আল মুসনাদুল জামি`
6441 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى تَاسِعَةٍ تَبْقَى، فِى سَابِعَةٍ تَبْقَى، فِى خَامِسَةٍ تَبْقَى.
أخرجه أحمد 1/ 231 (2052) و 1/ 360 (3401) قال: حدثنا إسماعيل ابن إبراهيم. وفي 1/ 279 (2520) قال: حدثنا عفان، حدثنا وُهيب. وفي 1/ 365 (3456) قال: حدثنا عبد الوهاب الثقفي. و`البُخاري` 3/ 61 (2021) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا وهيب. و`أبو داود` 1381 قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا وهيب.
ثلاثتهم (إسماعيل، ووهيب، وعبد الوهاب) عن أيوب، عن عكرمة، فذكره.
- قَالَ البخاري ، عقب رواية وهيب: تابعه عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَعَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛ الْتَمِسُوا فِى أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ ، يَعْنِى لَيْلَةَ الْقَدْرِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা রমাদানের শেষ দশকে শবে কদরকে তালাশ করো, যখন নয় রাত অবশিষ্ট থাকে, যখন সাত রাত অবশিষ্ট থাকে এবং যখন পাঁচ রাত অবশিষ্ট থাকে।
6442 - عَنْ لَاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ وَعِكْرِمَةَ قَالَا قَالَ عُمَرُ مَنْ يَعْلَمُ مَتَى لَيْلَةُ الْقَدْرِ قَالَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
هِىَ فِى الْعَشْرِ فِى سَبْعٍ يَمْضِينَ أَوْ سَبْعٍ يَبْقَيْنَ.
- لفظ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ: هِىَ فِى الْعَشْرِ، هِىَ فِى تِسْعٍ يَمْضِينَ أَوْ فِى سَبْعٍ يَبْقَيْنَ يَعْنِى لَيْلَةَ الْقَدْرِ.
أخرجه أحمد 1/ 281 (2543) قال: حدثنا عفان. و`البُخاري` 3/ 61 (2022)
قال: حدثنا عبد الله بن أبي الأسود.
كلاهما (عفان، وعبد الله) عن عبد الواحد بن زياد، قال: حدثنا عاصم الأحول، عن لاحق بن حًميد أبي مِجْلَز، وعكرمة، فذكراه.
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: লাইলাতুল ক্বদর কবে, তা কে জানে? তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তা (রমযানের শেষ) দশকের মধ্যে, সাত রাত চলে যাওয়ার পর অথবা সাত রাত বাকি থাকতে।
আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আল-আসওয়াদের বর্ণনার শব্দগুলো হলো: তা (শেষ) দশকের মধ্যে; নয় রাত চলে যাওয়ার পর অথবা সাত রাত বাকি থাকতে (অর্থাৎ ক্বদরের রাত)।
6443 - عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:
أُتِيتُ وَأَنَا نَائِمٌ فِى رَمَضَانَ فَقِيلَ لِى إِنَّ اللَّيْلَةَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ قَالَ فَقُمْتُ وَأَنَا نَاعِسٌ فَتَعَلَّقْتُ بِبَعْضِ أَطْنَابِ فُسْطَاطِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يُصَلِّى قَالَ فَنَظَرْتُ فِى تِلْكَ اللَّيْلَةِ فَإِذَا هِىَ لَيْلَةُ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ.
أخرجه أحمد 1/ 255 (2302) و 1/ 282 (2547) قال: حدثنا عفان ، قال: حدثنا أبو الأحوص، قال: أخبرنا سِمَاك، عن عكرمة، فذكره.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রমযান মাসে ঘুমন্ত ছিলাম, তখন আমাকে বলা হলো যে, এই রাতটি হলো লাইলাতুল কদর। তিনি বললেন, আমি তখন তন্দ্রাচ্ছন্ন অবস্থাতেই উঠে দাঁড়ালাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তাঁবুর কিছু রশি ধরলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। তিনি বললেন, আমি সেই রাতে (আকাশের দিকে) লক্ষ্য করলাম, আর তা ছিল তেইশতম রাত।
6444 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ إِنِّى شَيْخٌ كَبِيرٌ عَلِيلٌ يَشُقُّ عَلَىَّ الْقِيَامُ فَأْمُرْنِى بِلَيْلَةٍ لَعَلَّ اللَّهَ يُوَفِّقُنِى فِيهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ. قَالَ عَلَيْكَ بِالسَّابِعَةِ.
