হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (6241)


6241 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ عَجِبْتُ لاِخْتِلَافِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى إِهْلَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَوْجَبَ. فَقَالَ إِنِّى لأَعْلَمُ النَّاسِ بِذَلِكَ إِنَّهَا إِنَّمَا كَانَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ فَمِنْ هُنَاكَ اخْتَلَفُوا؛
خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجًّا فَلَمَّا صَلَّى فِى مَسْجِدِهِ بِذِى الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْهِ أَوْجَبَ فِى مَجْلِسِهِ فَأَهَلَّ بِالْحَجِّ حِينَ فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ فَسَمِعَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ فَحَفِظْتُهُ عَنْهُ ثُمَّ رَكِبَ فَلَمَّا اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ أَهَلَّ وَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ وَذَلِكَ أَنَّ النَّاسَ إِنَّمَا كَانُوا يَأْتُونَ أَرْسَالاً فَسَمِعُوهُ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ يُهِلُّ فَقَالُوا إِنَّمَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا عَلَا عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ وَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ فَقَالُوا إِنَّمَا أَهَلَّ حِينَ عَلَا عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ وَايْمُ اللَّهِ لَقَدْ أَوْجَبَ فِى مُصَلَاّهُ وَأَهَلَّ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ وَأَهَلَّ حِينَ عَلَا عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ.
قَالَ سَعِيدٌ فَمَنْ أَخَذَ بِقَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَهَلَّ فِى مُصَلَاّهُ إِذَا فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ.

أخرجه أحمد 1/ 260 (2358) قال: حدثنا يعقوب ، حدثنا أبي. و`أبو داود` 1770 قال: حدثنا محمد بن منصور ،
حدثنا يعقوب ، يعني ابن إبراهيم ، حدثنا أبي ، عن ابن إسحاق، حدثنا خُصيف بن عبد الرحمن الجزري، عن سعيد بن جُبير، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, হে আবুল আব্বাস! রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হজের নিয়ত করলেন, তখন তিনি কখন তালবিয়া (ইহরাম) শুরু করেছিলেন—এই বিষয়ে সাহাবীগণের মধ্যে যে মতভেদ রয়েছে, তা দেখে আমি বিস্মিত।

তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: আমি অবশ্যই এই বিষয়ে লোকজনের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অবগত। রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাত্র একটিই হজ করেছিলেন, আর এই কারণেই তাদের মধ্যে মতভেদ দেখা দিয়েছে।

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজ্জ করার উদ্দেশ্যে বের হলেন। তিনি যখন যুল-হুলাইফাতে অবস্থিত তাঁর মাসজিদে দু'রাকা‘আত সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি তাঁর বসার স্থানেই নিয়ত করলেন এবং দু'রাকা‘আত সালাত শেষ করেই হজের জন্য তালবিয়া (ইহরাম) শুরু করলেন। কিছু লোক তাঁর কাছ থেকে এই বিষয়টি শুনেছিল, আর আমি তা তাঁর থেকে মুখস্থ করে রেখেছি। অতঃপর তিনি (বাহনে) আরোহণ করলেন। যখন তাঁর উটনী তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াল, তখন তিনি তালবিয়া পড়লেন। আরও কিছু লোক এই সময় তাঁকে ধরেছিল (অর্থাৎ শুনেছিল)। কারণ, লোকেরা তো বিচ্ছিন্নভাবে আসতেছিল। তারা তাঁকে তালবিয়া পাঠ করতে শুনল যখন তাঁর উটনী তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াল। তাই তারা বলল: রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো কেবল তখনই তালবিয়া শুরু করেছিলেন, যখন তাঁর উটনী তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াল।

