আল মুসনাদুল জামি`
6741 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
اسْمَحْ يُسْمَحْ لَكَ.
أخرجه أحمد 1/ 248 (2233) قال عبد الله بن أحمد بن حنبل: وجدت في كتاب أبي بخط يده: حدثنا مهدي بن جعفر الرملي، حدثنا الوليد يعني ابن مُسلم، عن ابن جُريج، عن عطاء، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তুমি সহজ করো, তাহলে তোমার সাথেও সহজ করা হবে।
6742 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
سئل النبي صلى الله عليه وسلم: أَىُّ الأَدْيَانِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَنِيفِيَّةُ السَّمْحَةُ.
أخرجه أحمد 1/ 236 (2107. وعَبد بن حُميد (569. و`البُخَارِي` في (الأدب المفرد) 287 قال: حدثنا صدقة.
ثلاثتهم (أحمد، وعبد، وصدقة) عن يزيد بن هارون، قال: أخبرنا محمد ابن إسحاق، عن داود بن الحصين، عن عكرمة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: আল্লাহ্র নিকট কোন ধর্মটি সর্বাধিক প্রিয়? তিনি বললেন: সহনশীল সরল ধর্ম (আল-হানিফিয়্যাহ আস-সামহা)।
6743 - عن عكرمة عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
من قبض يتيما من بين مسلمين بإطعامه وشرابه حتى يغنيه الله عز وجل عنه أوجب الله له الجنة الستة إلا أن يعمل عملا لا يغفر له ومن أذهب الله كريمته فصبر واحتسب أوجب الله له
الجنة البتة قالوا وما كريمتاه قال عيناه ومن عال ثلاث بنات فأنفق عليهن وأحسن إليهن حتى يبن أو يمتن أوجب الله له الجنة البتة إلا أن يعمل عملا لا يغفر له قال فناداه رجل من الأعراب ممن هاجر يا رسول الله واثنتين قال واثنتين.
قال: وكان بن عباس إذا حدث بهذا الحديث قال هذا والله من غريب الحديث وغرره.
- لفظ سليمان: مَنْ قَبَضَ يَتِيمًا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ إِلَاّ أَنْ يَعْمَلَ ذَنْبًا لَا يُغْفَرُ لَهُ.
أخرجه عبد بن حُميد (615) قال: حدثني علي بن عاصم. والتِّرْمِذِيّ` 1917 قال: حدثنا سعيد بن يعقوب الطالقاني، حدثنا المعتمر بن سليمان. قال: سمعت أبي يحدث.
كلاهما (علي، وسليمان) عن أبي علي الرحبي حنش، عن عكرمة، فذكره.
- قال الترمذي: وحنش هو حسين بن قيس ، وهو أبو علي الرحبي ، وسليمان التيمي يقول: حنش ، وهو ضعيف عند أهل الحديث.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি মুসলিমদের মধ্য থেকে কোনো ইয়াতীমকে তার খাবার ও পানীয়ের মাধ্যমে গ্রহণ করে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা তাকে (ইয়াতীমকে) তার থেকে অভাবমুক্ত করে দেন, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতকে অপরিহার্য করে দেন, যদি না সে এমন কোনো কাজ করে যা তার জন্য ক্ষমাযোগ্য নয়। আর আল্লাহ যার দুটি প্রিয় বস্তু (কারিমাতাইন) নিয়ে নেন, আর সে ধৈর্য ধারণ করে ও তার সওয়াব আল্লাহর কাছে প্রত্যাশা করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতকে অপরিহার্য করে দেন। সাহাবীগণ বললেন: তার দুটি প্রিয় বস্তু কী? তিনি বললেন: তার চোখ দুটি। আর যে ব্যক্তি তিনটি কন্যাকে লালন-পালন করে এবং তাদের উপর খরচ করে ও তাদের সাথে উত্তম ব্যবহার করে, যতক্ষণ না তারা বালেগ হয় অথবা মারা যায়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতকে অপরিহার্য করে দেন, যদি না সে এমন কোনো কাজ করে যা তার জন্য ক্ষমাযোগ্য নয়।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন হিজরতকারী বেদুঈনদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাঁকে ডেকে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আর দুটি কন্যার (ব্যাপারে কী)? তিনি বললেন: আর দুটি কন্যার (ক্ষেত্রেও একই)।
বর্ণনাকারী বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন, তখন তিনি বলতেন: আল্লাহর কসম! এটি দুর্লভ ও উত্তম হাদীসগুলোর অন্তর্ভুক্ত।
সুলাইমানের শব্দে (হাদীসের অংশ): যে ব্যক্তি মুসলিমদের মধ্য থেকে কোনো ইয়াতীমকে তার খাবার ও পানীয়ের সাথে গ্রহণ করে, আল্লাহ তাকে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করাবেন, যদি না সে এমন কোনো পাপ করে যা ক্ষমা করা হয় না।
6744 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
جَاءَتْ فَأْرَةٌ فَأَخَذَتْ تَجُرُّ الْفَتِيلَةَ فَجَاءَتْ بِهَا فَأَلْقَتْهَا بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْخُمْرَةِ الَّتِى كَانَ قَاعِدًا عَلَيْهَا فَأَحْرَقَتْ مِنْهَا
مِثْلَ مَوْضِعِ الدِّرْهَمِ فَقَالَ إِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدُلُّ مِثْلَ هَذِهِ عَلَى هَذَا فَتَحْرِقَكُمْ.
