হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (681)


681 - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قُلْتُ:
كَمْ حَجَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: حَجَّةً وَاحِدَةً، وَاعْتَمَرَ أَرْبَعَ مِرَارٍ: عُمْرَتُهُ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَعُمْرَتُهُ فِي ذِي الْقَِعْدَةِ، مِنَ الْمَدِينَةِ، وَعُمْرَتُهُ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ فِي ذِي الْقَِعْدَةِ، حَيْثُ قَسَمَ غَنِيمَةَ حُنَيْنٍ، وَعُمْرَتُهُ مَعَ حَجَّتِهِ.
- وفي رواية: عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا: كَمِ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: أَرْبَعًا، عُمْرَتَهُ الَّتِي صَدَّهُ عَنْهَا الْمُشْرِكُونَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، وَعُمْرَتَهُ أَيْضًا فِي الْعَامِ الْمُقْبِلِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، وَعُمْرَتَهُ حِينَ قَسَمَ غَنِيمَةَ حُنَيْنٍ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ، فِي ذِي الْقَعْدَةِ، وَعُمْرَتَهُ مَعَ حَجَّتِهِ.
- وفي رواية: عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: قُلْتُ لأَنَسٍ: كَمْ حَجَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: حَجَّةً وَاحِدَةً، وَاعْتَمَرَ أَرْبَعًا، عُمْرَتُهُ الأُولَى الَّتِي صَدَّهُ الْمُشْرِكُونَ عَنِ الْبَيْتِ، وَعُمْرَتُهُ الثَّانِيَةُ حِينَ صَالَحُوهُ، فَرَجَعَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ، وَعُمْرَتُهُ مِنَ الْجِعْرَانَةِ، حِينَ قَسَّمَ غَنِيمَةَ حُنَيْنٍ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، وَعُمْرَتُهُ مَعَ حَجَّتِهِ.

أخرجه أَحمد 3/ 134 (12399) قال: حدَّثنا بَهْز، وعَبْد الصَّمَد، المَعْنَى. وفي 3/ 245 (13600) و 3/ 256 (13722) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`الدارِمِي` 1787 قال: أخبرنا أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي. و`البُخَارِي` 1778 قال: حدَّثنا حَسَّان بن حَسَّان. وفي (1779) قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد، هِشَام بن عَبْد الملك. وفي (1780 و 3066 و 4148) قال: حدَّثنا هُدْبَة بن خالد. و`مسلم` 4/ 60 (3008) قال: حدَّثنا هَدَّاب بن خالد. وفي (3009) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثني عَبْد الصَّمَد. و`أبو داود` 1994 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي، وهُدْبَة بن خالد. والتِّرْمِذِيّ` 815 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، حدَّثنا حَبَّان بن هِلَال. و`ابن خزيمة` 3071 قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا أبو داود.
سبعتهم (بَهْز، وعَبْد الصَّمَد، وعَفَّان، وأَبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي، وهُدْبَة بن خالد، هَدَّاب، وحَبَّان، وأبو داود) عن هَمَّام بن يَحيى، قال: حدَّثنا قَتَادَة، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কতবার হজ্জ করেছেন?

তিনি বললেন: একবার হজ্জ করেছেন এবং চারবার উমরাহ করেছেন।

১. হুদায়বিয়ার বছর তাঁর উমরাহ (যা মুশরিকরা তাঁকে সম্পন্ন করতে বাধা দিয়েছিল এবং যুল-ক্বা‘দাহ মাসে তিনি ইহরাম থেকে হালাল হয়ে গিয়েছিলেন)।
২. পরের বছর যুল-ক্বা‘দাহ মাসে মদীনা থেকে করা তাঁর উমরাহ (যা তিনি সন্ধির পর করেছিলেন)।
৩. জি‘ইররানা থেকে করা তাঁর উমরাহ, যুল-ক্বা‘দাহ মাসে, যখন তিনি হুনাইনের গণীমতের মাল বণ্টন করেছিলেন।
৪. তাঁর হজ্জের সাথে করা তাঁর উমরাহ।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কতবার উমরাহ করেছেন? তিনি বললেন: চারবার। ১. তাঁর সেই উমরাহ যা থেকে মুশরিকরা তাঁকে যুল-ক্বা‘দাহ মাসে বাধা দিয়েছিল। ২. পরের বছরও যুল-ক্বা‘দাহ মাসে করা তাঁর উমরাহ। ৩. জি‘ইররানা থেকে করা তাঁর উমরাহ, যখন তিনি হুনাইনের গনীমত বণ্টন করেছিলেন, যুল-ক্বা‘দাহ মাসে। ৪. তাঁর হজ্জের সাথে করা তাঁর উমরাহ।)









