আল মুসনাদুল জামি`
6641 - عَنْ عِكْرِمَة، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، قَالَ:
رأيتُ النبي، صلى الله عليه وسلم، شَرِبَ يَوْمًا، فَشَرِبَهُ فِي ثَلَاثَةِ أنْفَاسٍ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ الله، شَرِبْتَ الْمَاءَ فِي ثَلَاثَةِ أنْفَاسٍ. قَالَ: نَعَمْ، هُوَ أشْفَى، وَأبرأ، وَأمرأ.
أخرجه عبد بن حُميد (610) قال: حدثنا إبراهيم بن الحكم، حدثنا أبي، عن عكرمة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি একদিন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পান করতে দেখলাম। তিনি তিন নিঃশ্বাসে পান করলেন। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো তিন নিঃশ্বাসে পানি পান করলেন! তিনি বললেন, হ্যাঁ, এটি অধিক তৃপ্তিদায়ক (বা রোগমুক্তকারী), স্বাস্থ্যকর এবং সহজে হজমকারী।
6642 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
أُتِىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَبَنٍ وَعَنْ يَمِينِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَعَنْ يَسَارِهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاِبْنِ عَبَّاسٍ أَتَأْذَنُ لِى أَنْ أَسْقِىَ خَالِدًا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا أُحِبُّ أَنْ أُوثِرَ بِسُؤْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَفْسِى أَحَدًا. فَأَخَذَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَشَرِبَ وَشَرِبَ خَالِدٌ.
أخرجه ابن ماجة (3426) قال: حدثنا هشام بن عمار، حدثنا إسماعيل بن عياش، حدثنا ابن جُريج، عن ابن شهاب، عن عُبيد الله ابن عبد الله، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দুধ আনা হলো। তাঁর ডানপাশে ছিলেন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং বামপাশে ছিলেন খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনু আব্বাসকে বললেন: তুমি কি আমাকে অনুমতি দাও যে আমি খালিদকে পান করাই? ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি পছন্দ করি না যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অবশিষ্ট পানীয়ের (সু’র) ব্যাপারে অন্য কাউকে আমার নিজের উপর অগ্রাধিকার দেই। অতঃপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (পাত্রটি) নিলেন এবং পান করলেন, আর খালিদও পান করলেন।
6643 - عَنْ رَجُلً، عَنِ ابن عَبَّاس؛
أنَّ النِّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، سُئِلَ: أيُّ الشّرابِ أطْيَبُ؟ قَالَ: الْحُلْوُ الْبَارِدُ.
أخرجه أحمد 1/ 338 (3129) قال: حدثنا حجاج، عن ابن جُريج، قال: أخبرني إسماعيل بن أمية، عن رجل، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: পানীয়সমূহের মধ্যে কোনটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন: মিষ্টি ও ঠান্ডা পানীয়।
6644 - عن أَبي الْحَكَمِ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ.
وَقَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُحَرِّمَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ تَعَالَى وَرَسُولُهُ فَلْيُحَرِّمِ النَّبِيذَ.
قال: وسألت ابن الزبير ، فقال:
نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء ، والجر.
قال: وسألت ابن عمر ، فحدث عن عمر؛
أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الدباء ، والمزفت.
قال: وحدثني أخي ، عن أبي سعيد؛
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الجر ، والدباء ، والمزفت ، والبسر ، والتمر.
أخرجه أحمد 1/ 27 (185) و 1/ 229 (2028) قال: حدثنا يحيى. وفي 1/ 340 (3157) قال: حدثنا محمد بن جعفر. و`الدارِمِي` 2111 قال: أخبرنا أبو زيد. و`النَّسائي` 8/ 322، وفي `الكبرى` 5178 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أنبأنا أبو عامر، والنضر بن شُميل، ووهب بن جَرير. وفي (6811) قال: أخبرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا يحيى.
ستتهم (يحيى بن سعيد، ومحمد بن جعفر، وأبو زيد سعيد بن الربيع، وأبو عامر، والنضر، ووهب) عن شعبة، عن سلمة بن كهيل، قال: سمعت أبا الحكم، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 37 (260) قال: حدثنا مُوَمَّل، حدثنا سُفيان، عنسلمة، عن عمران السلمي، قال: سألت ابن عباس عن النبيذ، فقال:
نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نبيذ الجر، والدباء.
فلقيت ابن عمر، فسألته، فأخبرني، فيما أظن، عن عمر؛
أن النبي صلى الله عليه وسلم نهىعن نبيذ الجر، والدباء. شك سفيان.