أخرجه عبد بن حُميد (591. والبخاري في (الأدب المفرد) 1222 قال: حدثنا عبد الله بن محمد. و`أبو داود` 5247 قال: حدثنا سليمان بن عبد الرحمن التمار.
ثلاثتهم (عبد، وعبد الله بن محمد المسندي، وسليمان) عن عَمرو بن طلحة القنّاد، حدثنا الاسباط بن نصر، عن سِمَاك بن حرب، عن عكرمة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একটি ইঁদুর এসে সলতে টেনে ধরল। সে সেটিকে নিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে সেই মাদুরের (বা ছোট চাটাইয়ের) উপর ফেলে দিল, যার উপর তিনি বসেছিলেন। ফলে সেটির একটি দিরহাম পরিমাণ স্থান পুড়ে গেল। অতঃপর তিনি বললেন, "যখন তোমরা ঘুমাবে, তখন তোমাদের প্রদীপগুলো নিভিয়ে দেবে। কারণ, শয়তান এ ধরনের প্রাণীকে (ইঁদুরকে) এর (সলতের) দিকে পথ দেখিয়ে দেয়, ফলে তা তোমাদেরকে পুড়িয়ে দেয়।"
6745 - عن عبد الله بن مساور سمعت بن عباس ذكر بن الزبير فبخله ثم قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
ليس المؤمن الذي يشبع وجاره جائع إلى جنبه.
أخرجه عبد بن حميد 694 قال: أخبرنا عبد الرزاق. و`البُخَارِي` في (الأدب المفرد) 112 قال: حدثنا محمد بن كثير.
كلاهما (عبد الرزاق، ومحمد بن كثير) عن سُفيان الثوري، عن عبد الملك ابن أبي بشير، عن عبد الله بن الُمساور، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সেই ব্যক্তি মু'মিন নয়, যে পেট ভরে খায়, অথচ তার পার্শ্ববর্তী প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।
6746 - عَنْ أَبِى سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا مِنْ رَجُلٍ تُدْرِكُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلَاّ أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ.
- لفظ رواية وكيع (من كانت له أختان ، فأحسن صحبتهما ما صحبتاه ، دخل بهما الجنة.
أخرجه أحمد 1/ 235 (2104) قال: حدثنا وكيع، عن فِطْر (ح) ومحمد بن عبيد. قال: حدثنا فطر. وفي 1/ 363 (3424) قال: حدثنا يعلى، حدثنا حجاج الصوف، عن يحيى، عن عكرمة. و`البُخَارِي` في (الأدب المفرد) 77 قال: حدثنا الفضل بن دُكين. قال: حدثنا فِطر. و (اابن ماجة) 3670 قال: حدثنا الحسين بن الحسن، حدثنا ابن الُمبارك، عن فطر.
كلاهما (فطر بن خليفة، وعكرمة) عن شرحبيل بن سعد أبي سَعْد، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার দুটি কন্যা সন্তান প্রাপ্তবয়স্ক হয়, এবং সে যতদিন তারা তার সাথে থাকে (বা সে তাদের সাথে থাকে), ততদিন তাদের সাথে উত্তম আচরণ করে, কিন্তু তারা দু'জন তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।
6747 - عَنِ ابن حُدَيْرٍ، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُول الله، صلى الله عليه وسلم:
مَنْ كَانَتْ له أنثَى، فَلَمْ يَئِدْهَا، وَلَمْ يُهِنْهَا، وَلَمْ يؤثِرْ وَلَدَهُ عَلَيْهَا (قال: يَعْنِي الذُّكُورَ) أَدْخَلَهُ الله الْجَنَّةَ.
ولم يذكر عثمان ، يعني الذكور.
أخرجه أحمد 1/ 222 (1957)، وأبو داود (5146) قال: حدثنا عثمان، وأبو بكر ابنا أبي شَيبة، المعنى.
