হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (6201)


6201 - عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِذَا حَجَّ الصَّبِيُّ فَهِيَ لَهُ حَجَّةٌ حَتَّى يَعْقِلَ، فَإِذَا عَقَلَ فَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى، وَإِذَا حَجَّ الأَعْرَابِيُّ فَهِيَ لَهُ حَجَّةٌ، فَإِذَا هَاجَرَ فَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى

أخرجه ابن خزيمة (3050) قال: حدثنا بُنْدَار، حدثنا محمد بن المنهال، حدثنا يزيد بن زُريع، حدثنا شُعبة، عن الأعمش، عن أبي ظبيا ن، فذكره.
- وأخرجه ابن خزيمة (3050) أيضًا قال: أخبرني بُندار، وأبو موسى، قالا: حدثنا ابنِ أبي عَدي، عن شعبة، عن سليمان، عن أبي ظَبيان، عن ابن عباس بمثله موقوفًا.
- قال ابن خزيمة: هذا علمي هو الصحيح بلا شك، يعني الموقوف.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো শিশু হজ করে, তখন সে যতক্ষণ পর্যন্ত সাবালকত্ব (বা বোধশক্তি) লাভ না করে, ততক্ষণ পর্যন্ত তা তার জন্য হজ (হিসেবে গণ্য হবে)। কিন্তু যখন সে সাবালকত্ব লাভ করে, তখন তার উপর আরেকটি হজ করা আবশ্যক। আর যখন কোনো গ্রাম্য বেদুঈন হজ করে, তখন তা তার জন্য হজ (হিসেবে গণ্য হবে)। কিন্তু যখন সে (ইসলামী কেন্দ্রে) হিজরত করে, তখন তার উপর আরেকটি হজ করা আবশ্যক।









আল মুসনাদুল জামি` (6202)


6202 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ:
كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ تَسْتَفْتِيهِ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ. قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِى الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ وَذَلِكَ فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ.
- وفي رواية: أَرْدَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ النَّحْرِ خَلْفَهُ عَلَى عَجُزِ رَاحِلَتِهِ، وَكَانَ الْفَضْلُ رَجُلاً وَضِيئًا، فَوَقَفَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لِلنَّاسِ يُفْتِيهِمْ، وَأَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ وَضِيئَةٌ تَسْتَفْتِى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، وَأَعْجَبَهُ حُسْنُهَا، فَالْتَفَتَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ إِلَيْهَا، فَأَخْلَفَ بِيَدِهِ فَأَخَذَ بِذَقَنِ الْفَضْلِ، فَعَدَلَ وَجْهَهُ عَنِ النَّظَرِ إِلَيْهَا، فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِى الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِىَ عَلَى الرَّاحِلَةِ، فَهَلْ يَقْضِى عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ.