قال فلقيت ابن الزبير، فسألته، فقال:
نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نبيذ الجر، والدباء.
- في المطبوع من (سنن الدارمي): وسألت ابن أُبي ، فقال مثل قول ابن عباس.
- رواية شبابة ، مختصرة على حديث أبي سعيد ، ورواية أحمد (2028 و 3157) ، والنسائي 8/ 322 ، مختصرة على حديث ابن عباس ، ورواية أحمد (360) ، والنسائي (6811) مختصرة على حديث عمر. ورواية أحمد (16223) مختصرة على حديث ابن الزبير.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (রাবী) আবু আল-হাকাম বলেন, আমি তাঁকে (ইবনে আব্বাসকে) মাটির পাত্রে তৈরি নাবীয সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাবীযুল জার (মাটির পাত্রে তৈরি নাবীয) এবং দুব্বা (লাউয়ের খোলের পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ তাআলা এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা হারাম করেছেন, তা হারাম করতে ভালোবাসে, সে যেন নাবীযকে হারাম করে।
(আবু আল-হাকাম) বলেন, আমি ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা এবং জার ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
তিনি আরও বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা এবং মুজাফফাত (পিচ বা আলকাতরা মাখানো পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
তিনি আরও বলেন, আমার ভাই আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জার, দুব্বা, মুজাফফাত, বুসর (কাঁচা খেজুর) এবং তামর (শুকনো খেজুর) (একসাথে ভিজিয়ে নাবীয তৈরি করতে) নিষেধ করেছেন।
6645 - عَنْ يَحْيَى أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنْبَذُ لَهُ الزَّبِيبُ فِى السِّقَاءِ فَيَشْرَبُهُ يَوْمَهُ وَالْغَدَ وَبَعْدَ الْغَدِ فَإِذَا كَانَ مِسَاءُ الثَّالِثَةِ شَرِبَهُ وَسَقَاهُ فَإِنْ فَضَلَ شَىْءٌ أَهَرَاقَهُ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنْبَذُ لَهُ لَيْلَةَ الْخَمِيسِ فَيَشْرَبُهُ يَوْمَ الْخَمِيسِ وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ - قَالَ وَأُرَاهُ قَالَ - وَيَوْمَ السَّبْتِ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْعَصْرِ فَإِنْ بَقِىَ مِنْهُ شَىْءٌ سَقَاهُ الْخَدَمَ أَوْ أَمَرَ بِهِ فَأُهَرِيقَ.
أخرجه أحمد 1/ 224 (1963) قال: حدثنا أبو معاوية، حدثنا الأعمش. وفي 1/ 232 (2068) و 1/ 355 (3337) قال: حدثنا وكيع، حدثنا شعبة. وفي 1/ 240 (2143) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة. و`مسلم` 6/ 101 (5274) قال: حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدثنا أبي، حدثنا شعبة. وفي (5275) قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة. وفي (5276) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب، وإسحاق بن إبراهيم. قال إسحاق: أخبرنا. وقال الآخران: حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش. وفي 6/ 102 (5277) قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا جَرير، عن الأعمش. وفي (5278) قال: حدثني محمد بن أحمد بن أبي خلف، حدثنا زكريا بن عدي، حدثنا عبيد الله، عن زيد. و`أبو داود` 3713 قال: حدثنا
مخلد بن خالد، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش. و`ابن ماجة` 3399 قال: حدثنا أبو كريب، عن إسماعيل بن صبيح، عن أبي إسرائيل. و`النَّسَائي` 8/ 332، وفي `الكبرى` 5227 قال: أخبرنا أبو داود. قال: حدثنا يَعلى بن عبيد. قال: حدثنا مُطيع. وفي 8/ 333 ، وفي `الكبرى` 5228 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: حدثنا يحيى بن آدم. قال: حدثنا شريك، عن أبي إسحاق. وفي 8/ 333، وفي `الكبرى` 5229 قال: أخبرنا واصل بن عبد الأعلى، عن ابن فضيل، عن الأعمش. وفي `الكبرى` 6820 قال: أخبرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شعبة. وفي (6821) قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد. قال: حدثنا أبي. قال: حدثنا ورقاء، عن أبي إسحاق.
ستتهم (الأعمش، وشعبة، وزيد بن أبي أنيسة، وأبو إسرائيل الملائي، ومطيع الغزال، وأبو إسحاق) عن يحيى بن عبيد، عن أبي البهراني، فذكره.
- في رواية أحمد (1963) ، ومسلم (5276) ، والنسائي (5227): عن أبي عمر) ، وتحرف في (المجتبى) 8/ 332 إلى: عن أبي عثمان.
