আল মুসনাদুল জামি`
661 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
إِنِّي عِنْدَ ثَفِنَاتِ نَاقَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عِنْدَ الشَّجَرَةِ، فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ قَائِمَةً قَالَ: لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ مَعًا.
وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ.
- لفظ ابن أَبي لَيْلَى: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا.
أخرجه أحمد 3/ 183 (12929) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن ابن أَبي لَيْلَى. وفي 3/ 225 (13382) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مُصْعَب، حدَّثنا الأَوْزَاعِي، عن أَيُّوب بن مُوسَى، عن عَبْد الله بن عُمَيْر. و`ابن ماجة` 2917 قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن إبراهيم الدِّمَشْقِي، حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم، وعُمَر بن عَبْد الواحد، قالا: حدَّثنا الأَوْزَاعِي، عن أَيُّوب بن مُوسَى، عن عَبْد الله بن عُبَيْد بن عُمَيْر.
كلاهما (محمد بن عبد الرحمن بن أَبي لَيْلَى، وعَبْد الله) عن ثابت، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উটের হাঁটুতে ভর করা অংশের কাছে একটি গাছের পাশে ছিলাম। যখন উটটি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াল, তখন তিনি বললেন: আমি উমরা ও হজ্জ উভয়ের জন্যেই উপস্থিত। আর এটা ছিল বিদায় হজ্জের সময়।
ইবনু আবী লায়লার শব্দে (বর্ণিত): নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি হজ্জ ও উমরা উভয়ের জন্যেই উপস্থিত।
662 - عَنْ أَبِي قُدَامَةَ الْحَنَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ لأَنَسٍ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ؟ قَالَ:
سَمِعْتُهُ، سَبْعَ مِرَارٍ، بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ، بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ.
أخرجه أحمد 3/ 142 (12475) قال: حدَّثنا رَوْح بن عُبَادَة، حدَّثنا شُعْبة، عن يُونُس بن عُبَيْد، عن أَبي قُدَامَة الحَنَفِي، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ কুদামা আল-হানাফী বলেন, আমি আনাসকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী দিয়ে (কোন নিয়তে) তালবিয়া পাঠ করতেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে সাতবার উমরাহ ও হজ দ্বারা, উমরাহ ও হজ দ্বারা (ইহরামের) তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছি।
663 - عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كُنْتُ رَدِيفَ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: وَكَانَتْ رُكْبَةُ أَبِي طَلْحَةَ تَكَادُ أَنْ تُصِيبَ رُكْبَةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ بِهِمَا.
أخرجه أحمد 3/ 171 (12775) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن أَبي قَزَعَة، فذكره.
আনাস ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সওয়ার ছিলাম। তিনি আরও বলেন, আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাঁটু প্রায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাঁটুতে স্পর্শ করে ফেলছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সে দুটির সাথেই তালবিয়া পাঠ করছিলেন।
664 - عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سُلَيمِ ، قال: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ:
أَهَلَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ.
أخرجه الحُمَيْدِي (1216) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 183 (12930) قال: حدَّثنا وَكِيع.
كلاهما (سُفْيان بن عيينة، ووَكِيع) قالا: حدثنا مُصْعَبِ بْنِ سُلَيمِ ، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরাহ উভয়ের জন্য ইহরাম বাঁধলেন।
665 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَرَخَ بِهِمَا جَمِيعًا، أَوْ لَبَّى بِهِمَا جَمِيعًا.
- لفظ هِشَام: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا.
أخرجه أحمد 3/ 207 (13191) قال: حدَّثنا رَوْح، ومُحَمد بن جَعْفَر، قالا: حدَّثنا سَعِيد ، عن قَتَادَة، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উভয়টির জন্য একসাথে উচ্চস্বরে ঘোষণা করেছিলেন, অথবা উভয়টির জন্য একসাথে তালবিয়াহ পাঠ করেছিলেন। হিশামের বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জ ও উমরাহর জন্য একসাথে ইহরাম বেঁধেছিলেন।
666 - عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَنَسٍ، يَرْفَعُهُ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ، فَقَالَ: لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا.
- وفي رواية: عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَعْدٍ، مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ، فَأَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَجْمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، فَمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ كَمَا أَقُولُ، ثُمَّ لَبَّى قَالَ: لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا.
قَالَ: وَقَالَ سَالِمٌ: وَقَدْ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ:
وَاللهِ، إِنَّ رِجْلِي لَتَمَسُّ رِجْلَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَإِنَّهُ لَيُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا.
- وفي رواية: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا، وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتُصِيبُ رُكْبَتَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 280 (14026) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم، حدَّثنا شَرِيك، عن مَنْصُور. وفي (14029) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أبو عَوَانَة، حدَّثنا عُثْمَان بن المُغِيرَة.
