حَدِيثِ مَالِكٍ.
- وفي رواية: بِتُّ لَيْلَةً عِنْدَ خَالَتِى مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ فَقُلْتُ لَهَا إِذَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَيْقِظِينِى. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ الأَيْسَرِ فَأَخَذَ بِيَدِى فَجَعَلَنِى مِنْ شِقِّهِ الأَيْمَنِ فَجَعَلْتُ إِذَا أَغْفَيْتُ يَأْخُذُ بِشَحْمَةِ أُذُنِى قَالَ فَصَلَّى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ احْتَبَى حَتَّى إِنِّى لأَسْمَعُ نَفَسَهُ رَاقِدًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ.
- وفي رواية: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ قَالَ: بِتُّ عِنْدَهُ لَيْلَةً وَهُوَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ، فَنَامَ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفُهُ اسْتَيْقَظَ فَقَامَ إِلَى شَنٍّ فِيهِ مَاءٌ فَتَوَضَّأَ وَتَوَضَّأْتُ مَعَهُ، ثُمَّ قَامَ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ عَلَى يَسَارِهِ فَجَعَلَنِى عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِى كَأَنَّهُ يَمَسُّ أُذُنِى كَأَنَّهُ يُوقِظُنِى فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، قَلْتُ: فَقَرَأَ فِيهِمَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فِى كُلِّ رَكْعَةٍ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى حَتَّى صَلَّى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً بِالْوِتْرِ، ثُمَّ نَامَ فَأَتَاهُ بِلَالٌ فَقَالَ: الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى لِلنَّاسِ.
- وفي رواية: نِمْتُ عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنِى فَجَعَلَنِى عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى فِى تِلْكَ اللَّيْلَةِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ نَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَفَخَ وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ ثُمَّ أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ فَخَرَجَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.

أخرجه مالك `الموطأ` 95 ، و`أحمد` 1/ 242 (2164) و 1/ 358 (3372) قال: قرات على عبد الرحمن: عن مالك. و`البُخَاريّ` 1/ 57 (183) قال: حدثنا إسماعيل. قال: حدثني مالك. وفي 1/ 179 (698) قال: حدثنا أحمد. قال: حدثنا ابن وهب. قال: حدثنا عمرو ، عن عبد ربه بن سعيد. وفي 2/ 30 (992) قال: حدثنا عبد الله بن سلمة ، عن مالك. وفي 2/ 78 (1198) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف ، أخبرنا مالك. وفي 6/ 51 (4570) قال:
حدثنا علي بن عبد الله ، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي ، عن مالك بن يونس. وفي 6/ 52 (4571) قال: حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا مَعن بن عيسى، حدثنا مالك. وفي (4572) قال: حدثنا قُتيبة بن سعيد، عن مالك. و`مسلم` 2/ 179 (1739) قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قرات على مالك. وفي (1740) قال: وحدثني محمد ابن سلمة المرادي، حدثنا عبد الله بن وَهْب، عن عياض بن عبد الله الفِهري. وفي (1741) قال: حدثني هارون بن سعيد الأيلي ، حدثنا ابن وهب ، حدثنا عمرو ، عن عبد ربه بن سعيد.
وفي 2/ 180 (1742) قال: وحدثنا محمد بن رافع، قال: حدثنا ابن أبي فُديك، أخبرنا الضحاك. و`أبو داود` 1364 قال: حدثنا عبد الملك بن شُعيب بن الليث، حدثني أبي، عن جدي، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال. وفي (1367) قال: حدثنا القَعْنَبِيّ، عن مالك. و `ابن ماجة` 1363 قال: حدثنا أبو بكر بن خلاد الباهلي، حدثنا مَعْن بن عيسى، حدثنا مالك بن أنس. و`التِّرمِذي` في (الشمائل) 265 قال: حدثنا قُتيبة بن سعيد، عن مالك بن أنس (ح) وحدثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدثنا معن، عن مالك.
و`النَّسائي` 2/ 30، وفي `الكبرى` (398 و 1340 و 1662) قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن شُعيب، عن الليث، قال: حدثنا خالد، عن ابن أبي هلال. وفي 3/ 210 قال: أخبرنا محمد بن سلمة، قال: أنبأنا ابن القاسم، عن مالك. وفي `الكبرى` 397 و 1339 و 11021 قال: أخبرنا
قتيبة بن سعيد، عن مالك. و`ابن خزيمة` 1675 قال: حدثنا الربيع بن سليمان، قال: قال الشافعي: أخبرنا مالك (ح) وحدثنا يونس بن عبد الأعلى، أخبرنا ابن وهب، أن مالكًا حدّثه.
خمستهم (مالك، وعبد ربه بن سعيد ، وعياض بن عبد الله، والضحاك بن عثمان، وسعيد بن أبي هلال) عن مَخْرَمة بن سليمان ، عن كريب ، فذكره.
- في رواية البخاري (698) ، ومسلم (1741) ، زاد عمرو بن الحارث قال: فَحَدَّثْتُ بِهِ بُكَيْرًا بن الأشج. فَقَالَ: حَدَّثَنِى كُرَيْبٌ بِذَلِكَ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে (কুরাইবকে) জানিয়েছিলেন:

তিনি (ইবনে আব্বাস) এক রাতে উম্মুল মুমিনীন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত যাপন করেছিলেন, যিনি তাঁর খালা ছিলেন। তিনি বলেন, আমি বালিশের আড়াআড়িভাবে শুয়ে পড়লাম এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর পরিবারবর্গ বালিশের লম্বা দিকটায় শুয়ে পড়লেন। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমালেন। যখন রাত অর্ধেক হলো বা তার সামান্য আগে অথবা সামান্য পরে, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জেগে উঠলেন এবং ঘুম তাড়াতে তাঁর চেহারা হাত দিয়ে মুছতে লাগলেন। এরপর তিনি সূরা আলে ইমরানের শেষের দশটি আয়াত তিলাওয়াত করলেন। অতঃপর তিনি একটি ঝুলন্ত মশকের (পানির পাত্র) দিকে গেলেন এবং তা থেকে উত্তমরূপে ওযু করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন।

