হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (6881)


6881 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما قَالَ:
كَانَ عُمَرُ يُدْخِلُنِى مَعَ أَشْيَاخِ بَدْرٍ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِمَ تُدْخِلُ هَذَا الْفَتَى مَعَنَا، وَلَنَا أَبْنَاءٌ مِثْلُهُ فَقَالَ إِنَّهُ مِمَّنْ قَدْ عَلِمْتُمْ. قَالَ فَدَعَاهُمْ ذَاتَ يَوْمٍ، وَدَعَانِى مَعَهُمْ قَالَ وَمَا رُئِيتُهُ دَعَانِى يَوْمَئِذٍ إِلَاّ لِيُرِيَهُمْ مِنِّى فَقَالَ مَا تَقُولُونَ (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ) حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ أُمِرْنَا أَنْ نَحْمَدَ اللَّهَ وَنَسْتَغْفِرَهُ، إِذَا نُصِرْنَا وَفُتِحَ عَلَيْنَا. وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا نَدْرِى. أَوْ لَمْ يَقُلْ بَعْضُهُمْ شَيْئًا. فَقَالَ لِى يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَكَذَاكَ تَقُولُ قُلْتُ لَا. قَالَ فَمَا تَقُولُ قُلْتُ هُوَ أَجَلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْلَمَهُ اللَّهُ لَهُ (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) فَتْحُ مَكَّةَ، فَذَاكَ عَلَامَةُ أَجَلِكَ (فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا) قَال عُمَرُ مَا أَعْلَمُ مِنْهَا إِلَاّ مَا تَعْلَمُ.
- وفي رواية: أَنَّ عُمَرَ رضى الله عنه سَأَلَهُمْ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) قَالُوا فَتْحُ الْمَدَائِنِ وَالْقُصُورِ قَالَ مَا تَقُولُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ أَجَلٌ أَوْ مَثَلٌ ضُرِبَ لِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم نُعِيَتْ لَهُ نَفْسُهُ.

أخرجه أحمد 1/ 337 (3127) قال: حدثنا هُشيم، أخبرنا أبو بشر. و`البُخَارِي` 4/ 248 (3627) و 6/ 11 (4430) قال: حدثنا محمد بن عَرْعَرَة، قال: حدثنا شُعبة، وفي 6/ 220 (4969) قال: حدثنا عبد الله بن أبي شَيبة، حدثنا عبد الرحمن، عن سُفيان، عن حَبيب بن أبي ثابت. وفي (4970) قال: حدثنا موسى ابن إسماعيل، حدثنا أبو عوانة، والتِّرْمِذِيّ` 3362 قال: حدثنا عبد بن حُميد، حدثنا سليمان، عن شعبة عن أبي بشر (ح) وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا شعبة، عن أبي بشر. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7040 و 11647 قال: أخبرنا محمد بن المثنى، عن يحيى بن سعيد قال: حدثنا عبد الملك بن أبي سليمان.
ثلاثتهم (أبو بشر جعفر بن إياس، وحبيب، وعبد الملك) عن سعيد بن جبير، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী প্রবীণ সাহাবীদের সাথে শামিল করতেন। তখন তাদের কেউ কেউ বললেন, আপনি এই যুবককে আমাদের সাথে কেন শামিল করেন? আমাদেরও এমন বয়সী সন্তান আছে। তিনি (উমার) বললেন, নিশ্চয়ই এ এমন ব্যক্তি যার সম্পর্কে আপনারা অবগত আছেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, একদিন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে ডাকলেন এবং আমাকেও তাঁদের সাথে ডাকলেন। তিনি বলেন, সেদিন তিনি আমাকে কেবল তাদের সামনে আমার (জ্ঞান) প্রদর্শনের উদ্দেশ্যেই ডেকেছিলেন।

অতঃপর তিনি বললেন, আপনারা [সূরা আন-নাসরের ব্যাখ্যায়] কি বলেন: (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ) [যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে এবং আপনি মানুষকে দেখতে পান...] – সূরাটি শেষ করা পর্যন্ত।

তাদের কেউ কেউ বললেন, যখন আমরা বিজয়ী হব এবং আমাদের জন্য বিজয় খুলে দেওয়া হবে, তখন আমাদের আল্লাহ্‌র প্রশংসা করতে ও ক্ষমা প্রার্থনা করতে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। আর কেউ কেউ বললেন, আমরা জানি না। অথবা, কেউ কেউ কিছুই বললেন না। তখন তিনি আমাকে বললেন, হে ইবনে আব্বাস! তুমি কি সেরকমই বলো? আমি বললাম, না। তিনি বললেন, তাহলে তুমি কী বলো? আমি বললাম, এটা হলো আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবনের সমাপ্তি যা আল্লাহ্‌ তাঁকে জানিয়ে দিয়েছেন। (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) দ্বারা মক্কা বিজয়কে বোঝানো হয়েছে। আর তা আপনার (নবীর) জীবনের সমাপ্তির চিহ্ন। (فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا) [অতএব আপনি আপনার রবের প্রশংসাসহ পবিত্রতা ঘোষণা করুন এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় তিনি তওবা কবুলকারী]।

