হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (6461)


6461 - عن عكرمة عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما كان يحرم من النسب فهو حرام من الرضاع

أخرجه النسائي في `الكبرى` 5418 قال: أخبرنا أحمد بن حفص بن عبد الله النيسابوري، قال: حدثني أبي، قال: حدثني إبراهيم بن طهمان، عن سِماك، عن عكرمة، فذكره.
- أخرجه النسائي في `الكبرى` 5419 قال: أخبرنا أحمد بن حفص بن عبد الله. قال: حدثني أبي. قال: حدثني إبراهيم عبد الأعلى ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، بمثل لك.
- أخرجه النسائي في `الكبرى` 5420 قال: أخبرنا محمد بن بشار. قال: محمد ، يعني غندرا. قال: حدثنا شعبة ، عن أبي العلاء ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس. قال: يحرم من الرضاعة ما يحرم من الولادة. ثم قال بعد: النسب. موقوف.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "বংশগত কারণে যা কিছু হারাম, দুধপানের কারণেও তা হারাম।"









আল মুসনাদুল জামি` (6462)


6462 - عن عكرمة عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما كان يحرم من النسب فهو حرام من الرضاع

أخرجه النسائي في `الكبرى` 5419 قال: أخبرنا أحمد بن حفص بن عبد الله. قال: حدثني أبي. قال: حدثني إبراهيم ، عن عبد الأعلى ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، بمثل لك.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বংশগত কারণে যা কিছু হারাম, দুধপানের (দুগ্ধ-সম্পর্কের) কারণেও তা হারাম।"









আল মুসনাদুল জামি` (6463)


6463 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ ابْنَتَهُ عَلَى زَوْجِهَا أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بِالنِّكَاحِ الأَوَّلِ وَلَمْ يُحْدِثْ شَيْئًا.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَدَّ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ زَوْجِهَا بِنِكَاحِهَا الأَوَّلِ بَعْدَ سَنَتَيْنِ وَلَمْ يُحْدِثْ صَدَاقًا.

أخرجه أحمد 1/ 217 (1876) قال: حدثنا محمد بن سلمة، عن ابن إسحاق. وفي 1/ 261 (2366) قال: حدثنا يعقوب، حدثنا أبي. عن ابن إسحاق. وفي 1/ 351 (3290) قال: حدثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد بن إسحاق. و`أبو داود` 2245 قال: حدثنا عبد الله بن محمد النُّفَيلي، حدثنا محمد بن سلمة (ح) وحدثنا محمد بن عَمرو الرازي، حدثنا سلمة،
يعني ابن الفضل (ح) وحدثنا الحسن بن علي، حدثنا يزيد، المعنى، كلهم عن ابن إسحاق. و `ابن ماجة` 2009 قال: حدثنا أبو بكر بن خلاد، ويحيى بن حكيم. قالا: حدثنا يزيد بن هارون، أنبأنا محمد بن إسحاق. و`التِّرمِذي` 1143 قال: حدثنا هنّاد، حدثنا يونس بن بُكير، عن محمد بن إسحاق. وفي (1144) قال: سمعت عبد بن حُميد، يقول: سمعت يزيد بن هارون يذكر، عن محمد بن إسحاق ، عن داود بن الحُصَين، عن عكرِمة، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কন্যা যায়নাবকে তাঁর স্বামী আবুল আস ইবন রাবী‘-এর কাছে প্রথম বিবাহের ভিত্তিতেই ফিরিয়ে দিয়েছিলেন এবং তিনি (নতুন) কোনো কিছুর প্রবর্তন করেননি।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কন্যা যায়নাবকে দুই বছর পর তাঁর স্বামী আবুল আস-এর কাছে তাঁর প্রথম বিবাহের ভিত্তিতেই ফিরিয়ে দিয়েছিলেন এবং তিনি নতুন কোনো মহর নির্ধারণ করেননি।









আল মুসনাদুল জামি` (6464)


6464 - عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِىَ أَهْلَهُ فَقَالَ بِاسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا. فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فِى ذَلِكَ لَمْ يَضُرُّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا.