أخرجه مالك `الموطأ` 236 ، والحميدي (507). و `أحمد` 1/ 219 (1890) قال: حدثنا سُفيان. وفي 1/ 251 (2266) قال: حدثنا سعيد بن براهيم، حدثنا أبي، عن صالح. وفي 1/ 329 (3050) قال: حدثنا محمد ابن مُصعب، حدثنا الأوزاعي. وفي 1/ 346 (3238) قال: حدثنا يحيى، أخبرنا مالك. وفي 1/ 359 (3375) قال: قرات على عبد الرحمن: عن مالك. و`الدارِمِي` 1833 قال: حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا الأوزاعي ، قال: حدثنا الأوزاعي. وفي (1834) قال: حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا ابن عُيينة. و`البُخَارِي` 2/ 163 (1513) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف، أخبرنا مالك. وفي 3/ 23 (1854) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا عبد العزيز أبي سلمة. وفي (1855) قال: حدثنا عبد الله بن مَسْلَمَة، عن مالك. وفي 5/ 222 (4399) و 8/ 63 (6228) قال: حدثنا أبو اليمان. قال: أخبرنا شعيب. وفي 5/ 222 (4399) قال: وقال محمد بن يوسف: حدثنا الأوزاعي. و`مسلم` 4/ 101 (3230) قال: حدثنا يحيى بن يحيى، قال: قرات على مالك. و`أبو داود` 1809 قال: حدثنا القعنبي، عن مالك. و`النَّسائي` 5/ 117 ، وفي `الكبرى` 3601 قال: أخبرنا قتيبة، قال: حدثنا سفيان. وفي 8/ 228 قال: أخبرني عمرو بن عثمان، قال: حدثنا الوليد، عن الأوزاعي (ح) وأخبرني محمود
ابن خالد، قال: حدثنا عُمر، عن الأوزاعي. وفي 8/ 228 قال: الحارث بن مسكين، قراءة عليه وأنا أسمع: عن ابن القاسم، قال: حدثني مالك. وفي 8/ 228 ، وفي `الكبرى` 3608 و 5917 قال: أخبرنا أبو داود. قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم. قال: حدثني أبي، عن صالح بن كَيْسان. وفي `الكبرى` 3607 قال: أخبرنا محمد بن سلمة أبو الحارث المصري ، والحارث بن مسكين ، قراءة عليه وأنا أسمع ، عن ابن القاسم. قال: حدثني مالك. و`ابن خزيمة` 3031 قال: حدثنا عيسى بن إبراهيم، حدثنا ابن وهب، أخبرني مالك، ويونس، والليث، وابن جريج. وفي (3032) قال: حدثنا عبد
الجبار بن العلاء، حدثنا سُفيان ح وحدثنا المخزومي، حدثنا سفيان ح وحدثنا علي بن خَشرم، أخبرنا ابن عُيينة. وفي (3033) قال: حدثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، حدثنا عمي، أخبرني مالك، والليث. وفي (3036) قال: حدثنا الربيع بن سليمان، قال: قال الشافعي: أخبرنا مالك ح وحدثنا يونس بن عبد الأعلى، أخبرنا ابن وهب، ان مالكًا اخبره. وفي (3042) قال: حدثنا الربيع، عن الشافعي، قال: أخبرنا ابن عُيينة.
تسعتهم (مالك، وسفيان بن عيينة، وصالح بن كيسان، والأوزاعي، وعبد العزيز بن أبي سلمة، وشُعيب بن أبي حمزة ، ويونس، والليث بن سعيد ، وابن جريج) عن ابن شهاب الزهري، قال: سمعت سليمان بن يسار، فذكره.
- في رواية ابن خزيمة (3031) قال الليث: وحدثنيه ابن شهاب ، عن سليمان ، أو أبي سلمة ، أو كليهما ، عن ابن عباس.
- وفي رواية الْحُمَيْدِىُّ ، وابن خزيمة (3042) ، قَالَ سُفْيَانُ: وَكَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَاهُ أَوَّلاً عَنِ الزُّهْرِىِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَزَادَ فِيهِ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَوَيَنْفَعُهُ ذَلِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ ، كَمَا لَوْ كَانَ عَلَى أَحَدِكُمْ دَيْنٌ فَقَضَاهُ) فَلَمَّا جَاءَنَا الزُّهْرِىُّ ، فَأَعَدْتُهُ ، فَلَمْ يَقُلْهُ.
- أخرجه النسائي 5/ 116 ، وفي `الكبرى` 3600 قال: أَخْبَرَنِى عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ. قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِىُّ. قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِىُّ. قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِىِّ ، عَنِ الزُّهْرِىِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَبِيهَا مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ قَالَ حُجِّى عَنْ أَبِيكِ.
- وأخرجه أحمد 1/ 212 (1818) قال: حدثنا عبد الرزاق ، قال: أنبأنا معمر. وفي 1/ 213 (1822) قال: حدثنا روح ، قال: حدثنا ابن جريج. و`الدارمي` 1831 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله الرقاشي ، قال: حدثنا وهيب ، عن معمر. وفي (1832) قال: أخبرنا أبو عاصم ، عن ابن جريج. و`البُخَاريّ` 3/ 23 (1853) قال: حدثنا أبو عاصم ، عن ابن جريج. و`مسلم` 4/ 101 (3231) قال: حدثني علي بن خشرم ، قال: أخبرنا عيسى ، عن ابن جريج. و`ابن ماجة` 2909 قال: حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم الدمشقي ، قال: حدثنا الوليد بن مسلم ، قال: حدثنا الأوزاعي. والتِّرْمِذِيّ` 928 قال: حدثنا أحمد بن منيع ، قال: حدثنا روح بن عبادة ، قال: حدثنا ابن جريج. و`النَّسَائي` 8/ 227 ، وفي `الكبرى` 5916 قال: أخبرنا محمد بن هاشم ، عن الوليد ، عن الأوزاعي. و`ابن خزيمة` 3030 قال: حدثنا علي بن خشرم. قال: أخبرنا عيسى ، عن ابن جريج.
ثلاثتهم (معمر ، وابن جريج ، والأوزاعي) عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ؛
أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ عَلَيْهِ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِى الْحَجِّ وَهُوَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِىَ عَلَى ظَهْرِ بَعِيرِهِ. فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَحُجِّى عَنْهُ.
- وفي رواية: أَتَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ عز وجل فِى الْحَجِّ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى دَابَّتِهِ قَالَ فَحُجِّى عَنْ أَبِيكِ.
- وفي رواية: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ فَقَالَتْ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِى الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَمْسِكُ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَلَمْ يَحُجَّ فَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ سُئِلَ أَبُو مُحَمَّدٍ تَقُولُ بِهَذَا قَالَ نَعَمْ.
- وفي رواية: أَنَّهُ كَانَ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ النَّحْرِ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِى الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَرْكَبَ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكِ دَيْنٌ قَضَيْتِيهِ.
- زاد في هذا الطريق: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ الْفَضْلِ.
- قال الترمذي: حَدِيثُ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ، حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
وَرُوِىَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِىِّ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
وَرُوِىَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضًا ، عَنْ سِنَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِىِّ ، عَنْ عَمَّتِهِ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
وَرُوِىَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
قَالَ الترمذي: وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا ، يعني ابن إسماعيل البخاري ، عَنْ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ. فَقَالَ: أَصَحُّ شَىْءٍ فِى هَذَا الْبَابِ مَا رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
قَالَ مُحَمَّدٌ - يعني ابن إسماعيل البخاري -: وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعَهُ مِنَ الْفَضْلِ ، وَغَيْرِهِ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ، ثُمَّ رَوَى هَذَا عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ، وَأَرْسَلَهُ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الَّذِى سَمِعَهُ مِنْهُ. `سنن الترمذي` 928.
- وأخرجه النسائي 5/ 117 ، وفي `الكبرى` 3602 قال: أخبرنا سعيد بن عبد الرحمن ، أبو عبيد الله ، المخزومي ، قال: حدثنا سفيان ، عن ابن طاووس ، عن أبيه ، عن ابن عباس ، مثله.
- هكذا ذكره النسائي عقب حديث سُفْيَانُ بن عيينة ، عَنِ الزُّهْرِىِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ سَأَلَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم. الحديث.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সওয়ারির উপর উপবিষ্ট। এমন সময় খাওলা গোত্রের একজন মহিলা তাঁর কাছে ফতোয়া জানতে আসল। ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই মহিলার দিকে তাকাতে লাগলেন এবং মহিলাটিও তাঁর দিকে তাকাতে লাগল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেহারা অন্যদিকে ঘুরিয়ে দিলেন। মহিলাটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর পক্ষ থেকে বান্দাদের উপর হজ্জের যে ফরয বিধান, তা আমার পিতাকে এমন বৃদ্ধ অবস্থায় পেয়েছে যে, তিনি সওয়ারির উপর স্থির থাকতে পারেন না। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। আর এই ঘটনাটি ছিল বিদায় হজ্জের সময়।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোরবানির দিন ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর সওয়ারির পিঠে নিজের পেছনে বসালেন। ফযল ছিলেন একজন সুশ্রী পুরুষ। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন লোকেদের ফতোয়া দেওয়ার জন্য দাঁড়িয়েছিলেন। এমন সময় খাওলা গোত্রের একজন সুন্দরী মহিলা এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফতোয়া জানতে চাইল। ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তার দিকে তাকাতে শুরু করলেন এবং তার সৌন্দর্য তাকে মুগ্ধ করল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তার দিকে ফিরে তাকালেন এবং হাত পেছনে বাড়িয়ে ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চিবুক ধরে তার চেহারাটি মহিলার দিক থেকে ফিরিয়ে দিলেন। মহিলাটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর পক্ষ থেকে বান্দাদের উপর হজ্জের ফরয বিধান আমার পিতাকে এমন বৃদ্ধ অবস্থায় পেয়েছে যে, তিনি সওয়ারির উপর সোজা হয়ে বসতে পারেন না। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করে দিলে তা যথেষ্ট হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। কেননা, যদি তোমার পিতার কোনো ঋণ থাকত, আর তুমি তা পরিশোধ করতে, তবে কি তা যথেষ্ট হতো না?









