হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (7303)


7303 - عَنْ نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ فَيُصَلِّى إِلَيْهَا.
- وفي رواية: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُحْمَلُ مَعَهُ الْعَنَزَةُ فِى الْعِيدَيْنِ فِى أَسْفَارِهِ فَتُرْكَزُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّى إِلَيْهَا.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَيُصَلِّى إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ، وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِى السَّفَرِ.
فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الأُمَرَاءُ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ تُرْكَزُ الْحَرْبَةُ قُدَّامَهُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ ثُمَّ يُصَلِّى.
- وفي رواية: كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم تُخْرَجُ لَهُ حَرْبَةٌ فِى السَّفَرِ فَيَنْصِبُهَا فَيُصَلِّى إِلَيْهَا.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَغْدُو إِلَى الْمُصَلَّى فِى يَوْمِ الْعِيدِ وَالْعَنَزَةُ تُحْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَإِذَا بَلَغَ الْمُصَلَّى نُصِبَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّى إِلَيْهَا.

أخرجه أحمد 2/ 13 (4614) و 2/ 18 (4681) قال: حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي 2/ 98 (5734) قال: حدثنا أسود بن عامر، أخبرنا هُرَيم ، عن عبيد الله. وفي 2/ 106 (5840) قال: حدثنا وكيع ، حدثنا العمري. وفي 2/ 142 (6286) قال: حدثنا ابن نُمَيْر. قال: حدثنا عبيد الله. وفي 2/ 145 (6319) و 2/ 151 (6388) قال: حدثنا عبد الرزاق ، حدثنا معمر ، عن أيوب. و`الدارمي` 1410 قال: أخبرنا مسدد ، حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله. و`البُخَارِي` 1/ 133 (494) قال: حدثنا إسحاق. قال: حدثنا عبد الله بن نُمَيْر. قال: حدثنا عبيد الله. وفي (498) قال: حدثنا مُسَدد. قال: حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي 2/ 25 (972) قال: حدثنا مُحَمَّد بن بَشَّار. قال: حدثنا عبد الوَهَّاب. قال: حدثنا عبيد الله. وفي (973) قال: حدثنا إبراهيم بن المنذر. قال: حدثنا الوليد. قال: حدثنا أبو عمرو الأوزاعي. و`مسلم` 2/ 55 (1050) قال: حدثنا مُحَمَّد بن المثنى، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر (ح) وحدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا أبي ، حدثنا عبيد الله. وفي (1051) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وابن نُمَيْر. قالا: حدثنا مُحَمَّد بن بشر ، حدثنا عبيد الله. و`أبو داود` 687 قال: حدثنا الحسن بن علي، حدثنا ابن نُمَيْر ، عن عبيد الله. و`ابن ماجة` 941 قال: حدثنا مُحَمَّد بن الصبَّاح، أنبأنا عبد الله بن رجاء المكي ، عن عبيد الله. وفي (1304) قال: حدثنا هشام بن عَمَّار ، حدثنا عيسى بن يونس (ح) وحدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم ، حدثنا الوليد بن مُسْلِم. قالا: حدثنا الأوزاعي. وفي (1305) قال: حدثنا سُويد بن سعيد، حدثنا علي بن مُسهر ، عن عبيد الله. و`النَّسائي` 2/ 62، وفي `الكبرى` 824 قال: أخبرنا عُبيد الله بن سعيد. قال: حدثنا يحيى ، عن عبيد الله وفي 3/ 183 ، وفي `الكبرى` 1782 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال:
أنبأنا عبد الرزاق. قال: أنبأنا معمر ، عن
أيوب. و`ابن خزيمة` 798 قال: حدثنا بُنْدار، حدثنا يحيى (ح) وحدثنا عبد الله بن سعيد الأشج، حدثنا عُقْبة، يعني ابن خالد السكوني ، حدثنا عبيد الله. وفي (799) قال: حدثنا الأشج، حدثنا أبو خالد ، عن عبيد الله. وفي (1433) قال: حدثنا مُحَمَّد بن بَشار، حدثنا عبد الوَهَّاب ، حدثنا عبيد الله. وفي (1434) قال: حدثنا يونس بن عبد الأعلى ، حدثنا يحيى بن عبد الله بن بكير ، حدثني الليث ، عن خالد ، هو ابن يزيد ، عن سعيد بن أبي هلال. وفي (1435) قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عزيز الأيلي ، أن سلامة حدثني ، عن عقيل.
ستتهم (عبيد الله بن عمر ، وعبد الله بن عمر العمري ، وأيوب ، والأوزاعي ، وسعيد بن أبي هلال ، وعقيل) عن نافع، فذكره.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য হারবাহ (ছোট বর্শা) গেঁথে দেওয়া হতো, আর তিনি সেটিকে সুতরাহ (আড়াল) করে সালাত আদায় করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ঈদদ্বয়ের সময় এবং তাঁর সফরসমূহে ‘আনযা’ (ছোট লাঠি বা বর্শা) বহন করা হতো, তারপর সেটি তাঁর সামনে গেঁথে দেওয়া হতো এবং তিনি সেটিকে সুতরাহ করে সালাত আদায় করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের দিন যখন বের হতেন, তখন তিনি ‘হারবাহ’ স্থাপনের নির্দেশ দিতেন। তা তাঁর সামনে গেঁথে দেওয়া হতো এবং তিনি সেটিকে সুতরাহ করে সালাত আদায় করতেন, আর লোকেরা তাঁর পেছনে সালাত পড়ত। সফরেও তিনি এমনটি করতেন। আর এই কারণেই (পরবর্তীকালের) শাসকরা এটি অবলম্বন করেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিন ‘হারবাহ’ গেঁথে দেওয়া হতো, তারপর তিনি সালাত আদায় করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য সফরে ‘হারবাহ’ বের করা হতো, এরপর তিনি তা স্থাপন করতেন এবং সেটিকে সুতরাহ করে সালাত আদায় করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের দিন মুসল্লার (ঈদগাহের) দিকে সকালে রওনা হতেন, আর তাঁর সামনে ‘আনযা’ বহন করা হতো। যখন তিনি মুসল্লাতে পৌঁছতেন, তা তাঁর সামনে গেঁথে দেওয়া হতো এবং তিনি সেটিকে সুতরাহ করে সালাত আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7304)


7304 - عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّى ، فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّ مَعَهُ الْقَرِينَ.
- قال المنكدري: فإن معه العزى.