كلاهما (مَنْصُور بن المعتمر، وعُثْمَان) عن سالم بن أَبي الجَعْد، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ ও হজ্বকে একত্রে করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "আমি হজ্ব ও উমরাহ উভয়ের জন্য একই সাথে উপস্থিত (লাব্বাইক) হলাম।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে, সালিম ইবনু আবিল জা'দ হাসান ইবনু আলীর গোলাম সা'দ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বের হলাম এবং যুল হুলাইফাতে পৌঁছলাম। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি হজ্ব ও উমরাহ একত্রে করতে চাই। তাই যে এটা করতে চায়, সে যেন আমি যা বলি তাই বলে। অতঃপর তিনি তালবিয়া পড়লেন এবং বললেন: "আমি হজ্ব ও উমরাহ উভয়ের জন্য একই সাথে উপস্থিত (লাব্বাইক) হলাম।"
সালিম বলেন: আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আরও জানিয়েছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর শপথ! আমার পা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পা স্পর্শ করছিল, আর তিনি তখন উভয়টির (হজ্ব ও উমরার) ইহরাম বাঁধছিলেন (তালবিয়া দিচ্ছিলেন)।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হজ্ব ও উমরাহ উভয়ের জন্য একসাথে তালবিয়া পড়তে শুনেছি, আর আমার হাঁটু তাঁর হাঁটুতে লাগছিল।
667 - عَنْ مَرْوَانَ الأَصْفَرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
قَدِمَ عَلِيٌّ، رضي الله عنه، عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْيَمَنِ، فَقَالَ: بِمَا أَهْلَلْتَ؟ قَالَ: بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: لَوْلَا أَنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ لأَحْلَلْتُ.
أخرجه أحمد 3/ 185 (12958) قال: حدَّثنا بَهْز. و`البُخَارِي` 2/ 172 (1558) قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الخَلَاّل الهُذَلِي ، حدَّثنا عَبْد الصَّمَد. و`مسلم` 4/ 59 (3001) قال: حدَّثنا مُحَمد بن حاتم، حدَّثنا ابن مَهْدِي. وفي (3002) قال: وحدَّثنيه حَجَّاج بن الشَّاعر، حدَّثنا عَبْد الصَّمَد (ح) وحدَّثني عَبْد الله بن هاشم، حدَّثنا بَهْز. والتِّرْمِذِيّ` 956 قال: حدَّثنا عَبْد الوارث بن عَبْد الصَّمَد بن عَبْد الوارث، حدَّثنا أَبي.
ثلاثتهم (بَهْز، وعَبْد الصَّمَد، وابن مَهْدِي) عن سَلِيم بن حَيَّان، قال: سَمِعْتُ مَرْوَان الأَصْفَر، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়ামান থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কীসের (নিয়্যতে) ইহরাম বেঁধেছো? তিনি (আলী) বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যার নিয়্যতে ইহরাম বেঁধেছেন, আমিও তার নিয়্যতে বেঁধেছি। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমার সাথে কুরবানীর পশু (হাদি) না থাকত, তবে আমিও ইহরাম খুলে ফেলতাম (হালাল হয়ে যেতাম)।
668 - عَنْ أَبِي عِقَالٍ، قَالَ: طُفْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي مَطَرٍ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الطَّوَافَ، أَتَيْنَا الْمَقَامَ فَصَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ لَنَا أَنَسٌ: ائْتَنِفُوا الْعَمَلَ فَقَدْ غُفِرَ لَكُمْ، هَكَذَا قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَطُفْنَا مَعَهُ فِي مَطَرٍ.
أخرجه ابن ماجة (3118) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي عُمَر العَدَنِي، حدَّثنا داود بن عَجْلَان، قال: طُفْنا مع أَبي عِقَال في مَطَرٍ، فلما قضينا طوافنا، أتينا خَلْف المقام، فقال، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। [রাবী] আবু ইক্বাল বলেন, আমি আনাস ইবনে মালিকের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে বৃষ্টির মধ্যে তাওয়াফ করলাম। যখন আমরা তাওয়াফ শেষ করলাম, তখন আমরা মাকামের কাছে এলাম এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলাম। অতঃপর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের বললেন: তোমরা নতুন করে (নেক) আমল শুরু করো, কারণ তোমাদের ক্ষমা করা হয়েছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এভাবেই বলেছিলেন, যখন আমরা তাঁর সাথে বৃষ্টির মধ্যে তাওয়াফ করেছিলাম।
669 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قُلْتُ: أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ عَقَلْتَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ؟ قَالَ: بِمِنًى. قُلْتُ: فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ؟ قَالَ: بِالأَبْطَحِ.
ثُمَّ قَالَ: افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ.