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তুমি যা জানো, আমি এর চেয়ে বেশি কিছু জানি না।

আরেক বর্ণনায় আছে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে আল্লাহ তা'আলার বাণী (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তাঁরা বললেন, শহর ও প্রাসাদসমূহ বিজয়। তিনি বললেন, হে ইবনে আব্বাস! তুমি কী বলো? তিনি বললেন, এটা হলো মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একটি নির্দিষ্ট সময়কাল বা একটি দৃষ্টান্ত যা তাঁর কাছে তাঁর নিজের মৃত্যুর ঘোষণা বহন করে এনেছে।









আল মুসনাদুল জামি` (6882)


6882 - عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ فَقَالَ قَدْ نُعِيَتْ إِلَىَّ نَفْسِى فَبَكَتْ فَقَالَ لَا تَبْكِى فَإِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِى لَاحِقٌ بِى فَضَحِكَتْ فَرَآهَا بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَ يَا فَاطِمَةُ رَأَيْنَاكِ بَكَيْتِ ثُمَّ ضَحِكْتِ. قَالَتْ إِنَّهُ أَخْبَرَنِى أَنَّهُ قَدْ نُعِيَتْ إِلَيْهِ نَفْسُهُ فَبَكَيْتُ فَقَالَ لِى لَا تَبْكِى فَإِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِى لَاحِقٌ بِى فَضَحِكْتُ. وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ وَجَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً وَالإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ.

أخرجه الدارمي (79) قال: أخبرنا سعيد بن سليمان، عن عباد بن العوام. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11648 قال: أخبرنا عَمرو بن منصور، حدثنا محمد بن محبوب، حدثنا أبو عوانة.
كلاهما (عباد، وأبو عوانة) عن هلال بن حبَّاب، عن عكرمة، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন (সূরা) 'ইযা জাআ নসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ' (যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসবে...) নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং বললেন, আমাকে আমার মৃত্যুর খবর দেওয়া হয়েছে। তখন তিনি (ফাতিমা) কেঁদে ফেললেন। তিনি (নবী) বললেন, কেঁদো না। কারণ তুমিই আমার পরিবারের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি, যে আমার সাথে মিলিত হবে। এতে তিনি হেসে ফেললেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন স্ত্রী তাঁকে (ফাতিমাকে) কাঁদতে ও হাসতে দেখে বললেন, হে ফাতিমা! আমরা দেখলাম তুমি কাঁদলে আবার হাসলে। তিনি বললেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) আমাকে জানিয়েছেন যে, তাঁকে তাঁর মৃত্যুর খবর দেওয়া হয়েছে, তাই আমি কেঁদেছিলাম। আর তিনি আমাকে বললেন, কেঁদো না, কারণ তুমিই আমার পরিবারের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি, যে আমার সাথে মিলিত হবে। তাই আমি হেসেছি। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বললেন, যখন 'ইযা জাআ নসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ' নাযিল হলো এবং ইয়ামানবাসীরা আগমন করলো, তখন তারা হলো সর্বাধিক কোমল হৃদয়ের অধিকারী। ঈমান হলো ইয়ামানের এবং হিকমতও (প্রজ্ঞা) ইয়ামানের।









আল মুসনাদুল জামি` (6883)


6883 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُعِيَتْ إِلَىَّ نَفْسِى بِأَنِّى مَقْبُوضٌ فِى تِلْكَ السَّنَةِ.

أخرجه أحمد 1/ 217 (1873) قال: حدثنا محمد بن فُضَيل، حدثنا عطاء، عن سعيد بن جبير، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন (সূরা) ‘ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ’ নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমার কাছে আমার রূহের (মৃত্যুর) সংবাদ পৌঁছে দেওয়া হয়েছে যে আমি এই বছরেই তুলে নেওয়া হব (বা ইন্তেকাল করব)।









আল মুসনাদুল জামি` (6884)


6884 - عَنْ أَبِى رَزِينٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) عِلْمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ قَدْ نُعِيَتْ إِلَيْهِ نَفْسُهُ فَقِيلَ (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ) السُّورَةَ كُلَّهَا.