أخرجه أحمد 2/ 86 (5585) قال: حدثنا مُحَمَّد بن إسماعيل بن أبي فُدَيْك. و`مسلم` 2/ 58 (1065) قال: حدثني هارون بن عبد الله، ومُحَمَّد بن رافع. قالا: حدثنا مُحَمَّد بن إسماعيل بن أبي فُدَيْك. وفي (1066) قال: حدثني إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا أبو بكر الحنفي. و`ابن ماجة` 955 قال: حدثنا هارون بن عبد الله
الحَمَال، والحسن بن داود المنكدري. قالا: حدثنا ابن أبي فُدَيْك. و`ابن خزيمة` 800 و 820 قال: حدثنا بُنْدار، حدثنا أبوبكر، يعني الحنفي.
كلاهما (مُحَمَّد بن إسماعيل بن أبي فُدَيْك، وأبو بكر الحنفي) قالا: حدثنا الضَحَّاك بن عُثمان. قال: حدثنا صدقة بن يسار، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার সামনে দিয়ে কাউকে অতিক্রম করতে না দেয়। যদি সে (নিষেধ করা সত্ত্বেও) অস্বীকার করে, তবে সে যেন তাকে প্রতিরোধ করে/প্রতিহত করে। কারণ তার সাথে রয়েছে শয়তান (বা জিন)।









আল মুসনাদুল জামি` (7305)


7305 - عَنْ وَاسِعِ بْنِ حِبَّان. أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ:
اللَّهُ أَكْبَرُ كُلَّمَا وَضَعَ اللَّهُ أَكْبَرُ كُلَّمَا رَفَعَ ثُمَّ يَقُولُ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ عَنْ يَمِينِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ عَنْ يَسَارِهِ.

أخرجه أحمد 2/ 71 (5402) قال: حدثنا أبو سلمة ، أخبرنا عبد العزيز بن مُحَمَّد، ابن الأنْدَرَاوَرْدِي، مولى بني لَيْث. وفي 2/ 152 (6397) قال: حدثنا روح، حدثنا ابن جُرَيج. و`النَّسائي` 3/ 62، وفي `الكبرى` 1244 قال: أخبرنا الحسن بن مُحَمَّد الزعفراني، عنٍ حَجَّاج، قال ابن جُرَيج. وفي 3/ 63، وفي `الكبرى` 1245 قال: أخبرنا قتَيبة، قال: حدثنا عبد العزيز، يعني الدَّرَاوَرْدي. و`ابن خزيمة` 576 قال: حدثنا أحمد بن مَنيع، أخبرنا رَوْح، عن ابن جُرَيج (ح) وحدثنا الحسن بن مُحَمَّد، حدثنا
روح ، أخبرنا ابن جريج (ح) وحدثنا الحسن أيضًا الزعفراني، حدثنا حجاج بن مُحَمَّد، قال: قال ابن جُريج.
كلاهما (عبد العزيز الدراوردي، وابن جُرَيج) عن عَمْرو بن يحيى بن عَمَّارة بن أبي حسن الأنصاري، عن مُحَمَّد بن يحيى بن حِبَّان، عن عمه واسع بن حِبَّان، فذكره.
- قال النسائي: هذا حديث منكرٌ، والدراوردي ليس بالقوي `تحفة الأشراف` 6/




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওয়াসি’ ইবনে হিব্বান তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন:

তিনি যখনই নিচে যেতেন (ঝুঁকতেন) তখনই ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন এবং যখনই তিনি উঠতেন তখনই ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন। এরপর তিনি তাঁর ডান দিকে ‘আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ’ এবং তাঁর বাম দিকে ‘আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ’ বলতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7306)


7306 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ، وَإِذَا كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا كَذَلِكَ أَيْضًا وَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَكَانَ لَا يَفْعَلُ ذَلِكَ فِى السُّجُودِ.
- وفي رواية: عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِى الصَّلَاةِ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ يَرْفَعُ يَدَيْهِ كَذَلِكَ حَذْوَ الْمَنْكِبَيْنِ.