أخرجه الحميدي 516 قال: حدثنا سُفيان. و`أحمد` 6/ 211 (1867) قال: حدثنا عبد العزيز بن عبد الصمد. وفي 1/ 220 (1908) قال: حدثنا سفيان. وفي 1/ 243 (2178) قال: حدثنا عمار بن محمد ابن أخت سفيان الثوري. وفي 1/ 283 (2555) قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: أخبرنا سفيان. وفي 1/ 286 (2597) قال: حدثنا محمد ابن جعفر، حدثنا شُعبة. و`عبد بن حُميد` 689 قال: أخبرنا عبد الرزاق ، أخبرنا الثوري. و`الدارمي` 2212 قال: أخبرنا عُبيد الله بن موسى، عن إسرائيل. و`البُخاري` 1/ 48 (141) قال: حدثنا علي بن عبد الله. قال: حدثنا جَرير.
وفي 4/ 148 (3271) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا همام. وفي 4/ 151 قال: حدثنا آدم، حدثنا شعبة. وفي 7/ 29 (5165) قال: حدثنا سعد بن حفص، حدثنا شَيْبان. وفي 8/ 102 (6338) قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا جرير. وفي 9/ 146 (7396) قال: حدثنا قُتيبة بن سعيد، حدثنا جرير. و`مسلم` 4/ 155 (3523) قال: حدثنا يحيى بن يحيى، وإسحاق بن إبراهيم. قالا: أخبرنا جرير. وفي (3524) قال: وحدثنا محمد بن المثنى، وابن بشار. قالا: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة (ح) وحدثنا ابن نُمير، حدثنا أبي (ح) وحدثنا عبد بن حُميد، أخبرنا عبد الرزاق، جميعا عن الثوري. و`أبو داود` 2161 قال: حدثنا محمد بن عيسى، حدثنا جَرير. و `ابن ماجة` 1919 قال: حدثنا عَمرو بن رافع، حدثنا جرير. و`التِّرمِذي` 1092 قال: حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سُفيان بن عُيينة. و`النَّسائي`
في `الكبرى` 8981 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد. قال: حدثنا سفيان. وفي `عمل اليوم والليلة` 266 قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود. قال: حدثنا عبد العزيز بن عبد الصمد. وفي (269) قال: أخبرنا سليمان بن عبيد الله. قال: حدثنا بَهْز. قال: حدثنا شُعبة.
تسعتهم (سفيان ابن عيينة ، وعبد العزيز بن عبد الصمد ، وعمار بن محمد ، وسفيان الثوري ، وشعبة ، وإسرائيل ، وجرير ، وهمام ، وشيبان) عن منصور بن المعتمر ، عن سالم بن أبي الجعد ، عن كريب ، فذكره.
- أخرجه النسائي في `عمل اليوم والليلة` 267 قال: أخبرنا محمد بن عبد العزيز بن غزوان ، وهو ابن أبي رِزْمَة، قال: حدثنا الفضل بن موسى، عن سفيان، عن منصور، عن كُريب، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ، نحوه.
ليس فيه (سالم.
- وأخرجه النسائي في `عمل اليوم والليلة` 268 قال: أخبرنا محمد بن حاتم ابن نُعيم. قال: حدثنا ابن أبي عمر. قال: حدثنا فُضيل، عن منصور، عن سالم ، يرفعه الى ابن عباس، قوله.
ليس فيه (كريب.
- وأخرجه البخاري 4/ 151 (3283) قال: حدثنا آدم. و`النَّسَائي` في `عمل اليوم
والليلة` 269 قال: أخبرنا سليمان بن عُبيد الله. قال: حدثنا بهز.
كلاهما (آدم، وبهز) عن شعبة، عن سليمان الأعمش، عن سالم، عن كُريب، عن ابن عباس.
قال شعبة: لم يرفع سليمان إلى النبي صلى الله عليه وسلم.
قال النسائي: رفعه عبد العزيز بن عبد الصمد ، عن سليمان:
- أخرجه النسائي ، في `عمل اليوم والليلة` 270 قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود. قال: حدثنا عبد العزيز بن عبد الصمد. قال: حدثنا سليمان ، عن سالم بن أبي الجعد ، عن كريب ، عن ابن عباس ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
لو أن الرجل إذا أتى أهله ، قال: بسم الله ، اللهم جنبنا الشيطان ، وجنب الشيطان ما رزقتنا ، فإن قدر بينهما في ذلك ولد لم يضر ذلك الولد الشيطان.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর কাছে যাওয়ার ইচ্ছা করে, তখন সে বলে: 'বিসমিল্লাহ, আল্লাহুম্মা জান্নিবনাশ শায়ত্বান, ওয়া জান্নিবিশ শায়ত্বানা মা রযাকতানা' (আল্লাহর নামে, হে আল্লাহ! তুমি আমাদের থেকে শয়তানকে দূরে রাখো এবং আমাদেরকে তুমি যে সন্তান দান করবে তার থেকে শয়তানকে দূরে রাখো)। অতঃপর যদি এর ফলে তাদের উভয়ের মাঝে কোনো সন্তান জন্ম দেওয়া নির্ধারিত হয়, তবে শয়তান কখনোই তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।









আল মুসনাদুল জামি` (6465)


6465 - عن كليب عن أبيه عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
لو أن أحدكم إذا أتى أهله قال بسم الله اللهم جنبني الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا ثم قضي بينهما ولد لم يضره الشيطان.
قال أبو عبد الرحمن هذا حديث منكر

أخرجه النسائي في `الكبرى` 8982 قال: أخبرنا هلال بن العلاء
بن هلال، قال: حدثنا ابن أبي عُمر، قال: حدثنا سفيان، عن عاصم بن كليب، عن أبيه، فذكره.
- قال أبو عبد الرحمن: هذا حديث منكر.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি তোমাদের কেউ যখন তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হওয়ার ইচ্ছা করে, সে বলে: ‘বিসমিল্লাহ। হে আল্লাহ! আপনি আমার থেকে শয়তানকে দূরে রাখুন এবং আমার মাধ্যমে আপনি আমাদের যা দান করবেন, তা থেকেও শয়তানকে দূরে রাখুন।’ এরপর যদি তাদের মাঝে কোনো সন্তানের জন্ম হয়, তবে শয়তান তার কোনো ক্ষতি করতে পারে না।









আল মুসনাদুল জামি` (6466)


6466 - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَيْسَ مِنَّا مَنْ وَطِئَ حُبْلَى.

أخرجه أحمد 1/ 256 (2381) قال: حدثنا عبد الله بن محمد (قال عبد الله ابن أحمد: وسمعته انا منه. قال: حدثنا أبو خالد ، عن حجاج، عن الحكم، عن مقسم، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে গর্ভবতী নারীকে পদদলিত করে (বা আঘাত করে), সে আমাদের দলভুক্ত নয়।









আল মুসনাদুল জামি` (6467)


6467 - عن سعيد بن جبير عن بن عباس أن رجلا أخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه أصاب امرأته وهي حائض فأمره أن يعتق نسمة.