এরপর রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অগ্রসর হলেন। যখন তিনি বাইদা নামক স্থানের উচ্চভূমিতে আরোহণ করলেন, তখন তিনি তালবিয়া পড়লেন। আরও কিছু লোক এই সময় তাঁকে শুনতে পেয়েছিল, তাই তারা বলল: তিনি তো কেবল তখনই তালবিয়া শুরু করেছিলেন, যখন তিনি বাইদা’র উচ্চভূমিতে আরোহণ করলেন। আল্লাহর শপথ! তিনি অবশ্যই তাঁর সালাতের স্থানে নিয়ত করেছিলেন, এবং তাঁর উটনী তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়ালে তিনি তালবিয়া পড়েছিলেন, আর যখন তিনি বাইদা’র উচ্চভূমিতে আরোহণ করলেন, তখনও তিনি তালবিয়া পড়েছিলেন।

সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অতএব, যে ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মত গ্রহণ করবে, সে তার দু’রাকা‘আত সালাত শেষ করার পর তার সালাতের স্থানেই তালবিয়া শুরু করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (6242)


6242 - عَنْ جَعْفَرٍ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِى فَأَمَرَنِى أَنْ أُعْلِنَ بِالتَّلْبِيَةِ.

أخرجه أحمد 1/ 321 (2952) قال: حدثنا عبد الصمد، حدثنا عبد الرحمن ، يعني ابن عبد الله بن دينار ، حدثنا أبو حازم، عن جعفر، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় জিবরীল আমার নিকট এসেছিলেন এবং আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি সশব্দে তালবিয়াহ ঘোষণা করি।









আল মুসনাদুল জামি` (6243)


6243 - عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَتْ تَلْبِيَةُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ.

أخرجه أحمد 1/ 267 (2404) قال: حدثنا حسن بن موسى، حدثنا زُهير. وفي 1/ 302 (2754) قال: حدثنا اسود، حدثنا شريك.
كلاهما (زهير، وشريك) عن أبي إسحاق، عن الضحاك بن مزاحم، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তালবিয়াহ্ ছিল: "লাব্বাইকাল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান-নি'মাতা লাকা ওয়াল-মুলক, লা শারীকা লাক।"









আল মুসনাদুল জামি` (6244)


6244 - عن عكرمة ، عن بن عباس؛
أن رسول الله ، صلى الله عليه وسلم ، وقف بعرفات ، فلما قال: لبيك اللهم
لبيك ، قال إنما الخير خير الآخرة.

أخرجه ابن خزيمة (2831) قال: حدثنا جميل بن الحسن الجهضمي، حدثنا محبوب بن الحسن، حدثنا داود، عن عكرمة، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতের ময়দানে অবস্থান করছিলেন। যখন তিনি 'লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক' বললেন, তখন তিনি (আরও) বললেন: নিশ্চয় কল্যাণ হলো আখিরাতের কল্যাণ।









আল মুসনাদুল জামি` (6245)


6245 - عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَ الْمُشْرِكُونَ يَقُولُونَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ قَالَ فَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيْلَكُمْ قَدْ قَدْ فَيَقُولُونَ إِلَاّ شَرِيكًا هُوَ لَكَ تَمْلِكُهُ وَمَا مَلَكَ. يَقُولُونَ هَذَا وَهُمْ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ.

أخرجه مسلم 4/ 8 (2785) قال: حدثني عباس بن عبد العظيم العنبري، حدثنا النضر بن محمد اليمامي، حدثنا عكرمة ، يعني ابن عمار ، حدثنا أبو زميل، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুশরিকরা (তালবিয়া পড়ার সময়) বলত, ‘লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা’ (আমরা আপনার দরবারে উপস্থিত, আপনার কোনো শরীক নেই)। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন, ‘তোমাদের জন্য দুর্ভোগ! যথেষ্ট হয়েছে, যথেষ্ট হয়েছে (বা: থামো, থামো!)’। অতঃপর তারা বলত, ‘তবে একজন অংশীদার আছে, যিনি আপনারই। আপনিই তাঁর মালিক এবং তিনি যার মালিক (তারও)।’ তারা কাবা ঘর তাওয়াফ করার সময় এই কথাগুলো বলত।









আল মুসনাদুল জামি` (6246)


6246 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِعَرَفَاتٍ فَقَالَ مَا لِى لَا أَسْمَعُ النَّاسَ يُلَبُّونَ قُلْتُ يَخَافُونَ مِنْ مُعَاوِيَةَ. فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ مِنْ فُسْطَاطِهِ فَقَالَ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ فَإِنَّهُمْ قَدْ تَرَكُوا السُّنَّةَ مِنْ بُغْضِ عَلِىٍّ.