- وفي رواية أحمد (2068 و 3337): عن يحيى بن عبيد.
- وفي رواية أحمد (2143) ، ومسلم (5277) ، والنسائي (6821): عن يحيى أبي عمر.
- وفي رواية مسلم (5274): عن يحيى بن عبيد أبي عمر البهراني.
- وفي رواية مسلم (5275) ، والنسائي (6820): عن يحيى البهراني.
- وفي رواية أبي داود: عن أبي عمر يحيى البهراني.
- وفي رواية ابن ماجة: عن أبي عمر البهراني.
- وفي رواية النسائي (5228): عن يحيى بن عبيد البهراني.
- وفي رواية مسلم (5278): عن يحيى بن أبي عمر النخعي.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য চামড়ার মশকে কিশমিশের (পানীয়) নবীয তৈরি করা হতো। তিনি তা সেদিন, পরের দিন এবং তারপরের দিনও পান করতেন। যখন তৃতীয় দিনের সন্ধ্যা হতো, তখন তিনি তা পান করে নিতেন এবং (যদি অবশিষ্ট থাকত) অন্যকে পান করাতেন। এরপরও যদি কিছু অবশিষ্ট থাকত, তাহলে তিনি তা ফেলে দিতেন (নষ্ট করে দিতেন)।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য বৃহস্পতিবার রাতে নবীয তৈরি করা হতো। তিনি তা বৃহস্পতিবার, শুক্রবার এবং—রাবী বলেন, আমার মনে হয় তিনি (ইবনে আব্বাস) শনিবারের কথাও বলেছেন—পান করতেন। এরপর যখন আসরের সময় হতো, তখনও যদি তাতে কিছু অবশিষ্ট থাকত, তাহলে তিনি তা খাদেমদের পান করাতেন অথবা তা ফেলে দেওয়ার নির্দেশ দিতেন।
6646 - عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ نَبِيذِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ:
كَانَ يَشْرَبُ بِالنَّهَارِ مَا صُنِعَ بِاللَّيْلِ وَيَشْرَبُ بِاللَّيْلِ مَا صُنِعَ بِالنَّهَارِ.
أخوجه أحمد 1/ 287 (2606) قال: حدثنا علي بن إسحاق، حدثنا عبد الله، قال: أخبرنا حسين بن عبد الله، عن عكرمة، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নাবীয (পানীয়) সম্পর্কে তাকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিনে সেই পানীয় পান করতেন যা রাতে তৈরি করা হতো, আর রাতে সেই পানীয় পান করতেন যা দিনে তৈরি করা হতো।
6647 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
نَهَى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُخْلَطَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا وَأَنْ يُخْلَطَ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا وَكَتَبَ إِلَى أَهْلِ جُرَشَ يَنْهَاهُمْ عَنْ خَلِيطِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ
وَالنَّقِيرِ وَعَنِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَا وَعَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَا وَكَتَبَ إِلَى أَهْلِ هَجَرَ أَنْ لَا تَخْلِطُوا الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ جَمِيعًا.
- لفظ أبي بشر: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء ، والحنتم ، والمزفت.
أخرجه أحمد 1/ 276 (2499) قال: حدثنا معاوية، هو ابن عَمرو، حدثنا زائدة حدثنا حبيب بن أبي عمرة. وفي 1/ 291 (2650) قال: حدثنا عفان، حدثنا أبو عَوَانَة، عن أبي بشر. وفي 1/ 304 (2772) قال: حدثنا حسين بن محمد، حدثنا يزيد بن عطاء، عن حبيب، يعني ابن أبي عمرة. وفي 1/ 336 (3110) قال: حدثنا أسباط، حدثنا الشيباني، عن حبيب بن أبي ثابتى و`مسلم` 6/ 92 (5207) و 6/ 94 (5224) قال: حدثنا أبوبكر بن أبي شَيبة، حدثنا علي بن مُسْهِر، عن الشيباني، عن حبيب. وفي 6/ 92 (5208) قال: وحدثنيه وهب بن بَقِية، أخبرنا خالد، يعني الطحان، عن الشيباني، عن حبيب. وفي 6/ 94 (5225) قال: حدثنا أبوبكر بن أبي شَيبة، حدثنا محمد بن فُضيل، عن حبيب بن أبي عمرة. و`النَّسائي` 8/ 289، 5032 قال: أخبرنا واصل بن عبد الأعلى. قال: حدثنا ابن فضيل، عن حبيب بن أبي عمرة. وفي 8/ 289 وفي `الكبرى` 5039 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أنبأنا جَرير، عن حبيب بن أبي عمرة. وفي 8/ 290، وفي `الكبرى` 5047 قال: أخبرنا واصل بن عبد الأعلى، عن ابن فضيل، عن أبي إسحاق، عن حبيب ابن أبي ثابت. وفي 8/ 291 و 5049 و 6774 قال: أخبرنا محمد بن آدم، وعلي بن سعيد. قالا: حدثنا عبد الرحيم عن حبيب بن أبي عمرة. وفي `الكبرى` 5831 قال: أخبرنا محمد بن آدم، عن عبد الرحيم، وهو ابن سليمان، عن سليمان الشيباني، عن حبيب بن أبي ثابت.