أخرجه النسائي في `الكبرى` 9067 قال: أخبرنا عبد الله بن محمد بن تميم، قال: حدثنا موسى بن أيوب، عن الوليد بن مسلم، عن ابن جابر. وفي (9068) قال: أخبرني محمود بن خالد، قال: حدثنا الوليد، عن عبد الرحمن بن يزيد السلَميّ.
كلاهما (عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، وعبد الرحمن بن يزيد بن تميم السلمي) عن علي بن بَذِيمة، قال: سمعت سعيد بن جبير، فذكره.
- في رواية السلمي ، قال ابن عباس: وقيمة النسمة يومئذ دينار.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানাল যে সে তার স্ত্রীর সাথে ঋতুস্রাব চলাকালীন সহবাস করে ফেলেছে। তখন তিনি তাকে একটি দাস/দাসী মুক্ত করার নির্দেশ দেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেই দিন দাস/দাসীর মূল্য ছিল এক দিনার।









আল মুসনাদুল জামি` (6468)


6468 - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِىَ حَائِضٌ فَإِنْ كَانَ الدَّمُ عَبِيطًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ وَإِنْ كَانَتْ صُفْرَةً فَلْيَتَصَدَّقْ بِنِصْفِ دِينَارٍ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً غَشِىَ امْرَأَتَهُ وَهِىَ حَائِضٌ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ.