أخرجه النسائي 5/ 253، وفي `الكبرى` 3979 قال: أخبرنا أحمد بن عثمان بن حَكِيم الاودي. و`ابن خزيمة` 2830 قال: حدثنا علي بن مسلم.
كلاهما (أحمد بن عثمان، وعلي بن مسلم) قالا: حدثنا خالد بن مخلد، قال: حدثنا علي بن صالح، عن ميسرة بن حبيب، عن المنهال بن عمرو، عن سعيد بن جبير، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সাঈদ ইবনু জুবাইর বলেন, আমি তাঁর (ইবনু আব্বাসের) সাথে আরাফাতের ময়দানে ছিলাম। তিনি বললেন, আমার কী হলো যে আমি লোকদেরকে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনছি না? আমি বললাম, তারা মু'আবিয়াহর ভয়ে ভীত। অতঃপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর তাঁবু থেকে বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন, লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইক। কারণ তারা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি বিদ্বেষের কারণে সুন্নাত বর্জন করেছে।









আল মুসনাদুল জামি` (6247)


6247 - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِى الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ.

أخرجه النسائي 5/ 115 وفي `الكبرى` 3596 قال: أخبرنا أبو داود سليمان بن سيف الحراني. قال: حدثنا أبو عَتَّاب، وهو سهل بن حماد. قال: حدثنا عَزْرة بن ثابت، عن عمرو بن دينار، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা হজ ও উমরার মাঝে ধারাবাহিকতা রক্ষা করো। কারণ, এই দুইটি দারিদ্র্য ও গুনাহসমূহকে দূর করে দেয়, যেভাবে কামারের হাপর লোহার মরিচা/মলিনতা দূর করে দেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (6248)


6248 - عَنْ طَاوُوسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى مَاتَ وَعُمَرُ حَتَّى مَاتَ وَعُثْمَانُ حَتَّى مَاتَ وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ نَهَى عَنْهَا مُعَاوِيَةُ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَعَجِبْتُ مِنْهُ وَقَدْ حَدَّثَنِى أَنَّهُ قَصَّرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ.

أخرجه أحمد 1/ 292 (2664) قال: حدثنا يونس بن محمد، حدثنا عبد الواحد ، يعني ابن زياد. وفي 1/ 313 (2865) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا سُفيان. وفي 1/ 313 (2866) قال: حدثنا اسود بن عامر، أخبرنا سفيان. وفي 1/ 314 (2879) قال: حدثنا يحيى بن آدم، حدثنا سفيان. و`التِّرمِذي` 822 قال: حدثنا أبو موسى محمد بن المثنى، حدثنا عبد الله بن إدريس.
ثلاثتهم (عبد الواحد، وسفيان ، وعبد الله بن إدريس) عن لَيث بن أبي سُليم، عن طاووس، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মৃত্যু পর্যন্ত (হজ্জে) তামাত্তুʿ পালন করেছেন। আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মৃত্যু পর্যন্ত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মৃত্যু পর্যন্ত এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মৃত্যু পর্যন্ত (তামাত্তুʿ পালন করেছেন)। আর প্রথম ব্যক্তি যিনি তা (তামাত্তুʿ) নিষিদ্ধ করেছিলেন, তিনি ছিলেন মুʿআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাই আমি তাঁর (মুʿআবিয়াহর) বিষয়ে বিস্মিত হলাম, অথচ তিনি (মুʿআবিয়াহ) নিজেই আমাকে হাদীস শুনিয়েছিলেন যে, তিনি একটি তীরের ফলা দিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য (হজ্জের সময়) চুল ছোট করে দিয়েছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6249)