أخرجه أحمد 3/ 100 (11998. والدَّارِمِي (1872) قال: أخبرنا مُحَمد بن أحمد، وأحمد بن مُحَمد بن حَنْبَل. و`البُخَارِي` 1653 قال: حدَّثني عَبْد الله بن مُحَمد. وفي (1763) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى. و`مسلم` 3144 قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب. و`أبو داود` 1912 قال: حدَّثنا أحمد بن إبراهيم. والتِّرْمِذِيّ` 964 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع ، ومُحَمد بن الوَزِير الواسطي، المَعْنَى واحد. و`النَّسائي` 5/ 249 قال: أخبرنا مُحَمد بن إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، وعَبْد الرَّحْمان بن مُحَمد بن سَلَاّم. و`ابن خزيمة` 958 و 2796 قال: حدَّثنا أبو مُوسَى، مُحَمد بن المُثَنَّى.
عشرتهم (أحمد ، ومُحَمد بن أحمد ، وعَبْد الله بن مُحَمد ، وابن المُثَنَّى ، وزُهَيْر، أبو خَيْثَمَة ، وأحمد بن إبراهيم ، وابن مَنِيع ، وابن الوَزِير ، ومُحَمد بن إِسْمَاعِيل بن إبراهيم ابن عُلَيَّة ، وعَبْد الرَّحْمان بن سَلَاّم) عن إِسْحَاق بن يُوسُف الأَزْرَق ، قال: حدَّثنا سُفْيان الثَّوْرِي ، عن عَبْد العَزِيز بن رُفَيْع ، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই' বলেন:) আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম, 'নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে যা আপনি মনে রেখেছেন, সে সম্পর্কে আমাকে কিছু বলুন। ইয়াওমুত তারবিয়াহতে (যিলহাজ্জের আট তারিখে) তিনি যোহর ও আসরের সালাত কোথায় আদায় করেছিলেন?' তিনি বললেন: 'মিনায়।' আমি বললাম: 'আর ইয়াওমুন নাফরে (প্রত্যাবর্তন বা প্রস্থানের দিনে) তিনি আসরের সালাত কোথায় আদায় করেছিলেন?' তিনি বললেন: 'আবতাহ-এ।' এরপর তিনি (আনাস) বললেন: 'তোমাদের আমীরেরা যা করে, তোমরাও তাই করো।'
670 - عن أبان ، عن أنس ،
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَى، فَدَعَا هَكَذَا، وَبَسَطَ يَدَيْهِ، وَجَعَلَ ظُهُورَهُمَا مِمَّا يَلِي وَجْهَهُ.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1294) قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن أَبَان، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বৃষ্টি প্রার্থনা করলেন, অতঃপর তিনি এভাবে দুআ করলেন, এবং তাঁর দু’হাত প্রসারিত করলেন, আর হাতের পিঠ দুটিকে তাঁর চেহারার দিকে রাখলেন।
671 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، وَهُمَا غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ، مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ:
كَانَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ مِنَّا، فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ، وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ، فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ.
أخرجه مالك `الموطأ` 951. والحُمَيْدِي (1211) قال: حدَّثنا سُفْيان ، قال: حدَّثنا مُوسَى بن عُقْبَة `أحمد` 3/ 110 (12093) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا مالك. وفي 3/ 147 (12521) قال: حدَّثنا حُجَيْن، حدَّثنا عَبْد العَزِيز. وفي 3/ 240 (13555) قال: حدَّثنا أبو سَلَمَة، أنبأنا مالك. و`الدارِمِي` 1877 قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا مالك. و`البُخَارِي` 2/ 25 (970) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، قال: حدَّثنا مالك بن أَنَس. وفي 2/ 198 (1659) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن يُوسُف، أخبرنا مالك. و`مسلم` 4/ 72 (3075) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، قال: قرأْتُ على مالك. وفي (3076) قال: وحدَّثني سُرَيْج بن يُونُس، حدَّثنا عَبْد الله بن رَجَاء، عن مُوسَى بن عُقْبَة. و`ابن ماجة` 3008 قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي عُمَر العَدَنِي، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن مُحَمد بن عُقْبَة. و`النَّسائي` 5/ 250 ، وفي `الكبرى` 3977 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: أنبانا المُلَائِي، يَعْنِي أبا نُعَيْم، الفَضْل بن دُكَيْن ، قال: حدَّثنا مالك. وفي 5/ 251 ، وفي `الكبرى` 3978 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: أنبأنا عَبْد الله بن رَجَاء، قال: حدَّثنا مُوسَى بن عُقْبَة.
أربعتهم (مالك، ومُوسَى، وعَبْد العَزِيز المَاجِشُون، ومُحَمد بن عُقْبَة) عن مُحَمد بن أَبي بَكْر الثَّقَفِي، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর আস-সাকাফী তাঁকে প্রশ্ন করলেন, যখন তারা দু'জন মিনা থেকে আরাফার দিকে যাচ্ছিলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে এই দিনে আপনারা কী করতেন?" তিনি বললেন: "আমাদের মধ্যে যে তালবিয়াহ পাঠ করত, তাকে বারণ করা হতো না; আর যে তাকবীর পাঠ করত, তাকেও বারণ করা হতো না।"
672 - عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ، وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ، ثُمَّ رَقَدَ رَقْدَةً بِالْمُحَصَّبِ، ثُمَّ رَكِبَ إِلَى الْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ.
