আল মুসনাদুল জামি`
7283 - عَنْ عُرْوَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَدَعُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَبْرُزَ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَدَعُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ وَلَا تَحَيَّنُوا بِصَلَاتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلَا غُرُوبَهَا، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ أَوِ الشَّيْطَانِ.
لَا أَدْرِى أَىَّ ذَلِكَ قَالَ هِشَامٌ.
أخرجه أحمد 2/ 13 (4612) و 2/ 19 (4694 و 4695) قال: حدثنا يحيى، يعني ابن سعيد. وفي 2/ 24 (7442) 2/ 106 (5834) قال: حدثنا وكيع. و`البُخَارِي` 1/ 152 (582 و 583) قال: حدثنا مُسدد. قال: حدثنا يحيى بن سعيد. وقال البخاري: تابعه عبدة. وفي 4/ 149 (3272 و 3273) قال: حدثنا مُحَمَّد، أخبرنا عَبْدة. و`مسلم` 2/ 207 (1877 و 1878) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا وكيع (ح) وحدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن نُمَيْر، حدثنا أبي، ومُحَمَّد بن بشر. و`النَّسَائي` 1/ 279 ، وفي `الكبرى` 1562 و 1563 قال: أخبرنا عَمرو بن علي. قال: حدثنا يحيى بن سعيد. و`ابن خزيمة` 1273 قال: حدثنا مُحَمَّد بن بشار، حدثنا يحى (ح) وحدثنا مُحَمَّد بن العلاء بن كُرَيْب، حدثنا ابن بشر.
خمستهم (يحيى بن سعيد، ووكيع، وعَبْدة بن سليمان، وعبد الله بن نُمَيْر، ومُحَمَّد بن بشر) عن هشام بن عروة، أخبرني أبي، فذكره
- أخرجه مالك ، `الموطأ` رواية أبي مصعب الزهري (32) ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، أن رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال:
لَا تَتَحَرَّوْا بِصَلَاتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ ، وَلَا غُرُوبَهَا ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ.
أو نحو هذا.
وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِذَا بَدَا حَاجِبُ الشَّمْسِ ، فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَبْرُزَ ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ ، فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ. مرسل.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সূর্যের কিনারা দেখা দেয় (উদিত হয়), তখন তোমরা সালাত বন্ধ রাখো যতক্ষণ না তা সম্পূর্ণরূপে প্রকাশ পায়। আর যখন সূর্যের কিনারা ডুবে যেতে থাকে, তখন তোমরা সালাত বন্ধ রাখো যতক্ষণ না তা সম্পূর্ণরূপে অদৃশ্য হয়। তোমরা তোমাদের সালাতের জন্য সূর্যোদয় ও সূর্যাস্তের সময়কে নির্দিষ্ট (নির্বাচন) করো না। কারণ, তা শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্য দিয়ে উদিত হয়—অথবা (বর্ণনাকারী হিশাম সন্দেহ প্রকাশ করেছেন) শয়তানের মধ্য দিয়ে।
7284 - عَنْ أَبِى تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِىِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِى بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَا
صَلَاةَ بَعْدَ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
أخرجه أحمد 2/ 24 (4771) و 2/ 106 (5837) قال: حدثنا وكيع. و`أبو داود` 1415 قال: حدثنا عبد الله بن الصباح العطار، حدثنا أبو بَحْر.
كلاهما (وكيع، وأبو بحر عبد الرحمن بن عثمان) قالا: حدثنا ثابت بن عَمَّارة، حدثنا أبو تَميمة الهُجيمي، فذكره.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, উমর ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করেছি। (তারা বলেছেন:) ফজরের সালাতের পর সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত নেই।
7285 - عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ مَاتَ فَأَرَادُوا أَنْ يُخْرِجُوهُ مِنَ اللَّيْلِ لِكَثْرَةِ الزِّحَامِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِنْ أَخَّرْتُمُوهُ إِلَى أَنْ تُصْبِحُوا فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ بِقَرْنِ شَيْطَانٍ.
أخرجه أحمد 2/ 86 (5586) قال: حدثنا هُشيم، حدثنا سَيّار، عن حفص بن عبيد الله، فذكره.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনে যায়িদ ইবনে আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন। ভিড়ের আধিক্যের কারণে লোকেরা রাতে তাঁর লাশ (জানাজার জন্য) বের করতে চাইল। তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যদি তোমরা ভোর হওয়া পর্যন্ত দেরি করো, তবে (তা ভালো)। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: 'নিশ্চয় সূর্য শয়তানের শিংয়ের (মাথা/পাশ) উপর উদিত হয়।'"
7286 - عَنْ نَافِعٌ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ:
كَانَ الْمُسْلِمونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلَوَاتِ وَلَيْسَ يُنَادِى بِهَا أَحَدٌ فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِى ذَلِكَ فَقَالَ
بَعْضُهُمُ اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى وَقَالَ بَعْضُهُمْ قَرْنًا مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ فَقَالَ عُمَرُ أَوَلَا تَبْعَثُونَ رَجُلاً يُنَادِى بِالصَّلَاةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا بِلَالُ قُمْ فَنَادِ بِالصَّلَاةِ.