আল মুসনাদুল জামি` (682)


682 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْهِ يَمْشِي، وَهُوَ يَقُولُ:
خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبُْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ
ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ
فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَفِي حَرَمِ اللهِ، تَقُولُ الشِّعْرَ؟! فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: خَلِّ عَنْهُ يَا عُمَرُ، فَلَهِيَ أَسْرَعُ فِيهِمْ مِنْ نَضْحِ النَّبْلِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ، قَامَ أَهْلُ مَكَّةَ سِمَاطَيْنِ، قَالَ: وَعَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ يَقُولُ:
خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبُْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ
ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ
يَا رَبِّ إِنِّي مُؤْمِنٌ بِقِيلِهِ
قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، تَقُولُ الشِّعْرَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَفِي حَرَمِ اللهِ؟! قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَهْ يَا عُمَرُ، هَذَا أَشَدُّ عَلَيْهِمْ مِنْ وَقْعِ النَّبْلِ.
- وفي رواية: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ مُعْتَمِرًا، قَبْلَ أَنْ يَفْتَحَهَا، وَابْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهِ، وَهُوَ يَقُولُ:
خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبُْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ
ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ
فَقَالَ عُمَرُ: يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، فِي حَرَمِ اللهِ، وَبَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ هَذَا الشِّعْرَ؟! فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: خَلِّ عَنْهُ يَا عُمَرُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَكَلَامُهُ أَشَدُّ عَلَيْهِمْ مِنْ وَقْعِ النَّبْلِ.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1257) قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق. والتِّرْمِذِيّ` 2847، وفي (الشَّمائل) 246 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق. و`النَّسائي` 5/ 202، وفي `الكبرى` 3842 قال: أخبرنا أبو عاصم، خُشَيْش بن أَصْرَم، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. وفي 5/ 211، وفي `الكبرى` 3862 قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الملك بن زَنْجَوَيْه، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق ، عن جَعْفَر بن سُلَيْمان الضُّبَعِي، قال: حدَّثنا ثابت، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ صحيحٌ غريبٌ من هذا الوجه، وقد روى عَبْد الرَّزَّاق هذا الحديث أيضًا، عن مَعْمَر، عن الزُّهْرِي، عن أَنَس، نَحْوَ هذا، ورُوِيَ في غير هذا الحديث؛ (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ، وَكَعْبُ بْنُ مَالِكٍ بَيْنَ يَدَيْهِ) وهذا أصح عند بعض أهل الحديث، لأن عَبْد اللهِ بن رَوَاحَة قُتل يوم مُؤْتة، وإنما كانت عُمْرة القضاء بعد ذلك.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাতুল কাদার সময় মক্কায় প্রবেশ করেন। তখন আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সামনে হেঁটে যাচ্ছিলেন এবং তিনি বলছিলেন:

তোমরা কাফিরদের সন্তানদের রাস্তা ছেড়ে দাও।
আজ আমরা তোমাদেরকে আঘাত করব এর (কুরআনের) নাযিল হওয়ার কারণে।
এমন আঘাত, যা মাথাকে তার স্থির স্থান থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেবে,
আর বন্ধুকে তার প্রিয় বন্ধু থেকে ভুলিয়ে দেবে।

অন্য এক বর্ণনায় তিনি আরও বলছিলেন:
হে আমার রব! আমি তাঁর (নবীর) উক্তিতে বিশ্বাসী।

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে ইবনু রাওয়াহা! আপনি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এবং আল্লাহর হারামের (পবিত্র স্থানের) মধ্যে কবিতা আবৃত্তি করছেন?! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন বললেন: হে উমার! তাকে ছেড়ে দাও। কসম সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, নিশ্চয় তার এই কথাগুলো তাদের উপর তীরের আঘাতের চেয়েও কঠিন।









আল মুসনাদুল জামি` (683)