أخرجه البُخَارِي (1756) قال: حدَّثنا أَصْبَغ بن الفَرَج، أخبرنا ابن وَهْب، عن عَمْرو بن الحارث. قال البُخَارِي: تَابَعَهُ اللَّيْث ، حدَّثني خالد ، عن سَعِيد، عن قَتَادَة، أن أَنَس بن مالك، رضي الله عنه، حَدَّثَهُ، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وفي (1764) قال: حدَّثنا عَبْد المُتَعال بن طالب، حدَّثنا ابن وَهْب، قال: أخبرني عَمْرو بن الحارث. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 4190 قال: أخبرنا سُلَيْمان بن داود، والحارث بن مِسْكِين، قراءةً عليه وأنا أَسْمَع، عن ابن وَهْب، قال: حدَّثني عَمْرو بن الحارث ، عن قَتَادَة، فذكره.
- في رواية ابن أَبي هِلَال:. وَرَقَدَ رَقْدَةً بِمِنًى.
- صَرَّح قَتَادَة بالسَّمَاع، عند البُخَارِي، والنَّسَائِي.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহর, আসর, মাগরিব ও এশার সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি মুহাস্সাব নামক স্থানে কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিলেন, তারপর (সেখান থেকে) সওয়ার হয়ে বাইতুল্লাহর দিকে গেলেন এবং তা তাওয়াফ করলেন।
673 - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا وَيْحَكَ، فِى الثَّالِثَةِ.
- وفي رواية: أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِى رَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً، قَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا وَيْحَكَ، أَوْ وَيْلَكَ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً، فَقَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا وَيْلَكَ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُرَّ عَلَيْهِ بِبَدَنَةٍ، فَقَالَ: ارْكَبْهَا. قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ. قَالَ: ارْكَبْهَا. قَالَ: فَرَأَيْتُهُ رَاكِبَهَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فِي عُنُقِهَا نَعْلٌ.
أخرجه أحمد 3/ 170 (12765) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد. وفي 3/ 173 (12804) قال: حدَّثنا حَجَّاج، حدَّثنا شُعْبة (ح) ويزيد بن هارون، قال: أخبرنا شعبة (ح) وأسود، يعني شاذان، قال: حدثنا شعبة. وفي 3/ 202 (13121) قال: حدَّثنا يَزِيد، أخبرنا شُعْبة. وفي 3/ 231 (13448) قال: حدَّثنا أبو قَطَن، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 234 (13490) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، أنبانا هِشَام. وفي 3/ 251 (13667) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 275 (13948) قال: حدَّثنا حَجَّاج، حدَّثني شُعْبة (ح) وأَسْوَد بن عامر، شاذان، قال: حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 275 (13949) قال: حدَّثنا مُحَمد، عن شُعْبة. وفي 3/ 276 (13973) و 3/ 291 (14144) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا شُعْبة. و`الدارِمِي` 1913 قال: أخبرنا أبو النَّضْر، هاشم بن القاسِم، حدَّثنا شُعْبة. و`البُخَارِي` 2/ 205 (1690) قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا هِشَام، وشُعْبة. وفي 4/ 8 (2754) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 8/ 46 (6159)، وفي (الأدب المفرد) 772 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا هَمَّام. و`ابن ماجة` 3104 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع، عن هِشَام صاحب الدَّسْتَوَائِي. والتِّرْمِذِيّ` 911 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`النَّسائي` 5/ 176، وفي `الكبرى` 3768 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: أنبانا عَبْدَة بن سُلَيْمان، قال: حدَّثنا سَعِيد. و`ابن خزيمة` 2662 قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا أبو داود، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحدَّثنا علي بن خَشْرَم، وحدَّثنا عِيسَى، عن شُعْبة (ح) وحدَّثنا يَحيى بن حَكِيم، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن شُعْبة (ح) وحدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن سَعِيد.
خمستهم (سَعِيد بن أبي عَروبة، وشُعْبة، وهِشَام، وهَمَّام، وأبو عَوَانَة) عن قَتَادَة، فذكره.