6249 - عَنْ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِىَّ قَالَ تَمَتَّعْتُ فَنَهَانِى نَاسٌ عَنْ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَأَمَرَنِى بِهَا. قَالَ ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى الْبَيْتِ فَنِمْتُ فَأَتَانِى آتٍ فِى مَنَامِى فَقَالَ عُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ قَالَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِى رَأَيْتُ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ سُنَّةُ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 1/ 241 (2158) قال: حدثنا محمد بن جعفر، وحجاج. و`البُخَاريّ` 2/ 175 قال: حدثنا آدم. وفي 2/ 204 (1688) قال: حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا النضر. و`مسلم` 4/ 57 قال: حدثنا محمد بن المثنى، وابن بشار. قالا: حدثنا محمد بن جعفر.
أربعتهم (محمد بن جعفر، وحجاج، وآدم، والنضر) عن شُعبة، أخبرنا أبو جَمرة نصر بن عمران الضُّبعي، فذكره.
- قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بن أحمد (2158): مَا أَسْنَدَ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ إِلَاّ وَاحِدًا ، وَأَبُو جَمْرَةَ أَوْثَقُ مِنْ أَبِي حَمْزَةَ.




আবু জামরাহ আদ-দুবায়ী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তামাত্তু (হজ) করলাম, কিন্তু কিছু লোক আমাকে তা থেকে বারণ করলো। তখন আমি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি আমাকে তা করার (তামাত্তু) নির্দেশ দিলেন। তিনি (আবু জামরাহ) বললেন, এরপর আমি বায়তুল্লাহর দিকে গেলাম এবং ঘুমিয়ে পড়লাম। তখন স্বপ্নে আমার কাছে একজন আগমনকারী এসে বলল: "কবুলযোগ্য উমরাহ এবং মাবরূর (পুণ্যময়) হজ।" তিনি বললেন, এরপর আমি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে স্বপ্নে যা দেখেছি তা জানালাম। তখন তিনি (ইবন আব্বাস) বললেন: "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার! এটি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত।"









আল মুসনাদুল জামি` (6250)


6250 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
هَذِهِ عُمْرَةٌ اسْتَمْتَعْنَا بِهَا فَمَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ الْهَدْىُ فَلْيَحِلَّ الْحِلَّ كُلَّهُ فَإِنَّ الْعُمْرَةَ قَدْ دَخَلَتْ فِى الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

أخرجه أحمد 1/ 236 (2115) قال: حدثنا يزيد (ح) ومحمد. وفي 1/ 341 (3172) قال: حدثنا محمد بن جعفر، ورَوْح. و`الدارمي` 1856 قال: أخبرنا سهل بن حماد. و`مسلم` 4/ 57 (2988) قال: حدثنا محمد بن المثنى، وابن بشار. قالا: حدثنا محمد بن جعفر (ح) وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي. و`أبو داود` 1790 قال: حدثنا عثمان بن أبي شَيبة، ان محمد بن جعفر، حدّثهم.
و`النَّسائي` 5/ 181، وفي `الكبرى` 3783 قال: أخبرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا محمد.
خمستهم (يزيد بن هارون، ومحمد بن جعفر، وروح، وسهل بن حماد، ومعاذ بن معاذ) عن شُعبة، عن الحكم، عن مجاهد، فذكره.
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا مُنْكَرٌ ، إِنَّمَا هُوَ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এটি এমন একটি উমরাহ যার দ্বারা আমরা উপকৃত হয়েছি। সুতরাং যার নিকট কুরবানীর পশু (হাদী) নেই, সে যেন সম্পূর্ণরূপে ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যায়। কারণ উমরাহ কিয়ামত পর্যন্ত হজ্জের মধ্যে প্রবেশ করেছে।









আল মুসনাদুল জামি` (6251)


6251 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ. فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ قَالَ هَذَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى (ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ) وَمِنْ أَمْرِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَصْحَابَهُ أَنْ يَحِلُّوا فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ. قُلْتُ إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ بَعْدَ الْمُعَرَّفِ. قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَرَاهُ قَبْلُ وَبَعْدُ.