أخرجه أحمد 1/ 229 (2032) قال: حدثنا يحيى، عن شعبة (ح) ومحمد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، عن الحكم ، عن عبد الحميد بن عبد الرحمن. وفي 1/ 237 (2121) و 1/ 312 (2844) قال: حدثنا يزيد. قال: أخبرنا سعيد ، عن قتادة. وفي 1/ 237 (2122) قال: حدثنا عبد الوهاب ، عن سعيد ، عن قتادة. وفي 1/ 272 (2458) قال: حدثنا حسين ، حدثنا شريك ، عن خصيف. وفي 1/ 286 (2595) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعبة، عن الحكم ، عن عبد الحميد بن عبد الرحمن. وفي 1/ 325 (2997) قال: حدثنا يحيى بن آدم. قال: وقال شريك ، عن خصيف. وفي 1/ 339 (3145) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا سعيد ، عن قتادة. وفي 1/ 367 (3473) قال: حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا ابن جريج. قال: أخبرني عبد الكريم وغيره. و`الدارمي` 1105 قال: أخبرنا أبو الوليد ، حدثنا شريك ، عن خصيف. وفي (1109) قال: أخبرنا محمد بن يوسف ، حدثنا سفيان ، عن خصيف. وفي (1111) قال: أخبرنا عبيد الله بن موسى، عن أبي جعفر الرازي، عن عبد الكريم. و`أبو داود` 264 و 2168 قال: حدثنا مُسَدَّد، حدثنا يحيى، عن شعبة، حدثني الحكم، عن عبد الحميد بن عبد الرحمن.
وفي (266) قال: حدثنا محمد بن الصباح البزار، حدثنا شريك، عن خصيف. و `ابن ماجة` 640 قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، ومحمد بن جعفر، وابن أبي عَدي، عن شعبة، عن الحكم، عن عبد الحميد. وفي (650) قال: حدثنا عبد الله بن الجراح، حدثنا أبو الأحوص، عن عبد الكريم. والتِّرْمِذِيّ` 136 قال: حدثنا علي بن حجر، أخبرنا شريك، عن خصيف. وفي (137) قال: حدثنا الحسين بن حريث، أخبرنا الفضل بن موسى، عن أبي حمزة السكري. و`النَّسائي` 1/ 153 و 188، وفي `الكبرى` 278 قال: أخبرنا عَمرو بن علي. قال: حدثنا يحيى، عن شعبة. قال: حدثني الحكم، عن عبد الحميد. وفي `الكبرى` 9050 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا محمد بن جعفر. قال:
حدثنا شعبة، عن الحكم، عن عبد الحميد بن عبد الرحمن بن زيد بن الخطاب. وفي (9052) قال: أخبرنا الحسن بن محمد الزعفراني، عن محمد بن الصباح. قال: حدثنا إسماعيل بن زكريا، عن: ثم ذكر عمرو بن قيس، عن الحكم. وفي (9055) قال: أخبرنا أبو عاصم، خشبش بن اصرم النسائي. قال: حدثنا روح، وعبد الله بن بكر. قالا: حدثنا ابن أبي عروبة، عن قتادة، عن عبد الحميد. وفي (9056) قال: أخبرنا هارون بن إسحاق، عن عبدة، عن سعيد، عن قتادة. وفي (9058) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أخبرنا سفيان بن عيينة، عن عبد الكريم. وفي (9059) قال: أخبرنا محمد بن كامل المروزي. قال: أخبرنا هشيم، عن الحجاج، عن عبد الكريم. وفي (9060) قال: أخبرنا يوسف بن سعيد بن مسلم المصيصي. قال: حدثنا حجاج، عن ابن جريج. قال: أخبرني خصيف. وفي (9064) قال: أخبرنا علي بن حجر. قال: أخبرنا شريك، عن خصيف.
خمستهم (عبد الحميد ، وقتادة ، وخصيف ، وعبد الكريم بن أبي المخارق، والحكم) عن مقسم، فذكره.
- قال أحمد بن حنبل ، عقب (2122): رَوَاهُ عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ مِثْلَهُ بِإِسْنَادِهِ.
- وقال أيضًا عقب (2032): وَلَمْ يَرْفَعْهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَلَا بَهْزٌ.
- وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ عقب (264): هَكَذَا الرِّوَايَةُ الصَّحِيحَةُ. قَالَ: دِينَارٌ ، أَوْ نِصْفُ دِينَارٍ) وَرُبَّمَا لَمْ يَرْفَعْهُ شُعْبَةُ.
- وقال أيضًا عقب (266): وَكَذَا قَالَ عَلِىُّ بْنُ بَذِيمَةَ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ، وَرَوَى الأَوْزَاعِىُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ: آمُرُهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِخُمْسَىْ دِينَارٍ. وَهَذَا مُعْضَلٌ.
- قَالَ الترمذي: حَدِيثُ الْكَفَّارَةِ فِى إِتْيَانِ الْحَائِضِ ، قَدْ رُوِىَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا ، وَمَرْفُوعًا.
- أخرجه الدارمي 1106 قال: حدثنا أبو الوليد، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن عبد الحميد. وفي (1107) قال: أخبرنا سعيد بن عامر، عن شعبة، عن الحكم، عن عبد الحميد. وفي (1112) قال: أخبرنا عبد الله بن محمد، حدثنا حفص، هو ابن غياث، عن الأعمش، عن الحكم. وفي (11135) قال: أخبرنا عبيد الله بن موسى، عن ابن أبي ليلى و`أبو داود` 265 و 2169 قال: حدثنا عبد السلام بن مطهر، حدثنا ابن جعفر، يعني ابن سليمان، عن علي بن الحكم البناني، عن أبي الحسن الجزري. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وكذلك قال ابن جريج، عن عبد الكريم. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 9051 قال: أخبرنا إبراهيم بن يعقوب. قال: حدثنا سعيد بن عامر. قال: حدثنا شعبة، عن الحكم، عن عبد الحميد. وفي (9053) قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد. قال: حدثنا حماد، عن أبي عبد الله الشقري، عن الحكم. وفي (9057) قال: أخبرنا عمرو بن علي. قال: حدثنا عاصم بن هلال. قال: حدثنا قتادة. وفي (9063) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أخبرنا عبد الرزاق. قال: حدثنا معمر، عن خصيف.
سبعتهم (الحكم، وعبد الحميد بن عبد الرحمن، ومحمد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى، وأبو الحسن الجزري، وعبد الكريم، وقتادة ، وخصيف) عن مقسم، عن ابن عباس، قال:
إن أصابها حائضًا تصدق بدينار. موقوف.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ ، وَهِىَ حَائِضٌ. قَالَ: يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ ، أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ.
- وفي رواية: إِذَا أَصَابَهَا فِى أَوَّلِ الدَّمِ فَدِينَارٌ وَإِذَا أَصَابَهَا فِى انْقِطَاعِ الدَّمِ فَنِصْفُ دِينَارٍ.
- وفي رواية: إِذَا أَصَابَهَا حَائِضًا يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ.
قال مقسم: فإن أصابها بعد ما ترى الطهر ، فَنِصْفُ دِينَارٍ مالم تغتسل.
- قَالَ شُعْبَةُ: أَمَّا حِفْظِى ، فَهُوَ مَرْفُوعٌ ، وَأَمَّا فُلَانٌ وَفُلَانٌ ، فَقَالَا: غَيْرُ مَرْفُوعٍ. قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: حَدِّثْنَا بِحِفْظِكَ ، وَدَعْ مَا قَالَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ. فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنِّى عُمِّرْتُ فِى الدُّنْيَا عُمُرَ نُوحٍ ، وَأَنِّى حَدَّثْتُ بِهَذَا ، أَوْ سَكَتُّ عَنْ هَذَا.
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ الدارمي: عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ ، وَكَانَ وَالِىَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى الْكُوفَةِ.
- وأخرجه الدارمي (1108) قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْن عَبَّاسٍ قَالَ:
إِذَا أَتَاهَا فِى دَمٍ فَدِينَارٌ وَإِذَا أَتَاهَا وَقَدِ انْقَطَعَ الدَّمُ فَنِصْفُ دِينَارٍ. موقوف.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى` 9061 قال: أخبرني هلال بن العلاء. قال: حدثنا حسين. قال: حدثنا أبو خيثمة. قال: حدثنا خصيف. وفي (9062) قال: أخبرنا محمد بن علي بن ميمون. قال: حدثنا الفريابي. قال: حدثنا سفيان، عن خصيف.
كلاهما (خصيف، وعلي بن ميمون) عن مقسم؛
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر رجلا، أتى امرأته حائضا، أن يتصدق بنصف دينار. مرسل.
- في رواية ابن جريج ، قال: وكان الحكم بن عتيبة يقول: لا أدري قال مقسم: دينارا ، أو قال: نصف دينار.
- وأخرجه الدارمي (1110) قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ كَانَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ امْرَأَةٌ تَكْرَهُ الْجِمَاعَ فَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَهَا اعْتَلَّتْ عَلَيْهِ بِالْحَيْضِ فَوَقَع عَلَيْهَا فَإِذَا هِىَ صَادِقَةٌ فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِخُمُسَىْ دِينَارٍ (مرسل.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, এমতাবস্থায় যে সে ঋতুমতী; যদি রক্ত গাঢ় হয়, তবে সে যেন এক দীনার সদকা করে। আর যদি রক্ত হলদে (হালকা) হয়, তবে সে যেন অর্ধ দীনার সদকা করে।

অপর এক বর্ণনায় রয়েছে: এক ব্যক্তি তার ঋতুমতী স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়েছিল। এরপর সে রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি তাকে এক দীনার অথবা অর্ধ দীনার সদকা করার নির্দেশ দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6469)


6469 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى الرَّجُلِ يَأْتِى امْرَأَتَهُ وَهِىَ حَائِضٌ قَالَ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفِ دِينَارٍ.