ثلاثتهم (حَبيب بن أبي ثابت، وحَبيب بن أبي عمرة، وأبو بشر جعفر بن أبي وحشية) عن سعيد بن جُبير، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 244 (1961)، و`النَّسائي` في `الكبرى` 5832 قال: أخبرنا أحمد بن حرب.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وأحمد بن حرب) قالا: حدثنا أبي معاوية، حدثنا أبو إسحاق، يعني الشيباني، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس؛ (أنَّ رَسُولَ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، كَتَبَ إِلَى أهْلِ جُرَشَ، يَنْهَاهُمْ، أنْ يَخْلِطُوا الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ. ليس فيه: (حبيب بن أبي ثابت.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর ও কিসমিস একসাথে মিশ্রিত করতে নিষেধ করেছেন এবং কাঁচা (অপরিপক্ক) খেজুর ও পাকা খেজুর একসাথে মিশ্রিত করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি জুরশবাসীদের কাছে লিখে পাঠিয়েছিলেন যে, তারা যেন খেজুর ও কিসমিস মিশ্রিত করা থেকে বিরত থাকে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লাউয়ের খোলের পাত্র (দুব্বা), সবুজ কলস (হানতাম), আলকাতরা মাখানো পাত্র (মুজাফফাত) এবং কাঠের খোদাই করা পাত্র (নাকীর) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। তিনি কাঁচা খেজুর ও পাকা খেজুর একসাথে মিশ্রিত করতে নিষেধ করেছেন এবং কিসমিস ও খেজুর একসাথে মিশ্রিত করতে নিষেধ করেছেন। তিনি হাজরবাসীদের কাছে লিখে পাঠিয়েছিলেন যে, তোমরা খেজুর ও কিসমিস একসাথে মিশ্রিত করবে না।
আবূ বিশরের বর্ণনায় শুধু এতটুকু আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা, হানতাম ও মুজাফফাত পাত্রে (পানীয় তৈরি করতে) নিষেধ করেছেন।
6648 - عَنِ ابْنِ عَمٍّ لأسماء بنت يزيد ، يُقَالُ لَهُ أَنَسٌ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ عز وجل (مَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا) قُلْتُ بَلَى. قَالَ أَلَمْ يَقُلِ
اللَّهُ (وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ) قُلْتُ بَلَى. قَالَ فَإِنِّى أَشْهَدُ؛
أَنَّ نَبِىَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَالدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ.
أخرجه النسائي 8/ 308، وفي `الكبرى` 5134 و 6795 قال: أخبرنا سويد. قال: أنبأنا عبد الله ، عن سليمان التيمي، عن أسماء بنت يزيد، عن ابن عم لها يقال له: أنس، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [এক ব্যক্তিকে] বললেন, আল্লাহ তা‘আলা কি বলেননি, "(রাসূল তোমাদেরকে যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তোমাদের নিষেধ করেন, তা থেকে বিরত থাকো।)" [সূরা হাশর: ৭] (বর্ণনাকারী) বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, আল্লাহ কি আরও বলেননি, "(কোনো মু’মিন পুরুষ ও মু’মিন নারীর জন্য সঙ্গত নয় যে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল কোনো বিষয়ের ফয়সালা দিলে সে বিষয়ে তাদের নিজস্ব কোনো এখতিয়ার থাকবে।)" [সূরা আহযাব: ৩৬] (বর্ণনাকারী) বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তাহলে আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নুকাইর, মুকাইয়ার, দুব্বা এবং হানতাম (এই চারটি পাত্র ব্যবহার) করতে নিষেধ করেছেন।
6649 - عَنْ يحيى بْنِ أَبِي عُمَر، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، أنه قَالَ:
نَهَى رَسُولُ الله، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ ، وَالنَّقِير.
أخرجه أحمد 1/ 341 (3166) قال: حدثنا محمد بن جعفر، وحجاج. قالا: حدثنا شعبة، عن الحكم، عن الحكم، عن يحيى أبي عمر، فذكره.