أخرجه البخاري 5/ 221 (4396) قال: حدثني عَمرو بن علي، حدثنا يحيى بن سعيد. و`مسلم` 4/ 58 (2994) قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا محمد بن بكر.
كلاهما (يحيى بن سعيد، ومحمد بن بكر) عن ابن جُريج، قال: حدثني عطاء، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন সে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে, তখন সে হালাল (ইহরামের বাঁধনমুক্ত) হয়ে যায়। আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই কথাটি কোথা থেকে বললেন? তিনি বললেন, আল্লাহ তাআলার বাণী থেকে: (ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ) "তারপর তার পৌঁছার স্থান হলো প্রাচীন গৃহ (কাবা) পর্যন্ত।" এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জের সময় তাঁর সাহাবীদের ইহরাম মুক্ত হয়ে হালাল হয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন। আমি বললাম, সেটা তো ছিল মুআররাফের (আরাফাতের দিনের পর)। তিনি বললেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটিকে তার পূর্বেও এবং পরেও বৈধ মনে করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6252)


6252 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُجَّاجًا فَأَمَرَهُمْ فَجَعَلُوهَا عُمْرَةً ثُمَّ قَالَ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِى مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلُوا وَلَكِنْ دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِى الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ أَنْشَبَ أَصَابِعَهُ بَعْضَهَا فِى بَعْضٍ فَحْلَّ النَّاسُ إِلَاّ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ وَقَدِمَ عَلِىٌّ مِنَ
الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَ أَهْلَلْتَ قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهْلَلْتَ بِهِ. قَالَ فَهَلْ مَعَكَ هَدْىٌ قَالَ لَا. قَالَ فَأَقِمْ كَمَا أَنْتَ وَلَكَ ثُلُثُ هَدْيِى قَالَ وَكَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِائَةُ بَدَنَةٍ.

أخرجه أحمد 1/ 253 (2287) قال: حدثنا عفان، حدثنا خالد. وفي 1/ 259 (2348) قال: حدثنا عَبِيدَة بن حُميد. و`عَبد بن حُميد` 644 قال: حدثني ابن أبي شيبة، حدثنا محمد بن فُضيل. و`التِّرمِذي` 932 قال: حدثنا أحمد بن عبدة الضبي، حدثنا زياد بن عبد الله.
أربعتهم (خالد، وعَبِيدَة، ومحمد بن فضيل، وزياد) عن يزيد بن أبي زياد، عن مجاهد، فذكره.

- حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ الْعَامِرِىِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ ، سُئِلُوا عَنِ الْعُمْرَةِ قَبْلَ الْحَجِّ - فِى الْمُتْعَةِ - فَقَالُوا: نَعَمْ ، سُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. الحديث.
يأتي إن شاء الله ، في مسند عَبْدِ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، رضي الله عنهما. الحديث رقم (7628.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে হাজ্জের উদ্দেশ্যে (মাক্কায়) এসেছিলাম। তিনি তাঁদেরকে আদেশ করলেন, ফলে তাঁরা সেটিকে উমরায় পরিবর্তন করে নিলেন। এরপর তিনি বললেন: “আমার যে ব্যাপারটি পিছনে ফেলে এসেছি, তা যদি আগে করতে পারতাম, তবে আমিও তা-ই করতাম যা তাঁরা করেছে। কিন্তু কিয়ামত পর্যন্ত উমরা হজ্জের সাথে প্রবেশ করে গেছে।” অতঃপর তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো একটির মধ্যে অন্যটি প্রবেশ করালেন। ফলে যাদের সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) ছিল না, তারা ছাড়া সবাই ইহরাম মুক্ত হয়ে গেল। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়ামান থেকে আগমন করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: “তুমি কীসের ইহরাম বেঁধেছ?” তিনি বললেন: “আপনি যে জিনিস দ্বারা ইহরাম বেঁধেছেন, আমিও তা দিয়েই ইহরাম বেঁধেছি।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমার সাথে কি কুরবানীর পশু আছে?” তিনি বললেন: “না।” তিনি বললেন: “তবে তুমি যেভাবে আছো সেভাবেই থাকো এবং আমার কুরবানীর পশুর এক তৃতীয়াংশ তোমার জন্য।” ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একশ'টি উট ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (6253)