أخرجه أحمد 1/ 344 (3201) قال: حدثنا وكيع، عن سفيان، عن عاصم، عن أبي رَزين، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 356 (3353) قال: حدثنا وكيع، عن سفيان، عن عاصم، عن أبي رَزين: أَنَّ عُمَرَسَأَلَ آبْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَذِدِ الايَةِ (إِذَا جَاءَ نَصْرُ الله والفتح) قال: لما نزلت، نعيت إلى النبي صلى الله عليه وسلم نفسه (مرسل.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন (সূরা) 'ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ' (যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসবে) নাযিল হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতে পারলেন যে তাঁর নিজের (মৃত্যুর) খবর তাঁকে দেওয়া হয়েছে। তাই (আল্লাহর পক্ষ থেকে) বলা হলো, 'ইযা জাআ নাসরুল্লাহি...'— এই পুরো সূরাটি।









আল মুসনাদুল জামি` (6885)


6885 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ قَالَ لِىَ ابْنُ عَبَّاسٍ تَعْلَمُ وَقَالَ هَارُونُ تَدْرِى آخِرَ سُورَةٍ نَزَلَتْ مِنَ الْقُرْآنِ نَزَلَتْ جَمِيعًا قُلْتُ نَعَمْ (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) قَالَ صَدَقْتَ.


أخرجه مسلم 8/ 242 (7649) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وهارون بن عبد الله، وعَبد بن حميد. قال عَبد: أخبرنا. وقال الآخران: حدثنا جعفر بن عون. وفي 8/ 243 (7650) قال: وحدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا أبو معاوية. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11649 قال: أخبرنا محمد بن إسماعيل بن إبراهيم، حدثنا جعفر (ح) وأخبرنا أحمد بن سليمان، حدثنا جعفر بن عون.
كلاهما (جعفر بن عون، وأبو معاوية) عن أبي عميس، عن عبد الحميد بن سهيل، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উতবাহ বলেন: তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি জানো – (হারূন বলেছেন, তুমি কি অবগত) কুরআনের শেষ যে সূরাটি সম্পূর্ণরূপে অবতীর্ণ হয়েছিল, তা কোনটি? আমি বললাম: হ্যাঁ, (তা হলো) (إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ) ‘যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে’। তিনি বললেন: তুমি সত্য বলেছ।









আল মুসনাদুল জামি` (6886)


6886 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ الله، صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ يُرِدِ الله بِهِ خَيْرًا، يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ.

أخرجه أحمد 1/ 306 (2791) قال: حدثنا سليمان. و`الدارِمِي` 225 و 2706 قال: أخبرنا سعيد بن سليمان. والتِّرْمِذِيّ` 2645 قال: حدثنا علي بن حجر.
ثلاثتهم (سليمان، وسعيد بن سليمان، وعلي بن حُجْر) عن إسماعيل بن جعفر، قال: أخبرني عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن أبيه، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ যার মঙ্গল চান, তাকে তিনি দ্বীনের জ্ঞান (গভীর বুঝ) দান করেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6887)


6887 - عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابن عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله، صلى الله عليه وسلم:
فَقِيهٌ وَاحِدٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ.

أخرجه ابن ماجة (222) قال: حدثنا هشام بن عمار. والتِّرْمِذِيّ` 2681 قال: حدثنا محمد بن إسماعيل، حدثنا إبراهيم بن موسى.
كلاهما (هشام بن عمار، وإبراهيم بن موسى) عن الوليد بن مُسلم، حدثنا روح بن جناح أبو سعد، عن مجاهد، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একজন ফক্বীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ/আলেম) শয়তানের উপর এক হাজার আবিদ (ইবাদতকারী) অপেক্ষা অধিক কঠিন।









আল মুসনাদুল জামি` (6888)


6888 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
اتَّقُوا الْحَدِيثَ عَنِّى إِلَاّ مَا عَلِمْتُمْ فَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا
فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنْ قَالَ فِى الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
- وفي رواية: مَنْ قَالَ فِى الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.