আল মুসনাদুল জামি` (6203)


6203 - عن طاووس ، عن ابن عباس؛
مثله، يعني مثل حديث سليمان بن يسار السابق برقم (6202).

أخرجه النسائي 5/ 117 قال: أخبرنا سعيد بن عبد الرحمن أبو عبيد الله المخزومي ، قال: حدثنا سفيان ، عن ابن طاووس ، عن أبيه ، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাদীসটি এর অনুরূপ। অর্থাৎ পূর্ববর্তী ৬২০২ নং হাদীস সুলাইমান ইবনে ইয়াসারের হাদীসের অনুরূপ।









আল মুসনাদুল জামি` (6204)


6204 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَوْ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الإِسْلَامُ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَثْبُتُ عَلَى رَاحِلَتِهِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ أَكَانَ يُجْزِيهِ قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَاحْجُجْ عَنْ أَبِيكَ.
- وفي رواية: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ حَدَّثَنِى أَحَدُ ابْنَىِ الْعَبَّاسِ إِمَّا الْفَضْلُ وَإِمَّا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ أَبِي أَوْ أُمِّى قَالَ يَحْيَى وَأَكْبَرُ ظَنِّى أَنَّهُ قَالَ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ وَلَمْ يَحُجَّ فَإِنْ أَنَا حَمَلْتُهُ عَلَى بَعِيرٍ لَمْ يَثْبُتْ عَلَيْهِ وَإِنْ شَدَدْتُهُ عَلَيْهِ لَمْ آمَنْ عَلَيْهِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ أَكُنْتَ قَاضِيًا دَيْنًا لَوْ كَانَ عَلَيْهِ قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَاحْجُجْ عَنْهُ.
- وفي رواية: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ حَدَّثَنِى الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ أَوْ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ أَنَّ رَجُلاً قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَوْ أُمِّى عَجُوزٌ كَبِيرٌ إِنْ أَنَا حَمَلْتُهَا لَمْ تَسْتَمْسِكْ وَإِنْ رَبَطْتُهَا خَشِيتُ أَنْ أَقْتُلَهَا قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ أَوْ أُمِّكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ تَقْضِيهِ قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ أَوْ أُمِّكَ.

أخرجه أحمد 1/ 212 (1812) و 1/ 359 (3377) قال: حدثنا هشيم. وفي 1/ 359 (3378) قال: حدثنا إسماعيل. و`الدارِمِي` 1835 قال: حدثنا مُسَدَّد. قال: أخبرنا حماد بن زيد.
ثلاثتهم (هشيم، وإسماعيل بن علية، وحماد) عن يحيى بن أبي إسحاق، عن سليمان بن يسار، فذكره.
- وأخرجه أحمد 1/ 212 (1813) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، قال: حدثنا شعبة. و`النَّسَائي` 5/ 119 ، وفي `الكبرى` 3609 قال: حدثنا يزيد ، قال: حدثنا هشام ، عن محمد وفي 8/ 229 قال: أخبرنا أبو داود ، قال: حدثنا الوليد بن نافع ، قال: حدثنا شعبة.
كلاهما (شعبة ، ومحمد بن سيرين) عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أُمِّى عَجُوزٌ كَبِيرَةٌ ، وَإِنْ حَمَلْتُهَا لَمْ تَسْتَمْسِكْ ، وَإِنْ رَبَطْتُهَا خَشِيتُ أَنْ أَقْتُلَهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَحُجَّ عَنْ أُمِّكَ.
- وفي رواية: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَإِنْ حَمَلْتُهُ لَمْ يَسْتَمْسِكْ أَفَأَحُجَّ عَنْهُ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ.
ليس فيه: ابن عباس.
- قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النسائي: سُلَيْمَانُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ.
- وأخرجه النسائي 5/ 118 و 8/ 229 ، وفي `الكبرى` 3606 و 5913 قال: أخبرنا مجاهد بن موسى ، عن هشيم. وفي `الكبرى` 5914 قال: أخبرنا عمرو بن على. قال: حدثنا يزيد.
كلاهما (هشيم ، ويزيد بن زريع) عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الْحَجُّ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَثْبُتُ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَإِنْ شَدَدْتُهُ خَشِيتُ أَنْ يَمُوتَ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ أَكَانَ مُجْزِئًا قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস অথবা আল-ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল এবং বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতার যখন ইসলামে আসার সুযোগ হয়, তখন তিনি ছিলেন অতিশয় বৃদ্ধ। তিনি তার সাওয়ারীর উপর স্থির থাকতে পারেন না। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব?"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কী মনে হয়, যদি তার উপর কোনো ঋণ থাকত এবং তুমি তা পরিশোধ করতে, তবে কি তা যথেষ্ট হতো?"