أخرجه أحمد 2/ 148 (6357) قال: حدثنا عبد الرزاق، وابن بكر. و`البُخَارِي` 1/ 157 (604) قال: حدثنا مَحمود بن غَيْلان، قال: حدثنا عبد الرزاق. و`مسلم` 2/ 2 (766) قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، حدثنا مُحَمَّد بن بكر (ح) وحدثنا مُحَمَّد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق (ح) وحدثني هارون بن عبد الله، قال: حدثنا حَجاج بن مُحَمَّد. والتِّرْمِذِيّ` 190 قال: حدثنا أبو بكر بن النضر أبي النضر، حدثنا حَجاج بن مُحَمَّد. و`النَّسائي` 2/ 2، وفي `الكبرى` 1603 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن إسماعيل ، وإبراهيم بن الحسن. قالا: حدثنا حَجاج. و`ابن خزيمة` 361 قال: حدثنا الحسن بن مُحَمَّد، وأحمد بن منصور الرَّمَادي، قالا: حدثنا حَجاج بن مُحَمَّد (ح) وحدثنا عبد الله بن إسحاق الجَوْهَرِي، حدثنا أبو عاصم (ح) وحدثنا مُحَمَّد بن الحسن بن تَسْنيم، حدثنا مُحَمَّد بن بكر.
أربعتهم (عبد الرزاق، ومُحَمَّد بن بكر، وحَجاج بن مُحَمَّد، وأبو عاصم) عن ابن جُرَيْج، قال: أخبرني نافع، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন মুসলিমগণ মদিনায় আগমন করলেন, তখন তারা নামাজের সময় আন্দাজ করে একত্রিত হতেন, আর কেউ (নামাজের জন্য) আহ্বান করত না। একদিন তারা এ বিষয়ে আলোচনা করলেন। তাদের কেউ কেউ বললেন, খ্রিষ্টানদের ঘণ্টার (না-কূস) মতো একটি ঘণ্টা তৈরি করো। আর কেউ কেউ বললেন, ইয়াহুদিদের শিঙ্গার মতো একটি শিঙ্গা ব্যবহার করো। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমরা কি একজন লোককে পাঠাবে না, যে নামাজের জন্য আহ্বান করবে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে বিলাল! ওঠো, এবং নামাজের জন্য আহ্বান করো।
7287 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ،
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَشَارَ النَّاسَ لِمَا يُهِمُّهُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَذَكَرُوا الْبُوقَ فَكَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ الْيَهُودِ ثُمَّ ذَكَرُوا النَّاقُوسَ فَكَرِهَهُ مِنْ أَجْلِ النَّصَارَى فَأُرِىَ النِّدَاءَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَطَرَقَ الأَنْصَارِىُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلاً
فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَالاً بِهِ فَأَذَّنَ.
قَالَ الزُّهْرِىُّ وَزَادَ بِلَالٌ فِى نِدَاءِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ فَأَقَرَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِى رَأَى وَلَكِنَّهُ سَبَقَنِى.
أخرجه ابن ماجة (707) قال: حدثنا مُحَمَّد بن خالد بن عبد الله الواسطي ، قال: حدثنا خالد بن عبد الله الواسطي، عن عبد الرحمن بن إسحاق، عن الزُهري، عن سالم، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মানুষকে সালাতের জন্য একত্রিত করার বিষয়ে পরামর্শ করছিলেন, তখন তারা শিঙার (বিউগল বা তূরীর) কথা উল্লেখ করলেন। তিনি ইয়াহূদীদের কারণে তা অপছন্দ করলেন। অতঃপর তারা ঘণ্টার (না-কূস) কথা বললেন। তিনি নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) কারণে তা অপছন্দ করলেন। সেই রাতে আনসারদের একজন লোককে, যার নাম ছিল আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ, এবং উমার ইবনুল খাত্তাবকেও (আযানের) ঘোষণা স্বপ্নে দেখানো হলো। তখন আনসারী সাহাবী (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ) রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে উপস্থিত হলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা (সেই আযানের শব্দগুলো) দ্বারা বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আযান দিতে নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি আযান দিলেন। যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতের আযানের সময় "আস-সালাতু খাইরুম মিনান নাউম" (সালাত ঘুম অপেক্ষা উত্তম) এই বাক্যটি যোগ করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা বহাল রাখলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তিনি যা দেখেছেন, আমিও তার অনুরূপ দেখেছি, কিন্তু তিনি আমার চেয়ে দ্রুত তা আপনাকে জানিয়েছেন।
7288 - عَنْ مُسْلِم أَبِى الْمُثَنَّى عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
إِنَّمَا كَانَ الأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَالإِقَامَةُ مَرَّةً مَرَّةً غَيْرَ أَنَّهُ يَقُولُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَإِذَا سَمِعْنَا الإِقَامَةَ تَوَضَّأْنَا ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ.