أخرجه مالك `الموطأ` 196 و (الحميدي) 614 قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 2/ 8 (4540) قال: حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 18 (4674) قال: حدثنا يحيى، حدثنا مالك. وفي 2/ 47 (5081) قال: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، أخبرنا مَعْمر. وفي 2/ 62 (5279) قال: حدثنا عبد الرحمن، حدثنا مالك. وفي 2/ 133 (6175) قال: حدثنا يعقوب،
حدثنا ابن أخي ابن شِهاب. وفي 2/ 147 (6345 و 6346) قال: حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر. و`الدارِمِي` 1250 و 1309 قال: أخبرنا عثمان بن عمر، أخبرنا مالك. وفي (1308) قال: أخبرنا خالد بن مخلد، حدثنا مالك. و`البُخَارِي` 1/ 187 (735) قال: حدثنا عبد الله بن مُسْلِمة، عن مالك. وفي (736) ، وفي (رفع اليدين) 100 قال: حدثنا مُحَمَّد بن مُقاتل. قال: أخبرنا عبد الله. قال: أخبرنا يونس. وفي 1/ 188 (738) ، و (رفع اليدين) 40 قال: حدثنا أبو اليمان. قال: أخبرنا شُعيب. وفي (رفع اليدين) 2 قال: حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سُفْيان. وفي (11) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف، أنبأنا مالك. وفي (46) قال: حدثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني يونس. وفي (76) قال: حدثنا مُحَمَّد بن أبي بكر الُمقَدَّمي، حدثنا معتمر، عن عبيد الله بن عُمر. وفي (77) قال: حدثنا قُتيبة، حدثنا هُشيم. وفي (78) قال: حدثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الليث، عن عُقيل. وفي (79) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد لله بن حوشب ، حدثنا عبد الوهاب ، حدثنا عبيد الله. و`مسلم` 2/ 60 (790) قال: حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، وسعيد بن منصور، وأبو بكر بن أبي شَيبة، وعَمرو الناقد، وزُهيربن حرب، وابن نُمَيْر، كلهم عن سُفْيان بن عيينة (قال يحيى: أخبرنا سُفْيان بن عيينة. وفي (791) قال: حدثني مُحَمَّد بن رافع ، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا ابن جُريج. وفي 2/ 7 (792) قال: حدثني مُحَمَّد بن رافع، حدثنا حُجَين، وهو ابن المثنى، حدثنا الليث، عن
عُقيل (ح) وحدثني مُحَمَّد بن عبد الله بن قُهزاذ، حدثنا سلمة بن سليمان، أخبرنا عبد الله، أخبرنا يونس. و`أبو داود` 721 قال: حدثنا أحمد بن مُحَمَّد بن حنبل، حدثنا سُفْيان. وفي (722) قال: حدثنا مُحَمَّد بن اُلمصفّى الحمصي، حدثنا بَقية، حدثنا الزبيدي. و`ابن ماجة` 858 قال: حدثنا علي بن مُحَمَّد، وهشام بن عَمَّار، وأبو عُمر الضرير. قالوا: حدثنا سُفْيان بن عُيَينة. والتِّرْمِذِيّ` 255 قال: حدثنا قتيبة. وابن أبي عمر. قالا: حدثنا سُفْيان بن عيينة. وفي (256) قال: حدثنا الفضل بن الصباح البغدادي ، حدثنا سُفْيان بن عيينة. و`النَّسَائي` 2/ 121 ، وفي `الكبرى` 952 قال: أخبرنا منصور. قال: حدثنا علي بن عياش. قال: حدثنا شُعيب (ح) وأخبرني أحمد بن مُحَمَّد بن المغرة. قال: حدثنا عثمان، هو ابن سعيد، عن شعيب. وفي 2/ 121 ،
وفي `الكبرى` 953 قال: أخبرنا سويد بن نصر. قال: أنبأنا عبد الله بن المبارك، عن يونس. وفي 2/ 122 ، وفي `الكبرى` 954 قال: أخبرنا قتيبة، عن مالك. وفي 2/ 182 ، وفي `الكبرى` 1099 قال: أخبرنا قتيبة. قال: حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 194 ، وفي `الكبرى` 648 قال: أخبرنا عَمرو بن علي. قال: حدثنا يحيى بن سعيد. قال: حدثنا مالك بن أنس. وفي 2/ 195 وفي `الكبرى` 650 قال: أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن مالك. وفي 2/ 206 ، وفي `الكبرى` 679 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عبيد الكوفي المحاربي. قال: حدثنا ابن الُمبارك، عن مَعْمر. وفي 2/ 231 ، وفي `الكبرى` 734 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، عن سُفْيان. وفي 3/ 3 ، وفي `الكبرى` 1106 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عبد الأعلى الصتعاني. قال: حدثنا المعتمر. قال: سَمِعْتُ عبيد الله وهو ابن عمر. و`ابن خزيمة` 456 ح مُحَمَّد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا ابن جُريج.
وفي (583) قال: حدثنا عبد الجبار بن العلاء العطار، حدثنا سُفْيان
(ح) وحدثنا علي ابن حُجْر السعدي، وعلي بن خَشْرَم، وسعيد بن عبد الرحمن المخزومي، وعُتبة بن عبد الله اليحمدي، والحسن بن مُحَمَّد، ويونس بن عبد الأعلى الصدفي، ومُحَمَّد بن رافع، وعلي بن الأزهر، وغيرهم. قالوا: حدثنا سُفْيان. وفي (693) قال: حدثنا الصنعاني، أخبرنا الُمعتمر. قال: سَمِعْتُ عبيد الله.
جميعهم (مالك، وسُفْيان بن عيينة، ومعمر ، وابن أخي ابن شهاب، ويونس بن يزيد، وشعيب بن أبي حمزة، وعبيد الله بن عمر ، وهُشيم، وعُقيل بن خالد، وابن جُريج، والزبيدي مُحَمَّد بن الوليد) عن ابن شهاب الزهري، أخبرني سالم بن عبد الله، فذكره.
- في رواية البخاري ، في (رفع اليدين) رقم (2): قال علي بن عبد الله ، وكان أعلم أهل زمانه: رفع اليدين حق على المُسْلِمين ، بما روى الزهري ، عن سالم ، عن أبيه.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, যখন রুকূর জন্য তাকবীর বলতেন, এবং যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন। রুকূ থেকে মাথা উঠানোর সময় তিনি বলতেন: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ (সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ)। তিনি সিজদার সময় এরূপ করতেন না।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে প্রবেশ করতেন, যখন রুকূ করতে চাইতেন, যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন এবং যখন দুই রাকআত (নামাজ শেষে) দাঁড়িয়ে যেতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত একইভাবে কাঁধ বরাবর উঠাতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7307)


7307 - عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا دَخَلَ فِى الصَّلَاةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ. وَرَفَعَ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ إِلَى نَبِىِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ.