ثلاثتهم (أحمد، وعثمان ، وأبو بكر بن أبي شيبة) قالوا: حدثنا أبو معاوية، عن أبي مالك الأشجعي، عن ابن حدير، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার একটি কন্যা সন্তান রয়েছে, আর সে তাকে জীবন্ত কবরস্থ করেনি, তাকে অপমান করেনি এবং তার সন্তানদের (অর্থাৎ পুত্রদের) তার (কন্যার) উপর প্রাধান্য দেয়নি, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।
6748 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عبد الله بْنِ عَبَّاس، قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله، صلى الله عليه وسلم:
مَنْ عَالَ ثَلَاثَةً مِنَ الأيْتَامِ، كَانَ كَمَنْ قَامَ لَيْلَهُ، وَصَامَ نَهَارَهُ، وَغَدَا وَرَاحَ شَاهِرًا سَيْفَهُ فِي سَبِيلِ الله، وَكُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ أَخَوَيْنِ كَهَاتَيْنِ أُخْتَانِ، وَأَلْصَقَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى.
أخرجه ابن ماجة (3680) قال: حدثنا هشام بن عمار، حدثنا حماد بن عبد الرحمن الكلبيّ، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم الأنصاريّ، عن عطاء ابن أبي رباح، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তিনজন ইয়াতীমের ভরণপোষণ করে, সে যেন রাতে সালাতে দণ্ডায়মান থাকলো এবং দিনে রোযা রাখলো, আর সকালে ও সন্ধ্যায় আল্লাহর পথে খোলা তরবারি হাতে জিহাদ করলো। আর আমি ও সে জান্নাতে এই দু'টি আঙ্গুলের মতো দুই ভাই হিসেবে থাকব— এই বলে তিনি তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল (তর্জনী) এবং মধ্যমা আঙ্গুল একত্রিত করে দেখালেন।
6749 - عن صَالِح مَوْلَى التَّوْأَمَةِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ الرَّحِمَ شِجْنَةٌ آخِذَةٌ بِحُجْزَةِ الرَّحْمَنِ يَصِلُ مَنْ وَصَلَهَا وَيَقْطَعُ مَنْ قَطَعَهَا.
أخرجه أحمد 1/ 321 (2956) قال: حدثنا رَوْح، حدثنا ابن جريج. قال: أخبرني زياد، أن صالحًا مولى التوأمة أخبره، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আত্মীয়তার সম্পর্ক (রাহিম) হলো দয়াময় আল্লাহর কোমর/আঁচলের সাথে সংযুক্ত একটি শাখা। যে ব্যক্তি সেই সম্পর্ক বজায় রাখে, আল্লাহও তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখেন। আর যে ব্যক্তি সেই সম্পর্ক ছিন্ন করে, আল্লাহও তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেন।
6750 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَجُلٍ وَفَخِذُهُ خَارِجَةٌ فَقَالَ «غَطِّ فَخِذَكَ فَإِنَّ فَخِذَ الرَّجُلِ مِنْ عَوْرَتِهِ.
- وفي رواية: الفخذ عورة.
أخرجه أحمد 1/ 275 (2493) قال: حدثنا محمد بن سابق. و (عبد بن حميد) 640 قال: أخبرنا عبيد الله بن موسى. والتِّرْمِذِيّ` 2796 قال: حدثنا واصل بن عبد الأعلى الكوفيّ، حدثنا يحيى بن آدم.
ثلاثتهم (محمد بن سابق، وعبيد الله بن موسى، ويحيى بن آدم) عن إسرائيل، عن أبي يحيى القتات، عن مُجاهد، فذكره.
علقه البخاري 1/ 103 ، عقب (370) قال: ويروى عن ابن عباس ، وجرهد ، ومحمد بن جحش ، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ (الفخذ عورة.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার উরু উন্মুক্ত ছিল। তখন তিনি বললেন, "তোমার উরু ঢেকে নাও, কারণ পুরুষের উরু তার সতরের অন্তর্ভুক্ত।"
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: "উরু সতর।"
6751 - عَنْ أَبِى الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنْ رَجُلاً لَعَنَ الرِّيحَ عِنْدَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ «لَا تَلْعَنِ الرِّيحَ فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ وَإِنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ عَلَيْهِ.
أخرجه أبودود (4908 (الترمذي) 1978 قال: حدثنا زيد بن أخزم الطائي البصري ، قال: حدثنا بشر بن عمر، حدثنا أَبَان بن يزيد العطار، عن قتادة، عن أبي العالية، فذكره.
- قَالَ الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ.