أخرجه أحمد 2/ 85 (5569) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفر. وفي 2/ 85 (5570) قال: حدثنا حَجاج. وفي 2/ 87 (5602) قال: حدثنا عبد الرحمن بن مَهْدي. و`الدارِمِي` 1193 قال: أخبرنا سَهْل بن حَمًاد. و`أبو داود` 510 قال: حدثنا مُحَمَّد بن بَشَّار، حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفَر. وفي (511) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى بن فارس، حدثنا أبو عامر، يعني العقدي عبد الملك بن عَمْرو. و`النَّسائي` 2/ 3 ، وفي `الكبرى` 1605 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي. قال: حدثنا يحيى. وفي 2/ 20، وفي `الكبرى` 1605 قال: أخبرنا عبد الله بن مُحَمَّد بن
تميم، قال: حدثنا حَجاج. و`ابن خزيمة` 374 قال: حدثنا بُندار، حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفر (ح) وحدثنا بُندار، حدثنا يحيى.
سبعتهم (مُحَمَّد بن جَعْفر، وحَجاج بن مُحَمَّد، وابن مَهْدي، وسهل بن حَمَّاد، وأبو عامر، ويحيى بن سعيد، وآدم) عن شُعبة، سَمِعْتُ أبا جعفر موذن العربان ، في مسجد بني هلال، عن مُسْلِم أبي المثنى، مؤذن مسجد الجامع ، فذكره.
- قال مُحَمَّد بن جعفر: قال شعبة: ولم أسمع من أبي جعفر غير هذا الحديث.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আযান ছিল দুইবার দুইবার করে এবং ইকামত ছিল একবার একবার করে, কেবল 'ক্বাদ ক্বামাতিস স্বালাহ্, ক্বাদ ক্বামাতিস স্বালাহ্' (নামায শুরু হয়ে গেছে, নামায শুরু হয়ে গেছে) বাক্যটি ছাড়া। যখন আমরা ইকামত শুনতাম, তখন ওযু করতাম এবং এরপর নামাযের জন্য বের হতাম।
7289 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
يَغْفِرُ اللَّهُ لِلْمُؤَذِّنِ مَدَّ صَوْتِهِ وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ سَمِعَ صَوْتَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 136 (6201) قال: حدثنا أبو الجَوَّاب، حدثنا عَمَّار بن زُرَيق، عن الأعمش، عن مجاهد، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 136 (6202) قال: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ، قَالَ:
يَغْفِرُ اللَّهُ لِلْمُؤَذِّنِ مُنْتَهَى أَذَانِهِ وَيَسْتَغْفِرُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ سَمِعَ صَوْتَهُ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্ মুয়াযযিনের কণ্ঠস্বর যতদূর পর্যন্ত যায়, ততটুকুর জন্য তাকে ক্ষমা করে দেন। আর তার আওয়াজ যে সমস্ত সিক্ত ও শুষ্ক বস্তু শুনতে পায়, তারা সবাই তার পক্ষে সাক্ষ্য দেয়।
7290 - عَنْ زَاذَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
ثَلَاثَةٌ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ (أُرَاهُ قَالَ: يَوْمَ الْقِيَامَةِ) يَغْبِطُهُمُ
الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ رَجُلٌ يُنَادِى بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ فِى كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَرَجُلٌ يَؤُمُّ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ وَعَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ.
أخرجه أحمد 2/ 26 (4799) والتِّرْمِذِيّ` (1986 و 2566) قال: حدثنا أبو كُرَيْب.
كلاهما (أحمد، وأبو كُرَيْب) قالا: حدثنا وكيع، عن سُفْيان، عن أبي اليَقْظَان، عن زاذان، فذكره.