- أخرجه مسلم 6/ 94 (5226) قال: حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن شعبة، عن يحيى البهراني. قال: سمعت ابن عباس (ح) وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن يحيى أبي عمر، عن ابن عباس، قال:
نَهَى رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالنَّقِير، وَالْمُزَفَّتِ.
ليس فيه: عن الحكم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা, মুজাফফাত এবং নাকীর (পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
6650 - عن سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ وَابْنَ عَبَّاسٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ (وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا).
أخرجه أحمد 1/ 352 (3300) قال: حدثنا يزيد. و`مسلم` 6/ 95 (5231) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيبة، وسُريج بن يونس. قالا: حدّثنا مروان بن معاوية. و`أبو داود` 3690 قال: حدثنا مُسَدَّد، حدثنا عبد الواحد بن زياد. و`النَّسائي` 8/ 308، وفي `الكبرى` 5133 قال: أخبرنا أحمد بن سليمان، قال: حدثنا يزيد بن هارون. وفي `الكبرى` 11514 قال: أخبرنا أحمد بن سعيد. قال: حدثنا يزيد.
ثلاثتهم (مروان، ويزيد بن هارون، وعبد الواحد) عن منصور بن حيان، عن سعيد بن جُبير، فذكره.
ইবন উমার ও ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ব্যাপারে সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, তিনি দুব্বা (লাউয়ের খোলের পাত্র), হানতাম (সবুজ রঙ্গের কলস বা পাত্র), মুযাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) এবং নাকীর (খেজুর গাছের কাণ্ড খোদাই করে বানানো পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: (যার অর্থ) "আর রাসূল তোমাদেরকে যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তোমাদেরকে নিষেধ করেন, তা থেকে তোমরা বিরত থাকো।"
6651 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّقِيرِ وَالدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَقَالَ لَا تَشْرَبُوا إِلَاّ فِى ذِى إِكَاءٍ فَصَنَعُوا جُلُودَ الإِبِلِ ثُمَّ جَعَلُوا لَهَا أعْنَاقًا مِنْ جُلُودِ الْغَنَمِ فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَقَالَ لَا تَشْرَبُوا إِلَاّ فِيمَا أَعْلَاهُ مِنْهُ
أخرجه أحمد 1/ 287 (2607) قال: حدثنا علي بن إسحاق ، عن عبد الله بن المبارك، قال: أخبرنا حسين بن عبد الله بن عبيد الله بن عباس، عن عكرمة، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাকীর, দুব্বা ও মুজাফফাত (পাত্রে তৈরি পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি বললেন, তোমরা পান করবে না, তবে ইকা’ (মুখ বাঁধা) পাত্র ছাড়া। তখন তারা উটের চামড়ার পাত্র তৈরি করল। এরপর তারা সেগুলোর জন্য ভেড়ার চামড়ার গলা তৈরি করল। এই খবর তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছাল। তখন তিনি বললেন, তোমরা পান করবে না, তবে যা এর চেয়েও উন্নত।
6652 - عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَعِكْرِمَةَ أَنَّهُمَا كَانَا يَكْرَهَانِ الْبُسْرَ وَحْدَهُ وَيَأْخُذَانِ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:
أَخْشَى أَنْ يَكُونَ الْمُزَّاءَ الَّذِى نُهِيَتْ عَنْهُ عَبْدُ الْقَيْسِ.
فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ مَا الْمُزَّاءُ قَالَ النَّبِيذُ فِى الْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ.
أخرجه أبو داود (3709) قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا معاذ بن هشام، حدّثني أبي، عن قتادة، عن جابر بن زيد، وعكرمة، فذكراه.
- أخرجه أحمد 1/ 315 (2831) قال: حدثنا بهز. وفي 1/ 334 (3095) قال: حدثنا عبد الصمد.
كلاهما (بهز، وعبد الصمد) قالا: حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن عكرمة، عَنِ ابن عَبَّاس؛ كَانَ يَكْرَهُ الْبُسْرَ وَحْدَهُ، ويقُولُ:
نَهَى رَسُولُ الله، صلى الله عليه وسلم، وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنِ الْمُزَاءِ.