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি দাঁড়ালাম এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা করলেন, আমি তার অনুরূপ করলাম। অতঃপর আমি গিয়ে তাঁর পাশে দাঁড়ালাম। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান হাত আমার মাথার উপর রাখলেন এবং আমার ডান কান ধরে মোচড়াতে লাগলেন। এরপর তিনি দু’ দু’ রাকাত করে মোট ছয়বার (১২ রাকাত) সালাত আদায় করলেন, তারপর বিতর সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি শুয়ে পড়লেন, যতক্ষণ না মুয়াযযিন এলেন। তখন তিনি দাঁড়িয়ে দু’ রাকাত হালকা সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি (মসজিদের দিকে) বের হয়ে গেলেন এবং ফজরের সালাত আদায় করলেন।

ইয়ায ইবনু আবদুল্লাহর বর্ণনায় অতিরিক্ত আছে: অতঃপর তিনি পানির চামড়ার মশকের দিকে গেলেন, মিসওয়াক করলেন, এবং পরিপূর্ণরূপে ওযু করলেন, আর সামান্য পানিও নষ্ট করলেন না। এরপর তিনি আমাকে নাড়া দিলেন, ফলে আমি দাঁড়িয়ে গেলাম। হাদীসের বাকি অংশ মালিকের হাদীসের মতোই।

অপর এক বর্ণনায় আছে: আমি আমার খালা মায়মূনা বিনতু হারিসের ঘরে এক রাত কাটালাম। আমি তাঁকে বললাম, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দাঁড়াবেন, তখন আমাকে জাগিয়ে দেবেন। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন, তখন আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তিনি আমার হাত ধরে আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন। আমি যখনই তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়তাম, তিনি আমার কানের লতি ধরে নাড়া দিতেন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, তিনি এগারো রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আরাম করে বসলেন, এমনকি আমি তাঁর শ্বাস-প্রশ্বাসের শব্দ শুনতে পাচ্ছিলাম। যখন ফজর স্পষ্ট হয়ে এলো, তখন তিনি হালকাভাবে দু’ রাকাত সালাত আদায় করলেন।

অপর এক বর্ণনায় আছে: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রাতের সালাত কেমন ছিল? তিনি বললেন: আমি এক রাতে তাঁর কাছে রাত যাপন করেছিলাম, যখন তিনি মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলেন। তিনি ঘুমালেন, যখন রাতের এক-তৃতীয়াংশ বা অর্ধেক চলে গেল, তখন তিনি জেগে উঠলেন। এরপর তিনি পানির একটি মশকের দিকে গেলেন এবং ওযু করলেন। আমি তাঁর সাথে ওযু করলাম। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন, আমি তাঁর বাম পাশে তাঁর পাশে দাঁড়ালাম। তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন। এরপর তিনি আমার মাথার উপর হাত রাখলেন, যেন আমার কানে স্পর্শ করছিলেন, যেন আমাকে জাগাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি হালকাভাবে দু’ রাকাত সালাত আদায় করলেন। আমি বললাম: তিনি কি উভয় রাকাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। এরপর সালাম ফিরালেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন, এভাবে বিতরসহ এগারো রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ঘুমালেন। অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! সালাতের সময় হয়েছে। তখন তিনি উঠে দু’ রাকাত (হালকা) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর লোকদের নিয়ে (ফজরের) সালাত আদায় করলেন।

অপর এক বর্ণনায় আছে: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ঘুমিয়েছিলাম। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই রাতে তাঁর কাছেই ছিলেন। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন, অতঃপর দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন। আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম, তখন তিনি আমাকে ধরলেন এবং তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন। তিনি সেই রাতে তেরো রাকআত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমালেন, এমনকি তাঁর নাক ডাকার শব্দ শোনা গেল, কারণ যখন তিনি ঘুমাতেন, তিনি নাক ডাকতেন। অতঃপর তাঁর কাছে মুয়াযযিন এলেন। তিনি (ঘর থেকে) বেরিয়ে গেলেন এবং সালাত আদায় করলেন, কিন্তু নতুন করে ওযু করলেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (6129)


6129 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
بِتُّ فِى بَيْتِ خَالَتِى مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهَا فِى لَيْلَتِهَا، فَصَلَّى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ، ثُمَّ قَالَ نَامَ الْغُلَيِّمُ أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا، ثُمَّ قَامَ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَجَعَلَنِى عَنْ يَمِينِهِ، فَصَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ أَوْ خَطِيطَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ.