أخرجه أحمد 1/ 245 (2201) قال: حدثنا يونس ، حدثنا حماد بن سلمة ، عن عطاء العطار. وفي 6/ 306 (2789) قال: حدثنا سُريج ، حدثنا حماد يعني ابن سلمة ، عن عطاء العطار. وفي 1/ 363 (3428) قال: حدثنا ابوكامل ، حدثنا حماد ، حدثنا عطاء العطار. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 9065 قال: أخبرنا سهل بن صالح الأنطاكي. قال: حدثنا محمد بن عيسى ، هو ابن الطباع. قال: أخبرنا شريك ، عن خصيف.
كلاهما (عطاء، وخُصيف) عن عكرمة، فذكره.
- قال النسائي: حديث سهل خطأ ، وشريك ليس بالحافظ.
- أخرجه النسائي في `الكبرى` 9054 قال: أخبرنا واصل بن عبد الأعلى ، قال: حدثنا أسباط بن محمد ، عن أشعث ، عن الحكم ، عن عكرمة ، عن ابن عباس: في الرجل يقع على امرأته ، وهي حائض. قال: يتصدق بدينار ، أو بنصف دينار (موقوفا.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন, যে তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয় যখন সে ঋতুমতী থাকে, সে যেন এক দীনার সাদকা করে। আর যদি সে তা না পায়, তবে যেন অর্ধ দীনার (সাদকা করে)।









আল মুসনাদুল জামি` (6470)


6470 - عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلاً أَوِ امْرَأَةً فِى الدُّبُرِ.

أخرجه الترمذي (1165) قال: حدثنا أبو سعيد الأشج. و`النَّسائي` في `الكبرى`8952 قال: أخبرنا عبد الله بن سعيد الأشج. و (أبو يعلى) 2378 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. و (ابن حِبان) 4203 و 4204 قال: أخبرنا محمد بن إسحاق الثقفي ، حدثنا أبو سعيد الأشج. وفي (4418) قال: أخبرنا الحسن بن سفيان ، حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة.
كلاهما (أبو سعيد ، وابن أبي شيبة) قالا: حدثنا أبو خالد الأحمر ، عن الضحاك بن عثمان ، عن مخرمة بن سليمان ، عن كريب ، فذكره.
- أخرجه النسائي في `الكبرى` 8953 قال: أخبرنا هنّاد بن السري، عن وكيع، عن الضحاك بن عثمان، عن مخرمة بن سليمان، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: لَا يَنْظُرُ اللَّهُ ، يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، إِلَى رَجُلٍ أَتَى بَهِيمَةً أَوِ امْرَأَةً فِى دُبُرِهَا. موقوف.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা সেই ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না, যে কোনো পুরুষ অথবা নারীর গুহ্যদ্বারে (পায়খানার রাস্তা দিয়ে) সহবাস করে।









আল মুসনাদুল জামি` (6471)


6471 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
إِنَّ ابْنَ عُمَرَ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ أَوْهَمَ إِنَّمَا كَانَ هَذَا الْحَىُّ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُمْ أَهْلُ وَثَنٍ مَعَ هَذَا الْحَىِّ مِنْ يَهُودَ وَهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ وَكَانُوا يَرَوْنَ لَهُمْ فَضْلاً عَلَيْهِمْ فِى الْعِلْمِ فَكَانُوا يَقْتَدُونَ بِكَثِيرٍ مِنْ فِعْلِهِمْ وَكَانَ مِنْ أَمْرِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَنْ لَا يَأْتُوا النِّسَاءَ إِلَاّ عَلَى حَرْفٍ وَذَلِكَ أَسْتَرُ مَا تَكُونُ الْمَرْأَةُ فَكَانَ هَذَا الْحَىُّ مِنَ الأَنْصَارِ قَدْ أَخَذُوا بِذَلِكَ مِنْ فِعْلِهِمْ وَكَانَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ قُرَيْشٍ يَشْرَحُونَ النِّسَاءَ شَرْحًا مُنْكَرًا وَيَتَلَذَّذُونَ مِنْهُنَّ مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ فَلَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنْهُمُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ فَذَهَبَ يَصْنَعُ بِهَا ذَلِكَ فَأَنْكَرَتْهُ عَلَيْهِ وَقَالَتْ إِنَّمَا كُنَّا نُؤْتَى عَلَى حَرْفٍ فَاصْنَعْ ذَلِكَ وَإِلَاّ فَاجْتَنِبْنِى حَتَّى شَرِىَ أَمْرُهُمَا فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ أَىْ مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ يَعْنِى بِذَلِكَ مَوْضِعَ الْوَلَدِ.

أخرجه أبو داود (2164) قال: حدثنا عبد العزيز بن يحيى أبو الأصبغ، حدثني محمد ، يعني ابن سلمة، عن محمد بن إسحاق، عن أبان بن صالح، عن مُجاهد، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয় ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (আল্লাহ তাঁকে ক্ষমা করুন) ভুল বুঝেছেন। প্রকৃতপক্ষে, এই আনসার গোত্রটি ছিল মূর্তিপূজক, যারা ইহুদিদের গোত্রের সাথে বসবাস করত, যারা ছিল কিতাবধারী (আহলে কিতাব)। আনসাররা জ্ঞান-বিজ্ঞানে ইহুদিদেরকে নিজেদের চেয়ে উন্নত মনে করত। ফলে তারা ইহুদিদের অনেক কাজ-কর্মের অনুসরণ করত।