فأرْهَبُ أَنْ تَكُونَ الْبُسْرُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর ছাত্র) জাবির ইবনে যায়দ ও ইকরিমা এককভাবে বুসর (কাঁচা ও শক্ত খেজুর) ব্যবহার করা অপছন্দ করতেন এবং এ বিষয়টি তাঁরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে গ্রহণ করেছেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আশঙ্কা করি যে, আব্দুল কায়সের প্রতিনিধি দলকে যে 'মুযযা' থেকে নিষেধ করা হয়েছিল, তা সম্ভবত এটাই। (বর্ণনাকারী) কাতাদাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: 'মুযযা' কী? তিনি বললেন: হানতাম (সবুজ পাত্র) এবং মুযাফ্ফাত (আলকাতরার প্রলেপযুক্ত পাত্র) এর মধ্যে তৈরি নাবীয (খেজুরের পানীয়)। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল কায়সের প্রতিনিধি দলকে 'মুযযা' থেকে নিষেধ করেছিলেন। আমি ভয় করি যে, এই 'বুসর' (থেকে প্রস্তুত পানীয়) সম্ভবত সেটাই।
6653 - عن قَيْسُ بْنُ حَبْتَرٍ النَّهْشَلِىُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيمَ نَشْرَبُ قَالَ لَا تَشْرَبُوا فِى الدُّبَّاءِ وَلَا فِى الْمُزَفَّتِ وَلَا فِى النَّقِيرِ وَانْتَبِذُوا فِى الأَسْقِيَةِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فِى الأَسْقِيَةِ قَالَ فَصُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ لَهُمْ فِى الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ أَهْرِيقُوهُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَىَّ أَوْ حُرِّمَ الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْكُوبَةُ قَالَ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.
قَالَ سُفْيَانُ: فَسَأَلْتُ عَلِىَّ بْنَ بَذِيمَةَ عَنِ الْكُوبَةِ؟ قَالَ: الطَّبْلُ.
أخرجه أحمد 1/ 274 (2476) قال: حدثنا أبو أحمد، حدثنا
سُفيان، عن علي بن بذيمة. وفي 1/ 289 (2695) قال: حدثنا أحمد بن عبد الملك، وعبد الجبار بن محمد، قالا: حدثنا عبيد الله، يعني ابن عَمرو، عن عبد الكريم. وفي 1/ 350 (3274) قال: حدثنا زكريا، أخبرنا عبيد الله، عن عبد الكريم. و`أبو داود` 3696 قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا أبو أحمد، حدثنا سفيان، عن علي بن بذيمة.
كلاهما (علي بن بذيمة، وعبد الكريم) عن قيس بن حَبترالنهشلي، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল কাইসের প্রতিনিধি দল বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কীসে পান করব? তিনি বললেন, তোমরা দুব্বা (লাউয়ের খোলের পাত্র), মুজাফ্ফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) এবং নাকীর (গাছের গুড়ি কেটে তৈরি পাত্র)-এ পান করো না। তোমরা চামড়ার মশক বা পাত্রে পানীয় তৈরি করো। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যদি চামড়ার মশকেও তা তীব্র হয়ে যায় (নেশা সঞ্চার করে)? তিনি বললেন, তাহলে তাতে পানি ঢেলে দাও। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তখন তিনি তৃতীয় বা চতুর্থ বারে তাদের বললেন, তা ফেলে দাও। অতঃপর তিনি বললেন, আল্লাহ আমার উপর বা [বললেন] খামর (নেশা সৃষ্টিকারী দ্রব্য), মাইসির (জুয়া) এবং কূবাহ্ হারাম করেছেন। তিনি আরও বললেন, প্রত্যেক নেশাকারক বস্তুই হারাম। সুফিয়ান (রাবী) বলেন, আমি আলী ইবনে বাযীমাহকে কূবাহ্ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: (এর অর্থ) হলো ঢোল।
6654 - عَنْ عبد الله بْنِ شَدَّادٍ، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، قَالَ:
حُرِّمَتِ الْخَمْرُ قَلِيلُهَا وَكَثِيرُها، وَالسُّكْرُ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ.
أخرجه النسائي 8/ 320، وفي `الكبرى` 5173 قال: أخبرنا أبو بكر بن علي، قال: أنبأنا القواريري. قال: حدثنا عبد الوارث، قال: سمعت ابن شُبرمة. وفي 8/ 321، وفي `الكبرى` 5175 و 6747 و 6748 قال: أخبرنا أحمد بن عبد الله بن الحكم. قال: حدثنا محمد (ح) وأنبأنا الحسين بن منصور. قال: حدثنا أحمد بن حنبل. قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شُعبة، عن مِسْعَر، عن أبي عون. وفي 8/ 321، وفي `الكبرى` 5176 و 6749 قال: أخبرنا الحسين بن منصور. قال: حدثنا أحمد بن حنبل. قال: حدثنا إبراهيم بن أبي العباس. قال: حدثنا شَريك، عن عباس بن ذَرِيح، عن أبي عون.