أخرجه أحمد 2/ 100 (5762) قال: حدثنا عَفَّان، حدثنا حَماد بن سلمة، عن أيوب. وفي 2/ 106 (5843) قال: حدثنا وكيع، حدثنا العمري. و`البُخَارِي` 1/ 188 (739)، وفي (رفع اليدين) 48 قال: حدثنا عَيَّاش. قال: حدثنا عبد الأعلى. قال: حدثنا عبيد الله. قال البخاري عقب 739: رواه حماد بن سلمة ، عن أيوب. ورواه ابن طهمان عن أيوب ، وموسى بن عقبة مختصرا. وفي (رفع اليدين) 51 قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حَماد بن سلمة، عن أيوب. و`أبو داود` 741 قال: حدثنا نصر بن علي، أخبرنا عبد الأعلى، حدثنا عبيد الله.
أربعتهم (أيوب، وعبد الله بن عُمر العمري، وعبيد الله بن عمر ، وموسى بن عقبة) عن نافع، فذكره.
- وله طريق من رواية إسماعيل بن عياش ، عن صالح بن كيسان ، عن نافع ، عن ابن عمر ، مرفوعا ، وسيأتي ، إن شاء الله تعالى ، في مسند أبي هريرة ، رضي الله تعالى عنه ، الحديث رقم (.
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ: الصَّحِيحُ قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ وَلَيْسَ بِمَرْفُوعٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى بَقِيَّةُ أَوَّلَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَسْنَدَهُ وَرَوَاهُ الثَّقَفِىُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَوْقَفَهُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ فِيهِ: وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ يَرْفَعُهُمَا إِلَى ثَدْيَيْهِ وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ.
قال أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَمَالِكٌ وَأَيُّوبُ وَابْنُ جُرَيْجٍ مَوْقُوفًا وَأَسْنَدَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَحْدَهُ عَنْ أَيُّوبَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَيُّوبُ وَمَالِكٌ الرَّفْعَ إِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ وَذَكَرَهُ اللَّيْثُ فِى حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ فِيهِ قُلْتُ لِنَافِعٍ أَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَجْعَلُ الأُولَى أَرْفَعَهُنَّ قَالَ لَا سَوَاءً. قُلْتُ أَشِرْ لِى. فَأَشَارَ إِلَى الثَّدْيَيْنِ أَوْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ.
- وأخرجه البخاري في (رفع اليدين) 79 تعليقا قال: وزاد وكيع ، عن العمري ، عن نافع ، عن ابن عمر ، رضي الله عنهما ، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يرفع يديه إذا ركع ، وإذا سجد.
قال البخاري: والمحفوظ ما روى عبيد الله ، وأيوب ، ومالك ، وابن جريج ، والليث ، وعدة من أهل الحجاز وأهل العراق ، عن نافع ، عن ابن عمر ، رضي الله عنهما ، في رفع الأيدي عند الركوع ، وإذا رفع رأسه من الركوع. ولو صح حديث العمري ، عن نافع ، عن ابن عمر ، رضي الله عنهما ، لم يكن مخالفا للأول ، لأن أولئك قالوا: إذا رفع رأسه من الركوع ، فلو ثبت لاستعملنا كليهما ، وليس هذا من الخلاف الذي يخالف بعضهم بعضا ، لأن هذه زيادة في الفعل ، والزيادة مقبولة إذا ثبتت. (رفع اليدين) 80.
- وأخرجه مالك `الموطأ` 201 و`البُخَاريّ` في (رفع اليدين) 13 قال: حدثنا عبد الله بن صالح، حدثنا الليث. وفي (38) قال: حدثنا محمود، أنبأنا عبد الرزاق، أنبأنا ابن جُرَيج. وفي (57 و 72) قال: حدثنا إسماعيل بن أبي أويس، حدثنا مالك. وفي (79) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن حوشب ، حدثنا عبد الوهاب ، حدثنا عبيد الله. و`أبو داود` 742 قال: حدثنا القعنبي، عن مالك.
أربعتهم (مالك ، والليث بن سعد ، وابن جُرَيج، وعبيد الله بن عمر) عن نافع، أن عبد الله بن عُمر كان إذا افتتح الصلاة ، رفع يديه حذو منكبيه ، وإذا رفع رأسه من الركوع ، رفعها دون ذلك. موقوف.
- وفي رواية: عَنِ ابْنُ عُمَرَ؛ أَنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ الْمَنْكِبَيْنِ.
- قال أبو داود: لم يذكر: رفعهما دون ذلك) غير مالك فيما أعلم.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাতে প্রবেশ করতেন, তখন তাকবীর দিতেন এবং তাঁর দু’হাত উত্তোলন করতেন। আর যখন রুকু করতেন, তখনও দু’হাত উত্তোলন করতেন। এবং যখন ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখনও দু’হাত উত্তোলন করতেন। আর যখন তিনি দু’রাকাতের পর দাঁড়াতেন, তখনও দু’হাত উত্তোলন করতেন। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আমলগুলো আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত পৌঁছাতেন (অর্থাৎ, এগুলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আমল বলে বর্ণনা করতেন)।

অপর এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে প্রবেশ করতেন, তখন তাঁর দু’হাত কাঁধ বরাবর উত্তোলন করতেন, এবং যখন রুকু করতেন ও যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন (তখনও উত্তোলন করতেন)।









আল মুসনাদুল জামি` (7308)


7308 - عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ
يَرْفَعُ يَدَيْهِ كُلَّمَا رَكَعَ وَكُلَّمَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ. قَالَ فَقُلْتُ لَهُ مَا هَذَا قَالَ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ فِى الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ.

أخرجه البُخاري في (رفع اليدين) 25 قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي. و`أبو داود` 743 قال: حدثنا عُثمان بن أبي شيبة، ومُحَمَّد بن عُبَيْد الُمحاربي.
ثلاثتهم (إسحاق، وعُثمان، ومُحَمَّد بن عُبَيد) عن مُحَمَّد بن فضيل ، عن عاصم بن كُليب، عن محارب بن دثار، فذكره.
- وأخرجه البخاري في (رفع اليدين) 47 قال: حدثنا أبو النعمان، حدثنا عبد الواحد بن زياد، حدثنا مُحارب بن دثار، قال: رَأيْتُ عبد الله بْنَ عُمرَ إذَا آفْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا أرَادَ أنْ يَرْكَعَ، رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ رَأَسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ (موقوف.




মুহারিব ইবনে দিসার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তিনি যখনই রুকূতে যেতেন এবং যখনই রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখনই তাঁর দু’হাত উপরে তুলতেন। মুহারিব বলেন, আমি তাঁকে (ইবনে উমারকে) জিজ্ঞেস করলাম, “এটা কী?” তিনি বললেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দুই রাক‘আতের পর (তৃতীয় রাক‘আতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তাকবীর বলতেন এবং তাঁর দু’হাত উপরে তুলতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7309)


7309 - عَنِ الْحَكَمِ قَالَ رَأَيْتُ طَاوُسًا حِينَ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ وَحِينَ يَرْكَعُ وَحِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَحَدَّثَنِى رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ أَنَّهُ يُحَدِّثُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 2/ 44 (5033) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفَر، وفي (5034) قال: حدثنا أبوالنضر.
كلاهما (مُحَمَّد بن جَعْفر، وأبوالنضر) قالا: حدثنا شُعبة، عن الحكم، فذكره.
- أخرجه البخاري ، في (رفع اليدين) 74 قال: حدثنا آدم ، حدثنا شعبة ، حدثنا الحكم بن عتيبة. قال: رأيت طاووسا يرفع يديه إذا كبر ، وإذا رفع رأسه من الركوع.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। হাকাম বলেন, আমি তাউসকে দেখেছি, যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, রুকূ' করতেন এবং রুকূ' থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি তাঁর হাতদ্বয় উপরে তুলতেন। অতঃপর তাঁর (তাউসের) সাথীদের মধ্য থেকে একজন লোক আমাকে এই বলে জানায় যে, তাউস এ বিষয়টি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7310)


7310 - عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ:
إِنَّ رَفْعَكُمْ أَيْدِيَكُمْ بِدْعَةٌ مَا زَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى هَذَا. يَعْنِى إِلَى الصَّدْرِ.