আর আহলে কিতাবদের রীতি ছিল যে, তারা নারীদের কাছে কেবল এক বিশেষ ভঙ্গিমায় যেত— যা নারীর জন্য সবচেয়ে বেশি গোপনীয় ছিল। আনসারদের এই গোত্রটি তাদের (ইহুদীদের) সেই কাজটি গ্রহণ করেছিল।

পক্ষান্তরে, কুরাইশ গোত্রের লোকেরা নারীদেরকে (সহবাসের জন্য) ব্যাপকভাবে ব্যবহার করত এবং সম্মুখ দিক থেকে, পেছন দিক থেকে (পাশাপাশি থেকে) এবং চিৎ করে শুইয়ে দিয়ে তাদের সাথে আনন্দ উপভোগ করত।

অতঃপর যখন মুহাজিরগণ মদিনায় আসলেন, তখন তাদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি একজন আনসার নারীকে বিবাহ করলেন। লোকটি যখন তার স্ত্রীর সাথে নিজেদের (কুরাইশদের) প্রথায় মিলিত হতে চাইল, তখন স্ত্রী তা অস্বীকার করল এবং বলল: আমাদের সাথে তো কেবল এক বিশেষ ভঙ্গিমায় মিলিত হওয়া হতো। হয় আপনি সেইভাবে করুন, নয়তো আমাকে পরিহার করুন। ফলে তাদের উভয়ের মধ্যে ব্যাপারটা গুরুতর হয়ে উঠল।

এই বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছল। অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: “তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের শস্যক্ষেত্র। অতএব, তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা আসো (মিলিত হও)।” (সূরা বাকারা: ২২৩)।

অর্থাৎ, সম্মুখ দিক থেকে, পেছন দিক থেকে (পাশাপাশি থেকে) এবং চিৎ করে শুইয়ে দিয়ে। এর দ্বারা উদ্দেশ্য হল সন্তান জন্মদানের স্থান (যোনী)।









আল মুসনাদুল জামি` (6472)


6472 - عَنْ حَنَشٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فِى أُنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ أَتَوُا النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ائْتِهَا عَلَى كُلِّ حَالٍ إِذَا كَانَ فِى الْفَرْجِ.

أخرجه أحمد 1/ 268 (2414) قال: حدثنا يحيى بن غيلان، حدثنا رِشدين، حدثنا حسن بن ثَوبان، عن عامر بن يحيى المُعافري، حدثني حنش، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি নাযিল হয়, "তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্রস্বরূপ" (আল-বাক্বারাহ ২:২২৩) আনসারদের কিছু লোকের ব্যাপারে, যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তার সাথে সকল প্রকারেই মিলিত হতে পারো, যতক্ষণ তা (স্ত্রীর) লজ্জাস্থানের মধ্যে হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (6473)


6473 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
جَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ وَمَا أَهْلَكَكَ قَالَ حَوَّلْتُ رَحْلِى اللَّيْلَةَ. قَالَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ أَقْبِلْ وَأَدْبِرْ وَاتَّقِ الدُّبُرَ
وَالْحِيضَةَ.

أخرجه أحمد 1/ 297 (2703) قال: حدثنا حسن. و`التِّرمِذي` 2980 قال: حدثنا عبد بن حُميد، حدثنا الحسن بن موسى. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8928 قال: أخبرنا علي بن معبد. قال: حدثنا يونس بن محمد. وفي (10973) قال: أخبرنا أحمد بن الخليل، حدثنا يونس بن محمد
كلاهما (الحسن بن موسى ، ويونس) عن يعقوب بن عبد الله الأشعري القُمِّي، عن جعفر بن أبي المُغيرة، عن سعيد بن جبير، فذكره.
- قَالَ الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، وَيَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَشْعَرِىُّ هُوَ يَعْقُوبُ الْقُمِّىُّ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি।’ তিনি বললেন, ‘কিসে তোমাকে ধ্বংস করেছে?’ তিনি বললেন, ‘আজ রাতে আমি আমার অবস্থান পরিবর্তন করেছিলাম।’ বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে কোনো উত্তর দেননি। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর এই আয়াতটি নাযিল করলেন: “তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্র, অতএব তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন কর। (অর্থাৎ) সামনে দিক থেকে এবং পিছন দিক থেকেও (গমন কর), তবে তোমরা পায়ুপথ এবং হায়েয (মাসিক)-কে পরিহার কর।”









আল মুসনাদুল জামি` (6474)


6474 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَجُلاً جَاءَ مُسْلِمًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَتِ امْرَأَتُهُ مُسْلِمَةً بَعْدَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ أَسْلَمَتْ مَعِى. فَرَدَّهَا عَلَيْهِ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمَتْ. فَتَزَوَّجَهَا رَجُلٌ. قَالَ فَجَاءَ زَوْجُهَا الأَوَّلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى قَدْ كُنْتُ أَسْلَمْتُ مَعَهَا وَعَلِمَتْ بِإِسْلَامِى. قَالَ فَانْتَزَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ زَوْجِهَا الآخَرِ وَرَدَّهَا إِلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ.