লোকটি বলল, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন, "তাহলে তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্জ করো।"

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: হে আল্লাহর নবী, আমার পিতা অত্যন্ত বৃদ্ধ, তিনি হজ্জ করতে সক্ষম নন। আর যদি আমি তাকে বহন করি, তবে তিনি স্থির থাকতে পারেন না। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব? তিনি বললেন: তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্জ করো।]









আল মুসনাদুল জামি` (6205)


6205 - عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ جَاءَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ قَدْ أَفْنَدَ وَأَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِى الْحَجِّ وَلَا يَسْتَطِيعُ أَدَاءَهَا فَهَلْ يُجْزِئُ عَنْهُ أَنْ أُؤَدِّيَهَا عَنْهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعَمْ.

أخرجه ابن ماجة (2907) قال: حدثنا أبو مروان محمد بن عثمان العثماني، حدثنا عبد العزيز الدَّرَاوَرْدي، عن عبد الرحمن بن الحارث بن عيالش بن أبي ربيعة المخزومي، عن حَكيم بن حَكيم بن عباد بن حنيف الأنصاري، عن نافغ بن جبير، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খাসআম গোত্রের একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাবা অতিশয় বৃদ্ধ হয়ে গেছেন এবং বার্ধক্যের কারণে দুর্বল হয়ে পড়েছেন। আর আল্লাহর পক্ষ থেকে বান্দাদের উপর ফরয করা হজ তাঁর উপর আরোপিত হয়েছে। কিন্তু তিনি তা আদায় করতে সক্ষম নন। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে তা আদায় করি, তবে কি তা তাঁর জন্য যথেষ্ট হবে?” রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ।”









আল মুসনাদুল জামি` (6206)


6206 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِىَّ ، صلى الله عليه وسلم ، عَنْ أَبِيهَا مَاتَ ، وَلَمْ يَحُجَّ قَالَ: حُجِّى عَنْ أَبِيكِ.

أخرجه النسائي 5/ 116 قال: أخبرني عثمان بن عبد الله ، قال: حدثنا علي بن عكيم الأودي ، قال: حدثنا حميد بن عبد الرحمن الرؤاسي ، قال: حدثنا حماد ابن زيد ، عن أيوب السختياني ، عن الزهري ، عن سليمان بن يسار ، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর পিতা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যিনি হজ সম্পন্ন করার পূর্বেই মৃত্যুবরণ করেছেন। তিনি বললেন: তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করো।









আল মুসনাদুল জামি` (6207)


6207 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحُجُّ عَنْ أَبِي قَالَ نَعَمْ
حُجَّ عَنْ أَبِيكَ فَإِنْ لَمْ تَزِدْهُ خَيْرًا لَمْ تَزِدْهُ شَرًّا.

أخرجه ابن ماجة (2904) قال: حدثنا محمد بن عبد الأعلى الصنعاني، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا سفيان الثوري، عن سليمان الشيباني، عن يزيد بن الأصم، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, আমি কি আমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করব? তিনি বললেন, হ্যাঁ, তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করো। কেননা, তুমি যদি তাকে (এর দ্বারা) ভালো কিছু নাও দাও, তবে মন্দ কিছু দিচ্ছো না।









আল মুসনাদুল জামি` (6208)


6208 - عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: نَعَمْ، فَحُجَّ مَكَانَ أَبِيك

أخرجه عبد بن حُميد (611) قال: حدثني ابن أبي شَيبة ، قال: حدثنا أبو الأحوص، عن سِمَاك، عن عكرمة، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাবা অতি বৃদ্ধ, তিনি হজ্ব করতে সক্ষম নন। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্ব করবো? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: হ্যাঁ, তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব করো।









আল মুসনাদুল জামি` (6209)


6209 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ.

أخرجه النسائي 5/ 118 وفي `الكبرى` 3605 قال: أخبرنا أبو عاصم، خًشَيش بن اصرم النسائي، عن عبد الرزاق، قال: أنبأنا مَعمر، عن الحكم بن أبان، عن عكرمة، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার পিতা হজ্জ না করেই মৃত্যুবরণ করেছেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ করব? তিনি বললেন, তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার ওপর ঋণ থাকত, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে? সে বলল, হ্যাঁ। তিনি বললেন, আল্লাহর প্রাপ্য ঋণ (পরিশোধের) অধিক হকদার।









আল মুসনাদুল জামি` (6210)


6210 - عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ أَكَانَ يُجْزِئُ عَنْهُ.

أخرجه النَّسائي 8/ 229 قال: أخبرنا محمد بن مَعْمَر، قال: حدثنا أبو عاصم، عن زكريا بن إسحاق، عن عَمْرو بن دينار، عن أبي الشعثاء، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিলো। অতঃপর সে বললো, 'আমার পিতা অতি বৃদ্ধ, আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করতে পারি?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'হ্যাঁ। তোমার কী মনে হয়, যদি তার উপর ঋণ থাকতো এবং তুমি তা পরিশোধ করতে, তাহলে কি তা তার জন্য যথেষ্ট হতো না?'









আল মুসনাদুল জামি` (6211)


6211 - عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:
أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَمْ يَحُجَّ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ قَضَيْتَ عَنْهُ؟ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَحُجَّ عَنْهُ

أخرجه عبد بن حُميد (632) قال: أخبرنا عبيد الله بن موسى، عن ابن أبي ليلى، عن عطاء، فذكره.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: আমার পিতা খুবই বৃদ্ধ মানুষ, তিনি এখনও হজ্জ করেননি। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার পিতার উপর যদি ঋণ থাকতো, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে না? লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে তুমি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করো।









আল মুসনাদুল জামি` (6212)


6212 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
أَتَى رَجُلٌ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ إِنَّ أُخْتِى نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ وَإِنَّهَا مَاتَتْ. فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَاقْضِ اللَّهَ، فَهْوَ أَحَقُّ بِالْقَضَاءِ.
- وفي رواية: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِى مَاتَتْ وَلَمْ تَحُجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا؟ قَالَ: أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ وَاللَّهِ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ وَالْقَضَاءِ.
- وفي رواية: أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ ، فَمَاتَتْ ، فَجَاءَ أَخُوهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَاقْضُوا النَّذْرَ ، فَالنَّذْرَ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ.