6253 - عَنْ طَاوُوسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ الْعُمْرَةَ فِى أَشْهُرِ الْحَجِّ مِنْ أَفْجَرِ الْفُجُورِ فِى الأَرْضِ، وَيَجْعَلُونَ الْمُحَرَّمَ صَفَرًا وَيَقُولُونَ إِذَا بَرَأَ الدَّبَرْ، وَعَفَا الأَثَرْ، وَانْسَلَخَ صَفَرْ، حَلَّتِ الْعُمْرَةُ لِمَنِ اعْتَمَرْ. قَدِمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ صَبِيحَةَ رَابِعَةٍ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً فَتَعَاظَمَ ذَلِكَ عِنْدَهُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْحِلِّ قَالَ حِلٌّ كُلُّهُ.

أخرجه أحمد 1/ 252 (2274) قال: حدثنا عفان. و`البُخاري`
2/ 175 (1564) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل. وفي 5/ 51 (3832) قال: حدثنا مسلم. و`مسلم` 4/ 56 (2983) قال: حدثني محمد بن حاتم، حدثنا بَهْز. و`النَّسائي` 5/ 180 ، وفي `الكبرى` 3781 قال: أخبرنا عبد الأعلى بن واصل بن عبد الأعلى. قال: حدثنا أبو اسامة.
خمستهم (عفان، وموسى بن إسماعيل، ومسلم بن إبراهيم، وبهز، وأبو اسامة) عن وُهيب بن خالد، حدثنا عبد الله بن طاووس ، عن أبيه ، فذكره.
- أخرجه البخاري (2505 و 2506) قال: حدثنا أبو النعمان، حدثنا حماد بن زيد، أخبرنا عبد الملك بن جُريج ، عن عطاء ، عن جابر (ح) وَعَنْ طَاوُوسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رضى الله عنهم ، قَالَا:
قَدِمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مِنْ ذِى الْحَجَّةِ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ، لَا يَخْلِطُهُمْ شَىْءٌ، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً، وَأَنْ نَحِلَّ إِلَى نِسَائِنَا، فَفَشَتْ فِى ذَلِكَ الْقَالَةُ.
إلى هنا اتفق جابر ، وابن عباس ، ولحديث جابر بقية ، سلفت في مسنده برقم (2845.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা মনে করত যে, হজের মাসগুলোতে উমরাহ করা পৃথিবীর সবচেয়ে গুরুতর পাপাচারগুলোর মধ্যে অন্যতম। আর তারা মুহাররম মাসকে সফর মাস হিসেবে গণ্য করত এবং তারা বলত: ‘যখন উটের পিঠের ক্ষত শুকিয়ে যাবে, পদচিহ্ন মুছে যাবে এবং সফর মাস শেষ হয়ে যাবে, তখন যারা উমরাহ করতে চায়, তাদের জন্য উমরাহ বৈধ হবে।’ নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণ যুলহাজ্জাহ মাসের চতুর্থ দিনে (সকালে) হজের ইহরাম বেঁধে এলেন। তখন তিনি তাঁদেরকে হজের ইহরামকে উমরাহর ইহরামে পরিণত করার নির্দেশ দিলেন। এই বিষয়টি তাঁদের কাছে অনেক বড় মনে হলো। তাই তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এটা কেমন হালাল হওয়া?’ তিনি বললেন, ‘সবটুকু হালাল হওয়া (সম্পূর্ণ ইহরামমুক্ত হওয়া)।’









আল মুসনাদুল জামি` (6254)


6254 - عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ يَا عُرَيَّةُ سَلْ أُمَّكَ أَلَيْسَ قَدْ جَاءَ أَبُوكَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَحَلَّ؟.