أخرجه أحمد 1/ 232 (2059) قال: حدثنا وكيع. وفي 1/ 323 (2973) قال: حدثنا الزبيري، واسود بن عامر. قالا: حدثنا إسرائيل. و`أبو داود` 2238 قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا وكيع. وفي (2239) قال: حدثنا نصر بن علي. قال: أخبرنا أبو أحمد، عن إسرائيل. و`ابن ماجة` 2008 قال: حدثنا أحمد بن عبدة، حدثنا حفص بن جميع. والتِّرْمِذِيّ` 1144 قال: حدثنا يوسف بن عيسى، حدثنا وكيع.
ثلاثتهم (وكيع، وإسرائيل، وحفص) عن سماك بن حرب، عن عكرمة، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি মুসলমান হয়ে আগমন করল। এরপর তার স্ত্রীও মুসলমান হয়ে তার পরে আসল। লোকটি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! সে আমার সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেছিল।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তার (স্বামীর) কাছে ফিরিয়ে দিলেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে ইসলাম গ্রহণ করল। অতঃপর তাকে এক ব্যক্তি বিবাহ করল। (বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর তার প্রথম স্বামী আসল এবং বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি তার সাথে মুসলিম হয়েছিলাম এবং সে আমার ইসলাম গ্রহণের বিষয়টি জানত।" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাটিকে তার পরবর্তী স্বামীর কাছ থেকে নিয়ে নিলেন এবং তাকে তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6475)


6475 - عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:
نُهِىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَصْنَافِ النِّسَاءِ إِلَاّ مَا كَانَ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ الْمُهَاجِرَاتِ قَالَ (لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ وَلَا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَاّ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ) فَأَحَلَّ اللَّهُ فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ (وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِىِّ) وَحَرَّمَ كُلَّ ذَاتِ دِينٍ غَيْرَ الإِسْلَامِ ثُمَّ قَالَ (وَمَنْ يَكْفُرْ بِالإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِى الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ) وَقَالَ (يَا أَيُّهَا النَّبِىُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَاّتِى آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ إِلَى قَوْلِهِ خَالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ) وَحَرَّمَ مَا سِوَى ذَلِكَ مِنْ أَصْنَافِ النِّسَاءِ.

أخرجه أحمد 1/ 318 (2924) و 4/ 129 (17300) و 4/ 164 (17642) قال: حدثنا أبو النضر. والتِّرْمِذِيّ` 3215 قال: حدثنا عبد، حدثنا روح.
كلاهما (أبو النضر، هاشم بن القاسم ن وروح بن عبادة) عن عبد الحميد بن بهرام. قال: حدثني شهر بن حوشب، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নারীদের (অন্যান্য) প্রকারভেদ থেকে নিষেধ করা হয়েছিল, তবে মুমিন মুহাজির নারীদের ছাড়া। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, (আল্লাহ তাআলা বলেছেন:) "এরপর তোমার জন্য কোনো নারী হালাল নয়, আর তাদের (বর্তমান স্ত্রীদের) পরিবর্তে অন্য স্ত্রী গ্রহণ করাও জায়েয নয়, যদিও তাদের সৌন্দর্য তোমাকে মুগ্ধ করে, তবে তোমার ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (দাসী) তাদের কথা ভিন্ন।" অতঃপর আল্লাহ তোমাদের মুমিন দাসীদেরকে এবং "আর যদি কোনো মুমিনা নারী নবীর কাছে নিজেকে হেবা করে (নিঃশর্তে সমর্পণ করে)"—তাদেরকে হালাল করেছেন। আর ইসলাম ছাড়া অন্য সকল ধর্মের নারীকে হারাম করেছেন। অতঃপর বলেছেন: "আর যে ব্যক্তি ঈমানকে অস্বীকার করে, তার কাজ নিষ্ফল হয়ে যায় এবং আখিরাতে সে ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হবে।" এবং তিনি বলেছেন: "হে নবী! আমি তোমার জন্য বৈধ করেছি তোমার সেই স্ত্রীদেরকে, যাদেরকে তুমি তাদের মোহর দিয়েছ, আর তোমার ডান হাত যার মালিক হয়েছে—যা আল্লাহ তোমাকে গণীমত হিসেবে দিয়েছেন—... (এই আয়াতটি) তাঁর বাণী 'যা অন্য মুমিনদের বাদ দিয়ে কেবল তোমার জন্য নির্দিষ্ট' পর্যন্ত।" আর নারীদের ঐ সকল প্রকারভেদকে হারাম করেছেন যা এর বাইরে ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (6476)


6476 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ؛
أَنْكَحَتْ عَائِشَةُ ذَاتَ قَرَابَةٍ لَهَا مِنَ الأَنْصَارِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَهْدَيْتُمُ الْفَتَاةَ قَالُوا نَعَمْ. قَالَ أَرْسَلْتُمْ مَعَهَا مَنْ يُغَنِّى
قَالَتْ لَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ الأَنْصَارَ قَوْمٌ فِيهِمْ غَزَلٌ فَلَوْ بَعَثْتُمْ مَعَهَا مَنْ يَقُولُ أَتَيْنَاكُمْ أَتَيْنَاكُمْ فَحَيَّانَا وَحَيَّاكُمْ.

أخرجه ابن ماجة (1900) قال: حدثنا إسحاق بن منصور، أنبأنا جعفر بن عَوْن، أنبأنا الأجلح، عن أبي الزبير، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর আনসার গোত্রের একজন আত্মীয়কে বিবাহ দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এসে জিজ্ঞেস করলেন, তোমরা কি কনেকে বিদায় দিয়েছ? তারা বলল, হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তোমরা কি তার সাথে এমন কাউকে পাঠিয়েছ যে গান করবে? তিনি (আয়িশা) বললেন, না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আনসাররা এমন একটি জাতি যাদের মধ্যে কাব্যিকতা (গজল) রয়েছে। তোমরা যদি তার সাথে এমন কাউকে পাঠাতে, যে বলতো: ‘আমরা তোমাদের কাছে এসেছি, আমরা তোমাদের কাছে এসেছি, আল্লাহ্ আমাদের এবং তোমাদেরকে শুভেচ্ছা জানিয়েছেন।’









আল মুসনাদুল জামি` (6477)


6477 - عَنْ عَطَاءٍ قَالَ حَضَرْنَا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ جَنَازَةَ مَيْمُونَةَ بِسَرِفَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:
هَذِهِ زَوْجَةُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا رَفَعْتُمْ نَعْشَهَا فَلَا تُزَعْزِعُوهَا وَلَا تُزَلْزِلُوهَا وَارْفُقُوا، فَإِنَّهُ كَانَ عِنْدَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم تِسْعٌ، كَانَ يَقْسِمُ لِثَمَانٍ وَلَا يَقْسِمُ لِوَاحِدَةٍ.
- لفظ سُفْيَانُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُبِضَ عَنْ تِسْعٍ وَكَانَ يَقْسِمُ لِثَمَانٍ.