أخرجه أحمد 1/ 239 (2140) قال: حدثنا محمد بن جعفر. وفي 1/ 345 (3224) قال: حدثنا وكيع. و`الدارِمِي` 2332 قال: حدثنا سهل بن حماد. و`البُخَارِي` 8/ 177 (6699) قال: حدثنا آدم. و`النَّسائي` 5/ 116 ، وفي `الكبرى` 3598 قال:
أخبرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا محمد. و`ابن خزيمة` 3041 قال: حدثنا بندار، حدثنا محمد بن جعفر (ح) وحدثنا علي بن خَشرَم، أخبرنا عيسى.
خمستهم (محمد بن جعفر، ووكيع، وسهل بن حماد، وآدم، وعيسى) عن شعبة ، عن أبي بشر ، جعفر بن إياس. قال: سمعت سعيد بن جبير ، فذكره.
- أخرجه الدارمي (1768) قال: حدثنا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ أَنْ تَصُومَ ، فَمَاتَتْ ، فَجَاءَ أَخُوهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ كُنْتَ قَاضِيَهُ قَالَ نَعَمْ. قَالَ فَاقْضُوا اللَّهَ اللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ قَالَ فَصَامَ عَنْهَا.
- وفي طبعة دار إحياء السنة ، من `سنن الدارمي` 2/ 24: أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ. وفي آخره: فَصَامَ عَنْهَا.
- وقد أعاده الدارمي من الطريق عينه (2332) وفيه: نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ، وهي الرواية الثالثة المثبتة أعلاه.
- أخرجه البخاري 3/ 22 (1852) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل. وفي 9/ 125 (7315) قال: حدثنا مسدد.
كلاهما (موسى ، ومسدد) قالا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ جَاءَتْ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّى نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ، فَلَمْ تَحُجَّ حَتَّى مَاتَتْ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا قَالَ نَعَمْ. حُجِّى عَنْهَا، أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قَاضِيَةً اقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ.
خالف فيه أبو عوانة شعبة ، وذلك في متنه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে বলল, আমার বোন হজ্জ করার মানত করেছিল, কিন্তু সে মারা গেছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তার উপর যদি ঋণ থাকত, তুমি কি তা পরিশোধ করতে? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে আল্লাহর ঋণ পরিশোধ করো, কারণ তিনিই পরিশোধ পাওয়ার সর্বাধিক হকদার।

- অপর এক বর্ণনায় এসেছে: এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার বোন মারা গেছে, কিন্তু সে হজ্জ করেনি। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব? তিনি বললেন: তুমি কি মনে করো, যদি তার উপর ঋণ থাকত এবং তুমি তা পরিশোধ করতে? আল্লাহ্ই হচ্ছেন অঙ্গীকার পূরণ ও পরিশোধ পাওয়ার সর্বাধিক হকদার।

- অপর এক বর্ণনায় এসেছে: এক মহিলা হজ্জ করার মানত করেছিল, অতঃপর সে মারা যায়। তার ভাই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তার উপর যদি ঋণ থাকত, তুমি কি তা পরিশোধ করতে? সে বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে তোমরা মানতটি পূরণ করো। কেননা মানত (আল্লাহর সাথে করা অঙ্গীকার) পূরণ পাওয়ার অধিক হকদার।

- অপর এক বর্ণনায় (যা জুহাইনা গোত্রের ঘটনা নামে পরিচিত) এসেছে: জুহাইনা গোত্রের একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার মা হজ্জ করার মানত করেছিলেন, কিন্তু হজ্জ না করেই মারা গেছেন, আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তুমি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করো। তুমি কি মনে করো, তোমার মায়ের উপর যদি ঋণ থাকত, তুমি কি তা পরিশোধ করতে? তোমরা আল্লাহর (ঋণ) পরিশোধ করো। কারণ আল্লাহ্ই অঙ্গীকার পূরণের সর্বাধিক হকদার।









আল মুসনাদুল জামি` (6213)


6213 - عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَقُولُ:
لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلَاّ وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ وَلَا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ إِلَاّ مَعَ ذِى مَحْرَمٍ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِى خَرَجَتْ حَاجَّةً وَإِنِّى اكْتُتِبْتُ فِى غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا. قَالَ انْطَلِقْ فَحُجَّ مَعَ امْرَأَتِكَ.
- وفي رواية: لَا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ إِلَاّ مَعَ ذِى مَحْرَمٍ، وَلَا يَدْخُلُ عَلَيْهَا رَجُلٌ إِلَاّ وَمَعَهَا مَحْرَمٌ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى أُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ فِى جَيْشِ كَذَا وَكَذَا، وَامْرَأَتِى تُرِيدُ الْحَجَّ. فَقَالَ اخْرُجْ مَعَهَا.
- وفي رواية: جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنِّى اكْتُتِبْتُ فِى غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا وَامْرَأَتِى حَاجَّةٌ. قَالَ فَارْجِعْ مَعَهَا.