أخرجه أحمد 1/ 240 (2149) قال: حدثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن عكرمة، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, হে আল্লাহর নবী! আমি একজন বৃদ্ধ, অসুস্থ লোক, আমার জন্য রাতে দাঁড়িয়ে ইবাদত করা কঠিন। সুতরাং আমাকে এমন একটি রাতের নির্দেশ দিন, যাতে আল্লাহ আমাকে লাইলাতুল কদরের তাওফীক দিতে পারেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি সাতাশতম রাতকে আঁকড়ে ধরো।
6445 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ أَدْرَكَ رَمَضَانَ بِمَكَّةَ فَصَامَ وَقَامَ مِنْهُ مَا تَيَسَّرَ لَهُ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ أَلْفِ شَهْرِ رَمَضَانَ فِيمَا سِوَاهَا. وَكَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ عِتْقَ رَقَبَةٍ وَكُلِّ لَيْلَةٍ عِتْقَ رَقَبَةٍ وَكُلِّ يَوْمٍ حُمْلَانَ فَرَسٍ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَفِى كُلِّ يَوْمٍ حَسَنَةً وَفِى كُلِّ لَيْلَةٍ حَسَنَةً.
أخرجه ابن ماجة (3117) قال: حدثنا محمد بن أبي عمر العدني، حدثنا عبد الرحيم بن زيد العمي، عن أبيه، عن سعيد بن جبير، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মক্কায় রমযান মাস পেল, অতঃপর সে সাওম পালন করলো এবং তার জন্য যতদূর সম্ভব কিয়াম (নফল সালাত) করলো, আল্লাহ তার জন্য অন্য স্থানের তুলনায় এক লক্ষ রমযান মাসের সওয়াব লিখবেন। আর আল্লাহ তার জন্য প্রতিটি দিনে একটি দাস মুক্তির এবং প্রতিটি রাতে একটি দাস মুক্তির সওয়াব লিখবেন, এবং প্রতিটি দিনে আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) একটি ঘোড়ার রসদ (বা সামগ্রী) বহনের সওয়াব লিখবেন, আর প্রতিটি দিনে একটি নেকি এবং প্রতিটি রাতে একটি নেকি (সওয়াব) লিখবেন।
6446 - عن مقسم عن بن عباس قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي في رمضان عشرين ركعة ويوتر بثلاث
أخرجه عبد بن حُميد 653 قال: حدثني أبو نُعيم ، عن أبي شَيبة إبراهيم بن عثمان، عن الحكم، عن مقسم، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযান মাসে বিশ রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং তিন রাকাত বিতর পড়তেন।
6447 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِى الْمُعْتَكِفِ هُوَ يَعْكِفُ الذُّنُوبَ وَيُجْرَى لَهُ مِنَ الْحَسَنَاتِ كَعَامِلِ الْحَسَنَاتِ كُلِّهَا.
أخرجه ابن ماجة (1781) قال: حدثنا عُبيد الله بن عبد الكريم، حدثنا محمد بن أمية، حدثنا عيسى بن موسى البخاري، عن عُبيدة العمي، عن فَرْقد السَّبَخي، عن سعيد بن جُبير، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইতিকাফকারী সম্পর্কে বলেছেন: সে গুনাহ থেকে নিজেকে বিরত রাখে এবং তার জন্য সেই ব্যক্তির মতো সওয়াব জারী করা হয়, যে সকল প্রকার নেক কাজ করে।
6448 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قَالَ لِى ابْنُ عَبَّاسٍ تَزَوَّجْ فَإِنَّ خَيْرَنَا كَانَ أَكْثَرَنَا نِسَاءً صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: لَقِيَنِى ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ تَزَوَّجْتَ قَالَ قُلْتُ لَا. قَالَ تَزَوَّجْ. ثُمَّ لَقِيَنِى بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ تَزَوَّجْتَ قَالَ قُلْتُ لَا. قَالَ تَزَوَّجْ فَإِنَّ خَيْرَ هَذِهِ الأُمَّةِ كَانَ أَكْثَرَهَا نِسَاءً.
أخرجه أحمد 1/ 231 (2048) قال: حدثنا أسباط بن محمد، حدثنا عطاء بن السائب. وفي 1/ 243 (2179) قال: حدثنا علي بن عاصم، عن عطاء. وفي 1/ 370 (3507) قال: حدثنا روح، حدثنا أبو عَوَانَة، عن رَقَبة بن مَصْقَلةَ بن رقبة، عن طلحة الايامي. و`البُخاري` 7/ 4 (5069) قال: حدثنا علي بن الحكم الأنصاري، حدثنا أبو عَوانة، عن رقبة، عن طلحة اليامي.