أخرجه أحمد 1/ 215 (1843) قال: حدثنا هُشيم ، أنبأنا أبو بشر. وفي 1/ 287 (2602) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعبة ، عن أبي بشر. وفي 1/ 341 (3169) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، عن الحكم. وفي (3170) قال: حدثنا حسين، حدثنا شعبة ، عن الحكم. وفي (3175) قال: حدثنا بهز، حدثنا شعبة ، حدثني الحكم. وفي 1/ 354 (3324) قال: حدثنا وكيع، عن محمد بن قيس ، عن الحكم. وفي 1/ 360 (3389) قال: حدثنا إسماعيل ، حدثنا أيوب ، عن عبد الله بن سعيد بن جبير. و`الدارِمِي` 1255 قال: أخبرنا أبو الوليد الطيالسي، حدثنا شعبة ، عن الحكم. و`البُخَاريّ` 1/ 40 (117) قال: حدثنا آدم. قال: حدثنا شعبة. قال: حدثنا الحكم. وفي 1/ 178 (697) قال: حدثنا سليمان بن حرب. قال: حدثنا شعبة ، عن الحكم. وفي 1/ 179 (699) قال: حدثنا مسدد. قال: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم ، عن أيوب ، عن عبد الله بن سعيد بن جبير. وفي 7/ 209 و 210 (5919) قال: حدثنا علي بن عبد الله ، حدثنا الفضل بن عنبسة ، أخبرنا هشيم ، أخبرنا أبو بشر (ح) وحدثنا قتيبة ، حدثنا هشيم ، عن أبي بشر (ح) وحدثنا عمرو بن محمد ، حدثنا هشيم ، أخبرنا أبو بشر. و`أبو داود` 611 قال: حدثنا عمرو بن عون ، أخبرنا هشيم ، عن أبي بشر. وفي (1356) قال: حدثنا عثمان بن أبي شَيبة، حدثنا وكيع، حدثنا محمد بن قيس الأسدي ، عن الحكم بن عتيبة. وفي (1357) قال: حدثنا ابن المثنى، حدثنا ابن أبي عَدي، عن شعبة ، عن الحكم. و`النَّسَائي` 2/ 87 ، وفي `الكبرى` 882 قال: أخبرنا أخبرنا يعقوب بن إبراهيم. قال: حدثنا ابن علية ، عن أيوب ، عن عبد الله بن سعيد بن جبير. وفي `الكبرى` 406 و 1343 قال: أخبرنا عَمرو بن يزيد. قال: حدثنا بَهْز. قال: حدثنا شعبة. قال: حدثني الحكم.
ثلاثتهم (أبو بشر جعفر بن أبي وحشية ، والحكم بن عتيبة، وعبد الله بن سعيد) عن سعيد بن جُبير، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আমার খালা মায়মূনা বিনতে আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী ছিলেন, তাঁর ঘরে রাত্রি যাপন করলাম। ঐ রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (মায়মুনার) কাছেই ছিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি তাঁর ঘরে এলেন। অতঃপর তিনি চার রাকআত সালাত আদায় করলেন, এরপর ঘুমালেন, এরপর উঠলেন। এরপর তিনি বললেন: “ছোট ছেলেটি ঘুমিয়ে পড়েছে,” অথবা এ ধরনের কোনো কথা। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং আমিও তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে নিয়ে আসলেন। এরপর তিনি পাঁচ রাকআত সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি আরও দুই রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আবার ঘুমিয়ে গেলেন, এমনকি আমি তাঁর নাক ডাকার শব্দ শুনতে পেলাম। অতঃপর তিনি (ফজরের) সালাতের জন্য বেরিয়ে গেলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6130)


6130 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
بِتُّ ذَاتَ لَيْلَةٍ عِنْدَ خَالَتِى مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مُتَطَوِّعًا مِنَ اللَّيْلِ فَقَامَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْقِرْبَةِ فَتَوَضَّأَ فَقَامَ فَصَلَّى فَقُمْتُ لَمَّا رَأَيْتُهُ صَنَعَ ذَلِكَ فَتَوَضَّأْتُ مِنَ الْقِرْبَةِ ثُمَّ قُمْتُ إِلَى شِقِّهِ الأَيْسَرِ فَأَخَذَ بِيَدِى مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ يَعْدِلُنِى كَذَلِكَ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ إِلَى الشِّقِّ الأَيْمَنِ.
قُلْتُ أَفِى التَّطَوُّعِ كَانَ ذَلِكَ قَالَ نَعَمْ.

أخرجه الحميدي 472 قال: حدثنا سُفيان. حدثنيه ابن جريج. و`أحمد` 1/ 249 (2245) قال: حدثنا إسحاق بن يوسف، حدثنا عبد الملك. وفي 1/ 347 (3243) قال: حدثنا يحيى، عن عبد الملك. وفي 1/ 367 (3479) قال: حدثنا عبد الرزاق، وابن بكر. قالا: أخبرنا ابن جريج. و`مسلم` 2/ 182 (1750) قال: حدثني محمد بن حاتم، حدثنا محمد بن بكر، أخبرنا ابن جريج. وفي 3/ 183 (1751) قال: وحدثني هارون بن عبد الله، ومحمد بن رافع، قالا: حدثنا وهب بن جرير، أخبرني أبي. قال: سمعت قيس بن سعد. وفي (1752) قال: وحدثنا ابن نُمير، حدثنا أبي، حدثنا عبد الملك. و`أبو داود` 610 قال: حدثنا مُسَدَّد، حدثنا يحيى، عن عبد الملك بن أبي سليمان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 918 قال: أخبرنا سُويد بن نصر، قال: أخبرنا عبد الله، عن عبد الملك بن أبي سليمان.
ثلاثتهم (ابن جريج، وعبد الملك، وقيس) عن عطاء، فذكره.
- صرح ابن جريج بالسماع من عطاء.
- ولعطاء حوار مع عمرو بن دينار حول هذا الحديث ، سلف برقم (6784.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক রাতে আমি আমার খালা মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে রাত্রিযাপন করছিলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা নফল সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মশকের কাছে গেলেন, ওযূ করলেন, তারপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। আমি যখন তাঁকে এমনটি করতে দেখলাম, তখন আমিও উঠে দাঁড়ালাম এবং সেই মশক থেকে ওযূ করলাম। এরপর আমি তাঁর বামপাশে গিয়ে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমার পিঠের পেছন দিক দিয়ে আমার হাত ধরলেন এবং এভাবেই আমার পিঠের পেছন দিক দিয়ে ঘুরিয়ে এনে তাঁর ডানপাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।

(বর্ণনাকারী আতা'কে) জিজ্ঞাসা করা হলো, এটা কি নফল সালাতের সময় ঘটেছিল? তিনি বললেন, হ্যাঁ।









আল মুসনাদুল জামি` (6131)


6131 - عَنْ عَلِىِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّهُ رَقَدَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَيْقَظَ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ وَهُوَ يَقُولُ (إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآَيَاتٍ لأُولِى الأَلْبَابِ) فَقَرَأَ هَؤُلَاءِ الآيَاتِ حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَأَطَالَ فِيهِمَا الْقِيَامَ وَالرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ سِتَّ رَكَعَاتٍ كُلَّ ذَلِكَ يَسْتَاكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيَقْرَأُ هَؤُلَاءِ الآيَاتِ ثُمَّ أَوْتَرَ بِثَلَاثٍ فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَخَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِى قَلْبِى نُورًا وَفِى لِسَانِى نُورًا وَاجْعَلْ فِى سَمْعِى نُورًا وَاجْعَلْ فِى بَصَرِى نُورًا وَاجْعَلْ مِنْ خَلْفِى نُورًا وَمِنْ أَمَامِى نُورًا وَاجْعَلْ مِنْ فَوْقِى نُورًا وَمِنْ تَحْتِى نُورًا. اللَّهُمَّ أَعْطِنِى نُورًا.