أخرجه أحمد 2/ 61 (5264) قال: حدثنا وكيع، عن حَمَّاد، عن بشر بن حَرْب، فذكره.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের হাত উত্তোলন করা বিদআত (ধর্মীয় উদ্ভাবন)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর চেয়ে বেশি কিছু করেননি। (এর অর্থ হলো) বুক পর্যন্ত (হাত উঠানো)।









আল মুসনাদুল জামি` (7311)


7311 - عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنِ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ عَجِبْتُ لَهَا فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ.
قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ.
- لفظ عمرو بن مرة: قَامَ رَجُلٌ خَلْفَ نَبِىِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً. فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَةِ» فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا يَا نَبِىَّ اللَّهِ. فَقَالَ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا.

أخرجه أحمد 2/ 14 (4627) قال: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم ، حدثنا الحجاج بن أبي عثمان ، عن أبي الزبير. وفي 2/ 97 (5722) قال: حدثنا حسن بن موسى ،
حدثنا ابن لهيعة ، حدثنا أبو الزبير. و`مسلم` 2/ 99 (1297) قال: حدثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدثنا إسماعيل بن عُلَية، أخبرني الحجاج بن أبي عُثمان ، عن أبي الزبير. والتِّرْمِذِيّ` 3592 قال: حدثنا أحمد بن إبراهيم الدَّوْرَقِيّ، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، حدثنا الحجاج بن أبي عُثمان ، عن أبي الزبير. و`النَّسائي` 2/ 125 ، وفي `الكبرى` 961 قال: أخبرني مُحَمَّد بن وهب. قال: حدثنا مُحَمَّد بن سلمة ، عن أبي عبد الرحيم. قال: حدثني زيد ، هو ابن أبي أنيسة ، عن عمرو بن مرة. و`النَّسَائي` 2/ 125 ، وفي `الكبرى` 962 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن شُجاع الَمرْوَزِيّ. قال: حدثنا إسماعيل، عن حَجَّاج ، عن أبي الزبير.
كلاهما (أبو الزبير ، وعمرو بن مرة) عن عون بن عبد الله بن عتبة ، فذكره.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম, এমন সময় দলের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি বলল: اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً (আল্লাহ মহান, মহা মহিমান্বিত। আল্লাহর জন্য অনেক অনেক প্রশংসা। সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এমন এমন কথা কে বলল?” দলের মধ্যে থাকা এক ব্যক্তি বলল, “আমি, ইয়া রাসূলুল্লাহ।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমি এতে বিস্মিত হয়েছি। এর জন্য আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়েছে।” ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যখন থেকে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ কথা বলতে শুনলাম, তখন থেকে আমি এই বাক্যগুলো কখনো ছাড়া দেইনি।

আমর ইবনে মুররাহ (রাহ.) কর্তৃক বর্ণিত অন্য শব্দে এসেছে: আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এই বাক্যগুলোর অধিকারী কে?” তখন এক ব্যক্তি বলল, “আমি, হে আল্লাহর নবী।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “বারোজন ফেরেশতা দ্রুতগতিতে এর দিকে ছুটে এসেছিল (যেন কে আগে এর সওয়াব লিপিবদ্ধ করবে)।”









আল মুসনাদুল জামি` (7312)


7312 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ قَالَ:
إِنَّ الْيَدَيْنِ تَسْجُدَانِ كَمَا يَسْجُدُ الْوَجْهُ فَإِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ فَلْيَضَعْ يَدَيْهِ وَإِذَا رَفَعَ فَلْيَرْفَعْهُمَا.

أخرجه أحمد 2/ 6 (4501. و`أبو داود` 892 قال: حدثنا أحمد بن حنبل. و`النَّسائي` 2/ 207 ، وفي `الكبرى` 683 قال: أخبرنا زياد بن أيوب دَلُّوَيهَ. و`ابن خزيمة` 630 قال: حدثنا عبد الله بن سعيد الأشج، وزياد بن أيوب، ومُومل بن هشام.
أربعتهم (أحمد بن حنبل، وزياد بن أيوب، وعبد الله بن سعيد الأشج،
ومُؤمل بن هشام) عن إسماعيل بن إبراهيم بن علية، قال: حدثنا أيوب، عن نافع، فذكره.
- أخرجه مالك `الموطأ` 450 قال: حدثنا نافع ، أن عبد الله بن عمر كان يقول: من وضع جبهته بالأرض ، فليضع كفيه على الذي يضع عليه جبهته ، ثم إذا رفع ، فليرفعهما ، فإن اليدين تسجدان كما يسجد الوجه. (موقوف.
- لفظ ابن جريج ، قال: أخبرني نافع ، أن ابن عمر كان يقول: إذا سجد أحدكم فليضع يديه مع وجهه ، فإن اليدين تسجدان كما يسجد الوجه ، وإذا رفع رأسه ، فليرفعهما معه.
- لفظ العمري ، عن نافع ، عن ابن عمر ، قال: إذا سجد أحدكم فليرفع يديه ، فإن اليدين تسجدان مع الوجه.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এটিকে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে) মারফূ' রূপে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: নিশ্চয় হাত দুটি সিজদা করে, যেমন মুখমণ্ডল সিজদা করে। অতএব, তোমাদের কেউ যখন তার মুখমণ্ডল রাখে (সিজদার জন্য), তখন সে যেন তার হাত দুটিও রাখে। আর যখন সে ওঠায়, তখন যেন হাত দুটিও ওঠায়।









আল মুসনাদুল জামি` (7313)


7313 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ،
أَنَّهُ كَانَ يَضَعُ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ. وَقَالَ: كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ذلِكَ.

أخرجه أبو داود ، عن مُحَمَّد بن يحيى. و`ابن خزيمة` 627 قال: حدثنا مُحَمَّد بن عَمْرو بن تمام المصري.
كلاهما (مُحَمَّد بن يحيى ، ومُحَمَّد بن عمرو) عن أصبغ بن الفرَج، حدثنا عبد العزيز بن مُحَمَّد، عن عبيد الله بن عُمر، عن نافع، فذكره.
- أخرجه أبو داود ، عن إسحاق أبي يَعْقوب، شيخ ثقة، عن عِبد العزيز بن مُحَمَّد الدَّراوَرْدِي، عن عبيد اللهّ بن عُمر، عن نافع، أنَّ ابن عُمَرَ كانَ يضعُ يَدَيْه قَبْلَ ركبتيه. ليس فيه: وَكَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ذلِكَ.
- قال أبو داود: روى عبد العزيز عن لمجيدالبهّ أحاديث مناير.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সিজদায় যাওয়ার সময়) তাঁর হাঁটুদ্বয়ের পূর্বে হাতদ্বয় রাখতেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7314)


7314 - عن آدم بن علي البكري ، عن بن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
لا تبسط ذراعيك إذا صليت كبسط السبع وأدعم على راحتيك
وجاف عن ضبعيك فإنك إذا فعلت ذلك سجد كل عضو منك.