683 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قُلْتُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضي الله عنه: أَكُنْتُمْ تَكْرَهُونَ السَّعْيَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ؟ قَالَ: نَعَمْ، لأَنَّهَا كَانَتْ مِنْ شَعَائِرِ الْجَاهِلِيَّةِ، حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ: إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا.
- وفي رواية: عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ؟ فَقَالَ: كَانَا مِنْ شَعَائِرِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلَامُ أَمْسَكْنَا عَنْهُمَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: عز وجل: إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا) قَالَ: هُمَا تَطَوُّعٌ (وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ.
- وفي رواية: كَانَتِ الأَنْصَارُ يَكْرَهُونَ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، حَتَّى نَزَلَتْ: إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1226) قال: حدَّثنا يَزِيد بن أَبي حَكِيم ، حدَّثنا سُفْيان. و`البُخَارِي` 1648 قال: حدَّثنا أحمد بن مُحَمد ، أخبرنا عَبْد الله. وفي (4496) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يُوسُف ، حدَّثنا سُفْيان. و`مسلم` 4/ 70 (3060) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة. والتِّرْمِذِيّ` 2966 قال: حدَّثنا عَبْد بن حُمَيْد ، حدَّثنا يَزِيد بن أَبي حَكِيم ، عن سُفْيان. و`النَّسائي`، وفي `الكبرى` 3945 قال: أخبرنا يَعْقُوب بن إبراهيم الدَّوْرَقِي، قال: حدَّثنا ابن أَبي زائدة. و`ابن خزيمة` 2768 سقط السَّنَد من بدايته حتى (عاصم. وقال ابن خُزَيْمَة: زاد سَلْم بن جُنَادَة: فَطَافُوا.
أربعتهم (سُفْيان الثَّوْرِي ، وعَبْد الله بن المُبَارك ، وأبو مُعَاوِيَة ، ويَحيى بن زكريا بن أَبي زائدة) عن عاصم بن سُلَيْمَان الأَحْوَل ، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আসিম ইবনু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনারা কি সাফা ও মারওয়ার সা‘ঈ করাকে অপছন্দ করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, কারণ তা ছিল জাহিলী যুগের নিদর্শনগুলোর মধ্যে একটি, যতক্ষণ না আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: "নিশ্চয় সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব, যে ব্যক্তি কাবা ঘরের হজ্জ অথবা উমরাহ করবে, তাদের উভয়ের মাঝে সাঈ (তাওয়াফ) করলে তার কোনো পাপ নেই।"

অন্য বর্ণনায় আসিম আল-আহওয়াল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাফা ও মারওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: তা (সাঈ) জাহিলী যুগের নিদর্শনগুলোর অংশ ছিল। যখন ইসলাম এলো, আমরা তা করা থেকে বিরত থাকলাম। অতঃপর মহান আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: "নিশ্চয় সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব, যে ব্যক্তি কাবা ঘরের হজ্জ অথবা উমরাহ করবে, তাদের উভয়ের মাঝে সাঈ (তাওয়াফ) করলে তার কোনো পাপ নেই।" তিনি বললেন: এই সাঈ হলো নফল (তাতাওউ')। (আল্লাহ আরও নাযিল করলেন:) "আর কেউ যদি স্বতঃস্ফূর্তভাবে কোনো ভালো কাজ করে, তবে আল্লাহ কৃতজ্ঞতাদানকারী, সর্বজ্ঞ।"

অন্য এক বর্ণনায় (আছে): আনসারগণ সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সাঈ) করাকে অপছন্দ করতেন, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হলো: "নিশ্চয় সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব, যে ব্যক্তি কাবা ঘরের হজ্জ অথবা উমরাহ করবে, তাদের উভয়ের মাঝে সাঈ (তাওয়াফ) করলে তার কোনো পাপ নেই।"









আল মুসনাদুল জামি` (684)


684 - عَنْ أُوَيْسِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أََبِي عَامِرٍ، عَدِيدِ بَنِي تَمِيمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
هَذَا رَمَضَانُ قَدْ جَاءَ، تُفَتَّحُ فِيهِ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ، وَتُغَلَّقُ فِيهِ أَبْوَابُ النَّارِ، وَتُسَلْسَلُ فِيهِ الشَّيَاطِينُ.