أخرجه الحميدي (468) قال: حدثنا سفيان. و`أحمد` 1/ 222 (1934) قال: حدثنا سُفيان. وفي 1/ 346 (3231) قال: حدثنا يحيى، عن ابن جُريج. وفي (3232) قال: حدثنا رَوْح، حدثنا ابن جريج. و`البُخَارِي` 3/ 24 (1862) قال: حدثنا أبو النعمان، حدثنا حماد بن زيد. وفي 4/ 72 (3006) قال: حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا سفيان. وفي 4/ 87 (3061) قال: حدثنا أبو نُعيم،
حدثنا سفيان. و`مسلم` 4/ 104 (3251) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيبة، وزُهير ابن حرب، كلاهما عن سفيان. قال أبو بكر: حدثنا سفيان بن عيينة. وفي (3252) قال: وحدثناه أبو الربيع الزهراني، حدثنا حماد. وفي (3253) قال: وحدثنا ابن أبي عمر، حدثنا هشام ، يعني ابن سليمان المخزومي، عن ابن جريج. و`ابن ماجة` 2900 قال: حدثنا هشام بن عمار، حدثنا شُعيب بن إسحاق، حدثنا ابن جريج. و`النَّسائي` في `الكبرى` 9174 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد. قال: حدثنا سفيان. و`ابن خزيمة` 2529 قال: حدثنا أبو عمار الحسين بن حريث ، حدثنا سفيان. وفي (2530) قال: حدثنا عبد الجبار، حدثنا سفيان.
ثلاثتهم (سفيان بن عُيينة، وابن جريج، وحماد بن زيد) عن عمرو بن دينار، عن أبي معبد، فذكره.
- في رواية الْحُمَيْدِىُّ: قَالَ عَمْرٌو: أَخْبَرَنِى أَبُو مَعْبَدٍ ، وَكَانَ مِنْ أَصْدَقِ مَوَالِى ابْنِ عَبَّاسٍ.
- وعنده أيضًا ، قَالَ سُفْيَانُ: كَانَ الْكُوفِيُّونَ يَأْتُونَ أَبَدًا عَمْرًا ، يَسْأَلُونَهُ عَنِ هَذَا الْحَدِيثِ ، يَقُولُونَ: كَيْفَ حَدِيثُ اكْتَتَبْتُ فِى غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا.
- رواية ابن جريج ، ومحمد بن مسلم ليس فيهما: لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ. وباقي الرويات مطولة ومختصرة.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুতবা দিতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন: “কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে অবস্থান না করে, যদি না তার সাথে কোনো মাহরাম থাকে। আর কোনো নারী যেন মাহরাম ছাড়া সফর না করে।”
তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমার স্ত্রী হজের উদ্দেশ্যে বেরিয়েছে, আর আমাকে অমুক অমুক যুদ্ধে নাম লিখানো হয়েছে।”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যাও, তোমার স্ত্রীর সাথে হজ করো।”

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] “কোনো নারী যেন মাহরাম ছাড়া সফর না করে, আর কোনো পুরুষ যেন তার কাছে প্রবেশ না করে, যদি না তার সাথে মাহরাম থাকে।” তখন এক ব্যক্তি বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমি অমুক অমুক সেনাবাহিনীতে যেতে চাই, আর আমার স্ত্রী হজ করতে ইচ্ছুক।” তিনি বললেন: “তুমি তার সাথে (হজের জন্য) বেরিয়ে পড়ো।”

[আরেক বর্ণনায় এসেছে:] একজন বেদুইন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: “আমাকে অমুক অমুক যুদ্ধে নাম লিখানো হয়েছে, আর আমার স্ত্রী হজের উদ্দেশ্যে রওনা হয়েছে।” তিনি বললেন: “তাহলে তুমি তার সাথে ফিরে যাও।”









আল মুসনাদুল জামি` (6214)


6214 - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
بَعَثَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ وَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِىَ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ ثُمَّ أَتْبَعَهُ عَلِيًّا فَبَيْنَا أَبُو بَكْرٍ فِى بَعْضِ الطَّرِيقِ إِذْ سَمِعَ رُغَاءَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَصْوَاءَ فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَزِعًا فَظَنَّ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ عَلِىٌّ فَدَفَعَ إِلَيْهِ كِتَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ عَلِيًّا أَنْ يُنَادِىَ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ فَانْطَلَقَا فَحَجَّا فَقَامَ عَلِىٌّ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَنَادَى ذِمَّةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ بَرِيئَةٌ مِنْ كُلِّ مُشْرِكٍ (فَسِيحُوا
فِى الأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ) وَلَا يَحُجَّنَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلَا يَطُوفَنَّ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَاّ مُؤْمِنٌ وَكَانَ عَلِىٌّ يُنَادِى فَإذَا عَيِىَ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَنَادَى بِهَا.

أخرجه الترمذي (3591) قال: حدثنا محمد بن إسماعيل، حدثنا سعيد بن سليمان، حدثنا عباد بن العوام، حدثنا سفيان بن حسين، عن الحكم بن عُتيبة، عن مِقسم، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন এবং তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি এই কথাগুলো ঘোষণা করেন। এরপর তিনি তাঁর পিছনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও পাঠালেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন পথের কিছু অংশ অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উট 'আল-কাসওয়া'-এর উটধ্বনি শুনতে পেলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভীত হয়ে বেরিয়ে এলেন এবং ধারণা করলেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। কিন্তু হঠাৎ দেখলেন যে, তিনি হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন তিনি (আবু বকর) তাঁকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চিঠিটি দিলেন এবং আলীকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি এই কথাগুলো ঘোষণা করেন। অতঃপর তারা দু'জন চলে গেলেন এবং হজ করলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাশরীক্বের দিনগুলিতে দাঁড়িয়ে ঘোষণা করলেন: "আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের জিম্মাদারী/দায়িত্ব প্রত্যেক মুশরিক থেকে মুক্ত। (অতঃপর তোমরা পৃথিবীতে চার মাস ভ্রমণ করো)। আর এই বছরের পর কোনো মুশরিক যেন হজ করতে না আসে। আর কোনো উলঙ্গ ব্যক্তি যেন কাবা শরীফের তাওয়াফ না করে। আর মুমিন ছাড়া অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘোষণা করতেন, আর যখন তিনি ক্লান্ত হয়ে পড়তেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে সেগুলো ঘোষণা করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6215)


6215 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما قَالَ كَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَحُجُّونَ وَلَا يَتَزَوَّدُونَ وَيَقُولُونَ نَحْنُ الْمُتَوَكِّلُونَ، فَإِذَا قَدِمُوا مَكَّةَ سَأَلُوا النَّاسَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى (وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى).
- وفي رواية: كَانُوا يَحُجُّونَ وَلَا يَتَزَوَّدُونَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: (وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى).