كلاهما (ابن شبرمة، وأبو عون محمد بن عبيد الله الثقفي) عن عبد الله بن شداد، فذكره.
- قال النسائي: ابن سبرمة لم يسمعه من عبد الله بن شداد.
- وقال عقب حديث أبي عون: وهذا أولى بالصواب من حديث ابن شبرمة.
- أخرجه النسائي 8/ 321، وفي `الكبرى` 5174 قال: أخبرنا أبو بكر بن علي. قال: حدثنا سُريج
بن يونس. قال: حدثنا عن ابن شبرمة. قال: حدثني الثقة، عن عبد الله بن شداد، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، قَالَ:
حُرِّمَتِ الْخَمْرُ قَلِيلُهَا وَكَثِيرُها، وَالسُّكْرُ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ.
- قال النسائي: هشيم بن بشير كان يدلس ، وليس في حديثه ذكر السماع من ابن شبرمة ، ورواية أبي عون أشبه بما رواه الثقات عن ابن عباس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অল্প হোক বা বেশি, মদ হারাম করা হয়েছে। আর সকল প্রকার পানীয়ের মাধ্যমে নেশা সৃষ্টি হওয়াও হারাম।
6655 - عن مَالِكَ بْنَ سَعْدٍ التُّجِيبِىَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
أَتَانِى جِبْرِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَعَنَ الْخَمْرَ وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَشَارِبَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَسَاقِيَهَا وَمُسْتَقِيَهَا.
أخرجه أحمد 1/ 316 (2899) و`عَبد بن حُميد` 686.
كلاهما عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن يزيد المقرئ، قال: حدثنا حَيْوَة بن شًريح، عن مالك بن خير الزييدي، أن مالك بن سعد التجيبي حدثه، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন, হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাআলা মদকে, আর এর প্রস্তুতকারীকে, যে তা তৈরি করিয়ে নেয়, এর পানকারীকে, এর বহনকারীকে, যার নিকট তা বহন করে নিয়ে যাওয়া হয়, এর বিক্রেতাকে, এর ক্রেতাকে, এর পরিবেশনকারীকে এবং যে পরিবেশন করতে বলে বা চেয়ে নেয় তাকেও অভিশাপ দিয়েছেন।
6656 - عَنْ أَبِي الْجُويرِيَة، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْبَاذَقِ. فَقَالَ: سَبَقَ مُحَمَّدٌ، صلى الله عليه وسلم، الْبَاذَقَ. فَمَا أَسْكَرَ فَهْوَ حَرَامٌ، قَالَ: الشَرَابُ الحَلَالُ الطَّيِّبُ، قَالَ: لَيْسَ بَعْدَ الحَلَالِ الطَّيِّبِ إِلا الْحَرَامُ الْخَبِيثُ.
الباذق: الخمر، تعريب باذه، من الفارسية.
أخرجه الحميدي (534) قال: حدثنا سفيان. و`البُخَارِي` 7/ 139 (5598) قال: حدثنا محمد بن كثير، أخبرنا سفيان. و`النَّسَائي` 8/ 300، وفي `الكبرى` 5096 أخبرنا قُتيبة. قال: حدثنا أبوعوانة. وفي 8/ 321، وفي `الكبرى` 5177 و 6787 قال: أخبرنا قتيبة، عن سفيان.
ثلاثتهم (سفيان بن عيينة، وسفيان الثوري، وأبو عوانة) عن أبي الجويرية الجرمي، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু জুওয়াইরিয়াহ বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘আল-বাযাক’ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আল-বাযাক’কে (নিষিদ্ধকরণের ক্ষেত্রে) অতিক্রম করে গেছেন। সুতরাং, যা নেশা সৃষ্টি করে, তাই হারাম। (প্রশ্নকারী) বললেন: হালাল ও পবিত্র পানীয় কোনটি? তিনি বললেন: হালাল ও পবিত্র পানীয়ের পরে হারাম ও অপবিত্র জিনিস ছাড়া আর কিছুই নেই।
6657 - عن محمد ابن المنكدر. قال: حدثت عن ابن عباس، أنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
مدمن الخمر، إن مات، لقي الله كعابد وثن.
أخرجه أحمد 1/ 272 (2453) قال: حدثنا أسود بن عامر. و (عبد بن حميد) 708 قال: حدثنا أبو نُعيم.