- قَالَ الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، لَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيان الثَّوْرِىِّ ، عَنْ أَبِى الْيَقْظَانِ ، إِلَاّ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ ، وَأَبُو الْيَقْظَانِ اسْمُهُ: عُثْمَانُ بْنُ قَيْسٍ ، وَيُقَالُ: ابْنُ عُمَيْرٍ ، وَهُوَ أَشْهَرُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন ব্যক্তি মিশকের টিলার উপর অবস্থান করবে। (আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: কিয়ামতের দিন) পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলেই তাদের প্রতি আকাঙ্ক্ষা করবে। তারা হলো: ১. সেই ব্যক্তি যে প্রতিদিন ও প্রতি রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের জন্য আযান দেয়; ২. সেই ব্যক্তি যে এমন সম্প্রদায়ের ইমামতি করে যাদের কাছে সে সন্তুষ্টভাজন; এবং ৩. সেই দাস বা ভৃত্য, যে আল্লাহ্র হক এবং তার মালিকদের হক আদায় করে।
7291 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ أَذَّنَ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ سَنَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَكُتِبَ لَهُ بِتَأْذِينِهِ فِى كُلِّ يَوْمٍ سِتُّونَ حَسَنَةً وَلِكُلِّ إِقَامَةٍ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً.
أخرجه ابن ماجة (728) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، والحسن بن علي الخَلَاّل، قالا: حدثنا عبد الله بن صالح، حدثنا يحيى بن أيوب، عن ابن جُرَيْج، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি বারো বছর আযান দেবে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়। আর প্রতিদিন তার আযানের কারণে তার জন্য ষাটটি নেকি লেখা হয় এবং প্রতিটি ইকামতের জন্য ত্রিশটি নেকি লেখা হয়।
7292 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
أَنَّ بِلَالاً أَذَّنَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَأَمَرَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْجِعَ فَيُنَادِىَ «أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ قَدْ نَامَ أَلَا إِنَّ الْعَبْدَ قَدْ نَامَ.
أخرجه عَبْد بن حُميد (782) قال: حدثنا مُحَمَّد بن الفَضْل. و`أبو داود` 532 قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، وداود بن شَبيب ، المعنى.
ثلاثتهم (مُحَمَّد بن الفَضْل، وموسى بن إسماعيل، وداود بن شبيب) عن حَماد بن سَلمة، عن أيوب، عن نافع، فذكره.
- قال أبوداود: وهذا الحديث لم يَرْوه عن أيوب إلا حماد بن سلمة.
- أخرجه أبو داود (533) قال: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى رَوَّادٍ ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ ، عَنْ مُؤَذِّنٍ لِعُمَرَ يُقَالُ لَهُ: مَسْرُوحٌ أَذَّنَ قَبْلَ الصُّبْحِ ، فَأَمَرَهُ عُمَرُ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَقَدْ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَوْ غَيْرِهِ ، أَنَّ مُؤَذِّنًا لِعُمَرَ يُقَالُ لَهُ: مَسْرُوحٌ ، أَوْ غَيْرُهُ.
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِىُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ. قَالَ: كَانَ لِعُمَرَ مُؤَذِّنٌ يُقَالُ لَهُ: مَسْعُودٌ ، وَذَكَرَ نَحْوَهُ ، وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ ذَلِكَ.
- قال الترمذي: وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛ أَنَّ بِلَالاً أَذَّنَ بِلَيْلٍ ، فَأَمَرَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنَادِىَ: إِنَّ الْعَبْدَ نَامَ.
قَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ، وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، وَغَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ بِلَالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
قَالَ: وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى رَوَّادٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ مُؤَذِّنًا لِعُمَرَ أَذَّنَ بِلَيْلٍ فَأَمَرَهُ عُمَرُ أَنْ يُعِيدَ الأَذَانَ. وَهَذَا لَا يَصِحُّ أَيْضًا لأَنَّهُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عُمَرَ مُنْقَطِعٌ. وَلَعَلَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ أَرَادَ هَذَا الْحَدِيثَ. وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَغَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَالزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ بِلَالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ.
قَالَ التِّرْمِذِيُّ: وَلَوْ كَانَ حَدِيثُ حَمَّادٍ صَحِيحًا لَمْ يَكُنْ لِهَذَا الْحَدِيثِ مَعْنًى إِذْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ بِلَالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَإِنَّمَا أَمَرَهُمْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُ فَقَالَ إِنَّ بِلَالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ وَلَوْ أَنَّهُ أَمَرَهُ بِإِعَادَةِ الأَذَانِ حِينَ أَذَّنَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ لَمْ يَقُلْ إِنَّ بِلَالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ.