أخرجه أحمد 3/ 236 (13508. والنَّسَائِي 4/ 128 ، وفي `الكبرى` 2424 قال: أخبرنا عُبَيْد الله بن سَعْد.
كلاهما (أحمد، وعُبَيْد الله) عن يَعْقُوب بن إبراهيم بن سَعْد، قال: حدَّثنا أَبي، عن محمد بن إِسْحَاق، قال: ذَكَرَ الزُّهْرِي، عَنْ أُوَيْسِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أََبِي عَامِرٍ، عَدِيدِ بَنِي تَمِيمٍ، فذكره.
- في رواية النسائي: أُوَيْس بْن أََبِي أُويس، عَدِيد بَنِي تَيْمٍ.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: هذا الحديث خَطَأٌ، ولم يَسْمَعْهُ ابنُ إِسْحَاق من الزُّهْرِي، والصَّواب ما تقدم ذكرنا له.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এই রমযান মাস এসেছে। এতে জান্নাতের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়, আর তাতে জাহান্নামের দরজাসমূহ বন্ধ করে দেওয়া হয়, এবং এতে শয়তানদেরকে শৃংখলিত করা হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (685)


685 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
دَخَلَ رَمَضَانُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ هَذَا الشَّهْرَ قَدْ حَضَرَكُمْ، وَفِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ، مَنْ حُرِمَهَا فَقَدْ حُرِمَ الْخَيْرَ كُلَّهُ، وَلَا يُحْرَمُ خَيْرَهَا إِلَاّ مَحْرُومٌ.

أخرجه ابن ماجة (1644) قال: حدَّثنا أبو بَدْر، عَبَّاد بن الوَلِيد، حدَّثنا مُحَمد بن بِلَال، حدَّثنا عِمْرَان القَطَّان، عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রমযান প্রবেশ করল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই মাস তোমাদের কাছে উপস্থিত হয়েছে। এতে এমন একটি রাত রয়েছে যা এক হাজার মাসের চেয়েও উত্তম। যে ব্যক্তি এই রাত থেকে বঞ্চিত হলো, সে সব ধরনের কল্যাণ থেকে বঞ্চিত হলো। আর বঞ্চিত ব্যক্তি ছাড়া এর কল্যাণ থেকে কেউ বঞ্চিত হয় না।"









আল মুসনাদুল জামি` (686)


686 - عَنْ خَلَفٍ، أَبِي الرَّبِيعِ؛ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يَسْتَقْبِلُكُمْ وَتَسْتَقْبِلُونَ - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَحْيٌ نَزَلَ؟ قَالَ: لَا ، قَالَ: عَدُوٌّ حَضَرَ؟ قَالَ: لَا ، قَالَ: فَمَاذَا؟ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ، عز وجل، يَغْفِرُ فِي أَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ لِكُلِّ أَهْلِ هَذِهِ الْقِبْلَةِ - وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَيهَا - فَجَعَلَ رَجُلٌ يَهُزُّ رَأْسَهُ، وَيَقُولُ: بَخٍ، بَخٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا فُلَانُ، ضَاقَ بِهِ صَدْرُكَ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ ذَكَرْتُ الْمُنَافِقَ، فَقَالَ: إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْكَافِرُونَ، وَلَيْسَ لِكَافِرٍ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ.

أخرجه ابن خُزَيْمَة (1885) قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع، حدَّثنا زَيْد بن حُبَاب، حدَّثني عَمْرو بن حَمْزَة القَيْسِي، حدَّثنا خَلَف أبو الرَّبِيع، إمام مَسْجد ابن أَبي عَرُوبَة، فذكره.
- قال ابن خزيمة: إني لا أعرف خلفًا أبا الربيع هذا بعدالةٍ ولا جرحٍ، ولا عمرو بن حمزة القيسي، الذي هو دونه.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা আগমন করছো এবং তোমাদেরকে স্বাগত জানানো হচ্ছে – তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোনো অহী কি নাযিল হয়েছে? তিনি বললেন: না। উমর বললেন: কোনো শত্রু কি উপস্থিত হয়েছে? তিনি বললেন: না। উমর বললেন: তবে কী হয়েছে? তিনি বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা রমযান মাসের প্রথম রাতে এই কেবলার সকল অনুসারীকে ক্ষমা করে দেন – আর তিনি হাত দিয়ে সেদিকে (কেবলার দিকে) ইঙ্গিত করলেন। তখন এক ব্যক্তি মাথা নাড়াতে শুরু করলো এবং বলতে লাগলো: বাখ! বাখ! [আশ্চর্যসূচক শব্দ]। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: হে অমুক! এ কথা কি তোমার মনকে সংকুচিত করেছে? সে বললো: না। তবে আমার মুনাফিকের কথা মনে পড়েছে। তিনি বললেন: নিশ্চয় মুনাফিকরা তো কাফির। আর কাফিরের জন্য এর মধ্যে কিছুই নেই।









আল মুসনাদুল জামি` (687)


687 - عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
تَسَحَّرُوا، فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً.