كلاهما (أسود، وأبو نعيم) عن الحسن بن صالح، عن محمد ابن المنكدر ، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি নিয়মিত মদ্যপানে আসক্ত, যদি সে মৃত্যুবরণ করে, তবে সে আল্লাহর সাথে মূর্তি পূজারীর মতো সাক্ষাৎ করবে।
6658 - عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، عَنِ النبي، صلى الله عليه وسلم، قَال:
لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا عَاقٌّ، وَلَا مَنَّانٌ.
أخرجه النسائي في `الكبرى` 4900 قال: أخبرنا مالك بن سعد بصري، قال: حدثنا رَوْح، قال: حدثنا عتاب بن بشير، عن خُصيف، عن مجاهد، فذكره.
- قال النسائي: روح ليس بالقوي ، ولا عتاب ، ولا خصيف.
- أخرجه النسائي، في `الكبرى` 4902 قال: أخبرنا أحمد بن سليمان. قال: حدثنا عبيد الله، عن إسرائيل، عن عبد الكريم، عن مجاهد، قال: لايدخل الجنة عاق، ولا منان، ولامدمن خمر، ولا من رجع في أعرابيته بعد الهجرة (موقوف.
- رواه يزيد بن أبي زياد ، عن سالم أبي الجعد ، ومجاهد ، عن أبي سعيد الخدري ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، وسلف برقم (4989.
- ورواه منصور بن المعتمر ، عن مجاهد ، عن أبي هريرة ، وسيأتي إن شاء الله تعالى ، برقم (.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মদ পানে আসক্ত ব্যক্তি, পিতামাতার অবাধ্য সন্তান এবং দান করে খোটা প্রদানকারী জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
6659 - عن سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
وَالَّذِى نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَيَبِيتَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِى عَلَى أَشَرٍ وَبَطَرٍ وَلَعِبٍ وَلَهْوٍ فَيُصْبِحُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ بِاسْتِحْلَالِهِمُ الْمَحَارِمَ وَاتِّخَاذِهِمُ الْقَيْنَاتِ وَشُرْبِهِمُ الْخَمْرَ وَأَكْلِهِمُ الرِّبَا وَلُبْسِهِمُ الْحَرِيرَ.
أخرجه عَبد الله بن أحمد 5/ 329 قَالَ: حدّثنا إسحاق بن منصور الكوسج، قال: أخبرنا الفضل بن دكين، قال: حدَّثنا صدقة بن مُوسى، عن فرقد السبخي ، قال: حدثنا أبو منيب الشامي ، قال: وحدثني سعيد بن المسيب أو حدثت عنه ، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শপথ তাঁর, যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবন! আমার উম্মতের কিছু লোক অবশ্যই গর্ব, অহংকার, খেলাধুলা ও আমোদ-প্রমোদের মধ্যে রাত কাটাবে। ফলে তারা সকালে বানর ও শূকরে রূপান্তরিত হবে। এটা হবে তাদের হারাম বিষয়সমূহকে হালাল মনে করা, গায়িকা (দাসী) গ্রহণ করা, মদ পান করা, সুদ খাওয়া এবং রেশম পরিধান করার কারণে।
6660 - عَنْ طَاوُوسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
كُلُّ مُخَمِّرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ مُسْكِرًا بُخِسَتْ صَلَاتُهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ قِيلَ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ وَمَنْ سَقَاهُ صَغِيرًا لَا يَعْرِفُ حَلَالَهُ مِنْ حَرَامِهِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ.
أخرجه أبو داود (3680) قال: حدثنا محمد بن رافع النيسابوري، حدثنا إبراهيم بن عمر الصنعاني، قال: سمعت النعمان بن أبي شيبة، يقول عن طاووس، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক নেশাকারক (দ্রব্যই) হলো মদ এবং প্রত্যেক নেশাদ্রব্যই হারাম। আর যে ব্যক্তি নেশাকর বস্তু পান করে, তার চল্লিশ দিনের সকালের সালাতের সওয়াব কমিয়ে দেওয়া হয়। অতঃপর যদি সে তওবা করে, তবে আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন। অতঃপর যদি সে চতুর্থবারও (তা) পান করে, তবে আল্লাহর জন্য আবশ্যক হয়ে যায় যে, তিনি তাকে 'তীনাতুল খাবাল' থেকে পান করাবেন। জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! 'তীনাতুল খাবাল' কী?" তিনি বললেন: "জাহান্নামবাসীদের পুঁজ।" আর যে ব্যক্তি কোনো ছোট শিশুকে তা পান করাবে, যে হালাল-হারামের জ্ঞান রাখে না, তবে আল্লাহর জন্য আবশ্যক হয়ে যায় যে, তিনি তাকেও 'তীনাতুল খাবাল' থেকে পান করাবেন।