أخرجه أبو داود (4908) قال: حدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا أبان، حدثنا قتادة، عن أبي العالية؛ أنَّ رَجُلاً نَازَعَتْهُ الرِّيحُ رِدَاءَهُ على عهد الرسول صلى الله عليه وسلم، فلعنها. فذكره مرسلا. ليس فيه: (ابن عباس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাতাসকে অভিশাপ দিল। তখন তিনি বললেন, "বাতাসকে অভিশাপ দিও না। কারণ এটি আদিষ্ট (আল্লাহর নির্দেশে চলে)। আর যে ব্যক্তি এমন কিছুকে অভিশাপ দেয় যা এর যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার নিজের উপরই ফিরে আসে।"
6752 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الأَرْضِ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ
مَوَالِيهِ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ كَمَهَ أَعْمَى عَنِ الطَّرِيقِ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ عَقَّ وَالِدَيْهِ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ قَالَهَا ثَلَاثًا.
- وفي رواية: مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ أَبَاهُ مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ أُمَّهُ مَلْعُونٌ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ مَلْعُونٌ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الأَرْضِ مَلْعُونٌ مَنْ كَمَهَ أَعْمَى عَنِ الطَّرِيقِ مَلْعُونٌ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ قَالَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِرَارًا ثَلَاثًا فِى اللُّوطِيَّةِ.
أخرجه أحمد 1/ 217 (1875) قال: حدثنا محمد بن سلمة، عن محمد بن إسحاق. وفي 1/ 309 (2817) قال: حدثنا عبد الرحمن، عن زُهير. وفي 1/ 317 (2915) قال: حدثنا حجاج، أخبرنا عبد الرحمن بن أبي الزناد. وفي 1/ 317 (2916) قال: حدثنا يعقوب، حدثنا أبي، عن ابن إسحاق. وفي 1/ 317 (2917) قال: حدثنا أبوسعيد، حدثنا سليمان بن بلال. و`عَبد بن حُميد` 589 قال: حدثني خالد بن مخلد البجلي. قال: حدثني سليمان ابن بلال. و`البُخَارِي` في (الأدب المفرد) 892 قال: حدثنا إسماعيل بن أبي أويس. قال: حدثني عبد الرحمن بن أبي الزناد. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7297 و 7299 قال: أخبرنا قتيبة، وهو الدرارودي.
أربعتهم (محمد بن إسحاق، وزهير، وعبد الرحمن، وسليمان) عن عمرو بن أبي عمرو، عن عكرمة، فذكره.
- قال النسائي: عمرو ليس بالقوي.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ অভিশাপ করেন তাকে, যে জমির সীমা বা চিহ্ন পরিবর্তন করে। আল্লাহ অভিশাপ করেন তাকে, যে তার পৃষ্ঠপোষকদের (মাওলাদের) ছাড়া অন্যকে অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করে। আল্লাহ অভিশাপ করেন তাকে, যে কোনো অন্ধ ব্যক্তিকে পথ থেকে বিচ্যুত করে (পথ ভুলিয়ে দেয়)। আল্লাহ অভিশাপ করেন তাকে, যে আল্লাহ ছাড়া অন্যের নামে যবেহ করে। আল্লাহ অভিশাপ করেন তাকে, যে কোনো পশুর সাথে ব্যভিচার করে। আল্লাহ অভিশাপ করেন তাকে, যে তার পিতামাতার অবাধ্য হয়। আল্লাহ অভিশাপ করেন তাকে, যে লূতের জাতির কাজ করে। তিনি (শেষোক্ত কথাটি) তিনবার বলেছেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে তার পিতাকে গালি দেয়। অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে তার মাতাকে গালি দেয়। অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে আল্লাহ ছাড়া অন্যের নামে যবেহ করে। অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে জমির সীমা বা চিহ্ন পরিবর্তন করে। অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে কোনো অন্ধ ব্যক্তিকে পথ থেকে বিচ্যুত করে। অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে কোনো পশুর সাথে ব্যভিচার করে। অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে লূতের জাতির কাজ করে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লূতের জাতির কাজের বিষয়ে এই কথাগুলো তিনবার পুনরাবৃত্তি করে বলেছেন।
6753 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ بِكَلَامٍ بَيِّنٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا.
- وفي رواية: إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمة.
أخرجه أحمد 1/ 269 (2424) قال: حدثنا أبو سعيد، حدثنا زائدة. وفي 1/ 273 (2473) قال: حدثنا الفضل. قال: حدثنا شَريك. وفي 1/ 303 (2761) قال: حدثنا حسن بن موسى، حدثنا أبو عوانة. وفي 1/ 309 (2815) قال: حدثنا عبد الرحمن، حدثنا أبو عوانة. وفي 1/ 327 (3026) قال: حدثنا عفان، حدثنا أبو عوانة. وفي 1/ 313 (2861) و 1/ 332 (3069) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا إسرائيل. و`البُخَارِي` في (الأدب المفرد) 872 قال: حدثنا عارم. قال: حدثنا أبو عوانة. و`أبو داود` 5011 قال: حدثنا مسدد، حدثنا أبو عوانة. و (اابن ماجة) 3756 قال: حدثنا أبو بكر، حدثنا أبو أسامة، عن زائدة. والتِّرْمِذِيّ` 2845 قال: حدثنا قُتيبة، حدثنا أبو عوانة.