أخرجه أحمد 1/ 233 (2069) قال: حدثنا وكيع، حدثنا سفيان. وفي 1/ 269 (2429) قال حدثنا مُومَّل، حدثنا سفيان. وفي 1/ 293 (2675) قال: حدثنا حسن، حدثنا أبو عوانة الوضاح. وفي 1/ 323 (2975) قال: حدثنا أبو الوليد، حدثنا أبو عوانة. وفي 1/ 327 (3025) قال: حدثنا عفان، حدثنا أبو عوانة. و`الدارمي` 232 قال: أخبرنا محمد بن عيسى، حدثنا أبو عوانة. و`أبو داود` عن مسَدَّد. عن أبي عوانة. والتِّرْمِذِيّ` 2950 قال: حدثنا محمود بن غَيْلان، حدثنا يشر بن السَّرِيّ حدثنا سفيان. وفي (2951) قال: حدثنا سفيان بن وكيع، حدثنا سُويد بن عَمرو الكلبي، حدثنا أبو عوانة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8030 قال: أخبرنا عبد الحميد بن محمد، قال: حدثنا مخلد، قال: حدثنا سفيان (ح) وأخبرنا أحمد بن سليمان، قال: أخبرنا أبونُعيم، ومحمد بن بشر. قالا: حدثنا سفيان وفي (8031) قال: أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا يحيى، قال: حدثنا سفيان.
كلاما (أبو عوانة، وسفيان) عن عبد الأعلى الثعلبي، عن سعيد ابن جُبير، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমার পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা করা থেকে বিরত থাকো, তবে যা তোমরা নিশ্চিতভাবে জানো তা ছাড়া। সুতরাং যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার আবাসস্থল বানিয়ে নেয়। আর যে ব্যক্তি কুরআন সম্পর্কে নিজস্ব মতামত দ্বারা কথা বলে, সে যেন জাহান্নামে তার আবাসস্থল বানিয়ে নেয়।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি জ্ঞান ছাড়া কুরআন সম্পর্কে কথা বলে, সে যেন জাহান্নামে তার আবাসস্থল বানিয়ে নেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (6889)


6889 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
تَسْمَعُونَ ويُسْمَعُ مِنْكُمْ ويُسْمَعُ مِمَّنْ يَسْمَعُ مِنْكُمْ.

أخرجه أحمد 1/ 321 (2947) قال: حدثنا أسود بن عامر، حدثنا أبو بكر. و`أبو داود` 3659 قال: حدثنا زُهير بن حرب، وعثمان بن أبي شَيبة، قالا: حدثنا جرير.
كلاهما (أبو بكر بن عياش، وجرير بن عبد الحميد) عن الأعمش، عن عبد الله بن عبد الله، عن سعيد بن جبير، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা শুনবে, তোমাদের নিকট থেকেও (জ্ঞান/হাদীস) শোনা হবে, এবং তোমাদের নিকট থেকে যারা শুনবে তাদের নিকট থেকেও শোনা হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (6890)


6890 - عمن سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
الدِّينُ النَّصِيحَةُ قَالُوا لِمَنْ قَالَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُؤْمِنِينَ.

أخرجه أحمد 1/ 351 (3281) قال: حدثنا زيد بن الحباب، قال: أخبرني عبد الرحمن بن ثوبان، قال: سمعت عَمرو بن دينار يقول: أخبرني من سمع ابن عباس، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দীন (ধর্ম) হলো নসিহত (আন্তরিক উপদেশ)।" সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "(কার প্রতি)?" তিনি বললেন, "আল্লাহর জন্য, তাঁর রাসূলের জন্য এবং মুমিনদের নেতৃবৃন্দের জন্য।"









আল মুসনাদুল জামি` (6891)


6891 - عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
مَا رَأَيْتُ قَوْمًا كَانُوا خَيْرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، مَا سَأَلُوهُ إِلَاّ عَنْ ثَلَاثَ عَشَرَةَ مَسْأَلَةً ، حَتَّى قُبِضَ كُلُّهُنَّ فِى الْقُرْآنِ مِنْهُنَّ: (يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ) (وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ) قَالَ مَا كَانُوا يَسْأَلُونَ إِلَاّ عَمَّا يَنْفَعُهُمْ.

أخرجه الدارمي (125) قال: أخبرنا عبد الله بن محمد بن أبي شَيبة، حدثنا ابن فُضيل، عن عطاء، عن سعيد، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ অপেক্ষা উত্তম কোনো সম্প্রদায় দেখিনি। তারা তাঁকে (রাসূলকে) মাত্র তেরোটি মাসআলা ছাড়া আর কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেননি, যতক্ষণ না তিনি ইন্তিকাল করেন। এর সব ক’টিই কুরআনে বিদ্যমান। সেগুলোর মধ্যে রয়েছে: (অর্থ) ‘তারা আপনাকে হারাম মাস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে’ এবং (অর্থ) ‘তারা আপনাকে ঋতুস্রাব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে’। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, তারা কেবল সেই বিষয়েই প্রশ্ন করতেন যা তাদের উপকারে আসত।









আল মুসনাদুল জামি` (6892)