كلاهما (عطاء، وطلحة) عن سعيد بن جبير، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে জুবাইর বলেন, তিনি আমাকে বলেছিলেন: তুমি বিবাহ করো। কেননা আমাদের মধ্যে যিনি শ্রেষ্ঠ, তিনিই অধিক সংখ্যক স্ত্রী বিশিষ্ট ছিলেন (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি বিবাহ করেছ? আমি বললাম, না। তিনি বললেন, বিবাহ করো। এরপরে তিনি আবার আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি বিবাহ করেছ? আমি বললাম, না। তিনি বললেন, বিবাহ করো। কেননা এই উম্মাতের মধ্যে যিনি শ্রেষ্ঠ, তিনিই অধিক সংখ্যক স্ত্রী বিশিষ্ট ছিলেন।
6449 - عَنْ طَاوُوسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَمْ نَرَ لِلْمُتَحَابَّيْنِ مِثْلَ النِّكَاحِ.
أخرجه ابن ماجة (1847) قال: حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا سعيد بن سليمان، حدثنا محمد بن مسلم، حدثنا إبراهيم بن ميسرة، عن طاووس، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমরা ভালোবাসাপরায়ণ দু’জনের জন্য বিবাহের (নিকাহ) মতো উত্তম কিছু দেখিনি।
6450 - عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِى نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا.
- وفي رواية: الثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ يَسْتَأْذِنُهَا أَبُوهَا فِى نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا. وَرُبَّمَا قَالَ وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا.
أخرجه مالك `الموطأ` 325 عن عبد الله بن الفضل. و (الحميدي) 517 قال: حدثنا سُفيان، قال: حدثنا زياد بن سعد، عن عبد الله بن الفضل. و `أحمد` 1/ 219 (1888) و 1/ 241 (2163) قال: حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن مالك، عن عبد الله بن الفضل. وفي 1/ 219 (1897) قال: حدثنا سفيان، عن زياد بن سعد، عن عبد الله بن الفضل. وفي 1/ 261 (2365) قال: حدثنا يعقوب، حدثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني صالح بن كَيسان، عن عبد الله بن الفضل بن عباس بن ربيعة. وفي 1/ 274 (2481) قال: حدثنا أبو أحمد، حدثنا عبيد الله بن عبد الله بن موهب. وفي 1/ 345
(3222) قال: حدثنا وكيع، عن مالك بن أنس، عن عبد الله بن الفضل. وفي 1/ 355 (3343) قال: حدثنا وكيع، حدثنا عبيد الله بن عبد الرحمن بن موهب. وفي 1/ 362 (3421) قال: حدثنا ابن نمير، حدثنا مالك، يعني ابن أنس، قال: حدثني عبد الله بن الفضل. و`الدارمي` 2188 قال: حدثنا خالد بن مخلد، حدثنا مالك، عن عبد الله بن الفضل. وفي (2189) قال: حدثنا إسحاق بن عيسى، حدثني مالك، اول شيء سالته عنه، حدثنا عبد الله بن الفضل. وفي (2190) قال: أخبرنا عبيد الله بن عبد المجيد، حدثني عبيد الله بن عبد الرحمن بن موهب. و`مسلم` 4/ 141 (3460) قال: حدثنا سعيد بن منصور، وقتيبة بن سعيد. قالا: حدثنا مالك (ح) وحدثنا يحيى بن يحيى. قال: قلت لمالك: حدثك عبد الله بن المفضل. وفي (3461) قال: حدثنا قُتيبة بن سعيد، حدثنا سفيان، عن زياد بن سعد، عن عبد الله بن الفضل. وفي (3462) قال: حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، بهذا الإسناد. و (ابوداود) 2098 قال: حدثنا أحمد بن يونس، وعبد الله بن مسلمة. قالا: أخبرنا مالك، عن عبد الله بن الفضل. وفي (2099) قال: حدثنا أحمد بن حنبل، حدثنا سفيان، عن زياد بن سعد، عن عبد الله بن الفضل. و`ابن ماجة` 1870 قال: حدثنا إسماعيل بن موسى السُّدِّي، حدثنا مالك ابن أنس،
عن عبد الله بن الفضل الهاشمي. و`التِّرمِذي` 1108 قال: حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا مالك بن أنس، عن عبد الله بن الفضل. و`النَّسائي` 6/ 84، وفي `الكبرى` 5351 قال: أخبرنا قتيبة. قال: حدثنا مالك بن أنس، عن عبد الله بن الفضل. وفي 6/ 84، وفي `الكبرى` 5352 قال: أخبرنا محمود بن غَيْلان. قال: حدثنا أبو داود. قال: حدثنا شعبة، عن مالك بن أنس. قال: سمعته منه بعد موت نافع بسند وله يومئذ حلقة. قال: أخبرني عبد الله بن الفضل. وفي 6/ 84، وفي `الكبرى` 5353 و 5371 قال: أخبرني أحمد بن سعيد الرباطي. قال: حدثنا يعقوب. قال: حدثني أبي، عن ابن إسحاق. قال: حدثني صالح بن كَيْسان، عن عبد الله بن الفضل بن عباس بن ربيعة. وفي 6/ 85، وفي `الكبرى` 5355 قال: أخبرنا محمد بن منصور. قال: حدثنا سُفيان، عن زياد بن سعد، عن عبد الله بن الفضل.