قَالَ عَلِىُّ بْنُ الْمَدِينِىِّ: حَدِيثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ، هُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ، وَأَخْطَأَ فِيهِ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ. (سنن الترمذي. 1/ 394 و 395.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের উদয়ের পূর্বেই আযান দিয়েছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন যেন সে ফিরে গিয়ে ঘোষণা করে: “সাবধান! নিশ্চয়ই বান্দা ঘুমিয়ে পড়েছে। সাবধান! নিশ্চয়ই বান্দা ঘুমিয়ে পড়েছে।”
7293 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ بِلَالاً يُنَادِى بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِىَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
- وفي رواية: إِنَّ بِلَالاً يُنَادِى بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِىَ بِلَالٌ أَوِ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
أخرجه مالك `الموطأ` 194 و`أحمد` 2/ 62 (5285) قال: حدثنا عبد الرحمن، عن سُفْيان. وفي 2/ 64 (5316) قال: قرأتُ على عبد الرحمن: مالك. وفِى 2/ 73 (5424) قال: حدثنا عَفَّان، حدثنا شُعبة. وفي 2/ 79 (5498) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفر، حدثنا شُعبة. وفي 2/ 107 (5852) قال: حدثنا عَفَان، حدثنا عبد العزيز بن مُسْلِم. و`البُخَارِي` 1/ 160 (620) قال: حدثنا عبد الله بن يُوسف، أخبرنا مالك. وفي 9/ 107 (7248) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا عبد العزيز بن مُسْلِم. و`النَّسائي` 2/ 10 ، وفي `الكبرى` 1613 قال: أخبرنا قُتَيبة، عن مالك.
أربعتهم (مَالك، وسُفْيان الثوري، وشُعبة، وعبد العزيز بن مُسْلِم) عن عبد الله بن دينار، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই বিলাল রাতে (প্রথম) আযান দেন। সুতরাং তোমরা খাও ও পান করো, যতক্ষণ না ইবনু উম্মে মাকতূম আযান দেন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: নিশ্চয়ই বিলাল রাতে (আযান) দেন। সুতরাং তোমরা খাও ও পান করো, যতক্ষণ না বিলাল অথবা ইবনু উম্মে মাকতূম (ফজরের) আযান দেন।
7294 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ بِلَالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِىَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
أخرجه الحميدي (611) قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 2/ 9 (4551) قال: حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 123 (6051) قال: حدثنا هاشم، حدثنا عبد العزيز، يعني ابن عبد الله بن أبي سَلَمة. و`عَبد بن حُميد` 734 قال: أخبرني أحمد ابن يُونس، حدثنا لَيْث بن سعد. و`الدارِمِي` 1190 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن يُوسف، حدثنا ابن عُيَيْنَة. و`البُخَارِي` 1/ 160 (617) قال: حدثنا عبد الله بن مُسْلِمة، عن مَالك. وفي 3/ 225 (2656) قال: حدثنا مَالك بن إسماعيل، حدثنا عبد العزيز بن أبي سلمة. و`مسلم` 3/ 128 (2503) قال: حدثنا يحيى بن يحيى، ومُحَمَّد بن رُمْح. قالا: أخبرنا الليث (ح) وحدثنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا لَيْث (ح. وفي (2504) قال: حدثني حَرْملة بن يحيى، أخبرنا ابن وَهْب، أخبرني يُونس. والتِّرْمِذِيّ` 203 قال: حدثنا قُتَيبة، حدثنا اللَّيْث. و`النَّسائي` 2/ 10، وفي `الكبرى` 1614 قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا الليث. و`ابن خزيمة` 401 قال: حدثنا عبد الجبار بن العلاء، حدثنا سُفْيان (ح) وحدثنا به المخزومي، حدثنا سُفْيان.
خمستهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، وعبد العزيز بن عبد الله بن أبي سلمة، واللَيْث
بن سعد ، ومالك ، ويونس بن يزيد) عن ابن شهاب الزهري ، عن سالم بن عبد الله ، فذكره.
- أخرجه مالك `الموطأ` 194 عن ابن شهاب ، عن سالم بن عبد الله ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
إِنَّ بِلَالاً يُنَادِى بِلَيْلٍ. الحديث. مرسل.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই বিলাল রাতের বেলায় আযান দেয়। সুতরাং তোমরা পানাহার করতে থাকো, যতক্ষণ না ইবনু উম্মে মাকতূম আযান দেন।”
7295 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - قَالَ:
كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ بِلَالٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ بِلَالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
قَالَ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلَاّ أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا.