- صَرَّح قَتَادَة بالسَّمَاع، عند أحمد (12804 و 13948)، والدَّارِمِي (3217.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তিকে বললেন, যে একটি কোরবানির উট (বদনা) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল: তুমি এর উপর আরোহণ করো। লোকটি বলল: এটি তো কোরবানির পশু। তিনি (পুনরায়) বললেন: তুমি এর উপর আরোহণ করো। লোকটি বলল: এটি তো কোরবানির পশু। তৃতীয়বার তিনি বললেন: তোমার জন্য আফসোস! তুমি এর উপর আরোহণ করো।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে একটি কোরবানির উট হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। তিনি বললেন: তুমি এর উপর আরোহণ করো। লোকটি বলল: এটি তো কোরবানির পশু। তিনি বললেন: তুমি এর উপর আরোহণ করো। লোকটি বলল: এটি তো কোরবানির পশু। তিনি বললেন: তোমার জন্য আফসোস, অথবা দুর্গতি! তুমি এর উপর আরোহণ করো।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কোরবানির উট হাঁকিয়ে নিয়ে যেতে দেখে বললেন: তুমি এর উপর আরোহণ করো। লোকটি বলল: এটি তো কোরবানির পশু। তিনি বললেন: তুমি এর উপর আরোহণ করো। লোকটি বলল: এটি তো কোরবানির পশু। তিনি বললেন: তোমার জন্য দুর্গতি! তুমি এর উপর আরোহণ করো।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে একটি কোরবানির উট নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। তিনি বললেন: এর উপর আরোহণ করো। লোকটি বলল: এটি তো কোরবানির পশু। তিনি বললেন: এর উপর আরোহণ করো। (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন) আমি তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তার উপর আরোহণ করতে দেখলাম, অথচ উটটির গলায় জুতা ঝুলানো ছিল (কোরবানির চিহ্নস্বরূপ)।
674 - عَنْ ثَابِتٍ البُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً، فَقَالَ: ارْكَبْهَا. قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ. قَالَ: ارْكَبْهَا، مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا.
- وفي رواية: رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً، قَدْ جَهَدَهُ الْمَشْيُ، فَقَالَ: ارْكَبْهَا. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهَا بَدَنَةٌ. قَالَ: ارْكَبْهَا، وَإِنْ كَانَتْ بَدَنَةً.
أخرجه أحمد 3/ 99 (11981) قال: حدَّثنا هُشَيْم. وفي 3/ 106 (12063) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي. و`مسلم` 4/ 91 (3190) قال: حدَّثني عَمْرو النَّاقِد، وسُرَيْج بن يُونُس، قالا: حدَّثنا هُشَيْم (ح) وحدَّثنا يَحيى بن يَحيى، واللفظ له، أخبرنا هُشَيْم. و`النَّسائي` 5/ 176، وفي `الكبرى` 3769 قال: أخبرنا مُحَمد بن المُثَنَّى ، قال: حدَّثنا خالد.
ثلاثتهم (هُشَيْم، وابن أَبي عَدِي، وخالد بن الحارث) عن حُمَيْد ، عن ثابت، فذكره.
- في رواية أحمد ، والنَّاقِد ، وسُرَيْج ، عن هُشَيْم ، قال: أخبرنا حُمَيْد ، عن ثابت ، عن أَنَس ، قال حُمَيْد: وأظنني قد سَمِعْتُهُ من أَنَس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে একটি কুরবানীর পশু (বদনা) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো।" লোকটি বলল, "এটা তো কুরবানীর পশু।" তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো।" (তিনি দুইবার অথবা তিনবার এ কথা বললেন।)
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে একটি কুরবানীর পশু হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল এবং হাঁটার কারণে সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল। তখন তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো।" লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো কুরবানীর পশু।" তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো, যদিও সেটা কুরবানীর পশু হয়।"
675 - عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ، وَهُوَ يَسُوقُ بَدَنَةً، فَقَالَ: ارْكَبْهَا، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: ارْكَبْهَا.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد 1411 قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون ، قال: أخبرنا حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে একটি কুরবানীর উট (বদনা) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। তিনি বললেন: এর উপর আরোহণ করো। সে বলল: এটা তো কুরবানীর পশু। তিনি বললেন: এর উপর আরোহণ করো।
676 - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِبَدَنَةٍ، أَوْ هَدِيَّةٍ، فَقَالَ لِصَاحِبِهَا: ارْكَبْهَا. فَقَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، أَوْ هَدِيَّةٌ. قَالَ: وَإِنْ.
أخرجه أحمد 3/ 167 (12741) قال: حدَّثنا يَعلَى. وفي 3/ 183 (12923) قال: حدَّثنا وَكِيع. وفي 3/ 261 (13786) قال: حدَّثنا الفَضْل بن دُكَين. و`مسلم` 4/ 91 (3191) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا وَكِيع. وفي 4/ 92 (3192) قال: وحدَّثناه أبو كُرَيْب، حدَّثنا ابن بِشْر.
أربعتهم (يَعْلَى، ووَكِيع، والفَضْل، وابن بِشْر)، عن مِسْعَر، عن بُكَيْر بن الأَخْنَس، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দিয়ে একটি কুরবানীর উট অথবা হাদীর পশু অতিক্রম করছিল। তিনি সেটির মালিককে বললেন: "এতে আরোহণ করো।" সে বলল, "এটি তো কুরবানীর উট অথবা হাদীর পশু।" তিনি (নবী) বললেন: "তা হলেও (আরোহণ করতে পারো)।"
677 - عن ابنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا حَلَقَ رَأْسَهُ، كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَوَّلَ مَنْ أَخَذَ مِنْ شَعَْرِهِ.