أخرجه البخاري 2/ 164 (1523) قال: حدثنا يحيى بن بشر، حدثنا شَبَابة، عن ورقاء. و`أبو داود` 1730 قال: حدثنا أحمد بن الفرات، يعني ابا مسعود الرازي، ومحمد بن عبد الله المخرمي. قالا: حدثنا شبابة، عن ورقاء. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8739 و 10966 قال: أخبرنا سعيد بن عبد الرحمن، قال: حدثنا سفيان
كلاهما (ورقاء، وسفيان) عن عَمرو بن دينار، عن عكرمة، فذكره.
- قال البخاري عقب روايته: رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়েমেনের লোকেরা হজ্জ করত কিন্তু সফরের কোনো পাথেয় নিত না। তারা বলত, আমরাই আল্লাহর ওপর ভরসাকারী। অতঃপর যখন তারা মক্কায় পৌঁছাত, তখন তারা মানুষের কাছে চাইত। তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "তোমরা পাথেয় সংগ্রহ করো, কেননা উত্তম পাথেয় হলো তাকওয়া (আল্লাহভীতি)।"









আল মুসনাদুল জামি` (6216)


6216 - عَنْ سَعِيدٍ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، سَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، مَنْ شُبْرُمَةُ؟ قَالَ: قَرِيبٌ لِى. قَالَ: هَلْ
حَجَجْتَ قَطُّ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكَ ، ثُمَّ جُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ.

أخرجه أبو داود (1811) قال: حدثنا إسحاق بن إسماعيل الطلقاني، وهنّاد بن السَّرِيّ. و`ابن ماجة` 2903 قال: حدثنا محمد بن عبد الله بن نُمير. و`ابن خزيمة` 3039 قال: حدثنا هارون بن إسحاق.
أربعتهم (إسحاق، وهنّاد، ومحمد بن عبد الله، وهارون) عن عبدة بن سليمان، عن سعيد بن أبي عَروبة، عن قتادة، عن عَزْرة، عن سعيد بن جبير، فذكره.
- اللفظ المثبت لابن ماجة ، وفي رواية أبي داود ، وابن خزيمة: قال: أخ لي ، أو قريب لي. ، وفي رواية أبي يعلى: قال: أخ لي ، أو نسيت.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে 'লাব্বাইকা আন শুবরুমা' (শুবরুমার পক্ষ থেকে আমি উপস্থিত) বলতে শুনলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, শুবরুমা কে? সে বলল: সে আমার এক আত্মীয়। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি এর আগে কখনো হজ্ব করেছো? সে বলল: না। তিনি বললেন: তাহলে এই হজ্বটি তোমার নিজের পক্ষ থেকে করো, এরপর শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ্ব করো।









আল মুসনাদুল জামি` (6217)


6217 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِىَّ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ عَجُزَ حِمَارٍ فَرَدَّهُ وَهُوَ يَقْطُرُ دَمًا.
- وفي رواية: أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ وَقَالَ لَوْلَا أَنَّا مُحْرِمُونَ لَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ.
- وفي رواية: أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَجُزَ حِمَارٍ أَوْ قَالَ: رِجْلَ حِمَارِ وَهُوَ مُحْرِمٌ ، فَرَدَّهُ.

أخرجه أحمد 1/ 280 (2530) قال: حدثنا بَهْز، حدثنا شُعبة ، حدثنا حبيب بن أبي ثابت. وفي 1/ 290 (2630) قال: حدثنا عفان، حدثنا شعبة. قال: أخبرني حكم. وفي (2631) قال: حدثنا عفان. قال شعبة: عن حبيب بن أبي ثابت. وفي 1/ 338 (3132) قال: حدثنا محمد بن جعفر، وبهز. قالا: حدثنا شعبة ، عن حبيب. قال بهز: حدثنا حبيب بن أبي ثابت. وفي 1/ 341 (3168) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، وبهز. قالا: حدثنا شعبة ، عن الحكم. وفي 1/ 3345
(3218) قال: حدثنا وكيع ، حدثنا شعبة ، عن الحكم. وفي 1/ 362 (3417) قال: حدثنا أبو معاوية، حدثنا الأعمش ، عن حبيب. و`مسلم` 4/ 13 (2819) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيبة، وأبو كُريب. قالا: حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش ، عن حبيب بن أبي ثابت. وفي 4/ 14 (2820) قال: وحدثناه يحيى بن معين ، أخبرنا المعتمر بن سليمان. قال: سمعت منصورا يحدث عن الحكم (ح) وحدثنا محمد بن المثنى ، وابن بشار. قالا: حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، عن الحكم (ح) وحدثنا عبيد الله بن معاذ ، حدثنا أبي ، حدثنا شعبة ، جميعا عن حبيب. و`النَّسَائي` 5/ 184 ، وفي `الكبرى` 3791 قال: أخبرنا محمد بن قدامة. قال: حدثنا جرير ، عن منصور ، عن الحكم. وفي 5/ 185 ، وفي `الكبرى` 3792 قال: أخبرنا يوسف بن حماد المعني. قال: حدثنا سفيان بن حبيب ، عن شعبة ، عن الحكم ، وحبيب ، وهو ابن أبي ثابت.
كلاهما (حبيب، والحكم) عن سعيد بن جبير، فذكره.
- رواه الزهري ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، عن ابن عباس ، عن الصعب بن جثامة ، وسلف برقم (5977.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
সা‘ব ইবনু জাসসামাহ আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরাম অবস্থায় এবং তিনি কুদাইদ নামক স্থানে অবস্থানকালে একটি বন্য গাধার পেছনের অংশ (গোশত) উপহার দিয়েছিলেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা প্রত্যাখ্যান করেন, যখন সেটি থেকে রক্ত ঝরছিল।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে, সা‘ব ইবনু জাসসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বন্য গাধা উপহার দেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটা তাকে ফেরত দিলেন এবং বললেন, “যদি আমরা ইহরাম অবস্থায় না থাকতাম, তবে অবশ্যই তোমার পক্ষ থেকে তা গ্রহণ করতাম।”

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরাম অবস্থায় একটি বন্য গাধার পেছনের অংশ—অথবা তিনি বলেছেন, একটি পা—উপহার দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি তা ফেরত দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6218)


6218 - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ الأَسَدِىَّ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ وَقَالَ إِنَّا مُحْرِمُونَ.