أخرجه أحمد 2/ 75 (5195) قال: حدثنا يحيى. وفي 2/ 94 (5686) قال: حدثنا مُحَمَّد بن بِشْر. و`البُخَارِي` 1/ 161 (622 و 623) قال: حدثنا إسحاق. قال: أخبرنا أبو أسامة. وفي 3/ 37 (1918 و 1919) قال: حدثنا عُبَيْد بن إسماعيل، عن أبي أسامة. و`مسلم` 2/ 3 (772) و 3/ 129 (2505) قال: حدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا أبي. وفي 3/ 129 (2507) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبَة، حدثنا أبو أسامة (ح) وحدثنا إسحاق، أخبرنا عَبْدة (ح) وحدثنا ابن الُمثنى، حدثنا حَماد بن مَسْعدة. و`ابن خزيمة` 424 قال: حدثنا بُندار، حدثنا حَماد بن مَسْعدة. وفي (1931) قال: حدثنا مُحَمَّد بن بَشَّار، قال: حدثنا يحيى.
ستتهم (يحيى بن سعيد ، ومُحَمَّد بن بشر ، وأبو أسامة ، وعبد الله بن نُمَيْر ، وعبده بن سليمان ، وحماد بن مسعدة) عن عبيد الله بن عُمر، عن نافع، فذكره.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুইজন মুআয্যিন ছিলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্ধ ইবনু উম্মি মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই বিলাল রাতে আযান দেয়। সুতরাং তোমরা খাও ও পান করো, যতক্ষণ না ইবনু উম্মি মাকতূম আযান দেয়।" (ইবনে উমর) বলেন, তাদের দুজনের আযানের মধ্যে শুধু এতটুকু ব্যবধান থাকতো যে, একজন (মিম্বর থেকে) নামতেন এবং অন্যজন উঠতেন।
7296 - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ بِلَالاً لَا يَدْرِى مَا اللَّيْلُ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِىَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
أخرجه أحمد 2/ 123 (6050) قال: حدثنا هاشم ، حدثنا عبد الرحمن ، عن زيد بن أسلم ، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (তার আযানের মাধ্যমে) রাতের অবস্থা বোঝেন না। সুতরাং তোমরা খাও এবং পান করো, যতক্ষণ না ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দেন।"
7297 - عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَذَّنَ بِالصَّلَاةِ فِى لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ ثُمَّ قَالَ أَلَا صَلُّوا فِى الرِّحَالِ. ثُمَّ قَالَ:
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ ذَاتُ بَرْدٍ وَمَطَرٍ يَقُولُ أَلَا صَلُّوا فِى الرِّحَالِ.
- وفي رواية: عن نَافِعٌ ، قَالَ: أَذَّنَ ابْنُ عُمَرَ فِى لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ بِضَجْنَانَ ، ثُمَّ قَالَ: صَلُّوا فِى رِحَالِكُمْ، وَأَخْبَرَنَا:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ مُؤَذِّنًا يُؤَذِّنُ، ثُمَّ يَقُولُ عَلَى إِثْرِهِ: أَلَا صَلُّوا فِى الرِّحَالِ ، فِى اللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ ، أَوِ الْمَطِيرَةِ ، فِى السَّفَرِ.
أخرجه مالك `الموطأ` 189 و (الحميدي) 700 قال: حدثنا سُفْيان. قال: حدثنا أيوب. و`أحمد` 2/ 4
(4478) قال: حدثنا إسماعيل ، حدثنا أيوب. وفي 2/ 10 (4580) قال: حدثنا سُفْيان ، عن أيوب. وفي 2/ 53 (5151) قال: حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله. وفي 2/ 63 (5302) قال: حدثنا عبد الرحمن ، عن مالك. وفي 2/ 103 (5800) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبيد ، حدثنا عبيد الله. و`عَبد بن حُميد` 767 قال: أخبرنا عبيد الله بن موسى، عن سُفْيان ، عن أيوب. و`الدارِمِي` 1275 قال: أخبرنا سُليمان بن حَرب، حدثنا حَماد بن زيد ، عن أيوب. و`البُخَاريّ` 1/ 163 (632) قال: حدثنا مسدد. قال: أخبرنا يحيى ، عن عبيد الله بن عمر. وفي 1/ 170 (666) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: أخبرنا مالك. و`مسلم` 2/ 147 (1546) قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قرأت على مالك. وفي (1547) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن نُمَيْر ، حدثنا أبي ، حدثنا عبيد الله. وفي (1548) قال: وحدثناه أبو بكر بن أبي خيثمة ، حدثنا أبو أسامة ، حدثنا عبيد الله. و`أبو داود` 1060 قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبَيْد، حدثنا حَماد بن زَيْد ، حدثنا أيوب. وفي (1061) قال: حدثنا مُومل بن هشام، حدثنا إسماعيل ، عن أيوب. وفي (1062) قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة ، حدثنا أبو أسامة ، عن عبيد الله. وفي (1063) قال: حدثنا القعنبي ، عن مالك. و (اابن ماجة) 937 قال: حدثنا مُحَمَّد بن الصَّبَّاح، حدثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة ، عن أيوب. و`النَّسَائي` 2/ 15 ، وفي `الكبرى` 1630 قال: أخبرنا قتيبة ، عن مالك. و`ابن خزيمة` 1655 قال: حدثنا أحمد بن مَنيع، وزياد بن أيوب. قالا: حدثنا إسماعيل. قال أحمد: قال: حدثنا أيوب. وقال زياد: قال: أخبرنا أيوب (ح) وحدثنا سعيد بن عبد الرحمن، حدثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة ، السختياني (ح) وحدثنا مُحَمَّد بن بشار ، حدثنا يحيى ، حدثنا عبيد الله (ح) وحدثنا يحيى
بن حكيم ، حدثنا حماد ، يعني ابن مسعدة ، عن عبيد الله (ح) وحدثنا يحيى أيضا ، وحدثنا أبو يحيى ، يعني عبد الرحمن بن عثمان ، حدثنا عبيد الله بن عمر.