أربعتهم (زائدة، وشريك، وأبو عوانة، وإسرائيل) عن سماك بن حرب، عن عكرمة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং সে সুস্পষ্ট ভাষায় কথা বলতে শুরু করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই কোনো কোনো বর্ণনায় (বা বাকচাতুর্যে) জাদু রয়েছে এবং নিশ্চয়ই কোনো কোনো কবিতায় প্রজ্ঞা (হিকমত) রয়েছে।"
6754 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَدَّقَ أُمَيَّةَ فِى شَىْءٍ مِنْ شِعْرِهِ فَقَالَ
… وَالنَّسْرُ لِلأُخْرَى وَلَيْثٌ مُرْصَدُ
فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم صَدَقَ وَقَالَ
… حَمْرَاءَ يُصْبِحُ لَوْنُهَا يَتَوَرَّدُ
… إِلَاّ مُعَذَّبَةً وَإِلَاّ تُجْلَدُ
فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم صَدَقَ.
أخرجه أحمد 1/ 256 (2314) قال: حدثنا عبد الله بن محمد (قال عبد الله بن أحمد: وسمعته أنا من عبد الله بن محمد. و`الدارِمِي` 2703 قال: أخبرنا محمد بن عيسى.
كلاهما (عبد الله بن محمد أبو بكر بن أبي شَيبة، ومحمد بن عيسى) قالوا: حدثنا عَبْدَةُ بن سليمان، عن محمد بن إسحاق، عن يعقوب بن عُتبة، عن عكرمة، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমাইয়া [ইবনু আবী সল্ত]-এর কিছু কবিতার ব্যাপারে তাকে সমর্থন/সত্যায়ন করেছিলেন। সে বলেছিল:
...এবং গৃধিনী (নসর) অপরটির জন্য, আর একটি ওত পেতে থাকা সিংহ।
তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে সত্য বলেছে।"
আর সে বলেছিল:
...যা লাল, সকাল হলে তার রং গোলাপী বর্ণ ধারণ করে।
...তবে যে শাস্তিপ্রাপ্ত হবে অথবা যাকে চাবুক মারা হবে।
তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে সত্য বলেছে।"
6755 - عن عكرمة ، عن ابن عباس ، قال:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يتمثل من الأشعار: وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ
أخرجه عبد بن حُميد (614) قال: حدثني ابن أبي شَيبة، حدثنا أبو أسامة، عن زائدة، عن سِمَاك، عن عكرمة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবিতা থেকে মাঝে মাঝে এই চরণটি উদ্ধৃত করতেন: "যে ব্যক্তিকে তুমি রসদ (বা পাথেয়) দাওনি, সেও তোমার কাছে খবর নিয়ে আসবে।"
6756 - عن طاووس، عن ابن عباس، قال:
إنها كلمة نبي: ويأتيك بلأخبار من لم تزود.
أخرجه البخاري وفي (الأدب المفرد) 793 قال: حدثنا أبو نعيم. قال: حدثنا سفيان، عن ليث، عن طاووس، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এটি একজন নবীর উক্তি: আর তোমার নিকট এমন ব্যক্তির পক্ষ থেকে খবর এসে পৌঁছবে, যাকে তুমি পাথেয় দাওনি (বা প্রস্তুত করোনি)।
6757 - عَنْ عِكْرِمَة، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسولُ الله، صلى الله عليه وسلم:
لَا يًبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ، وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ.
أخرجه أحمد 1/ 304 (2774) قال: حدثنا خلف بن الوليد. وفي 1/ 314 (2873) قال: حدثنا عبد الرزاق، وخلف بن الوليد ، عن إسرائيل، عن سِمَاك، عن عكرمة، فذكره.
- قال عبد الله بن أحمد 1/ 314 (2874): قال أبي: ولم يرفعه أسود: وحدثناه عن حسن ، عن سماك ، عن عكرمة ، مرسلا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো পুরুষ যেন অন্য কোনো পুরুষের সঙ্গে (এক চাদরের নিচে) সরাসরি না মেশে, এবং কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সঙ্গে (এক চাদরের নিচে) সরাসরি না মেশে।
6758 - عن عكرمة عن ابن عباس قال:
لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المخنثين من الرجال والمترجلات من النساء وقال أخرجوهم من بيوتكم فاخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فلانا وأخرج عمر فلانا.