أخرجه ابن خُزَيْمَة (645) قال: حدثنا عبيد الله بن سعد بن إبراهيم. قال: حدثنا عمي ، قال: حدثنا أبي ، عن ابن إسحاق، حدنني مِسْعَر بن كدام ، عن آدم بن علي البكري، فذكره.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তুমি সালাত আদায় করবে, তখন হিংস্র পশুর মতো তোমার বাহুদ্বয়কে বিছিয়ে দিও না, বরং তোমার হাতের তালুর উপর ভর দাও এবং তোমার পার্শ্বদেশ থেকে তোমার উভয় বাহুকে দূরে রাখো। কেননা যখন তুমি এরূপ করবে, তখন তোমার প্রতিটি অঙ্গ সিজদা করবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (7315)


7315 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَعَدَ فِى التَّشَهُّدِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَعَقَدَ ثَلَاثَةً وَخَمْسِينَ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ.
- في رواية عفان: وَعَقَدَ ثَلَاثًا وَخَمْسِينَ وَدَعَا.
- لفظ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ: أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَعَدَ فِى آخِرِ الصَّلَاةِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَنَصَبَ إِصْبَعَهُ.

أخرجه أحمد 2/ 131 (6153) قال: حدثنا عَفَّان. و`الدارِمِي` 1339 قال: أخبرنا سليمان بن حَرْب. و`مسلم` 2/ 90 (1248) قال: حدثنا عَبد بن حميد، حدثنا يُونس بن مُحَمَّد.
ثلاثتهم (عَفَّان، وسُليمان بن حَرْب، وُيونس بن مُحَمَّد) قالوا: حدثنا حَمَّاد بن سَلمة، أخبرنا أيوب ، عن نافع ، فذكره.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাশাহহুদের জন্য বসতেন, তখন তাঁর বাম হাত বাম হাঁটুর উপর রাখতেন, তাঁর ডান হাত ডান হাঁটুর উপর রাখতেন, (ডান হাতের অঙ্গুলি দিয়ে) তিপ্পান্ন সংখ্যার (আকৃতির) মতো বন্ধ করতেন এবং শাহাদাত (তর্জনী) অঙ্গুলি দ্বারা ইশারা করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7316)


7316 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَرَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَتَرَبَّعُ فِى الصَّلَاةِ إِذَا جَلَسَ قَالَ فَفَعَلْتُهُ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدِيثُ السِّنِّ فَنَهَانِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، وَقَالَ:
إِنَّمَا سُنَّةُ الصَّلَاةِ أَنْ تَنْصِبَ رِجْلَكَ الْيُمْنَى ، وَتَثْنِىَ الْيُسْرَى.
فَقُلْتُ: إِنَّكَ تَفْعَلُ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: إِنَّ رِجْلَىَّ لَا تَحْمِلَانِّى.
- وفي رواية: إِنَّ مِنْ سُنَّةِ الصَّلَاةِ أَنْ تُضْجِعَ رِجْلَكَ الْيُسْرَى وَتَنْصِبَ الْيُمْنَى.
- وفي رواية: مِنْ سُنَّةِ الصَّلَاةِ أَنْ تَنْصِبَ الْقَدَمَ الْيُمْنَى وَاسْتِقْبَالُهُ بِأَصَابِعِهَا الْقِبْلَةَ وَالْجُلُوسُ عَلَى الْيُسْرَى.

أخرجه مالك `الموطأ` 238 عن عبد الرحمن بن القاسم. و`البُخَاريّ` 1/ 209 (827) قال: حدثنا عبد الله بن مُسْلِمة ، عن مالك ، عن عبد الرحمن بن القاسم. و`أبو داود` 958 قال: حدثنا عبد الله بن مُسْلِمة ، عن مالك ، عن عبد الرحمن بن القاسم. وفي (959) قال: حدثنا ابن مُعَاذ ، حدثنا عبد الوهاب. قال: سَمِعْتُ يحيى. قال: سَمِعْتُ القاسم. وفي (960) قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة ، حدثنا جرير ، عن يحيى ، بإسناده ، مثله - قال أبو داود: قال حماد بن زيد ، عن يحيى أيضا: من السنة) ، كما قال جرير. و`النَّسَائي` 2/ 235، وفي `الكبرى`
747 قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا الليث ، عن يحيى ، عن القاسم بن مُحَمَّد. وفي 2/ 236، وفي `الكبرى` 748 قال: أخبرنا الربيع بن سُليمان بن داود. قال: حدثنا إسحاق بن بكر بن مضر. قال: حدثني أبي، عن عَمْرو بن الحارث ، عن يحيى ، أن القاسم حدثه. و`ابن خزيمة` 678 قال: حدثنا أبو كُرَيْب، وعبد الله بن سعيد الأشَجّ. قالا: أخبرنا أبو خالد، حدثنا هارون بن إسحاق، حدثنا ابن فُضَيْل (ح) وحدثنا سَلْم بن جُنَادة، حدثنا وكيع، عن سُفْيان ، كلهم عن يحيى بن سعيد. قال: سَمِعْتُ القاسم بن مُحَمَّد يقول. وفي (679) قال: حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، حدثنا سُفْيان ، عن يحيى بن سعيد ، عن القاسم بن مُحَمَّد.
كلاهما (عبد الرحمن بن القاسم، والقاسم بن مُحَمَّد) عن عبد الله بن عبد الله بن عُمر، فذكره.
- قال أبو بكر بن خُزَيْمَة: هذه الزيادة التي في خبر ابن عُيينة لا أحسبها محفوظة - أعني قوله: وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ أضْجَعَ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الْيُمْنَى -.
- وأخرجه مالك `الموطأ` 239 ، وأبو داود (961) قال: حدثنا القعنبي ، عن مالك ، عن يحيى بن سعيد ، أن القاسم بن مُحَمَّد أراهم الجلوس في التشهد ، فنصب رجله اليمنى ، وثنى رجله اليسرى ، وجلس على وركه الأيسر ، ولم يجلس على قدمه ، ثم قال: أراني هذا عبد الله بن عبد الله بن عمر ، وحدثني أن أباه كان يفعل ذلك. (موقوف.