6892 - عن عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما أَنَّهُ أَخْبَرَهُ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى قَيْصَرَ يَدْعُوهُ إِلَى الإِسْلَامِ، وَبَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَيْهِ مَعَ دِحْيَةَ الْكَلْبِىِّ، وَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ بُصْرَى لِيَدْفَعَهُ إِلَى قَيْصَرَ، وَكَانَ قَيْصَرُ لَمَّا كَشَفَ اللَّهُ عَنْهُ جُنُودَ فَارِسَ مَشَى مِنْ حِمْصَ إِلَى إِيلِيَاءَ، شُكْرًا لِمَا أَبْلَاهُ اللَّهُ، فَلَمَّا جَاءَ قَيْصَرَ كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ حِينَ قَرَأَهُ الْتَمِسُوا لِى هَا هُنَا أَحَدًا مِنْ قَوْمِهِ لأَسْأَلَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 1/ 262 (2370) قال: حدّثنا يعقوب. قال: حدّثنا ابن أخي ابن شهاب. وفي 1/ 263 (2371) قال: حدّثنا يعقوب، حدّثنا أبي، عن صالح بن كيسان. وفي 1/ 263 (2372) قال: حدّثنا عبد الرَّزاق، عن معمر. و`البُخَاريّ` 4/ 54 قال: حدّثنا إبراهيم بن حمزة، قال: حدّثنا إبراهيم بن سَعد، عن صالح بن كَيسان. و`النَّسَائي` في `الكبرى` `تحفة الأشراف` 5846 عن أبي داود الحراني ، عن يعقوب بن إبراهيم بن سَعد، عن أبيه ، عن صالح بن كيسان.
ثلاثتهم (ابن أخي ابن شهاب، وصالح بن كَيسان، ومعمر) عن ابن شهاب ، عن عُبيد اللَّه بن عبد اللَّه، فذكره.
- بعد أن ساق ابن عباس الحديث ذكر بقيته عن أبي سفيان صخر بن حرب. وهو الحديث الذي سبق برقم (5212.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে জানিয়েছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কায়সারের (রোম সম্রাট) নিকট ইসলাম গ্রহণের দাওয়াত দিয়ে চিঠি লিখেছিলেন এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পত্রটি দিহ্ইয়া আল-কালবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমে তার কাছে পাঠিয়েছিলেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (দিহ্ইয়াকে) নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, তিনি যেন তা বুসরার শাসকের কাছে হস্তান্তর করেন, যাতে সে তা কায়সারের কাছে পৌঁছে দেয়। কায়সার ছিল এমন ব্যক্তি, যার থেকে আল্লাহ যখন পারস্যের সেনাবাহিনীকে হটিয়ে দিয়েছিলেন, তখন আল্লাহর অনুগ্রহের কৃতজ্ঞতাস্বরূপ সে হিমস থেকে ঈলিয়া (বাইতুল মুকাদ্দাস)-এর দিকে পদব্রজে গিয়েছিল। এরপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চিঠি কায়সারের কাছে পৌঁছাল, তখন তা পাঠ করার পর সে বলল: "তোমরা আমার জন্য তার গোত্রের এমন কাউকে খুঁজে নিয়ে আসো, যেন আমি তাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে পারি।"









আল মুসনাদুল জামি` (6893)


6893 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بِكِتَابِهِ رَجُلاً، وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ.
فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ.

أخرجه أحمد 1/ 243 (2184) قال: حدثنا سليمان بن داود الهاشمي، حدثنا إبراهيم بن سعد، قال: حدثني صالح بن كَيْسان، وابن أخي ابن شهاب (ح) ويعقوب، قال: حدثني أبي، عن صالح. وفي 1/ 305 (2781) قال: حدثنا موسى، حدثنا إبراهيم بن سعد، عن صالح بن كيسان. و`البُخَاريّ` 1/ 25 (64) قال: حدثنا إسماعيل بن عبد الله، قال: حدثني إبراهيم بن سعد عن صالح. وفي 4/ 54 (2939)، وفي (خلق أفعال العباد) 64 قال: حدثنا عبد الله بن يوسف، حدثنا الليث، قال: حدثني عُقيل. وفي 6/ 10 (4424) قال: حدثنا إسحاق، حدثنا يعقوب بن إبراهيم، حدثنا أبي، عن صالح. وفي 9/ 111 (7264)، وفي (خلق أفعال العباد) 64 قال: حدثنا يحيى بن بُكير، حدثني الليث، عن يونس. وفي (خلق أفعال العباد) 64 قال: حدثنا عبد الله، حدثنا الليث، حدثني عُقيل، ويونس. وفي (64) قال: حدثنا يعقوب بن حُميد، حدثنا إبراهيم، عن صالح. و`النَّسائي` في `الكبرى` 5829 قال: أخبرنا محمد بن إسماعيل بن إبراهيم. قال: حدثنا سليمان، قال: حدثنا إبراهيم. قال: حدثني صالح بن كيسان، وابن أخي ابن شهاب. وفي (8795) قال: أخبرنا أحمد بن عمرو بن السرح. قال: حدثنا ابن وهب. قال: أخبرني يونس.
أربعتهم (صالح، وابن أخي ابن شهاب، وعُقيل، ويونس) عن ابن شهاب الزهري، عن عُبيد الله بن عبد الله بن عُتبة، فذكره.
- قال البخاري ، عقب رواية يعقوب بن حميد: ورواه ابن أخي ابن شهاب ، نحوه.