أخرجه البُخَارِي 1/ 54 (171) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحِيم، قال: أخبرنا سَعِيد بن سُلَيْمان، قال: حدَّثنا عَبَّاد، عن ابن عَوْن، عن ابنِ سِيرِينَ، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর মাথা মুণ্ডন করলেন, তখন আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ই ছিলেন প্রথম ব্যক্তি যিনি তাঁর চুল সংগ্রহ করেছিলেন।
678 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
لَمَّا رَمَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، حَجَمَ، وَأَعْطَى الْحَجَّامَ (وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: وَأَعْطَى الْحَالِقَ) شِقَّهُ الأَيْمَنَ، فَحَلَقَهُ، فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ، ثُمَّ حَلَقَ الأَيْسَرَ، فَأَعْطَاهُ النَّاسَ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى الْجَمْرَةَ، ثُمَّ نَحَرَ الْبُدْنَ، وَالْحَجَّامُ جَالِسٌ، ثُمَّ قَالَ لِلْحَجَّامِ (وَوَصَفَ هِشَامٌ ذَلِكَ، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى ذُؤَابَتِهِ - فَحَلَقَ أَحَدَ شِقَّيْهِ الأَيْمَنَ، وَقَسَمَهُ بَيْنَ النَّاسِ، فَأَخَذُوهُ، وَحَلَقَ الآخَرَ، فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا حَلَقَ، بَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ نَاوَلَهُ أَبَا طَلْحَةَ، قَالَ: ثُمَّ حَلَقَ شِقَّ رَأْسِهِ الأَيْسَرَ، فَقَسَمَهُ بَيْنَ النَّاسِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْبُدْنِ فَنَحَرَهَا، وَالْحَجَّامُ جَالِسٌ، وَقَالَ بِيَدِهِ عَنْ رَأْسِهِ، فَحَلَقَ شِقَّهُ الأَيْمَنَ، فَقَسَمَهُ فِيمَنْ يَلِيهِ، ثُمَّ قَالَ: احْلِقِ الشِّقَّ الآخَرَ، فَقَالَ: أَيْنَ أَبُو طَلْحَةَ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ.
- وفي رواية: لَمَّا رَمَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ، وَنَحَرَ نُسُكَهُ، وَحَلَقَ، نَاوَلَ الْحَالِقَ شِقَّهُ الأَيْمَنَ، فَحَلَقَهُ، ثُمَّ دَعَا أَبَا طَلْحَةَ الأَنْصَارِيَّ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، ثُمَّ نَاوَلَهُ الشِّقَّ الأَيْسَرَ، فَقَالَ: احْلِقْ. فَحَلَقَهُ، فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ، فَقَالَ: اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ بِمِنًى، فَدَعَا بِذِبْحٍ فَذُبِحَ، ثُمَّ دَعَا بِالْحَلَاّقِ، فَأَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ، فَحَلَقَهُ، فَجَعَلَ يَقْسِمُ بَيْنَ مَنْ يَلِيهِ الشَّعَْرَةَ وَالشَّعَْرَتَيْنِ، ثُمَّ أَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْسَرِ، فَحَلَقَهُ، ثُمَّ قَالَ: هَا هُنَا أَبُو طَلْحَةَ؟ فَدَفَعَهُ إِلَى أَبِي طَلْحَةَ.
- وفي رواية: رَمَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْجِمَارَ، وَالْحَلَاّقُ جَالِسٌ، فَأَمَرَ بِالْبُدْنِ فَنُحِرَتْ، وَقَالَ لِلْحَلَاّقِ: هُنَا، وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى جَانِبِ الأَيْمَنِ، قَالَ: فَقَسَمَ شَعَْرَهُ بَيْنَ مَنْ يَلِيهِ، قَالَ: ثُمَّ أَشَارَ إِلَى الْحَلَاّقِ إِلَى جَانِبِهِ الأَيْسَرِ، فَحَلَقَهُ، فَأَعْطَاهُ أُمَّ سُلَيْمٍ.
- وفي رواية: رَمَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ أَمَرَ بِالْبُدْنِ فَنُحِرَتْ، وَالْحَلَاّقُ جَالِسٌ عِنْدَهُ، فَسَوَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذِ شَعَْرَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَبَضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى شِقِّ جَانِبِهِ الأَيْمَنِ، عَلَى شَعَْرِهِ، ثُمَّ قَالَ لِلْحَلَاّقِ: احْلِقْ، فَحَلَقَ، فَقَسَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَعَْرَهُ يَوْمَئِذٍ بَيْنَ مَنْ حَضَرَهُ مِنَ النَّاسِ، الشَّعَْرَةَ وَالشَّعَْرَتَيْنِ، ثُمَّ قَبَضَ بِيَدِهِ عَلَى جَانِبِ شِقِّهِ الأَيْسَرِ، عَلَى شَعَْرِهِ، ثُمَّ قَالَ لِلْحَلَاّقِ: احْلِقْ، فَحَلَقَ، فَدَعَا أَبَا طَلْحَةَ الأَنْصَارِيَّ فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ.