أخرجه أحمد 1/ 225 (1982) قال: حدثنا إسماعيل ، أخبرنا هشام الدستوائي ، عن يحيى بن أبي كثير. وفي 1/ 227 (2006) قال: حدثنا يحيى. وفي 1/ 237 (2123) قال: حدثني يزيد، أخبرنا هشام، عن يحيى. وفي 1/ 365 (3458) قال: حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، وأيوب. و`الدارمي` 2649 قال: أخبرنا يزيد بن هارون، ووهب بن جرير. قالا: حدثنا هشام، عن، وهو
الدستوائي، عن يحيى. و`البُخَاريّ` 7/ 205 (5886) قالا: حدثنا معاذ بن فضالة، حدثنا هشام، عن يحيى. وفي 8/ 212 (6834) قال: حدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا هشام، عن يحيى. والتِّرْمِذِيّ` 2785 قال: حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، وأيوب. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 9207 قال: أخبرنا محمد بن بشر، وهو ابن المفضل. قال: حدثنا هشام، عن يحيى بن أبي كثير. وفي (9210) قال أخبرنا إسحاق بن منصور. قال: أخبرنا النضر بن شميل، وعبد الصمد، ووهب، وأبو داود. قالوا: حدثنا هشام، عن يحيى.
كلاهما (يحيى بن أبي كثير، وأيوب السختياني) عن عكرمة، فذكره.
أخرجه النسائي في `الكبرى` 9208 قال: أخبرنا محمد بن المثنى. قال: أخبرنا الوليد بن مسلم. قال: حدثنا الأوزاعي، عن يحيى ، عن عكرمة. قال: أمر النبي صلى الله عليه وسلم، برجل من المخنثين فأخرج من المدينة، وأمر أبو بكر برجل منهم فأخرج أيضا.
- لفظ يحيى: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخرج مخنثا ، وأخرج عمر فلانا وفلانا.
مرسل ، ليس فيه (ابن عباس.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষদের মধ্যে নারীবেশ ধারণকারীদের (মুখ্খান্নাছীন) এবং নারীদের মধ্যে পুরুষবেশ ধারণকারীদের (মুতারা জিল্লাত) অভিশাপ দিয়েছেন। আর তিনি বলেছেন: তোমরা তাদেরকে তোমাদের ঘর থেকে বের করে দাও। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অমুক ব্যক্তিকে বের করে দিয়েছিলেন এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অমুক ব্যক্তিকে বের করে দিয়েছিলেন।
6759 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَفْتَخِرُوا بِآبَائِكُمُ الَّذِينَ مَاتُوا فِى الْجَاهِلِيَّةِ فَوَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَمَا يُدَهْدِهُ الْجُعَلُ بِمَنْخَرَيْهِ خَيْرٌ مِنْ آبَائِكُمُ الَّذِينَ مَاتُوا فِى الْجَاهِلِيَّةِ.
أخرجه أحمد 1/ 301 (2739) قال: حدثنا سليمان بن داود، أبي داود الطيالسي، حدثنا هشام، يعني الدَّسْتُوَائي، عن أيوب، عن عكرمة، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের সেই পূর্বপুরুষদের নিয়ে গর্ব করো না, যারা জাহেলিয়াতের যুগে মারা গেছে। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! জাহেলিয়াতের যুগে মৃত্যুবরণকারী তোমাদের পূর্বপুরুষদের চেয়ে ঐ গোবরপিণ্ড উত্তম, যা একটি গোবরের পোকা তার নাক দ্বারা ঠেলে নিয়ে যায়।
6760 - عن محمد بن كعب القرظي قال عهدت عمر بن عبد العزيز رحمه الله وهو علينا عامل بالمدينة وهو شاب غليظ البضعة ممتلئ الجسم فلما استخلف وقاسى من العمل والهم ما قاسى تغيرت حاله فجعلت أنظر إليه لا أكاد تنظره إلي من قبل قال قلت يعجبني قال وما عجبك قال لما حال من لونك ونفى من شعرك ونحل من جسمك قال فكيف لو رأيتني بعد ثالثة حين تسيل حدقتاي على وجنتي ويسيل منخراي وفمي صديدا ودودا كنت أشد نكرة أعد علي حديثا كنت حدثتنيه عن بن عباس قال قلت حدثني ابن عباس ورفع ذلك إلى النبي صلى الله عليه وسلم قال: إن لكل شيء شرفا وإن أشرف المجالس ما استقبل به القبلة.
وإنما يجالس بالأمانة.
ولا تصلوا خلف النائم ولا
المتحدث.
واقتلوا الحية والعقرب وإن كنتم في صلاتكم.
ولا تستروا الجدر بالثياب.
ومن نظر في كتاب أخيه بغير إذنه فكأنما ينظر في النار.