أربعتهم (مالك ، وأيوب ، وعبيد الله بن عمر ، وابن إسحاق) عن نافع، فذكره.
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ فِيهِ فِى السَّفَرِ فِى اللَّيْلَةِ الْقَرَّةِ أَوِ الْمَطِيرَةِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঠাণ্ডা ও বাতাসপূর্ণ এক রাতে তিনি সালাতের জন্য আযান দিলেন। এরপর তিনি বললেন: সাবধান! তোমরা নিজ নিজ স্থানে (ঘরে/তাঁবুতে) সালাত আদায় করো। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুয়াযযিনকে এমন রাতে—যখন ঠাণ্ডা ও বৃষ্টি হতো—নির্দেশ দিতেন যে, সে যেন বলে: 'সাবধান! তোমরা নিজ নিজ স্থানে সালাত আদায় করো।'
অন্য এক বর্ণনায় (নাফে' থেকে) বর্ণিত, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাজ্নান নামক স্থানে অবস্থানকালে এক ঠাণ্ডা রাতে আযান দিলেন। অতঃপর বললেন: তোমরা তোমাদের নিজ নিজ স্থানে সালাত আদায় করো। আর তিনি আমাদের জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মুয়াযযিনকে আযান দিতে নির্দেশ দিতেন, এরপর আযানের পরপরই সে বলতো: 'সাবধান! তোমরা নিজ নিজ স্থানে সালাত আদায় করো।'—এই নির্দেশ সফরের সময় ঠাণ্ডা বা বৃষ্টিমুখর রাতের জন্য ছিল।
7298 - عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّد، عَنِ ابن عُمَرَ، قال:
كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَكَانَتْ لَيْلَةٌ ظَلْمَاءُ، أوْ لَيْلَةٌ مَطِيرَةٌ، أذَّنَ مُوَذِّنُ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، أوْ نَادَى مُنَادِيهِ: أنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ.
أخرجه ابن خُزَيْمَة 1656 قال: حدثنا يوسف بن موسى ، عن جَرير بن عبد الحميد. عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن القاسم بن مُحَمَّد، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো সফরে থাকতাম, অতঃপর যদি কোনো অন্ধকার রাত হতো, অথবা বৃষ্টিভেজা রাত হতো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুআযযিন আযান দিতেন, অথবা তাঁর ঘোষণাকারী ঘোষণা দিতেন: তোমরা তোমাদের স্থানে সালাত আদায় করো।
7299 - عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَثَوَّبَ رَجُلٌ فِى الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ قَالَ اخْرُجْ بِنَا فَإِنَّ هَذِهِ بِدْعَةٌ.
أخرجه أبو داود (538) قال: حدثنا مُحَمَّد بن كثير، حدثنا سُفْيان، حدثنا أبو يحيى القَتّات، عن مجاهد، فذكره.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি যুহর (যোহর) অথবা আসর সালাতের সময় 'তাছওয়ীব' (আযানের অতিরিক্ত আহ্বান) করল। তিনি বললেন, চল আমরা বের হয়ে যাই, কারণ এটি বিদআত।
7300 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
خَصْلَتَانِ مُعَلَّقَتَانِ فِى أَعْنَاقِ الْمُؤَذِّنِينَ لِلْمُسْلِمينَ صَلَاتُهُمْ وَصِيَامُهُمْ.