أخرجه أحمد 1/ 350 (3271) قال: حدثنا معاوية بن هشام، حدثنا سفيان. وفي 1/ 373 (3541) قال: حدثنا هشام بن عبد الملك، حدثنا ابوعَوَانَة، عن حصين. و (عبد بن حُميد) 672 قال: حدثنا حسين بن علي الجُعفي، عن زائدة، عن حصين. و`مسلم` 2/ 182 (1749) قال: حدثنا واصل بن عبد الأعلى، حدثنا محمد بن فُضيل، عن حصين بن عبد الرحمن. و`أبو داود` 58 و 1353 قال: حدثنا محمد بن عيسى، حدثنا هُشيم، أخبرنا حصين. وفي (1353) قال: حدثنا عثمان بن أبي شَيبة، حدثنا محمد بن فُضيل، عن حصين. وفي (1354) قال: حدثنا وهب بن بَقية، عن خالد، عن حصين. و`النسائي) 3/ 236، وفي `الكبرى` قال: أخبرنا محمد بن رافع. قال: حدثنا معاوية بن هشام، قال: حدثنا سُفيان. وفي `الكبرى` 402 قال: أخبرنا أحمد بن سليمان، قال: حدثنا حسين، عن زائدة، عن حصين. و`ابن خزيمة` 448 قال: حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني، حدثنا ابن فُضيل، عن حصين بن عبد الرحمن. وفي (449) قال: حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا أبو الوليد،
حدثنا أبو عَوَانَة، عن حصين.
كلاهما (سفيان الثوري، وحصين) عن حبيب بن أبي ثابت، عن محمد بن علي بن عبد الله بن عباس، فذكره.
- صرح حبيب بالسماع ، في رواية أبي عوانة ، عن حصين ، عنه.
- في رواية خَالِدٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عند أبي داود: وَأَعْظِمْ لِى نُورًا) قَالَ أبو دَاوُدَ: وَكَذَلِكَ قَالَ أبو خَالِدٍ الدَّالَانِىُّ ، عَنْ حَبِيبٍ ، فِى هَذَا، وَكَذَلِكَ قَالَ فِى هَذَا الْحَدِيثِ: سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي رِشْدِينَ (كريب) ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
- وَقَالَ أبو دَاوُدَ ، عقب رواية هشيم: رَوَاهُ ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، قَالَ: فَتَسَوَّكَ ، وَتَوَضَّأَ ، وَهُوَ يَقُولُ: (إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ) حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ.
- قال ابن خزيمة: كان في القلب من هذا الإسناد شيء ، فإن حبيب بن أبي ثابت مدلس ، ولم أقف هل سمع حبيب هذا الخبر من محمد بن علي أم لا ، ثم نظرت فإذا أبو عوانة رواه عن حصين ، عن حبيب بن أبي ثابت. قال: حدثني محمد بن علي.
- أخرجه النسائي 3/ 237، وفي الكبرى (403 و 1347) قال: أخبرنا محمد بن جبلة، قال: حدثنا معمر بن مخلد، ثقة، قال: حدثنا عبيد الله بن عمرو، عن زيد، عن حبيب بن أبي ثابت، عن محمد بن علي، عن ابن عباس، قال: استيقظ النبي، صلى الله عليه وسلم، فاستن. وساق الحديث.
لم يقل محمد بن علي: عن أبيه.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ঘুমিয়ে ছিলেন। অতঃপর তিনি জাগ্রত হলেন, মিসওয়াক করলেন এবং ওযু করলেন। আর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করছিলেন: "নিশ্চয়ই নভোমণ্ডল ও ভূমণ্ডলের সৃষ্টিতে এবং রাত ও দিনের আবর্তনে জ্ঞানবানদের জন্য নিদর্শনাবলী রয়েছে" (সূরা আলে ইমরান ৩:১৯০)। অতঃপর তিনি এই আয়াতগুলো পড়তে থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি সূরাটি শেষ করলেন। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং দুই রাকআত সালাত আদায় করলেন। আর তিনি এই দুই রাকআতে কিয়াম (দাঁড়ানো), রুকূ ও সিজদা দীর্ঘ করলেন। এরপর তিনি ফিরে এলেন এবং ঘুমিয়ে পড়লেন, এমনকি তার নিঃশ্বাসে শব্দ হচ্ছিল (তিনি গভীর ঘুমে আচ্ছন্ন হলেন)। অতঃপর তিনি এই কাজ তিনবার করলেন— মোট ছয় রাকআত। প্রতিবারই তিনি মিসওয়াক করছিলেন, ওযু করছিলেন এবং এই আয়াতগুলো পাঠ করছিলেন। এরপর তিনি তিন রাকআত বিতর সালাত আদায় করলেন। অতঃপর মুয়াযযিন আযান দিলেন, তখন তিনি সালাতের (ফজরের) জন্য বের হলেন। আর তিনি (বের হওয়ার সময়) বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমার অন্তরে নূর (আলো) দাও, আমার জিহ্বায় নূর দাও, আমার কানে নূর দাও, আমার চোখে নূর দাও, আমার পশ্চাতে নূর দাও, আমার সামনে নূর দাও, আমার উপরে নূর দাও এবং আমার নিচেও নূর দাও। হে আল্লাহ! আমাকে নূর দান করো।"









আল মুসনাদুল জামি` (6132)


6132 - عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَ؛
أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ نَبِىِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَامَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ فَخَرَجَ فَنَظَرَ فِى السَّمَاءِ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الآيَةَ الَّتِى فِى آلِ عِمْرَانَ (إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ) حَتَّى بَلَغَ (سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ) ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ثُمَّ اضْطَجَعَ ثُمَّ رَجَعَ أَيْضًا فَنَظَرَ فِى السَّمَاءِ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الآيَةَ ثُمَّ رَجَعَ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ثُمَّ اضْطَجَعَ ثُمَّ رَجَعَ أَيْضًا فَنَظَرَ فِى السَّمَاءِ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الآيَةَ ثُمَّ رَجَعَ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى.