كلاهما (عبد الله بن الفضل، وعُبيد الله بن عبد الرحمن بن عبد الله بن موهب) عن نافع بن جُبير بن مطعم، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 334 (3087) قال: حدثنا عبد الرزاق. و`أبو داود` 2100 قال: حدثنا الحسن بن علي، حدثنا عبد الرزاق. و`النَّسائي` 6/ 85، وفي `الكبرى` 5354 و 5370 قال: أخبرنا محمد بن رافع. قال: حدثنا عبد الرازق ، عن مَعْمَرٌ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ بْنِ مُطْعَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَيْسَ لِلْوَلِىِّ مَعَ الثَّيِّبِ أَمْرٌ وَالْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ فَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا.
- قال النسائي: لعل صالح بن كيسان سمعه من عبد الله بن الفضل. (تحفة الأشراف.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আইয়িম (বিধবা বা তালাকপ্রাপ্তা) নারী তার ওয়ালীর (অভিভাবকের) চেয়ে নিজের ব্যাপারে অধিক হকদার। আর কুমারী মেয়েকে তার নিজের ব্যাপারে অনুমতি নিতে হবে। আর তার অনুমতি হলো তার নীরবতা (চুপ থাকা)।
অন্য এক বর্ণনায়: সায়্যিব (পূর্বে বিবাহিতা) নারী তার ওয়ালীর চেয়ে নিজের ব্যাপারে অধিক হকদার। আর কুমারী মেয়েকে তার পিতা তার নিজের ব্যাপারে অনুমতি চাইবেন। তার অনুমতি হলো তার নীরবতা। আর কখনও কখনও তিনি (রাবী) বলেছেন: তার নীরবতাই তার সম্মতি।
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: সায়্যিব (পূর্বে বিবাহিতা) নারীর ব্যাপারে ওয়ালীর কোনো কর্তৃত্ব নেই। আর ইয়াতীমা (অপ্রাপ্তবয়স্ক কুমারী) নারীকে অনুমতি জিজ্ঞাসা করা হবে, তার নীরবতাই তার সম্মতি।
6451 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ جَارِيَةً بِكْرًا أَتَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ أَنَّ أَبَاهَا زَوَّجَهَا وَهِىَ كَارِهَةٌ فَخَيَّرَهَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 1/ 273 (2469) قال: حدثنا حسين، حدثنا جرير. و`أبو داود` 2096 قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا حسين بن محمد، حدثنا جرير بن حازم. و `ابن ماجة` 1875 قال: حدثنا أبو السَّقْر يحيى بن يزداد العسكري، حدثنا الحسين بن محمد المروروزي، حدثني جرير بن حازم (ح) وحثنا محمد بن الصباح، أنبأنا معمر بن سليمان الرقي، عن زيد بن حِبان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 5366 قال: أخبرنا محمد بن داود المصّيصي. قال: حدثنا حسين بن محمد. قال: حدثنا جرير بن حازم. وفي (5368) قال: أخبرني أيوب بن محمد. قال: حدثنا معمر. قال: حدثنا زيد.
كلاهما (جرير، وزيد) عن أيوب السَّخْتياني، عن عكرمة، فذكره.