أخرجه الحُمَيْدِي (1220) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 111 (12116) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 208 (13196) قال: حدَّثنا رَوْح. وفي 3/ 214 (13275) قال: حدَّثنا وَهْب بن جَرِير. و`عَبد بن حُميد` 1219 قال: حدَّثنا وَهْب بن جَرِير. و`مسلم` 4/ 82 (3130) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، أخبرنا حَفْص بن غِيَاث. وفي (3131) قال: وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وابن نُمَيْر، وأبو كُرَيْب، قالوا: أخبرنا حَفْص بن غِيَاث. وفي (3132) قال: وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى. وفي (3133) قال: وحدَّثنا ابن أَبي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان. و`أبو داود` 1981 قال: حدَّثنا مُحَمد بن العَلَاء، حدَّثنا حَفْص. وفي (1982) قال: حدَّثنا عُبَيْد بن هِشَام، أبو نُعَيْم الحَلَبِي، وعَمْرو بن عُثْمَان، المَعْنَى، قالا: حدَّثنا سُفْيان.
والتِّرْمِذِيّ` 912 قال: حدَّثنا أبو عَمَّار، الحُسَيْن بن حُرَيْث ، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة (ح) وحدَّثنا ابن أَبي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان. و`النَّسائي` ، في `الكبرى` 4087 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا عَبْد الأَعْلَى. وفي (4102) قال: أخبرنا الحُسَيْن بن حُرَيْث، أبو عَمَّار ، قال: حدَّثنا سُفْيان. و`ابن خزيمة` 2928 قال: حدَّثنا أبو الخَطَّاب، زِيَاد بن يَحيى ، حدَّثنا سُفْيان.
ستتهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، ورَوْح بن عُبَادَة، ووَهْب، وعَبْد الأَعْلَى) عن هِشَام بن حَسَّان القُرْدُوسِي، عن مُحَمد بن سِيرِين، فذكره.
- في رواية أحمد (12116)، ومُسْلم (3133)، وأَبي داود، والتِّرْمِذِي، والنَّسَائِي (4102)، وابن خُزَيْمَة: ابن سِيرِين) ولم يُسَمَّ.
- وفي رواية أحمد (13196 و 13275)، وعَبْد بن حُمَيْد، ومُسْلم (3132)، وأَبي يَعْلَى (2840): محمد)، ولم يُنْسَب.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাত আল-আকাবাহতে পাথর নিক্ষেপ করলেন এবং তাঁর কুরবানি করলেন, তখন তিনি হাজ্জামের (চুল কামানো ব্যক্তি) কাছে গেলেন এবং তাকে তাঁর মাথার ডান পাশ দিলেন। হাজ্জাম সেটি কামিয়ে দিলেন। এরপর তিনি আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তা দিলেন। অতঃপর তিনি বাম পাশ কামালেন এবং তা লোকদের মাঝে বণ্টন করে দিলেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, এরপর উটসমূহ নহর করলেন। হাজ্জাম তখন উপবিষ্ট ছিল। অতঃপর তিনি হাজ্জামকে ডাকলেন এবং নিজের মাথার ঝুঁটির দিকে ইশারা করলেন (হিশাম তা হাতে নিয়ে বর্ণনা করলেন)। হাজ্জাম তাঁর মাথার ডান দিকটি কামিয়ে দিলেন এবং তিনি তা লোকদের মাঝে বণ্টন করে দিলেন। তারা সেটি গ্রহণ করল। এরপর হাজ্জাম বাম দিকটি কামালেন, তখন তিনি তা আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রদান করলেন।
অন্য বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন চুল কামালেন, তখন তিনি তাঁর মাথার ডান পাশ দিয়ে শুরু করলেন এবং তা কামালেন। অতঃপর তিনি তা আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে তুলে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথার বাম পাশ কামালেন এবং তা মানুষের মধ্যে ভাগ করে দিলেন।
অন্য বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাত আল-আকাবাহতে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, এরপর কুরবানির উটসমূহের দিকে ফিরলেন এবং তা নহর করলেন। হাজ্জাম তখন উপবিষ্ট ছিল। তিনি হাত দিয়ে তাঁর মাথার দিকে ইশারা করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মাথার ডান দিকটি কামালেন এবং তাঁর নিকটস্থদের মাঝে তা বণ্টন করলেন। এরপর তিনি বললেন: "অন্য দিকটিও কামাও।" অতঃপর তিনি বললেন: "আবূ তালহা কোথায়?" অতঃপর তিনি তাকে (বাম পাশের চুলগুলো) তা দিলেন।