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পত্রসহ একজন লোককে প্রেরণ করলেন এবং তাকে নির্দেশ দিলেন যে, সে যেন তা বাহরাইনের শাসকের নিকট পৌঁছে দেয়। বাহরাইনের সেই শাসক তা কিসরার (পারস্য সম্রাটের) নিকট পৌঁছে দিলেন। কিসরা যখন তা পড়ল, তখন তা ছিঁড়ে ফেলল। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি ধারণা করি ইবনুল মুসাইয়্যাব বলেছেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য বদ-দুআ করলেন যে, তারা যেন পুরোপুরি ছিন্নভিন্ন হয়ে যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (6894)


6894 - عن عُبَيْدُ اللَّهِ بْن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى قَيْصَرَ، وَقَالَ «فَإِنْ تَوَلَّيْتَ فَإِنَّ عَلَيْكَ إِثْمَ الأَرِيسِيِّينَ.

أخرجه البخاري 4/ 53 قال: حدثنا إسحاق ، قال: أخبرنا يعقوب بن إبراهيم ، قال: حدثنا ابن أخي ابن شهاب ، عن عمه ، قال: أخبرني عبيد الله بن عبد الله ، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কায়সারের (রোম সম্রাটের) নিকট পত্র লিখেছিলেন এবং বলেছিলেন: "যদি তুমি মুখ ফিরিয়ে নাও, তবে তোমার উপর আরিসিয়্যীনদের পাপ বর্তাবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (6895)


6895 - عن عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى هِرَقْلَ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى هِرَقْلَ عَظِيمِ الرُّومِ سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى.

أخرجه أبو داود (5136) قال: حدثنا الحسن بن علي ، قال: حدثنا عبد الرزاق ، عن معمر ، عن الزهري ، عن عبيد الله بن عتبة ، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিরাক্লিয়াসের নিকট পত্র লিখেছিলেন (যাতে লেখা ছিল): আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে রোমের প্রধান হিরাক্লিয়াসের প্রতি। যারা হিদায়াতের অনুসরণ করে, তাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।









আল মুসনাদুল জামি` (6896)


6896 - عَنْ طَاوُوسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ:
لَمَّا حُضِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ائْتُونِى بِكَتِفٍ أَكْتُبْ لَكُمْ فِيهِ كِتَابًا لَا يَخْتَلِفُ مِنْكُمْ رَجُلَانِ بَعْدِى قَالَ فَأَقْبَلَ الْقَوْمُ فِى لَغَطِهِمْ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ وَيْحَكُمْ عَهْدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 1/ 293 (2676) قال: حدثنا حسن، حدثنا شَيبان، عن ليث، عن طاووس، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (মৃত্যুর) সময় আসন্ন হলো, তখন তিনি বললেন: তোমরা আমার কাছে একটি পশুর কাঁধের হাড় (বা প্রশস্ত কিছু) নিয়ে আসো, আমি তোমাদের জন্য তাতে এমন একটি লিপি লিখে দেব, যার পর তোমাদের মধ্যে দুজন ব্যক্তিও মতবিরোধ করবে না। তিনি বলেন, এরপর লোকেরা তাদের গোলমাল ও হৈচৈ এর মধ্যে মশগুল হয়ে গেল। তখন একজন মহিলা বললেন, তোমাদের সর্বনাশ হোক! এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (গুরুত্বপূর্ণ) সময়/অঙ্গীকার।









আল মুসনাদুল জামি` (6897)


6897 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
لَمَّا اشْتَدَّ بِالنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَجَعُهُ قَالَ ائْتُونِى بِكِتَابٍ أَكْتُبُ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ قَالَ عُمَرُ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم غَلَبَهُ الْوَجَعُ وَعِنْدَنَا كِتَابُ اللَّهِ حَسْبُنَا فَاخْتَلَفُوا وَكَثُرَ اللَّغَطُ. قَالَ قُومُوا عَنِّى، وَلَا يَنْبَغِى عِنْدِى التَّنَازُعُ فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ كِتَابِهِ.