أخرجه أحمد 3/ 99 (11972) قال: حدَّثنا هُشَيْم (ح) وإِسْمَاعِيل. وفي 3/ 258 (13740) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 281 (14038) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`الدارِمِي` 1696 قال: أخبرنا سَعِيد بن عامر، عن شُعْبة. و`البُخَارِي` 1923 قال: حدَّثنا آدم بن أَبي إِيَاس، حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم` 2516 قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، قال: أخبرنا هُشَيْم (ح) وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب، عن ابن عُلَيَّة. و`ابن ماجة` 1692 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، أنبانا حَمَّاد بن زَيْد. و`ابن خزيمة` 1937 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، حدَّثنا حَمَّاد، يَعْنِي ابن زَيْد (ح) وحدَّثنا أبو عَمَّار، حدَّثنا إِسْمَاعِيل ابن إبراهيم (ح) وحدَّثنا عِمْرَان بن مُوسَى القَزَّاز، حدَّثنا عَبْد الوارث (ح) وحدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا مُحَمد، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحدَّثنا زِيَاد بن أَيُّوب، حدَّثنا هُشَيْم.
خمستهم (هُشَيْم، وإِسْمَاعِيل بن إبراهيم ابن عُلَيَّة، وحَمَّاد بن سَلَمَة، وشُعْبة، وحَمَّاد بن زَيْد) عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، فذكره.
ليس فيه: قَتَادَة.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সাহরি খাও, কেননা সাহরিতে বরকত রয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (688)


688 - عَنْ قَتَادَةَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
تَسَحَّرُوا، فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً.

أخرجه أحمد 3/ 229 (13423) قال: حدَّثنا يُونُس. و`مسلم` 2517 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد. والتِّرْمِذِيّ` 708 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة. و`النَّسائي` 4/ 141، وفي `الكبرى` 2467 قال: أخبرنا قُتَيْبَة.
ثلاثتهم (يُونُس، وقُتَيْبَة) قالا: حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن قَتَادَة، وعَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، فذكراه.
- وأخرجه أحمد 3/ 215 (13278) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَكْر، أنبانا سَعِيد. وفي 3/ 243 (13584) قال: حدَّثنا سُرَيْج، حدَّثنا أبو عَوَانَة.
كلاهما (سَعِيد، وأبو عَوَانَة) عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
تَسَحَّرُوا، فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً.
ليس فيه: عَبْد العَزِيز.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সাহরী গ্রহণ করো। কারণ, সাহরীর মধ্যে বরকত রয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (689)


689 - عن قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ
سَحُورِهِمَا، قَامَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلَاةِ، فَصَلَّى. قُلْنَا لأَنَسٍ: كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً.
يأتي، إن شاء الله تعالى، في مسند زيد بن ثابت، رضي الله تعالى عنه، برقم (.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং যায়িদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাহরী খেলেন। যখন তাঁরা সাহরীর কাজ শেষ করলেন, তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন। আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: তাঁদের সাহরী শেষ করা ও সালাতে প্রবেশ করার মধ্যে সময়ের ব্যবধান কতটুকু ছিল? তিনি বললেন: একজন লোক পঞ্চাশটি আয়াত তেলাওয়াত করতে যতটুকু সময় নেয়, ততটুকু।









আল মুসনাদুল জামি` (690)


690 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَذَلِكَ فِي السَّحَرِ، يَا أَنَسُ، إِنِّي أُرِيدُ الصِّيَامَ، فَأَطْعِمْنِي شَيْئًا، قَالَ: فَجِئْتُهُ بِتَمْرٍ وَإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ، بَعْدَمَا أَذَّنَ بِلَالٌ، فَقَالَ: يَا أَنَسُ، انْظُرْ إِنْسَانًا يَأْكُلُ مَعِي، قَالَ: فَدَعَوْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَقَالَ: يَارَسُولَ اللهِ، إِنِّي شَرِبْتُ شَرْبَةَ سَوِيقٍ، وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ، فَتَسَحَّرَ مَعَهُ، ثُمَّ َصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ.
- وفي رواية: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: انظُرْ مَنْ تَرَى فِي الْمَسْجِدِ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، فَدَعَوْتُهُ، فَأَكَلْنَا تَمْرًا، وَشَرِبْنَا مَاءً، ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ، فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ.