أخرجه ابن ماجة (712) قال: حدثنا مُحَمَّد بن الُمصفًى الحِمْصي، حدثنا بَقية، عن مَرْوان بن سالم، عن عبد العزيز بن أبي رَوَّاد، عن نافع، فذكره.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুআযযিনদের (আযানদাতাদের) ঘাড়ে মুসলমানদের সালাত (নামায) এবং তাদের সিয়াম (রোযা)— এই দু’টি বৈশিষ্ট্য (বা দায়িত্ব) ঝুলে আছে।
7301 - عن عطاء بن أبي رباح عن بن عمر قال:
أبطأ بلال يوما بالأذان فأذن رجل فجاء بلال فأراد أن يقيم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم يقيم من أذن.
أخرجه عَبْد بن حُميد (811) قال: أخبرنا عبيد الله بن مُوسى، أخبرنا سعيد السماك، عن عطاء بن أبي رباح، فذكره.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতে বিলম্ব করলেন। অতঃপর এক ব্যক্তি আযান দিলেন। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং ইক্বামত দিতে চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে আযান দিয়েছে, সে-ই ইক্বামত দেবে।
7302 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْرِضُ رَاحِلَتَهُ وَهُوَ يُصَلِّى إِلَيْهَا.
- وفي رواية: عَنْ نَافِعٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّى إِلَى بَعِيرِهِ وَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى فَيَعْرِضُ الْبَعِيرَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ.
وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ سَأَلْتُ نَافِعًا فَقُلْتُ إِذَا ذَهَبَتِ الإِبِلُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ كَانَ يَعْرِضُ مُؤْخِرَةَ الرَّحْلِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى إِلَى بَعِيرِهِ أَوْ رَاحِلَتِهِ وَكَانَ يُصَلِّى عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى إِلَى رَاحِلَتِهِ.
قال نافع: ورأيت ابن عمر يصلي إلى راحلته.
أخرجه أحمد 2/ 3 (4468) و 2/ 141 (6261) قال: حدثنا مُعْتمر. وفي 2/ 26 (4793) و 2/ 106 (5841) قال: حدثنا وكيع، حدثنا شريك. وفي 2/ 129 (6128) قال: حدثنا عَبيدة بن حُميد. و`الدارِمِي` 1412 قال: أخبرنا الحكم بن الُمبارك، وعبد الله بن سعيد، عن أبي خالد الأحمر. و`البُخَارِي` 1/ 117 (430) قال: حدثنا صدقة بن الفَضْل، قال: أخبرنا سُليمان بن حيان. وفي 1/ 135 (507) قال: حدثنا مُحَمَّد بن أبي بكر المقدمي، حدثنا مُعْتمر. و`مسلم` 2/ 55 (1052) قال: حدثنا أحمد بن حَنْبل، حدثنا مُعْتمر بن سليمان. وفي (1053) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبَة، وابن نُمَيْر. قالا: حدثنا أبو خالد الأحمر. و`أبو داود` 692 قال: حدثنا عُثمان بن أبي شَيْبَة، ووهْب بن بَقية، وابن أبي خلف، وعبد الله بن سعيد. قال عُثمان: حدثنا أبو خالد. والتِّرْمِذِيّ` 352 قال: حدثنا سُفْيان بن وكيع، حدثنا أبوخالد الأحمر. و`ابن خزيمة` 801 قال: حدثنا مُحَمَّد بن العلاء، حدثنا أبو خالد. وفي (802) قال: حدثنا به الأشج، وهارون بن إسحاق، عن أبي خالد.
أربعتهم (مُعْتمر بن سُليمان، وشريك، وعَبيدة بن حُميد ، وأبو خالد الأحمر سليمان بن حيان) عن عبيد الله بن عُمر، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সওয়ারীকে আড়াআড়িভাবে রাখতেন যখন তিনি সেটির দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন।
অন্য বর্ণনায় এসেছে, নাফি' বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর উটের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে দেখেছি। এবং তিনি (ইবনু উমর) বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কেও তা করতে দেখেছি।
অন্য বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন এবং তাঁর ও কিবলার মাঝে উটটিকে আড়াআড়িভাবে রাখতেন।
উবাইদুল্লাহ বলেন, আমি নাফি'কে জিজ্ঞাসা করলাম: যদি উটগুলি চলে যেত, তাহলে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কী করতেন? তিনি (নাফি') বললেন: তিনি তাঁর হাওদার পেছনের অংশটুকু তাঁর ও কিবলার মাঝে আড়াআড়িভাবে রাখতেন।
অন্য বর্ণনায় এসেছে, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উট বা সওয়ারীর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন। আর তিনি তাঁর সওয়ারীর ওপর (নফল) সালাত আদায় করতেন, সেটি যেদিকেই মুখ করত।
অন্য বর্ণনায় এসেছে, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সওয়ারীর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে দেখেছি। নাফি' বলেন: আর আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও তাঁর সওয়ারীর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে দেখেছি।