أخرجه أحمد 1/ 324 (2991) قال: حدثني وهب بن جَرير، قال: حدثنا أبي. قال: سمعت يونس يحدث. وفي 1/ 336 (3111) قال: حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر و`البُخَاريّ` 1/ 39 (114) قال: حدثنا يحيى بن سليمان، قال: حدثني ابن وهب. قال: أخبرني يونس. وفي 1/ 11 (4432) قال: حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر. وفي 7/ 155 (5696) قال: حدثنا إبراهيم بن موسى، حدثنا هشام، عن معمر (ح) وحدثني عبد الله بن محمد، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر. وفي 9/ 137 (7366) قال: حدثنا إبراهيم بن موسى، حدثنا هشام، عم معمر. و`مسلم` 5/ 76 (4244) قال: حدثني محمد بن رافع، وعبد بن حُميد، قال عبد: أخبرنا، وقال ابن رافع: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 5822 و 7474 قال: أخبرنا زكريا بن يحيى، قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا عبد الرزاق، قال: حدثنا معمر.
كلاهما (معمر، ويونس) عن الزهري، عن عُبيد الله بن عبد الله بن عتبة، فذكره.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা তীব্র আকার ধারণ করল, তখন তিনি বললেন, তোমরা আমার কাছে লেখার সামগ্রী নিয়ে আসো। আমি তোমাদের জন্য এমন একটি লেখ্যবস্তু লিখে দেব, যার পর তোমরা আর পথভ্রষ্ট হবে না। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর রোগযন্ত্রণা প্রভাব বিস্তার করেছে (বা, রোগ তাঁকে কাবু করে ফেলেছে)। আমাদের কাছে তো আল্লাহর কিতাব রয়েছে, সেটাই আমাদের জন্য যথেষ্ট। এরপর তাদের মধ্যে মতানৈক্য সৃষ্টি হলো এবং শোরগোল বেড়ে গেল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমরা আমার কাছ থেকে উঠে যাও। আমার কাছে ঝগড়া করা শোভনীয় নয়। এরপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হয়ে গেলেন এবং বলছিলেন: প্রকৃত বড় বিপদ তো সেটাই, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এবং তাঁর (লিখে দেওয়ার) মাঝখানে বাধা হয়ে দাঁড়াল।









আল মুসনাদুল জামি` (6898)


6898 - عن سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ
يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الْحَصَى. فَقُلْتُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ قَالَ:
اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعُهُ. فَقَالَ ائْتُونِى أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدِى فَتَنَازَعُوا وَمَا يَنْبَغِى عِنْدَ نَبِىٍّ تَنَازُعٌ. وَقَالُوا مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ. قَالَ دَعُونِى فَالَّذِى أَنَا فِيهِ خَيْرٌ أُوصِيكُمْ بِثَلَاثٍ أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ.
قَالَ وَسَكَتَ عَنِ الثَّالِثَةِ أَوْ قَالَهَا فَأُنْسِيتُهَا.

أخرجه الحميدي (526)، وأحمد 1/ 222 (1935)، و`البُخَاريّ` 4/ 85 (3053) قال: حدثنا قَبيصة. وفي 4/ 120 (3168) قال: حدثنا محمد. وفي 6/ 11 (4431) قال: حدثنا قتيبة. و`مسلم` 5/ 75 (4241) قال: حدثنا سعيد بن منصور، وقتيبة بن سعيد، وأبو بكر بن أبي شيبة، وعَمرو الناقد. و`أبو داود` 3029 قال: حدثنا سعيد بن منصور. و`النَّسائي` في `الكبرى` 5824 قال: أخبرنا محمد بن منصور.
تسعتهم (الحميدي، وأحمد بن حنبل، وقَبيصة، ومحمد بن سلام، وقتيبة، وسعيد بن منصور، وأبو بكر بن أبي شيبة ، وعمرو الناقد ، ومحمد بن منصور) عن سفيان بن عيينة، قال: حدثنا سليمان بن أبي مسلم الأحول، عن سعيد بن جبير، فذكره.
- قال أبو إسحاق ، إبراهيم بن محمد بن سفيان ، راوي (صحيح مسلم) 5/ 75 (4242): حدثنا الحسن بن بشر ، قال: حدثنا سفيان ، بهذا الحديث.
- في رواية الحميدي ، قال: حدثنا سفيان. قال: حدثنا سليمان بن أبي مسلم الأحول ، وكان ثقة.
- وفي رواية أحمد ، قال: حدثنا سفيان ، عن سليمان بن أبي مسلم ، خال ابن أبي نجيح.
- وفي رواية الحميدي ، قال سليمان: لا أدري أذكر سعيد الثالة فنسيتها ، أو سكت عنها. وفي رواية أبي داود ، قال: وقال الحميدي: فذكره.
- وفي رواية أحمد. قال سفيان: وسكت سعيد عن الثالثة ، فلا أدري أسكت عنها عمدا. وقال مرة: أو نسيها. وقال سفيان مرة: وإما أن يكون تركها ، أو نسيها.
- وفي رواية محمد. قال سفيان: هذا من قول سليمان.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বললেন, বৃহস্পতিবার! কী সেই বৃহস্পতিবার! অতঃপর তিনি কাঁদতে লাগলেন, এমনকি তাঁর চোখের পানিতে নুড়ি পাথর ভিজে গেল। আমি (সাঈদ ইবনে জুবাইর) বললাম, হে ইবনে আব্বাস! সেই বৃহস্পতিবার কেমন ছিল?

তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রোগ যন্ত্রণা তীব্র আকার ধারণ করেছিল। তখন তিনি বললেন: তোমরা আমার কাছে কিছু নিয়ে আসো, আমি তোমাদের জন্য একটি কিতাব (দলিল) লিখে দেব, যাতে এরপর তোমরা আর পথভ্রষ্ট না হও। কিন্তু তারা (উপস্থিত লোকেরা) মতবিরোধ করতে লাগল, অথচ কোনো নবীর নিকট মতবিরোধ করা উচিত নয়। তারা বলল, তাঁর কী হয়েছে? তিনি কি প্রলাপ বকছেন? তোমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করো।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা আমাকে ছেড়ে দাও, আমি যে অবস্থায় আছি, সেটাই উত্তম। আমি তোমাদেরকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছি: তোমরা আরব উপদ্বীপ থেকে মুশরিকদেরকে বের করে দেবে এবং আমি যেভাবে দূতদলকে (প্রতিনিধি দলকে) পুরস্কৃত করতাম, তোমরাও তাদেরকে সেভাবে পুরস্কার দেবে।

(সাঈদ ইবনে জুবাইর) বললেন: তিনি (ইবনে আব্বাস) তৃতীয় বিষয়টি সম্পর্কে নীরব রইলেন, অথবা তিনি তা বলেছিলেন, কিন্তু আমি ভুলে গেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (6899)


6899 - عن سعيد عن جبير عن عكرمة مولى بن عباس رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
ما جئتكم به أطلب أموالكم ولا الشرف فيكم ولكن بعثني الله إليكم رسولا وأنزل علي كتابا وأمرني أن أكون لكم بشيرا ونذيرا فبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم فإن تقبلوا مني ما جئتكم به فهو حظ لكم في الدنيا والآخرة وإن تردوه أصبر لأمر الله حتى يحكم الله بيني وبينكم.

أخرجه البخاري في (خلق أفعال العباد) صفحة (53) قال: حدثنا عَمرو ابن زُرارة، قال: حدثنا زياد، قال: حدثنا محمد بن إسحاق، قال: حدثنا مولى آل زيد بن ثابت، عن سعيد بن جبير، أو عن عكرمة مولى ابن عباس، فذكره.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি তোমাদের কাছে যা নিয়ে এসেছি, তা দিয়ে আমি তোমাদের সম্পদ বা তোমাদের মাঝে সম্মান (মর্যাদা) কামনা করি না। বরং আল্লাহ আমাকে তোমাদের কাছে রাসূল (বার্তাবাহক) রূপে পাঠিয়েছেন এবং আমার ওপর কিতাব নাযিল করেছেন। আর আমাকে আদেশ করেছেন যেন আমি তোমাদের জন্য সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারী হই। সুতরাং আমি তোমাদের কাছে আমার রবের রিসালাত (বার্তা) পৌঁছে দিয়েছি এবং তোমাদের জন্য কল্যাণ কামনা করেছি। যদি তোমরা আমার কাছ থেকে সেই বিষয়গুলো গ্রহণ করো যা আমি নিয়ে এসেছি, তবে তা তোমাদের জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে সৌভাগ্যজনক হবে। আর যদি তোমরা তা প্রত্যাখ্যান করো, তবে আমি আল্লাহর নির্দেশের জন্য ধৈর্য ধারণ করব, যতক্ষণ না আল্লাহ আমার ও তোমাদের মাঝে ফয়সালা করে দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (6900)


6900 - عَنْ أَبِى الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
أَبَى اللَّهُ أَنْ يَقْبَلَ عَمَلَ صَاحِبِ بِدْعَةٍ حَتَّى يَدَعَ بِدْعَتَهُ.

أخرجه ابن ماجة (50) قال: حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا بشر بن منصور الخيّاط، عن أبي زيد، عن أبي المغيرة، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বিদআতী ব্যক্তির কোনো আমল কবুল করতে অস্বীকার করেন, যতক্ষণ না সে তার বিদআত ত্যাগ করে।