অন্য বর্ণনায় আছে: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতে পাথর নিক্ষেপ করলেন, তাঁর কুরবানি করলেন এবং মাথা মুণ্ডন করলেন, তখন তিনি হাজ্জামকে তাঁর ডান পাশ এগিয়ে দিলেন। সে তা কামিয়ে দিল। এরপর তিনি আবূ তালহা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তা তাকে দিলেন। এরপর তিনি তাকে (হাজ্জামকে) বাম পাশ এগিয়ে দিয়ে বললেন, “কামাও।” সে তা কামিয়ে দিল। তিনি তা আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিলেন এবং বললেন, "এটি মানুষের মাঝে বণ্টন করে দাও।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাহরের (কুরবানির) দিন জামরাত আল-আকাবাহতে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, এরপর মিনার নিজের আবাসে ফিরে গেলেন। তিনি একটি যবেহ করার জন্য ডাকলেন, এবং সেটি যবেহ করা হলো। এরপর তিনি হাজ্জামকে ডাকলেন এবং তাঁর মাথার ডান পাশ ধরলেন ও তা কামালেন। তিনি তার নিকটস্থদের মাঝে এক বা দু’টি চুল করে ভাগ করে দিতে লাগলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথার বাম পাশ ধরলেন এবং তা কামালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আবূ তালহা এখানে আছো কি?" তখন তিনি তা আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে তুলে দিলেন।
অন্য বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাসমূহে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। হাজ্জাম উপবিষ্ট ছিল। তিনি উটসমূহ নহর করার নির্দেশ দিলেন। হাজ্জামকে বললেন, "এখানে," এবং হাত দিয়ে ডান দিকের পাশে ইশারা করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: তিনি তাঁর চুল তাঁর নিকটস্থদের মাঝে ভাগ করে দিলেন। এরপর তিনি হাজ্জামকে বাম দিকের পাশে ইশারা করলেন। হাজ্জাম তা কামালেন এবং তিনি তা উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিলেন।
অন্য বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাহরের দিন জামরাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। এরপর তিনি উটসমূহ নহর করার নির্দেশ দিলেন। হাজ্জাম তাঁর পাশে বসা ছিল। সেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাত দিয়ে তাঁর চুল ঠিক করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথার ডান পাশের চুলের উপর হাত দিয়ে ধরলেন এবং হাজ্জামকে বললেন, "কামাও।" সে তা কামিয়ে দিল। সেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপস্থিত লোকদের মাঝে এক বা দু'টি চুল করে তাঁর চুলগুলো বণ্টন করে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথার বাম পাশের চুলের উপর হাত দিয়ে ধরলেন এবং হাজ্জামকে বললেন, "কামাও।" সে তা কামিয়ে দিল। তিনি আবূ তালহা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তা তাঁর হাতে তুলে দিলেন।
679 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ، مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِهِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، بِمَلَلٍ، عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ، مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ.
أخرجه أحمد 3/ 164 (12712). وأبو داود (1837) قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبَل. والتِّرْمِذِيّ`، في (الشَّمائل) 365 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور. و`النَّسائي` 5/ 194، وفي `الكبرى` 3818 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم. و`ابن خزيمة` 2659 قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع.
أربعتهم (أحمد، وإِسْحَاق بن مَنْصُور، وإِسْحَاق بن إبراهيم، ومُحَمد بن رافع) عن عَبْد الرَّزَّاق، قال: أخبرنا مَعْمَر، عن قَتَادَة، فذكره.
- قال أبو داود: سَمِعْتُ أحمد قال: ابنُ أَبي عَرُوبَة أرسله، يَعْنِي عن قَتَادَة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় তাঁর পায়ের পাতার উপর শিঙ্গা (হিজামা) লাগিয়েছিলেন, তাঁর কোনো ব্যথার কারণে।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় মালালে তাঁর পায়ের পাতার উপর শিঙ্গা (হিজামা) লাগিয়েছিলেন।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় তাঁর পায়ের পাতার উপর শিঙ্গা (হিজামা) লাগিয়েছিলেন, তাঁর কোনো আঘাতজনিত ব্যথার কারণে।
680 - عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ: سُئِلَ أَنَسٌ عَنِ الْحِجَامَةِ لِلْمُحْرِمِ؟ فَقَالَ:
احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِهِ.
أخرجه أحمد 3/ 267 (13852) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله، حدَّثنا مُعْتَمِر. و`ابن خزيمة` 2658 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى الصَّنْعَانِي، حدَّثنا المُعْتَمِر ، عن حُمَيْد، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ইহরাম অবস্থায় রক্তমোক্ষণ (শিঙ্গা লাগানো) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো এক ব্যথার কারণে রক্তমোক্ষণ (শিঙ্গা) নিয়েছিলেন।