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উমর থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতেন যে তিনি যখন সালাতে বসতেন, তখন চারজানু হয়ে বসতেন। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ) বলেন: তখন আমার বয়স কম ছিল, তাই আমিও তা করলাম। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: সালাতের সুন্নাত হলো তোমার ডান পা খাড়া করে রাখবে এবং বাম পা ভাঁজ করে (বা শুইয়ে) রাখবে। আমি বললাম: (কিন্তু) আপনি তো সেটাই (চারজানু হয়ে) করেন? তিনি বললেন: আমার পা আমাকে বহন করতে পারে না (অর্থাৎ আমি দুর্বল বা অসুস্থ)।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: সালাতের সুন্নাত হলো তুমি তোমার বাম পা বিছিয়ে দেবে এবং ডান পা খাড়া করে রাখবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: সালাতের সুন্নাত হলো ডান পা খাড়া করে রাখা এবং তার আঙ্গুলগুলো দ্বারা কিবলামুখী হওয়া, আর বাম পায়ের উপর বসা।









আল মুসনাদুল জামি` (7317)


7317 - عَنْ عَلِىِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِىِّ أَنَّهُ قَالَ رَآنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَعْبَثُ بِالْحَصَى فِى الصَّلَاةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ نَهَانِى فَقَالَ اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ. فَقُلْتُ وَكَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ؟ قَالَ:
كَانَ إِذَا جَلَسَ فِى الصَّلَاةِ وَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ كُلَّهَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ الَّتِى تَلِى الإِبْهَامَ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى.

أخرجه مالك `الموطأ` 235. و (الحميدي) 648 قال: حدثنا سُفْيان ، وعبد العزيز بن مُحَمَّد. و`أحمد` 2/ 65 (5331) قال: قرأت على عبد الرحمن: مالك (ح) وحدثنا إسحاق ، أخبرني مالك. وفي 2/ 73 (5421) قال: حدثنا عفان ، حدثنا وهيب. و`مسلم` 2/ 90 (1249) قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قرأت على مالك. وفي 2/ 91 (1250) قال: حدثنا ابن أبي عمر ، حدثنا سُفْيان. و`أبو داود` 987 قال: حدثنا القعنبي ، عن مالك. و`النَّسَائي` 2/ 236 ، وفي `الكبرى` 751 قال: أخبرنا علي بن حجر. قال: حدثنا إسماعيل ، وهو ابن جعفر. وفي 3/ 36 ، وفي `الكبرى` 1190 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن منصور. قال: حدثنا سُفْيان. قال: حدثنا يحيى بن سعيد. وفي 3/ 36 ، وفي `الكبرى` 1191 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد ، عن مالك. و`ابن خزيمة` 712 قال: حدثنا عبد الجبار بن العلاء ، حدثنا سُفْيان ، حدثني يحيى بن سعيد (ح) وحدثنا أبو موسى ، ويحيى بن حكيم ، وسعيد بن عبد الرحمن المخزومي. قالوا: حدثنا سُفْيان. وفي (719) قال: حدثنا علي بن حجر ، حدثنا إسماعيل ، يعني ابن جعفر.
خمستهم (مالك ، وعبد العزيز بن مُحَمَّد ، ووهيب ، وإسماعيل بن جعفر ، ويحيى بن سعيد الأنصاري) عن مُسْلِم بن أبي مريم ، عن علي بن عبد الرحمن المعاوي ، فذكره.
- في رواية الحميدي: قَالَ سُفْيان: وَكَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَاهُ عَنْ مُسْلِم ، فَلَمَّا لَقِيتُ مُسْلِمًا حَدَّثَنِيهِ ، وَزَادَ فِيهِ: وَهِىَ مِذَبَّةُ الشَّيْطَانِ ، لَا يَسْهُو أَحَدٌ وَهُوَ يَقُولُ هَكَذَا ، وَنَصَبَ الْحُمَيْدِىُّ إِصْبَعَهُ.
قَالَ مُسْلِم: وَحَدَّثَنِى رَجُلٌ أَنَّهُ رَأَى الأَنْبِيَاءَ مُمَثَّلِينَ فِى كَنِيسَةٍ فِى الشَّامِ فِى صَلَاتِهِمْ قَائِلِينَ هَكَذَا ، وَنَصَبَ الْحُمَيْدِىُّ إِصْبَعَهُ.
- وفي رواية ابْنُ أَبِى عُمَرَ؛ قَالَ سُفْيان: فَكَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بِهِ عَنْ مُسْلِم ، ثُمَّ حَدَّثَنِيهِ مُسْلِم.
- وفي رواية مُحَمَّد بْنُ مَنْصُورٍ؛ قَالَ سُفْيان: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُسْلِم بْنِ أَبِى مَرْيَمَ ، شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ، ثُمَّ لَقِيتُ الشَّيْخَ. فَقَالَ: سَمِعْتُ عَلِىَّ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.
- وفي رواية عبد الجبار بن العلاء؛ قال سُفْيان: ثم لقيت مُسْلِما ، فحدثني مُسْلِم بن أبي مريم.
- وفي رواية يحيى بن حكيم؛ قال: حدثنا سُفْيان قال: كان يحيى بن سعيد حدثنا بهذا الحديث عن مُسْلِم بن أبي مريم ، فلقيت أنا مُسْلِما ، فسألته ، فحدثني به.
- وفي رواية مُحَمَّد بن عباد: قال: حدثنا سُفْيان ، حدثنا يحيى بن سعيد عنه ، فسألته يعني مُسْلِما ، فحدثني مُسْلِم بن أبي مريم. قال مُسْلِم: فبلغنا أنها مبة الشيطان ، وأنه لا يسهو الإنسان وهو قائل بيده هكذا.
- أخرجه أحمد 2/ 45 (5043) قال: حدثنا مُحَمَّد بْنُ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجٌ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُسْلِم بْنُ أَبِى مَرْيَمَ - قَالَ حَجَّاجٌ مِنْ بَنِى أُمَيَّةَ - قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَلِىٍّ - قَالَ حَجَّاجٌ الأُمَوِىَّ - قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ وَرَأَى رَجُلاً يَعْبَثُ فِى صَلَاتِهِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لَا تَعْبَثْ فِى صَلَاتِكَ وَاصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ. قَالَ مُحَمَّد فَوَضَعَ ابْنُ عُمَرَ فَخِذَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى وَيَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُمْنَى وَقَالَ بِإِصْبَعِهِ.
- رواه أحمد 2/ 10 (4575) عن سُفْيان ، عن مُسْلِم بن أبي مريم ، به ، واختلف متنه ، فأصبح حول تقليب الحصى مرة ، وسلف برقم (7951.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী ইবনু আবদির-রাহমান আল-মু'আউয়ী বলেন, আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে সালাতের মধ্যে নুড়িপাথর নিয়ে খেলা করতে দেখলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি আমাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: তুমি তেমনই করো যেমনটি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করতেন। আমি বললাম: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিভাবে করতেন? তিনি বললেন: যখন তিনি সালাতে বসতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাতের তালু ডান উরুর উপর রাখতেন, তাঁর সকল আঙ্গুল মুষ্টিবদ্ধ করতেন এবং বৃদ্ধাঙ্গুলির পাশের আঙ্গুলটি দ্বারা ইশারা করতেন। আর তাঁর বাম হাতের তালু বাম উরুর উপর রাখতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7318)


7318 - عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِذَا جَلَسَ فِى الصَّلَاةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ وَأَتْبَعَهَا بَصَرَهُ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَهِىَ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنَ الْحَدِيدِ ، يَعْنِى السَّبَّابَةَ.