أخرجه أحمد 1/ 275 (2488) و 1/ 350 (3276. ومسلم 1/ 152 (508) قال: حدثنا عبد بن حُميد.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وعبد) عن أبي نُعيم الفضل بن دُكين، حدثنا إسماعيل بن مُسلم العَبْدي، حدثنا أبو المُتوكل، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, এক রাতে তিনি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট রাত্রি যাপন করেছিলেন। আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা উঠে বাহিরে গেলেন এবং আকাশের দিকে তাকালেন। অতঃপর তিনি সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় আসমানসমূহ ও যমীনের সৃষ্টিতে এবং রাত ও দিনের পরিবর্তনে..." [এভাবে তিলাওয়াত করতে থাকলেন] "সুতরাং আপনি পবিত্র, আপনি আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন" পর্যন্ত। এরপর তিনি ঘরে ফিরে মিসওয়াক করলেন, উযূ করলেন, অতঃপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর শুয়ে পড়লেন। আবার ফিরে গেলেন এবং আকাশের দিকে তাকালেন, অতঃপর এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন। এরপর ফিরে এসে মিসওয়াক করলেন, উযূ করলেন, অতঃপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন, এরপর শুয়ে পড়লেন। এরপর আবার ফিরে গিয়ে আকাশের দিকে তাকালেন, অতঃপর এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন, এরপর ফিরে এসে মিসওয়াক করলেন, উযূ করলেন, অতঃপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6133)


6133 - عن أبي نضرة ، عن ابن عباس ، قال:
زرت خالتي ميمونة فوافقت ليلة النبي صلى الله عليه وسلم فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم بسحر طويل فأسبغ الوضوء ثم قام يصلي فقمت فتوضأت ثم جئت فقمت إلى جنبه فلما علم أني أريد الصلاة معه أخذ بيدي فحولني عن يمينه فأوتر بتسع أو سبع ثم صلى ركعتين ووضع جنبه حتى سمعت ضفيزه ثم أقيمت الصلاة فانطلق فصلى.

أخرجه ابن خزيمة 1103 قال: حدثنا أحمد بن المِقْدام العجلي، قال: حدثنا بِشر، يعني ابن المُفضل. وفي (1121) قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، حدثنا إسماعيل بن عُلَيَّة.
كلاهما (بشر، وإسماعيل) عن سعيد بن يزيد، وهو أبو مسلمة، عن أبي نَضرْة، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালা মায়মুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে গেলাম, আর তা ছিল নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (তাঁর) রাত্রিযাপনের দিন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দীর্ঘ সময় ধরে সাহরীর সময় উঠে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি ভালোভাবে ওযু করলেন এবং সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। আমি (তা দেখে) উঠে ওযু করলাম, তারপর এসে তাঁর পাশে দাঁড়ালাম। যখন তিনি জানতে পারলেন যে, আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করতে চাই, তখন তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে তাঁর ডান পাশে সরিয়ে দিলেন। তিনি নয় বা সাত রাক’আত বিতর আদায় করলেন। অতঃপর তিনি দুই রাক’আত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলেন এবং কাত হয়ে শুয়ে গেলেন, এমনকি আমি তাঁর শ্বাস-প্রশ্বাসের শব্দ শুনতে পেলাম। এরপর সালাতের ইক্বামত দেওয়া হলো, তখন তিনি গেলেন এবং সালাত আদায় করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6134)


6134 - عَن عبد المطلب ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
بِتُّ فِى بَيْتِ خَالَتِى مَيْمُونَةَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ فَأَطْلَقَ الْقِرْبَةَ فَتَوَضَّأَ فَقَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِيَمِينِى فَأَدَارَنِى فَأَقَامَنِى عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ.

أخرجه أحمد 1/ 347 (3243) قال: حدثنا يحيى ، عن عبد المطلب ، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার খালা মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে রাত কাটালাম। অতঃপর রাতের বেলায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুম থেকে উঠলেন। তিনি মশক খুলে ওযু করলেন। এরপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমার ডান হাত ধরলেন এবং আমাকে ঘুরিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন, ফলে আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম।









আল মুসনাদুল জামি` (6135)


6135 - عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
بِتُّ عِنْدَ خَالَتِى مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِيَدِى فَأَقَامَنِى عَنْ يَمِينِهِ.

أخرجه أحمد 1/ 268 (2413) قال: حدثنا أبو سعيد مولى بني هاشم، وعبد الصمد، المعنى، قالا: حدثنا ثابت. و`البُخاري` 1/ 185 (728) قال: حدثنا موسى، قال: حدثنا ثابَت بن يزيد. و `ابن ماجة` 973 قال: حدثنا محمد بن عبد الملك ابن أبي الشوارب، حدثنا عبد الواحد بن زياد.
كلاهما (ثابت، وعبد الواحد) عن عاصم بن سليمان الأحول، عن عامر الشعبي، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি আমার খালা মাইমুনাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে রাত কাটালাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সালাত আদায় করার জন্য দাঁড়ালেন। আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি আমার হাত ধরে আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6136)


6136 - عَنْ حَبِيبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ:
بِتُّ عِنْدَ خَالَتِى مَيْمُونَةَ قَالَ فَانْتَبَهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ رَكَعَ قَالَ فَرَأَيْتُهُ قَالَ فِى رُكُوعِهِ سُبْحَانَ رَبِّىَ الْعَظِيمِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَحَمِدَ اللَّهَ مَا شَاءَ أَنْ يَحْمَدَهُ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ قَالَ فَكَانَ يَقُولُ فِى سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّىَ الأَعْلَى قَالَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَكَانَ يَقُولُ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ رَبِّ اغْفِرْ لِى وَارْحَمْنِى وَاجْبُرْنِى وَارْفَعْنِى وَارْزُقْنِى وَاهْدِنِى.