- أخرجه أبو داود (2097) قال: حدثنا محمد بن عبيد، حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عن عكرمة، عن النبي، صلى الله عليه وسلم، بهذا الحديث. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: لم يذكر (ابن عباس)، وكذلك رواه الناس مرسلا، معروف.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক কুমারী যুবতী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে উল্লেখ করলেন যে, তার পিতা তাকে এমন অবস্থায় বিবাহ দিয়েছেন যখন সে তাতে অনিচ্ছুক ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ইখতিয়ার (পছন্দ অনুযায়ী বিবাহ বহাল রাখা বা বাতিল করার অধিকার) দিলেন।
6452 - عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِىُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ خِذَامًا أَبَا وَدِيعَةَ أَنْكَحَ ابْنَتَهُ رَجُلاً فَأَتَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَاشْتَكَتْ إِلَيْهِ أَنَّهَا أُنْكِحَتْ وَهِىَ كَارِهَةٌ فَانْتَزَعَهَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ زَوْجِهَا وَقَالَ لَا تُكْرِهُوهُنَّ قَالَ فَنَكَحَتْ بَعْدَ ذَلِكَ أَبَا لُبَابَةَ الأَنْصَارِىَّ وَكَانَتْ ثَيِّبًا.
أخرجه أحمد 1/ 364 (3440) قال: حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا ابن جُريج، قال: أخبرنا عطاء الخراساني، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 364 (3441) قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِى عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِىُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ وَزَادَ ثُمَّ جَاءَتْهُ بَعْدُ فَأَخْبَرَتْهُ أَنْ قَدْ مَسَّهَا فَمَنَعَهَا أنْ تَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ وَقَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ إِيمَانُهُ أَنْ يُحِلَّهَا لِرِفَاعَةَ فَلَا يَتِمُّ لَهُ نِكَاحُهَا مَرَّةً أُخْرَى ثُمَّ أَتَتْ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ فِى خِلَافَتِهِمَا فَمَنَعَاهَا كِلَاهُمَا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খিযাম আবূ ওয়াদী’আহ তার মেয়েকে এক ব্যক্তির সাথে বিবাহ দিলেন। মেয়েটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে অভিযোগ করলো যে তাকে জোর করে বিবাহ দেওয়া হয়েছে, অথচ সে তা অপছন্দ করে। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার স্বামীর কাছ থেকে তাকে আলাদা করে দিলেন এবং বললেন, "তোমরা তাদেরকে (নারীদেরকে) জোর করো না।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর মেয়েটি আবূ লুবাবাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করে নিলো। আর সে ছিল থাইয়িব (পূর্বে বিবাহিতা)। এরপর মেয়েটি (পুনরায়) তাঁর নিকট এসে জানালো যে, সে তার সাথে সহবাস করেছে। তখন তিনি তাকে তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরে যেতে বারণ করলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! তার যদি এই বিশ্বাস থাকে যে, তার সহবাস তাকে রিফা’আহর জন্য হালাল করে দেবে, তাহলে যেন এই বিয়ে তার জন্য আরেকবার সম্পূর্ণ না হয়।" এরপর মেয়েটি আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতকালে তাঁদের নিকট আগমন করলে তাঁরা উভয়েই তাকে (প্রথম স্বামীর কাছে ফিরে যেতে) বারণ করলেন।
6453 - عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:
لَمَّا تَزَوَّجَ عَلِيٌّ، رضي الله عنه، فَاطِمَةَ، رضي الله عنها،
قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَعْطِهَا شَيْئًا، قَالَ: مَا عِنْدِي، قَالَ: فَأَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ.
أخرجه أبو داود (2125) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن إِسْماعيل الطَّالْقَانِىُّ، حدَّثنا عَبْدة، حدَّثنا سَعِيد، عن أَيُّوب. وفي (2127) قال: حدَّثنا حدَّثنا كَثِير، يَعْنِي ابن عُبَيْد، حدَّثنا أبو حَيْوة، عن شُعَيب، عن غَيْلان. و`النَّسائي` 6/ 130، وفي `الكبرى` 5542 قال: أخبرنا هارون بن إِسْحاق، عن عَبْدة، عن سَعِيد، عن أَيُّوب.
كلاهما (أَيُّوب، وغَيْلان) عن عكرمة ، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: তাকে (মোহর হিসেবে) কিছু দাও। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার কাছে (দেওয়ার মতো) কিছু নেই। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার হুতামিয়্যাহ লৌহবর্মটি কোথায়?