أخرجه أحمد 3/ 197 (13064) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. و`النَّسائي` 4/ 147، وفي `الكبرى` 2488 قال:
أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أنبانا عَبْد الرَّزَّاق، قال: أنبانا مَعْمَر ، عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, আর এটি ছিল সাহরীর সময়: হে আনাস, আমি সওম (রোযা) পালন করতে চাই, সুতরাং আমাকে কিছু খেতে দাও। তিনি (আনাস) বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান দেওয়ার পরে আমি তাঁর কাছে খেজুর ও এক পাত্র পানি নিয়ে এলাম। অতঃপর তিনি বললেন: হে আনাস, এমন একজন লোক দেখো, যে আমার সাথে খাবে। তিনি (আনাস) বলেন: আমি যায়দ ইবনু সাবিতকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ডাকলাম। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এক ঢোক 'সাভীক' (সাতু) পান করেছি, আর আমিও সওম রাখতে চাই। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমিও সওম রাখতে চাই। অতঃপর তিনি তাঁর (যায়দ ইবনু সাবিতের) সাথে সাহরী খেলেন, তারপর দু’রাক‘আত সালাত আদায় করলেন, এরপর বের হয়ে গেলেন এবং সালাতের ইক্বামত দেওয়া হলো।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মসজিদে কাকে দেখতে পাও, দেখো। আমি দেখলাম যে, যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাকে ডাকলাম। আমরা খেজুর খেলাম ও পানি পান করলাম। এরপর আমরা সালাতের জন্য বের হলাম এবং সালাতের ইক্বামত দেওয়া হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (691)


691 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَمْنَعُكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ مِنَ السُّحُورِ، فَإِنَّ فِي بَصَرِهِ شَيْئًا.

أخرجه أحمد 3/ 140 (12455) ، قال: حدَّثنا مُحَمد بن بِشْر، حدَّثنا سَعِيد، عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বেলাল-এর আযান যেন তোমাদেরকে সাহরী খাওয়া থেকে বিরত না করে, কেননা তার চোখে কিছু সমস্যা আছে।"









আল মুসনাদুল জামি` (692)


692 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، رضي الله عنه، أَكُنْتُمْ تَكْرَهُونَ الْحِجَامَةَ لِلصَّائِمِ؟ قَالَ: لَا، إِلَاّ مِنْ أَجْلِ الضَّعْفِ.

أخرجه البُخَارِي 3/ 43 (1940) قال: حدَّثنا آدم بن أَبي إِيَاس، حدَّثنا شُعْبة، قال: سَمِعْتُ ثابتًا البُنَانِي، فذكره.
- قال البُخَارِي: وزاد شَبَابَةُ: حدَّثنا شُعْبة: عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, আপনারা কি রোযাদারের জন্য শিঙা লাগানো (হিজামা) অপছন্দ করতেন? তিনি বললেন, না, তবে দুর্বল হয়ে যাওয়ার আশঙ্কায় (তা অপছন্দ করতাম)। (অন্য এক সূত্রে উল্লেখ করা হয়েছে যে এই ঘটনা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগেই ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (693)


693 - حَدِيثُ أَنَسٍ؛
مَا كُنَّا نَدَعُ الْحِجَامَةَ لِلصَّائِمِ إِلَاّ كَرَاهِيَةَ الْجَهْدِ.

أخرجه أبو داود (2375) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مَسْلَمَة، حدَّثنا سُلَيْمَان، يَعْنِي ابن المُغِيرَة، عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা সাওম পালনকারীর জন্য শিঙ্গা লাগানো (হিজামা) পরিত্যাগ করতাম না, কেবল দুর্বলতা বা কষ্টের আশঙ্কায় অপছন্দ করতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (694)


694 - عَنْ أَبِي عَاتِكَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: اشْتَكَتْ عَيْنِي، أَفَأَكْتَحِلُ وَأَنَا صَائِمٌ؟ قَالَ: نَعَمْ.