أخرجه أحمد 1/ 371 (3514) قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا كَامِلٌ عَنْ حَبِيبٍ ، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালা মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত যাপন করেছিলাম। তিনি বলেন, রাতের বেলায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জেগে উঠলেন। (এরপর তিনি অবশিষ্ট হাদীস বর্ণনা করলেন।) তিনি বললেন, এরপর তিনি রুকূ' করলেন। আমি তাঁকে তাঁর রুকূ'তে 'সুবহানা রব্বিয়াল আযীম' (আমার মহান প্রতিপালকের পবিত্রতা ঘোষণা করছি) বলতে দেখলাম। এরপর তিনি তাঁর মাথা তুললেন এবং যতটুকু আল্লাহর প্রশংসা করার ইচ্ছা করলেন, ততটুকু প্রশংসা করলেন। তিনি বললেন, এরপর তিনি সাজদাহ করলেন। তিনি তাঁর সাজদায় 'সুবহানা রব্বিয়াল আ'লা' (আমার সুউচ্চ প্রতিপালকের পবিত্রতা ঘোষণা করছি) বলতেন। তিনি বললেন, এরপর তিনি তাঁর মাথা তুললেন এবং দুই সাজদার মধ্যখানে বলতেন: 'রব্বিগ্ফিরলী ওয়ারহামনী ওয়াজ্বুরনী ওয়ারফা'নী ওয়ারযুক্বনী ওয়াহদিনী।' (অর্থাৎ, হে আমার প্রতিপালক! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি দয়া করুন, আমার ত্রুটি দূর করে দিন, আমার মর্যাদা বাড়িয়ে দিন, আমাকে রিযক দিন এবং আমাকে হিদায়াত দিন।)









আল মুসনাদুল জামি` (6137)


6137 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
تَضَيَّفْتُ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَهِىَ خَالَتِى وَهِىَ لَيْلَتَئِذٍ لَا تُصَلِّى فَأَخَذَتْ كِسَاءً فَثَنَتْهُ وَأَلْقَتْ عَلَيْهِ نُمْرُقَةً ثُمَّ رَمَتْ عَلَيْهِ بِكِسَاءٍ آخَرَ ثُمَّ دَخَلَتْ فِيهِ وَبَسَطَتْ لِى بِسَاطًا إِلَى جَنْبِهَا وَتَوَسَّدْتُ مَعَهَا عَلَى وِسَادِهَا فَجَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَقَد صَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ فَأَخَذَ خِرْقَةً فَتَوَازَرَ بِهَا وَأَلْقَى ثَوْبَهُ وَدَخَلَ مَعَهَا لِحَافَهَا وَبَاتَ حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى سِقَاءٍ مُعَلَّقٍ فَحَرَّكَهُ فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَأَصُبَّ عَلَيْهِ فَكَرِهْتُ أَنْ يَرَى أَنِّى كُنْتُ مُسْتَيْقِظًا قَالَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ أَتَى الْفِرَاشَ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَأَلْقَى الْخِرْقَةَ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَقَامَ فِيهِ يُصَلِّى وَقُمْتُ إِلَى السِّقَاءِ فَتَوَضَّأْتُ ثُمَّ جِئْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَتَنَاوَلَنِى فَأَقَامَنِى عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى وَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ قَعَدَ وَقَعَدْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ مِرْفَقَهُ إِلَى جَنْبِهِ وَأَصْغَى بِخَدِّهِ إِلَى خَدِّى حَتَّى سَمِعْتُ نَفَسَ النَّائِمِ فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ بِلَالٌ فَقَالَ الصَّلَاةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَسَارَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَاتَّبَعْتُهُ فَقَامَ يُصَلِّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ وَأَخَذَ بِلَالٌ فِى الإِقَامَةِ.

أخرجه أحمد 1/ 284 (2572) قال عبد الله بن أحمد: وجدت في كتاب أبي، بخط يده، قال: حدثنا عبيد الله بن محمد بن عبيد، حدثني محمد بن ثابت العبدي العصري. قال: حدثنا جبلة بن عطية، عن إسحاق بن عبد الله، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আমার খালা মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মেহমান হয়েছিলাম। তিনি সে রাতে সলাত আদায় থেকে বিরত ছিলেন (অর্থাৎ তাঁর মাসিক চলছিল)। তিনি একটি চাদর নিলেন, সেটি দু’ভাঁজ করে তার ওপর একটি গদি রাখলেন। এরপর তার ওপর আরও একটি চাদর ফেলে দিয়ে তার ভেতরে প্রবেশ করলেন। তিনি তার পাশে আমার জন্য একটি বিছানা বিছিয়ে দিলেন এবং আমি তার বালিশে তার সাথে মাথা রাখলাম।

এরপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন, যখন তিনি শেষ ইশার সলাত আদায় করে এসেছেন। তিনি একটি কাপড় নিয়ে তা তহবন্দ হিসেবে পরলেন এবং নিজের (দিনের) কাপড় রেখে দিলেন, এরপর তিনি মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর লেপের ভেতরে প্রবেশ করলেন। তিনি রাত কাটালেন। রাতের শেষভাগ যখন এল, তখন তিনি ঝুলন্ত একটি মশকের কাছে উঠে গিয়ে তা নাড়লেন। আমি উঠে গিয়ে তাঁর ওপর পানি ঢেলে দেওয়ার ইচ্ছা করলাম, কিন্তু আমি অপছন্দ করলাম যে তিনি জেনে ফেলুন যে আমি জেগে আছি।