ومن أحب أن يكون أكرم الناس فليتق الله ومن أحب أن يكون أقوى الناس فليتوكل على الله ومن أحب أن يكون أغنى الناس فليكن بما في يد الله أوثق منه بما في يده.
ألا أنبئكم بشراركم قالوا بلى يا رسول الله قال من نزل وحده ومنع رفده وجلد عبده قال أفأنبئكم بشر من هذا قالوا بلى يا رسول الله قال من لم يقل عثرة ولم يقبل معذرة ولم يغفر ذنبا قال أفأنبئكم بشر من هذا قالوا بلى يا رسول الله قال من لم يرج خيره ولم يؤمن شره.
إن عيسى بن مريم قام في قومه فقال: يا بني إسرائيل لا تكلموا بالحكمة عند الجاهل فتظلموها ولا تمنعوها أهلها فتظلموهم.
ولا تظلموا ولا تكافئوا ظالما يظلم فيبطل فضلكم عند ربكم.
يا بني إسرائيل الأمر ثلاثة أمر تبين رشده فاتبعه وأمر تبين فيه فاجتنبه وأمر اختلف فيه فكله إلى عالمه.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُصَلَّى خَلْفَ الْمُتَحَدِّثِ وَالنَّائِمِ.
- وفي رواية: إِذَا دَعَوْتَ اللَّهَ فَادْعُ بِبَاطِنِ كَفَّيْكَ وَلَا تَدْعُ بِظُهُورِهِمَا فَإِذَا فَرَغْتَ فَامْسَحْ بِهِمَا وَجْهَكَ.
أخرجه عبد بن حُميد (675) قال: حدثني محمد بن كثير، حدثنا هشام بن زياد. وفي (715) قال: حدثنا هاشم بن القاسم، حدثنا سعيد بن محمد الثقفي، حدثنا صالح بن حسان الأنصاري. و (ابن ماجة) 959 قال: حدثنا محمد بن إسماعيل، حدثنا زيد بن الحُباب، حدثني أبو المقدام. وفي (1181) قال: حدثنا أبوكُريب،
ومحمد بن الصباح. قالا: حدثنا عائذ بن حَبيب، عن صالح بن حسان الأنصاري. وفي (3866) قال: حدثنا محمد بن الصباح، حدثنا عائد بن حبيب، عن صالح بن حسان.
كلاهما (هشام بن زياد أبو المقدام، وصالح بن حسان) عن محمد بن كعب، فذكره.
- قَالَ مسلم في مقدمة صحيحه 1/ 14 (47): سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِىٍّ الْحُلْوَانِىَّ يَقُولُ رَأَيْتُ فِى كِتَابِ عَفَّانَ حَدِيثَ هِشَامٍ أَبِى الْمِقْدَامِ حَدِيثُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ هِشَامٌ حَدَّثَنِى رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ يَحْيَى بْنُ فُلَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قُلْتُ لِعَفَّانَ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ هِشَامٌ سَمِعَهُ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ. فَقَالَ إِنَّمَا ابْتُلِىَ مِنْ قِبَلِ هَذَا الْحَدِيثِ كَانَ يَقُولُ حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدٍ ثُمَّ ادَّعَى بَعْدُ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ مُحَمَّدٍ
- أخرجه أبو داود (694 و 1485) قال: حدثنا عبد الله بن مَسْلَمة، حدثنا عبد الملك بن محمد بن أيمن، عن عبد الله بن يعقوب بن إسحاق، عمن حدثه، عن محمد بن كعب القُرظي، حدثني عبد الله بن عباس، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم: لَا تَسْتُرُوا الْجُدُر، مَنْ نَظَرَفِي كِتَابِ أخِيهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ، فَإِنَّمَا يَنْظُرُ فِي النَّار، سَلُوا الله بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ، وَلَا تَسْألوهُ بِظُهُورِهَا، فَإِذَا فرغتم فَآمْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ.
ولفظ (694): لا تصلوا خلف النائم ، ولا المتحدث.
- قال أبو داود: روي هذا الحديث من غير وجه ، عن محمد بن كعب ، كلها واهية ، وهذا الطريق أمثلها ، وهو ضعيف أيضا.