أخرجه الحميدي (524) قال: حدثنا سُفيان. و `أحمد` 1/ 231 (2044) قال: حدثنا جعفر بن عَون. وفي 1/ 348 (3259) قال: حدثنا محمد بن بكر. وفي 1/ 349 (3261) قال: حدثنا عبد الرزاق. و`البُخاري` 7/ 3 (5067) قال: حدثنا إبراهيم بن موسى، أخبرنا هشام بن يوسف. و`مسلم` 4/ 175 (3623) قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم، ومحمد بن حاتم. قال محمد بن حاتم: حدثنا محمد بن بكر. وفي (3624) قال: حدثنا محمد بن رافع، وعبد بن حُميد، جميعًا عن عبد الرزاق. و`النَّسائي` 6/ 53 ، وفي `الكبرى` 5285 قال: أخبرنا أبو داود ، سليمان بن سيف. قال: حدثنا جعفر بن عون. وفي `الكبرى` 8875 قال: أخبرنا يوسف بن سعيد، قال: حدثنا حجاج.
ستتهم (سفيان، وجعفر بن عون، ومحمد بن بكر، وعبد الرزاق ، وهشام بن يوسف، وحجاج بن محمد) عن ابن جُريج. قال: أخبرني عطاء، فذكره.




আতা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সারিফ নামক স্থানে মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযায় উপস্থিত ছিলাম। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইনি হলেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী। যখন তোমরা তাঁর খাটিয়া ওঠাবে, তখন একে জোরে ঝাঁকাবে না বা নড়াবে না; বরং নম্রতা অবলম্বন করবে। কেননা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট নয়জন স্ত্রী ছিলেন, তিনি আটজনের জন্য (সময়) বণ্টন করতেন, কিন্তু একজনের জন্য বণ্টন করতেন না। সুফিয়ানের শব্দে (হাদীসটি হলো): রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নয়জন স্ত্রীর অধীনে থাকাবস্থায় ইন্তেকাল করেন এবং তিনি আটজনের জন্য (সময়) বণ্টন করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6478)


6478 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
تُوُفِّىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ يُصِيبُهُنَّ إِلَاّ سَوْدَةَ فَإِنَّهَا وَهَبَتْ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا لِعَائِشَةَ.

أخرجه النسائي 6/ 53 ، وفي `الكبرى` (5288) قال: أَخْبَرَنِى إبراهيم بْنُ يَعْقُوبَ ، قَالَ حدثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ أنبأنا سُفْيَانُ ، قَالَ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءٍ، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর নিকট নয়জন স্ত্রী ছিলেন, যাদের পালা তিনি রক্ষা করতেন, তবে সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। কেননা তিনি তাঁর (নিজের) দিন ও রাত আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6479)


6479 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
خَشِيَتْ سَوْدَةُ أَنْ يُطَلِّقَهَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَا تُطَلِّقْنِى وَأَمْسِكْنِى وَاجْعَلْ يَوْمِى لِعَائِشَةَ فَفَعَلَ فَنَزَلَتْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ).
فَمَا اصْطَلَحَا عَلَيْهِ مِنْ شَىْءٍ فَهُوَ جَائِزٌ كَأَنَّهُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

أخرجه الترمذي (3040) قال: حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حدثنا أبو دَاوُدَ ، حدثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশঙ্কা করলেন যে, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হয়তো তাঁকে তালাক দেবেন। তাই তিনি বললেন, আপনি আমাকে তালাক দেবেন না, আমাকে আপনার কাছেই রাখুন এবং আমার দিনটি আয়িশার জন্য নির্ধারণ করে দিন। তিনি তাই করলেন। তখন এই আয়াত নাযিল হলো: "তাদের উভয়ের উপর কোনো গুনাহ নেই যে, তারা নিজেদের মধ্যে কোনো আপোষে মিলিত হয়, আর আপোষই হলো উত্তম।" তারা যে কোনো বিষয়ে আপোষ করুক না কেন, তা বৈধ।









আল মুসনাদুল জামি` (6480)


6480 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَطْرُقُوا النِّسَاءَ لَيْلاً قَالَ وَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَافِلاً فَانْسَاقَ رَجُلَانِ إِلَى أَهْلَيْهِمَا فَكِلَاهُمَا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً.

أخرجه الدارمي (444) قال: أخبرنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِىُّ ، حدثنا أبو عَامِرٍ الْعَقَدِىُّ ، عَنْ زَمْعَةَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, "তোমরা রাতে হঠাৎ করে স্ত্রীদের কাছে যেও না।" বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো সফর থেকে ফিরছিলেন। তখন দু’জন লোক দ্রুত নিজ নিজ পরিবারের কাছে চলে গেল। উভয়েই তাদের স্ত্রীর সাথে একজন পুরুষকে দেখতে পেল।