তিনি বলেন, এরপর তিনি ওযূ করলেন। তারপর তিনি বিছানায় এসে তাঁর (দিনের) কাপড় নিলেন এবং সেই তহবন্দের কাপড়টি রেখে দিলেন। এরপর তিনি মসজিদের দিকে গেলেন এবং সেখানে দাঁড়িয়ে সলাত আদায় করতে লাগলেন। আমি মশকের কাছে উঠে গিয়ে ওযূ করলাম। এরপর মসজিদে এলাম। আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাকে ধরে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন। এরপর তিনি সলাত আদায় করলেন এবং আমি তাঁর সাথে তেরো রাক‘আত সলাত আদায় করলাম।

এরপর তিনি বসলেন এবং আমিও তাঁর পাশে বসলাম। তিনি তাঁর কনুই আমার পাশে রাখলেন এবং তাঁর গাল আমার গালের কাছে ঝুঁকিয়ে দিলেন, এমনকি আমি তাঁর ঘুমের শ্বাস-প্রশ্বাসের শব্দ শুনতে পেলাম। আমি যখন ঐ অবস্থায় ছিলাম, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সলাতের সময় হয়েছে।” তখন তিনি মসজিদের দিকে চললেন, আর আমি তাঁকে অনুসরণ করলাম। তিনি ফজরের দু’রাক‘আত সলাত আদায় করলেন এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ইকামাত দিতে শুরু করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6138)


6138 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ؛
فِى هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ: فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى صَلَّى ثَمَانِىَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ أَوْتَرَ بِخَمْسٍ لَمْ يَجْلِسْ بَيْنَهُنَّ

أخرجه أبو داود (1358) قال: حدثنا قُتيبة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 1344 قال: أخبرني محمد بن علي بن ميمون الرقى، قال: حدثنا القَعْنَبي.
كلاهما (قتيبة، والقعنبي) عن عبد العزيز بن محمد الدَرَاوَرْدِيّ، عن عبد المجيد، هو ابن سهيل، عن يحيى بن عباد، عن سعيد بن جُبير، فذكره.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই ঘটনা প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তিনি দাঁড়িয়ে দু' দু' রাকাত করে সালাত (নামায) আদায় করলেন, এভাবে তিনি আট রাকাত পূর্ণ করলেন। অতঃপর তিনি পাঁচ রাকাত বেজোড় (বিতর) সালাত আদায় করলেন, এর মাঝে তিনি (তাশাহহুদের জন্য) বসেননি।









আল মুসনাদুল জামি` (6139)


6139 - عن أبي سفيان طلحة بن نافع ، عن عبد الله بن عباس ، قال:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم وعد العباس ذودا من الإبل فبعثني إليه بعد العشاء وكان في بيت ميمونة بنت الحارث فنام رسول
الله صلى الله عليه وسلم فتوسدت الوسادة التي توسدها رسول الله صلى الله عليه وسلم فنام غير كبير أو غير كثير ثم قام عليه السلام فتوضأ فأسبغ الوضوء وأقل هراقة الماء ثم افتتح الصلاة فقمت فتوضأت فقمت عن يساره وأخلف بيده فأخذ بأذني فأقامني عن يمينه فجعل يسلم من كل ركعتين وكانت ميمونة حائضا فقامت فتوضأت ثم قعدت خلفه تذكر الله فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم أشيطانك أقامك قالت بأبي وأمي يا رسول الله ولي شيطان قال إي والذي بعثني بالحق ولي غير أن الله أعانني عليه فأسلم فلما انفجر الفجر قام فأوتر بركعة ثم ركع ركعتي الفجر ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى أتاه بلال فآذنه بالصلاة.

أخرجه ابن خزيمة (1093) قال: حدثنا إبراهيم بن منقذ بن عبد الله الخولاني، حدثنا أيوب بن سُويد، عن عُتبة بن أبي حكيم، عن أبي سفيان، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিছু সংখ্যক উট দেওয়ার ওয়াদা করেছিলেন। তিনি ইশার পরে আমাকে তাঁর কাছে পাঠালেন। রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন মাইমূনাহ বিনতে হারেস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমালেন। আমিও সেই বালিশে মাথা রাখলাম যে বালিশে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাথা রেখেছিলেন। এরপর তিনি সামান্য কিছুক্ষণ ঘুমালেন (অথবা বেশি না)। এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠলেন এবং ওযু করলেন। তিনি পূর্ণাঙ্গভাবে ওযু করলেন, তবে পানি কম খরচ করলেন। এরপর তিনি সালাত শুরু করলেন। আমিও উঠলাম এবং ওযু করে তার বাম পাশে দাঁড়ালাম। তিনি তাঁর হাতটি পেছনে নিলেন এবং আমার কান ধরে আমাকে টেনে ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন। তিনি প্রতি দুই রাকাত পর পর সালাম ফিরাচ্ছিলেন। মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তখন ঋতুবতী। তিনি উঠলেন এবং ওযু করলেন, এরপর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে বসে আল্লাহ্‌র যিকির করতে লাগলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: তোমার শয়তান কি তোমাকে জাগিয়ে দিয়েছে? তিনি বললেন: আমার পিতামাতা আপনার জন্য কুরবান হোক হে আল্লাহর রাসূল! আমারও কি শয়তান আছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, ঐ সত্ত্বার শপথ যিনি আমাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, আমারও ছিল। তবে আল্লাহ্‌ আমাকে তার বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা অনুগত হয়েছে)। এরপর যখন ফজর উদিত হলো, তখন তিনি উঠলেন এবং এক রাকাত বেতরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ফজরের দু’রাকাত সুন্নাত সালাত আদায় করলেন এবং এরপর ডান কাতে শুয়ে পড়লেন, যতক্ষণ না বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে তাঁকে সালাতের জন্য অবহিত করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6140)