মুহাম্মাদ ইবনু কা'ব আল-ক্বুরাযী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দেখেছি যখন তিনি মদীনার গভর্নর ছিলেন। তখন তিনি যুবক, শক্তিশালী ও স্থূলকায় দেহের অধিকারী ছিলেন। কিন্তু যখন তিনি খলীফা হলেন এবং দায়িত্ব ও দুশ্চিন্তা যা সহ্য করার তা সহ্য করলেন, তখন তার অবস্থার পরিবর্তন হলো। আমি তার দিকে তাকাচ্ছিলাম, কিন্তু তিনি আমার দিকে তেমন খেয়াল করেননি। আমি বললাম: আপনি আমাকে মুগ্ধ করেছেন। তিনি বললেন: কিসে তোমাকে মুগ্ধ করেছে? আমি বললাম: আপনার গায়ের রং বদলে গেছে, চুল পড়ে গেছে এবং শরীর দুর্বল হয়ে গেছে।
তিনি (উমার ইবনু আব্দুল আযীয) বললেন: যদি তুমি তিন দিন পর আমাকে দেখতে, যখন আমার চোখ গাল বেয়ে ঝরে পড়বে এবং আমার নাক ও মুখ দিয়ে পুঁজ ও পোকা বের হবে, তবে আমার অবস্থা আরও খারাপ দেখতে! আমাকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বরাতে তুমি যে হাদীসটি শোনাতে, সেটি আবার শোনাও। আমি বললাম: আমাকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং সেটিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত করেছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
নিশ্চয় প্রত্যেক জিনিসেরই একটি শ্রেষ্ঠত্ব রয়েছে। আর মজলিসসমূহের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো, যার দ্বারা ক্বিবলার দিকে মুখ করা হয়।
আর মজলিসে বিশ্বস্ততার সাথে বসা উচিত।
তোমরা ঘুমন্ত ব্যক্তি বা কথোপকথনকারীর পিছনে সালাত আদায় করো না।
তোমরা সাপ ও বিচ্ছুকে মেরে ফেলো, যদিও তোমরা সালাতে থাকো।
তোমরা দেওয়ালকে কাপড় দিয়ে আবৃত করো না।
আর যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের কিতাবের (বা চিঠির) দিকে অনুমতি ছাড়া তাকায়, সে যেন আগুনের দিকেই তাকালো।
যে ব্যক্তি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত হতে পছন্দ করে, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে। আর যে ব্যক্তি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিশালী হতে পছন্দ করে, সে যেন আল্লাহর ওপর ভরসা করে। আর যে ব্যক্তি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে ধনী হতে পছন্দ করে, সে যেন নিজের হাতে যা আছে তার চেয়ে আল্লাহর হাতে যা আছে তার ওপর বেশি আস্থা রাখে।
আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যেকার নিকৃষ্টতম ব্যক্তিদের সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা বলল: অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তিনি বললেন: যে একা অবস্থান করে, তার সাহায্য (দান/কল্যাণ) থেকে বিরত থাকে এবং তার গোলামকে প্রহার করে।
তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এর চেয়েও নিকৃষ্টতম ব্যক্তির সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা বলল: অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তিনি বললেন: যে ভুল ক্ষমা করে না, ওজর গ্রহণ করে না এবং গুনাহ মাফ করে না।
তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এর চেয়েও নিকৃষ্টতম ব্যক্তির সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা বলল: অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তিনি বললেন: যার কল্যাণের আশা করা যায় না এবং যার অনিষ্ট থেকে নিরাপত্তা লাভ করা যায় না।
নিশ্চয় ঈসা ইবনু মারইয়াম (আঃ) তার কওমের মধ্যে দাঁড়িয়ে বললেন: হে বানী ইসরাঈল! তোমরা মূর্খের নিকট হিকমত (প্রজ্ঞা) নিয়ে কথা বলো না, তাহলে তোমরা হিকমতের প্রতি অবিচার করবে। আর তোমরা হিকমত তার যোগ্য লোকদের থেকে লুকিয়ে রেখো না, তাহলে তোমরা তাদের প্রতি অবিচার করবে।
তোমরা জুলুম করো না এবং কোনো জালিমকে তার জুলুমের কারণে পুরস্কৃত করো না, তাহলে তোমাদের রবের কাছে তোমাদের শ্রেষ্ঠত্ব বাতিল হয়ে যাবে।
হে বানী ইসরাঈল! বিষয় তিন প্রকার: যে বিষয়ে সঠিক পথ স্পষ্ট হয়ে গেছে, তোমরা তা অনুসরণ করো। আর যে বিষয়ে গোমরাহী স্পষ্ট হয়ে গেছে, তোমরা তা বর্জন করো। আর যে বিষয়ে মতভেদ আছে, তা তার জ্ঞানীর (আল্লাহর) কাছে সোপর্দ করো।
***
**অপর এক বর্ণনায় এসেছে:** রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথোপকথনকারী এবং ঘুমন্ত ব্যক্তির পিছনে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
***
**আরেক বর্ণনায় আছে:** যখন তোমরা আল্লাহর কাছে দু'আ করবে, তখন হাতের তালুর ভেতরের অংশ দ্বারা দু'আ করো, পিঠের অংশ দ্বারা নয়। আর যখন দু'আ শেষ করবে, তখন তা দ্বারা তোমাদের মুখমণ্ডল মুছে ফেলো।