أخرجه أحمد 1/ 323 (2978) و 1/ 356 (3351) قال: حدثنا وكيع، عن عبد الجبار بن الورد، عن ابن أبي مُليكة، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উরওয়াহ ইবনুয্ যুবাইরকে বললেন: হে উরাইয়াহ! তুমি তোমার আম্মাকে জিজ্ঞেস করো—তোমার আব্বা কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এসে হালাল হননি?









আল মুসনাদুল জামি` (6255)


6255 - عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ قَالَ عُرْوَةُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ حَتَّى مَتَى تُضِلُّ النَّاسَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ مَا ذَاكَ يَا عُرَيَّةَ قَالَ تَأْمُرُنَا بِالْعُمْرَةِ فِى أَشْهُرِ الْحَجِّ وَقَد نَهَى أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَدْ فَعَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
فَقَالَ عُرْوَةُ هُمَا كَانَا أَتْبَعَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَعْلَمَ بِهِ مِنْكَ

أخرجه أحمد 1/ 252 (2277) قال: حدثنا عفان، حدثنا وُهيب، حدثنا أيوب، عن ابن أبي مُليكة، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

ইবনু আবী মুলাইকা বলেন, উরওয়াহ ইবনু আব্বাসকে বললেন: হে ইবনু আব্বাস! আপনি আর কতদিন মানুষকে বিভ্রান্ত করবেন? তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, হে উরাইয়াহ! তা কী? উরওয়াহ বললেন, আপনি আমাদের হজ্জের মাসগুলোতে উমরাহ করার নির্দেশ দেন, অথচ আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা নিষেধ করেছেন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো তা করেছেন। তখন উরওয়াহ বললেন, তাঁরা দুজন (আবূ বাকর ও উমার) আপনার চেয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বেশি অনুসরণকারী এবং তাঁর সম্পর্কে বেশি অবগত ছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6256)


6256 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
تَمَتَّعَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم.
فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ نَهَى أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ عَنِ الْمُتْعَةِ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا يَقُولُ عُرَيَّةُ قَالَ يَقُولُ نَهَى أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ عَنِ الْمُتْعَةِ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أُرَاهُمْ سَيَهْلِكُونَ أَقُولُ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَيَقُولُ نَهَى أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ.

أخرجه أحمد 1/ 337 (3121) قال: حدثنا حجاج، حدثنا شريك، عن الأعمش، عن الفُضَيْل بن عَمرو، قال: أراه عن سعيد بن جُبير، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুতআ (হজ্জ) করেছিলেন। তখন উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর বললেন, আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুতআ নিষিদ্ধ করেছেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ছোট উরওয়াহ কী বলছে? (রাবী) বললেন, সে বলছে যে আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুতআ নিষিদ্ধ করেছেন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি মনে করি তারা ধ্বংস হবে। আমি বলছি, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটা করেছেন, আর সে বলছে আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6257)


6257 - عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجَ ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِى الْهُجَيْمِ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا هَذِهِ الْفُتْيَا الَّتِى قَدْ تَشَغَّفَتْ أَوْ تَشَغَّبَتْ بِالنَّاسِ أَنَّ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ فَقَالَ سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم وَإِنْ رَغِمْتُمْ.