أخرجه أحمد 2/ 119 (6000) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله، أبو أحمد الزبَيْري، حدثنا كثير بن زيد، عن نافع، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি যখন সালাতের বৈঠকে বসতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত তাঁর দুই হাঁটুর ওপর রাখতেন, আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন এবং সেটির ওপর দৃষ্টি নিবদ্ধ রাখতেন। অতঃপর তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই এটি (তর্জনী) শয়তানের উপর লোহার চেয়েও কঠিন (আঘাত)," অর্থাৎ তর্জনী আঙ্গুল।









আল মুসনাদুল জামি` (7319)


7319 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً سَاقِطًا يَدَهُ فِى الصَّلَاةِ فَقَالَ «لَا تَجْلِسْ هَكَذَا إِنَّمَا هَذِهِ جِلْسَةُ الَّذِينَ يُعَذَّبُونَ.

أخرجه أحمد 2/ 116 (5972) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن الزُّبير، حدثنا هشام ، يعني ابن سَعْد، عن نافع، فذكره.
- أخرجه أبو داود (994) قال: حدثنا هارون بن زَيْد بن أبي الزرقاء، حدثنا أبي (ح) وحدثنا مُحَمَّد بن سلمة، حدثنا ابن وَهْب، وهذا لفظه ، جميعًا عن هشام بن سعد، عن نافع، عن ابن عُمر، أنه رأى رجلا يتكئ على يده اليسرى ، وهو قاعد في الصلاة (وقال هارون بن زيد: ساقطا على شقه الأيسر) ثم اتفقا: فقال له: لا تجلس هكذا ، فإن هكذا يجلس الذين يعذبون. (موقوف.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে সালাতের (নামাজের) মধ্যে তার হাতের উপর ভর করে বসে থাকতে দেখলেন। তিনি বললেন: এভাবে বসো না। নিশ্চয়ই এটি সেই লোকেদের বসা, যাদেরকে আযাব দেওয়া হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (7320)


7320 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْلِسَ الرَّجُلُ فِى الصَّلَاةِ وَهُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى يَدِهِ.
- لفظ ابْنُ شَبُّويَةَ: نَهَى أَنْ يَعْتَمِدَ الرَّجُلُ عَلَى يَدِهِ فِى الصَّلَاةِ.
- ولفظ ابْنُ رَافِعٍ: نَهَى أَنْ يُصَلِّىَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى يَدِهِ.
- ولفظ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ: نَهَى أَنْ يَعْتَمِدَ الرَّجُلُ عَلَى يَدَيْهِ إِذَا نَهَضَ فِى الصَّلَاةِ.

أخرجه أحمد 2/ 147 (6347. وأبو داود (992) قال: حدثنا أحمد بن حنبل، وأحمد بن مُحَمَّد بن شبويه، ومُحَمَّد بن رافع، ومُحَمَّد بن عبد الملك الغزال. و`ابن خزيمة` 692 قال: حدثنا مُحَمَّد بن سهل بن عَسْكر، والحسين بن مَهْدي.
ستتهم (أحمد بن حَنْبل، وابن شبويه، وابن رافع، وابن عبد الملك، وابن سَهْل ، والحسين بن مَهْدي) قالوا: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، عن إسماعيل بن أمية، عن نافع، فذكره.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন সালাতের মধ্যে তার হাতের উপর ভর করে না বসে।









আল মুসনাদুল জামি` (7321)


7321 - عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَابَى الْمَكِّىُّ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - قَالَ - فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ فَقَالَ أَلَا أُعَلِّمُكَ تَحَيَّةَ الصَّلَاةِ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا فَتَلَا عَلَىَّ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ يَعْنِى قَوْلَ أَبِى مُوسَى الأَشْعَرِىِّ فِى التَّشَهُّدِ.

أخرجه أحمد 2/ 68 (5360) قال: حدثنا عَفَّان، حدثنا أبان بن يزيد، حدثنا قتادة، حدثني عبد الله بن بابي المكي، فذكره.
- حديث أبي موسى الأشعري ، المذكور ، يأتي ، إن شاء الله تعالى برقم () من رواية قتادة ، عن يونس بن جبير ، عن حطان بن عبد الله الرقاشي ، عن أبي موسى.




আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনু বাবী আল-মাক্কী বলেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তিনি তাঁর হাত আমার উরুতে চাপ দিয়ে বললেন: “আমি কি তোমাকে সালাতের তাহিয়্যা (অভিবাদন) শিখিয়ে দেবো না, যেমনটি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের শিখাতেন?” অতঃপর তিনি আমার নিকট সেই শব্দগুলো পাঠ করে শোনালেন— অর্থাৎ তাশাহহুদে আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য।









আল মুসনাদুল জামি` (7322)


7322 - عَنْ مُجَاهِد ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى التَّشَهُّدِ:
التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ (قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ زِدْتُ فِيهَا وَبَرَكَاتُهُ) السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ (قَالَ ابْنُ عُمَرَ زِدْتُ فِيهَا وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ) وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.

أخرجه أبو داود (971) قال: حدثنا نَصْر بن علي، حدثني أبي، حدثنا شُعبة، عن أبي بشر، سَمِعْتُ مُجإهدًا، فذكره.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশাহ্হুদে বলেছেন:
সমস্ত সম্মান, সালাত (শারীরিক ইবাদত) এবং পবিত্র বিষয়সমূহ আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। (বর্ণনাকারী ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি এর সাথে وَبَرَكَاتُهُ (ওয়া বারাকাতুহু) শব্দটি যোগ করেছি)। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। (ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি এর সাথে وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ (ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু) শব্দটি যোগ করেছি)। এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।