أخرجه التِّرْمِذِي (726) قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى بن واصل الكُوفِي، حدَّثنا الحَسَن بن عَطِيَّة، حدَّثنا أبو عاتكة، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: حديثُ أَنَس حديثٌ ليس إسنادُه بالقَوِي، ولا يَصح عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم في هذا الباب شيءٌ، وأبو عاتكة يُضَعَّفُ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার চোখে ব্যথা করছে, আমি কি রোজা অবস্থায় সুরমা ব্যবহার করতে পারি? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









আল মুসনাদুল জামি` (695)


695 - عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِلْحُبْلَى، الَّتِي تَخَافُ عَلَى نَفْسِهَا، أَنْ تُفْطِرَ، وَلِلْمُرْضِعِ الَّتِي تَخَافُ عَلَى وَلَدِهَا.

أخرجه ابن ماجة (1668) قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار الدِّمَشْقِي، حدَّثنا الرَّبِيع بن بَدْر، عن الجُرَيْرِي، عن الحَسَن، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই গর্ভবতী নারীকে, যে নিজের জীবনের উপর ভয় করে, এবং সেই স্তন্যদানকারী নারীকে, যে তার সন্তানের উপর ভয় করে, সিয়াম ভঙ্গ করার অনুমতি দিয়েছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (696)


696 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يُصَلِّي الْمَغْرِبَ حَتَّى يُفْطِرَ، وَلَوْ كَانَ شَرْبَةً مِنْ مَاءٍ.

أخرجه ابن خُزَيْمَة (2063) قال: حدَّثنا زكريا بن يَحيى بن أَبَان،
حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد العَزِيز الواسطي، حدَّثنا شُعَيْب بن إِسْحَاق، حدَّثنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة (ح) وحدَّثنا مُوسَى ابن سَهْل الرَّمْلِي، حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد العَزِيز، حدَّثنا القاسِم بن غُصْن، عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، عن قَتَادَة، فذكره.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمَة: قال مُوسَى بن سَهْل: أَصْلُهُ كُوفِيٌّ، يَعْنِي القاسِم بن غُصْن، روى عنه وَكِيع، وسُلَيْمان بن حَيَّان.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাত ততক্ষণ পর্যন্ত আদায় করতেন না, যতক্ষণ না তিনি ইফতার করতেন, যদিও তা এক ঢোক পানি দিয়ে হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (697)


697 - عَنْ حُمَْيدٍ الطَّوِِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ صَائِمًا، لَمْ يُصَلِّ حَتَّى نَأْتِيَهُ بِرُطَبٍ وَمَاءٍ، فَيَأْكُلُ وَيَشْرَبُ إِذَا كَانَ الرُّطَبُ، وَأَمَّا الشِّتَاءُ لَمْ يُصَلِّ حَتَّى نَأْتِيَهُ بِتَمْرٍ وَمَاءٍ.
- وفي رواية: مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَطُّ، صَلَّى صَلَاةَ الْمَغْرِبِ، حَتَّى يُفْطِرَ، وَلَوْ كَانَ عَلَى شَرْبَةٍ مِنْ مَاءٍ.

أخرجه ابن خُزَيْمَة 2065 قال: حدَّثنا زكريا بن يَحيى بن أَبَان، حدَّثنا مِسْكِين بن عَبْد الرَّحْمان التَّمِيمِي، حدَّثني يَحيى بن أَيُّوب (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن مُحْرِز، عن حُسَيْن بن علي الجُعْفِي، عن زائدة.
كلاهما (يَحيى ، وزائدة) عن حُمَيْد، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাওম পালন করতেন, তখন আমরা তাঁর কাছে তাজা খেজুর (রুতাব) ও পানি না আনা পর্যন্ত তিনি সালাত আদায় করতেন না। যখন তাজা খেজুর (রুতাব) পাওয়া যেত, তখন তিনি তা খেতেন ও পান করতেন। আর শীতকালে, আমরা তাঁর কাছে শুকনো খেজুর (তামার) ও পানি না আনা পর্যন্ত তিনি সালাত আদায় করতেন না। অপর এক বর্ণনায় আছে: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো মাগরিবের সালাত আদায় করতে দেখিনি, ইফতার না করা পর্যন্ত—যদিও তা এক ঢোঁক পানি দিয়েই হোক না কেন।









আল মুসনাদুল জামি` (698)


698 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ عَلَى رُطَبَاتٍ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ رُطَبَاتٌ، فَعَلَى تَمَرَاتٍ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ.