أخرجه أحمد 1/ 278 (2513) قال: حدثنا يزيد، أخبرنا شُعبة. وفي 1/ 280 (2539) و 1/ 342 (3183) قال: حدثنا بَهْز، حدثنا همام. وفي 1/ 342 (3181) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة. وفي 1/ 342 (3182) قال: حدثنا حجاج، حدثني شعبة. و`مسلم` 4/ 58 (2992) قال: حدثنا محمد بن المثنى، وابن بشار. قال ابن المثنى: حدثنا محمد بن جعفر، قال: حدثنا شعبة. وفي (2993) قال: وحدثني أحمد بن سعيد الدارمي، حدثنا أحمد بن
إسحاق، قال: حدثنا همام بن يحيى. و`النَّسائي` في `الكبرى` 3894 قال: أخبرنا محمد بن عبد الأعلى الصنعاني، قال: حدثنا خالد، هو ابن الحارث. قال: حدثنا شعبة.
كلاهما (شعبة، وهمام) عن قتادة، قال: سمعت ابا حسان الأعرج، فذكره.
- صرح قتادة بالسماع في رواية محمد بن جعفر ، عن شعبة ، عنه.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু হুজাইম গোত্রের একজন ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: "এই ফতওয়াটি কী যা মানুষের মাঝে এত আলোড়ন সৃষ্টি করেছে যে, যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করবে, সে ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যাবে?" তিনি বললেন: "এটা তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাত, যদিও তোমরা তা অপছন্দ করো।"









আল মুসনাদুল জামি` (6258)


6258 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عن النبي ، صلى الله عليه وسلم ، قال:
إِذَا أَهَلَّ الرَّجُلُ بِالْحَجِّ ثُمَّ قَدِمَ مَكَّةَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَدْ حَلَّ وَهِىَ عُمْرَةٌ.

أخرجه أبو داود 1791 قال: حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثني أبي، حدثنا النهاس ، عن عطاء ، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি হজের ইহরাম বাঁধে অতঃপর মক্কায় আগমন করে, বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ সম্পন্ন করে, তখন সে হালাল হয়ে যায় এবং এটি হলো উমরাহ।









আল মুসনাদুল জামি` (6259)


6259 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
مَنْ قَدِمَ حَاجًّا وَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَدِ انْقَضَّتْ حَجَّتُهُ وَصَارَتْ عُمْرَةً كَذَلِكَ سُنَّةُ اللَّهِ عز وجل وَسُنَّةُ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 1/ 247 (2223) قال: حدثنا عبد الله بن ميمون، أبو عبد الرحمن الرَّقّي. قال: أخبرنا الحسن، يعني ابا المليح، عن حبيب، يعني ابن أبي مرزوق ، عن عطاء ، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে ব্যক্তি হজ্জের উদ্দেশ্যে আগমন করে এবং বাইতুল্লাহর তাওয়াফ ও সাফা-মারওয়ার সাঈ সম্পন্ন করে, তার হজ্জ সমাপ্ত হয়ে যায় এবং তা উমরায় পরিণত হয়। এটিই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত।









আল মুসনাদুল জামি` (6260)


6260 - عَنْ مُسْلِمٍ الْقُرِّىُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ:
أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَةِ وَأَهَلَّ أَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ وَأَمَرَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْىُ أَنْ يَحِلَّ وَكَانَ فِيمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْىُ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَرَجُلٌ آخَرُ فَأَحَلَاّ.

أخرجه أحمد 1/ 240 (2141) قال: حدثنا محمد بن جعفر، ورَوْح. و`مسلم` 4/ 56 (2981) قال: حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي. وفي (2982) قال: وحدثناه محمد بن بشار، حدثنا محمد، يعني ابن جعفر. و`أبو داود` 1804 قال: حدثنا ابن معاذ، أخبرنا أبي. و`النَّسائي` 5/ 181، وفي `الكبرى` 3782 قال: أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا محمد.
ثلاثتهم (محمد بن جعفر، وروح، ومعاذ العنبري) قالوا: حدثنا شُعبة، عن مُسلم القري، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহর ইহরাম বাঁধলেন এবং তাঁর সাহাবীগণ হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন। আর যাদের সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) ছিল না, তাদেরকে ইহরাম খুলে ফেলার নির্দেশ দিলেন। যারা হাদী সাথে আনেননি, তাদের মধ্যে ছিলেন তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্য একজন লোক। ফলে তারা দু’জন (ইহরাম) খুলে ফেললেন।