6454 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا نِكَاحَ إِلَاّ بِوَلِىٍّ وَالسُّلْطَانُ وَلِىُّ مَنْ لَا وَلِىَّ لَهُ.
- رواية عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ مختصرة على: لَا نِكَاحَ إِلَاّ بِوَلِىٍّ.
أخرجه أحمد 1/ 250 (2260) قال: حدثنا مُعَمّر بن سليمان، يعني الرقي. و `ابن ماجة` 1880 قال: حدثنا أبو كُريب، حدثنا عبد الله بن المُبارك.
كلاهما (مُعَمّر بن سليمان، وابن المُبارك) عن الحجاج، عن عكرمة، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই। আর যার কোনো অভিভাবক নেই, শাসক তার অভিভাবক।
6455 - عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الْبَغَايَا اللَاّتِى يُنْكِحْنَ أَنْفُسَهُنَّ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ.
أخرجه الترمذي (1103) قال: حدثنا يوسف بن حماد البصري، حدثنا عبد الأعلى، عن سعيد، عن قتادة، عن جابر بن زيد، فذكره.
- قال يوسف بن حماد: رفع عبد الأعلى هذا الحديث في التفسير ، وأوقفه في كتاب الطلاق ، ولم يرفعه.
أخرجه الترمذي (1104) قال: حدثنا قتيبة، حدثنا عندر، محمد بن جعفر، عن سعيد بن أبي عروبة، نحوه. ولم يرفعه.
- قال الترمذي: وَهَذَا أَصَحُّ (يعني الموقوف.
- قَالَ الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ، لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلَاّ مَا رُوِىَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ مَرْفُوعًا ، وَرُوِىَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ هَذَا الْحَدِيثُ مَوْقُوفًا ، وَالصَّحِيحُ مَا رُوِىَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: لَا نِكَاحَ إِلَاّ بِبَيِّنَةٍ) هَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ قَتَادَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛ لَا نِكَاحَ إِلَاّ بِبَيِّنَةٍ ، وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، نَحْوَ هَذَا مَوْقُوفًا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যারা প্রমাণ/সাক্ষী ছাড়া নিজেদের বিবাহ দেয়, তারাই ব্যভিচারিণী।
6456 - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ فَجَعَلَتْ أَمْرَهَا إِلَى الْعَبَّاسِ فَزَوَّجَهَا النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 1/ 270 (24041) قال: حدثنا سريج ، عن عباد، يعني ابن العوام، عن الحجاج، عن الحكم، عن مقسم، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনা বিনত আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। অতঃপর তিনি (মাইমূনা) তাঁর (বিবাহের) বিষয়টি আল-আববাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে ন্যস্ত করলেন। আর তিনি (আল-আববাস) তাঁকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিবাহ দিলেন।
6457 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْعَمَّةِ وَالْخَالَةِ وَبَيْنَ الْعَمَّتَيْنِ وَالْخَالَتَيْنِ.
أخرجه أحمد 1/ 217 (1878) قال: حدثنا مروان. و`أبو داود` 2067 قال: حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي، حدثنا خطاب بن القاسم.
كلاهما (مروان بن شجاع، وخطاب) عن خصيف، عن عكرمة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফুফু ও খালাকে (একসাথে বিবাহবন্ধনে) একত্রিত করতে নিষেধ করেছেন, এবং দুই ফুফু কিংবা দুই খালাকে (একসাথে) একত্রিত করতেও নিষেধ করেছেন।
6458 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
حَرُمَ مِنَ النَّسَبِ سَبْعٌ، وَمِنَ الصِّهْرِ سَبْعٌ ، ثُمَّ قَرَأَ: (حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ) الآيَةَ.
أخرجه البخاري 7/ 13 قال: وقال لنا أحمد بن حنبل: حدثنا يحيى ين سعيد ، عن سفيان ، قال: حدثني حبيب ، عن سعيد بن جبير ، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাত প্রকার (নারী) বংশীয় সম্পর্কের কারণে হারাম করা হয়েছে, আর সাত প্রকার বৈবাহিক সম্পর্কের কারণে হারাম করা হয়েছে। এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "(حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ - তোমাদের জন্য তোমাদের মাতাদেরকে হারাম করা হয়েছে)" আয়াতটি।
6459 - عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فِى بِنْتِ حَمْزَةَ لَا تَحِلُّ لِى، يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ، هِىَ بِنْتُ أَخِى مِنَ الرَّضَاعَةِ.