أخرجه أحمد 1/ 216 (1856) قال: حدثنا هشيم، أنبأنا يزيد بن أبي زياد، عن مقسم، فذكره.

- حديث ابن عباس ، قَالَ: قَدِمَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، يَسْتَذْكِرُهُ: كَيْفَ أَخْبَرْتَنِي عَنْ لَحْمِ صَيْدٍ، أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم،
وَهُوَ حَرَامٌ؟ قَالَ: قَالَ: أُهْدِيَ لَهُ عُضْوٌ مِنْ لَحْمِ صَيْدٍ، فَرَدَّهُ، فَقَالَ: إِنَّا لَا نَأْكُلُهُ، إِنَّا حُرُمٌ.
سبق في مسند زيد بن أرقم رضي الله عنه حديث رقم (3799 و 3800).




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই সা'ব ইবনু জাছছামাহ আল-আসাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি বন্য গাধার পা হাদিয়া হিসেবে পাঠালেন। তখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। অতঃপর তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন, "আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।"

(অন্য এক বর্ণনায়) আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলে তিনি (ইবনে আব্বাস) তাকে স্মরণ করিয়ে দিয়ে জিজ্ঞেস করলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, তখন তাঁর নিকট যে শিকারের মাংস হাদিয়া হিসেবে পাঠানো হয়েছিল, সে সম্পর্কে আপনি আমাকে কী বলেছিলেন? তিনি (যায়দ) বললেন: তাঁর নিকট শিকারের মাংসের একটি অঙ্গ হাদিয়া দেওয়া হয়েছিল। তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন, "আমরা তা খাব না। নিশ্চয়ই আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।"









আল মুসনাদুল জামি` (6219)


6219 - عَنْ طَاوُوسٍ وَعَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
احْتَجَمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ.

أخرجه الحميدي (500)، و`أحمد` 1/ 221 (1922 و 1923. وعَبد بن حُميد (622) قال: حدثني ابن أبي شَيبة. و`الدارمي` 1828 قال: حدثنا إسحاق. و`البُخاري` 3/ 19 (1835) قال: حدثنا علي بن عبد الله. وفي 7/ 161 (5695) قال: حدثنا مُسَدَّد. و`مسلم` 4/ 22 (2856) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وزُهير بن حرب، وإسحاق بن إبراهيم. و`أبو داود` 1835 قال: حدثنا أحمد بن حنبل. و`التِّرمِذي` 839 قال: حدثنا قتيبة. و`النَّسائي` 5/ 193، وفي `الكبرى` 3191 و 3815 قال: أخبرنا قتيبة. وفي 5/ 193، وفي `الكبرى` 3192 و 3816 قال: أخبرنا محمد بن منصور. و`ابن خزيمة` 2651 قال: حدثنا عبد الجبار بن العلاء.
تسعتهم (الحميدي، وأبو بكر بن أبي شيبة، وإسحاق بن إبراهيم، وعلي بن عبد الله، ومُسدد، وزهير ، أبو خيثمة، وقتيبة، ومحمد بن منصور، وعبد الجبار بن العلاء) عن سُفيان بن عُيينة، عن عَمرو بن دينار، عن طاووس، وعطاء، فذكراه.
- وفي رواية قَالَ إِسْحَاقُ: قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: عَنْ عَطَاءٍ ، وَمَرَّةً: عَنْ طَاوُوسٍ ، وَجَمَعَهُمَا مَرَّةً.
- وفي رواية أحمد قال سُفْيَانُ: قَالَ عَمْرٌو أَوَّلاً ، فَحَفِظْنَاهُ: عَنْ طَاوُوسٍ ، وَقَالَ مَرَّةً: أَخْبَرَنِى طَاوُسٌ ، وقد حدثناه سفيان ، وقال عمرو: عن عطاء ، وطاوس.
- أخرجه أحمد 1/ 372 (3524) قال: حدثنا روح، حدثنا زكريا بن إسحاق، و`ابن خزيمة` 2657 قال: حدثنا محمد ابن إسحاق الصغاني، حدثنا روح بن عبادة، حدثنا زكريا بن إسحاق ، عن عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُوسٍ ، قَالَ: قَالَ
ابْنُ عَبَّاسٍ ، فذكره.
وزاد زكريا: عَلَى رَأْسِهِ. ليس فيه: عطاء.
ليس فيه مجاهد.
- رواه أبو سلمة الخزاعي ، عن الليث ، عن أبي الزبير ، عن عطاء ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ ، وَهُوَ صَائِمٌ.
وسيأتي ، إن شاء الله تعالى ، في أبواب الصيام ، برقم (7074).




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6220)


6220 - عن عطاء ، وطاووس ، ومجاهد ، عن بن عباس؛
أن النبي ، صلى الله عليه وسلم ، إحتجم وهو محرم. وهل تسوك النبي ، صلى الله عليه وسلم ، وهو محرم؟ قال: نعم.

أخرجه ابن خزيمة (2655) قال: حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا الحكم بن موسى (ح) وحدثنا أبو حاتم محمد بن إدريس الرازي. حدثنا الهيثم بن خارجة.
كلاهما (الحكم، والهيثم) قالا: حدثنا يحيى بن حمزة، عن النعمان بن المُنذر، عن عطاء، وطاووس، ومجاهد، فذكروه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (রক্তক্ষরণ করিয়েছিলেন)। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি ইহরাম অবস্থায় মিসওয়াক করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।