6140 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
أَتَيْتُ خَالَتِى مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ فَبِتُّ عِنْدَهَا فَوَجَدْتُ لَيْلَتَهَا تِلْكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ فَجِئْتُ فَوَضَعْتُ رَأْسِى عَلَى نَاحِيَةٍ مِنْهَا فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَظَرَ فَإِذَا عَلَيْهِ لَيْلٌ فَعَادَ فَسَبَّحَ وَكَبَّرَ حَتَّى نَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَقَدْ ذَهَبَ
شَطْرُ اللَّيْلِ أَوْ قَالَ ثُلُثَاهُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ جَاءَ إِلَى قِرْبَةٍ عَلَى شَجْبٍ فِيهَا مَاءٌ فَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَيْهِ قَالَ يَزِيدُ حَسِبْتُهُ قَالَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ أَتَى مُصَلَاّهُ فَقُمْتُ وَصَنَعْتُ كَمَا صَنَعَ ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُصَلِّىَ بِصَلَاتِهِ فَأَمْهَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا عَرَفَ أَنِّى أُرِيدُ أَنْ أُصَلِّىَ بِصَلَاتِهِ لَفَتَ يَمِينَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِى فَأَدَارَنِى حَتَّى أَقَامَنِى عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا رَأَى أنَّ عَلَيْهِ لَيْلاً رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّ الْفَجْرَ قَدْ دَنَا قَامَ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ أَوْتَرَ بِالسَّابِعَةِ حَتَّى إِذَا أَضَاءَ الْفَجْرُ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ وَضَعَ جَنْبَهُ فَنَامَ حَتَّى سَمِعْتُ فَخِيخَهُ ثُمَّ جَاءَ بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ فَخَرَجَ فَصَلَّى وَمَا
مَسَّ مَاءً.
فَقُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مَا أَحْسَنَ هَذَا فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ قُلْتُ ذَاكَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ مَهْ إِنَّهَا لَيْسَتْ لَكَ وَلَا لأَصْحَابِكَ إِنَّهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ كَانَ يُحْفَظُ.

أخرجه أحمد 1/ 369 (2490) قال: حدثنا يزيد. وفي 1/ 370 (3502) قال: حدثنا روح. و`أبو داود` 133 قال: حدثنا الحسن بن علي ، حدثنا يزيد بن هارون. و`ابن خزيمة`1094 قال: حدثنا أحمد بن منصور المروزي ، أخبرنا النضر ، يعني ابن شميل.
ثلاثتهم (يزيد، وروح ، والنضر) عن عباد بن منصور، حدثنا عكرمة بن خالد المخزومي، ان سعيد بن جُبير، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আমার খালা মাইমূনা বিনতুল হারিসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে এলাম এবং তাঁর কাছে রাত্রিযাপন করলাম। ঐ রাতে আমি তাঁর কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অবস্থান পেলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত আদায় করলেন, এরপর তাঁর ঘরে প্রবেশ করলেন এবং চামড়ার তৈরি বালিশের উপর মাথা রাখলেন, যার ভেতরে খেজুরের আঁশ ভরা ছিল। আমি এসে সেই বালিশের একপাশে আমার মাথা রাখলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাগ্রত হলেন, তারপর তাকালেন এবং দেখলেন যে এখনও রাত রয়েছে। তিনি আবার শুয়ে গেলেন এবং ঘুম না আসা পর্যন্ত তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) ও তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করতে থাকলেন। এরপর যখন রাতের অর্ধেক অথবা (রাবী বললেন) দুই-তৃতীয়াংশ পার হয়ে গেল, তখন তিনি জেগে উঠলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠে তাঁর প্রয়োজন সারলেন। এরপর তিনি একটি ঝুলন্ত মশকের (চামড়ার পাত্র) কাছে এলেন, যাতে পানি ছিল। তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, উভয় হাত তিনবার করে ধুলেন, তাঁর মাথা ও উভয় কান মাসেহ করলেন, এরপর উভয় পা ধুলেন। ইয়াযীদ বলেন: আমার মনে হয় তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস) বলেছেন, তিনবার করে। এরপর তিনি তাঁর সালাতের স্থানে এলেন। আমি উঠলাম এবং তিনি যা যা করলেন, আমি তাই তাই করলাম। তারপর আমি এসে তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম, কারণ আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করতে চাচ্ছিলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছুক্ষণ অপেক্ষা করলেন। যখন তিনি বুঝতে পারলেন যে আমি তাঁর সাথে সালাত আদায় করতে ইচ্ছুক, তখন তিনি তাঁর ডান দিকে মোড় নিলেন এবং আমার কান ধরলেন, তারপর আমাকে ঘুরিয়ে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দেখলেন যে এখনও রাত আছে, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যখন তিনি মনে করলেন যে ফজর নিকটবর্তী হয়েছে, তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং ছয় রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং সপ্তম রাকাত দ্বারা বিতর করলেন। অবশেষে যখন ফজর স্পষ্ট হলো, তখন তিনি দাঁড়িয়ে দুই রাকাত (ফজরের সুন্নাত) সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি শুয়ে পড়লেন এবং ঘুমালেন, এমনভাবে যে আমি তাঁর নিঃশ্বাসের শব্দ শুনতে পাচ্ছিলাম। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং তাঁকে সালাতের জন্য খবর দিলেন। অতঃপর তিনি বাইরে গেলেন এবং সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি (নতুন) পানি স্পর্শ করেননি।

(রাবী) বলেন: আমি সাঈদ ইবনু জুবায়রকে বললাম: এটি কতই না চমৎকার! সাঈদ ইবনু জুবায়র বললেন: আল্লাহর কসম, আমি ইবনু আব্বাসকে এ কথা বলেছিলাম। তিনি বললেন: থামো! এটা তোমার জন্য বা তোমার সাথীদের জন্য নয়। এটা শুধু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য, কারণ তাঁকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) সুরক্ষিত রাখা হয়েছিল।