أخرجه أحمد 1/ 223 (1952) و 1/ 346 (3237) قال: حدثنا يحيى ، عن شعبة. وفي 1/ 275 (2490) و 1/ 339 (3144) قال: حدثنا عبد الله بن بكر ، ومحمد بن جعفر. قالا: حدثنا سعيد. وفي 1/ 290 (2633) قال: حدثنا بهز ، وعفان. قالا: حدثنا همام. وفي 1/ 329 (3044) قال: حدثنا عفان ، حدثنا همام. و`البُخَارِي` 3/ 222 (2645) قال: حدثنا مسلم بن إبراهيم ، حدثنا همام. وفي 7/ 12 (5100) قال: حدثنا مُسَدَّد، حدثنا يحيى ، عن شعبة. قال البخاري عقبه تعليقا: وقال بشر بن عمر: حدثنا شعبة. و`مسلم` 4/ 164 (3573) قال: حدثنا هداب بن خالد ، حدثنا همام. وفي 4/ 165 (3574) قال: وحدثناه زُهيربن حرب، حدثنا يحيى ، وهو القطان (ح) وحدثنا محمد بن يحيى بن مِهران القُطَعي، حدثنا بشر بن عمر ، جميعا عن شعبة (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة ، وحدثنا علي بن مسهر ، عن سعيد بن أبي عروبة. و`ابن ماجة` 1938 قال: حدثنا حميد بن مسعدة ، وأبو بكر بن خلاد. قالا: حدثنا خالد بن الحارث ، حدثنا سعيد. و`النَّسائي` 6/ 100 ، وفي `الكبرى` 5442 قال: أخبرني إبراهيم بن محمد. قال: حدثنا يحيى بن سعيد ، عن شعبة. وفي 6/ 100 ، وفي `الكبرى` 5424
قال: أخبرنا عبد الله بن الصباح بن عبد الله. قال: حدثنا محمد بن سواء. قال: حدثنا سعيد.
ثلاثتهم (شعبة، وسعيد بن أبي عَروبة ، وهمام) عن قتادة. قال: سمعت جابر بن زيد، أبي الشعثاء ، فذكره.
- قال شعبة ، عقب روايته عند النسائي: هذا سمعه قتادة من جابر بن زيد.
- وصرح قتادة بالسماع ، عند أحمد (1952) ، وروايته بشر بن عمر ، عن شعبة.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হামযার কন্যা সম্পর্কে বলেছেন: সে আমার জন্য হালাল (বৈধ) নয়। বংশের কারণে যা যা হারাম হয়, দুধপানের কারণেও তা তা হারাম হয়। সে হলো দুধের সম্পর্কের দিক থেকে আমার ভাইয়ের কন্যা।
6460 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ عَلِيًّا قَالَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى ابْنَةِ حَمْزَةَ وَذَكَرَ مِنْ جَمَالِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِى مِنَ الرَّضَاعَةِ ثُمَّ قَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ عز وجل حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ؟.
أخرجه أحمد 1/ 275 (2491)، والنسائي في `الكبرى` 5416 قال: أخبرنا محمد بن إسماعيل بن إبراهيم.
كلاهما (أحمد بن حنبل، ومحمد بن إسماعيل) قالا: حدثنا عبد الله بن بكر، عن سعيد بن أبي عروبة، عن علي بن زيد، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
- قال أبو عبد الرحمن النسائي: لم يسمعه سعيد من علي بن زيد.
أخرجه النسائي في `الكبرى` 5417 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد. قال: حدثنا غندَر. قال: حدثنا سعيد، عن رجل، عن علي بن زيد، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
- رواه إسماعيل بن علية ، وسفيان الثوري ، عن علي بن زيد ، عن سعيد بن المسيب ، عن علي بن أبي طالب ، وسيأتي في مسنده ، إن شاء الله تعالى ، برقم (.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা সম্পর্কে বললেন এবং তার সৌন্দর্যের কথা উল্লেখ করলেন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে তো আমার দুধভাইয়ের কন্যা।" অতঃপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি জানো না যে, আল্লাহ তা‘আলা বংশগত কারণে যা কিছু হারাম করেছেন, দুধপানের (দুগ্ধ সম্পর্ক) কারণেও তা হারাম করেছেন?"