أخرجه أحمد 3/ 164 (12705. وأبو داود (2356) قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبَل. والتِّرْمِذِيّ` 696 قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع.
كلاهما (أحمد، وابن رافع) قالا: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: حدَّثنا جَعْفَر بن سُلَيْمان، قال: حدَّثني ثابت، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায়ের পূর্বে কয়েকটি তাজা খেজুর (রুতাব) দ্বারা ইফতার করতেন। যদি তাজা খেজুর না থাকত, তাহলে কয়েকটি শুকনো খেজুর দ্বারা (ইফতার করতেন)। আর যদি তাও না থাকত, তাহলে তিনি কয়েক ঢোক পানি পান করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (699)


699 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ وَجَدَ تَمْرًا فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ، وَمَنْ لَا، فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ، فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ.

أخرجه التِّرْمِذِي (694) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عُمَر بن علي المُقَدَّمِي. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 3303 و 6679 قال: أخبرنا مُحَمد بن عُمَر بن علي بن مُقَدَّم. و`ابن خزيمة` 2066 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عُمَر بن علي بن مُقَدَّم، وأبو بَكْر بن إِسْحَاق.
كلاهما (مُحَمد، وأبو بَكْر) قالا: حدَّثنا سَعِيد بن عامر، عن شُعْبة، عن عَبْد العَزِيز ابن صُهَيْب، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: حديثُ أَنَس، لا نعلم أحدًا رواه عن شُعْبة مثل هذا، غير سَعِيد بن عامر، وهو حديثٌ غير محفوظٍ، ولا نعلم له أَصْلاً من حديث عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، عن أَنَس، وقد روى أصحاب شُعْبة هذا الحديث، عن شُعْبة، عن عاصم الأَحْوَل، عن حَفْصَة بنت سِيرِين، عن الرَّبَاب، عن سَلْمَان بن عامر، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وهو أصح من حديث سَعِيد بن عام.
وهكذا رَوَوْا عن شُعْبة، عن عاصم، عن حَفْصَة بنت سِيرين، عن سَلْمَان، ولم يذكر فيه شُعْبة، عن الرَّبَاب، والصَّحيح ما رواه سُفْيان الثَّوْرِي، وابن عُيَيْنَة، وغير واحد، عن عاصم الأَحْوَل، عن حَفْصَة بنت سِيرِين، عن الرَّبَاب، عن سَلْمَان بن عامر. وابن عَوْن يقول: عن أُمِّ الرَّائح بنت صُلَيْع، عن سَلْمَان بن عامر) والرَّبَاب هي أُمّ الرَّائِح.
- وقال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: هذا خَطَأٌ، ولا نعلم أن أحدًا تَابَعَ سَعِيد بن عامر على هذا الإسناد.
- وقال النَّسَائِي (3303): حديث شُعْبة، عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب خَطَأٌ، والصَّواب الذي قبله (يَعْنِي حديث سَلْمَان بن عامر الذي أشار إليه التِّرْمِذِي.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمَة: هذا لم يَرْوِه عن سَعِيد بن عامر، عن شُعْبة، إلا هذا.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি খেজুর পায়, সে যেন তা দিয়ে ইফতার করে। আর যে তা না পায়, সে যেন পানি দিয়ে ইফতার করে। কেননা পানি পবিত্রতা দানকারী।"









আল মুসনাদুল জামি` (700)


700 - عن قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ عُمَومَةً لَهُ شَهِدُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رُؤْيَةِ الْهِلَالِ، فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا، وَأَنْ يَخْرُجُوا إِلَى عِيدِهِمْ مِنَ الْغَدِ.
يأتي، إن شاء الله تعالى، في أبواب المبهمات، برقم (.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর (আনাসের) কয়েকজন চাচা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট চাঁদ দেখার সাক্ষ্য দিলেন। অতঃপর তিনি লোকদেরকে রোযা ভাঙার এবং পরের দিন তাদের ঈদের জন্য বের হওয়ার নির্দেশ দিলেন।