হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (7543)


7543 - عَنْ بَكْرِبْنِ عَبْدِ الله، عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَء أَنَّ النَّبِيَّ لمجو صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْبَطْحَاءِ، ثُمَّ هَجَعَ بِهَا هَجْعَةً، ثُمَّ دَخَلَ مَكَّةَ. فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ.

أخرجه أحمد 2/ 100 (5756) قال: حدثنا عفان. و`أبو داود` 2012 قال: حدثنا موسى أبوسلمة. وفي (2013) قال: حدثنا أحمد بن حنبل، حدثنا عفان.
كلاهما (عفان، وموسى بن إسماعيل) عن حماد بن سلمة، أخبرنا حُميد، عن بكر بن عبد الله، عن ابن عمر (ح) وأيوب، عن نافع، عن ابن عمر، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 110 (5892) قال: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، وَبَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ - أَىْ بِالْمُحَصَّبِ - ثُمَّ هَجَعَ هَجْعَةً ثُمَّ دَخَلَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ.
ليس فيه (حميد)، ورواه عن (أيوب) بدلا منه.
- وأخرجه أحمد 2/ 28 (4828) قال: حدثنا روح، حدثنا حماد، عن حميد. وفي 2/ 124 (6069) قال: حدثنا يونس، حدثنا حماد، يعني ابن سلمة، عن أيوب، وحميد.
كلاهما (حميد الطويل، وأيوب السختياني) عن بكر بن عبد الله، عن ابن عمر، فذكره. ليس فيه (نافع.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাত্বহা নামক স্থানে যুহর, আসর, মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি সেখানে কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিলেন, তারপর তিনি মক্কায় প্রবেশ করলেন। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7544)


7544 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ نَهَارًا.

أخرجه أحمد 2/ 59 (5230. واابن ماجة (2941) قال: حدثّنا علي بن مُحَمَّد. والتِّرْمِذِيّ` 854 قال: حدثنا يوسف بن عيسى.
ثلاثتهم (أحمد، وعلي بن مُحَمَّد، ويوسف بن عيسى) قالوا: حدثنا وكيع، عن عبد الله بن عمر العُمَري، عن نافع، فذكره.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিনের বেলায় মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7545)


7545 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ مِنْ كَدَاءٍ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا الَّتِى بِالْبَطْحَاءِ، وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ مِنْ طَرِيقِ الشَّجَرَةِ وَيَدْخُلُ مِنْ طَرِيقِ الْمُعَرَّسِ وَإِذَا دَخَلَ مَكَّةَ دَخَلَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى.

أخرجه أحمد 2/ 14 (4625) قال: حدثنا أبو معاوية، حدثنا عبيد الله. وفي 2/ 21 (4725) قال: حدثنا يحيى، عن عبيد الله. وفي 2/ 29 (4843) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبيد، حدثنا عبيد الله وفي 2/ 59 (5231) قال: حدَّثنا وكيع، حدثنا العمري. وفي 2/ 142 (6284) قال: حدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا عبيد الله (ح) وحماد، يعني أبا أسامة. قال: أخبرني عبيد الله. و`الدارِمِي` 1928 قال: أخبرنا عبد الله بن سعيد، حدثنا عقبة بن خالد، عن عبيد الله.
و`البُخَارِي` 2/ 166 (1533) قال: حدثنا إبراهيم بن المنذر، حدثنا أنس بن عياض، عن عبيد الله. وفي 2/ 178 (1575) قال: حدَّثنا إبراهيم بن المنذر. قال: حدَّثني معن. قال: حدَّثني مالك. وفي (1576) قال: حدثنا مسدد بن مسرهد البصري، حدثنا يحيى، عن عبيد الله. و`مسلم` 4/ 62 (3015) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر (ح) وحدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا أبي، حدثنا عبيد الله. وفي (3016) قال: وحدثنيه زهيربن حرب، ومُحَمَّد بن المثنى. قالا: حدثنا يحيى، وهو القطان، عن عبيد الله و`أبو داود` 1866 قال: حدَّثنا عبد الله بن جعفر البرملي، حدثنا معن، عن مالك (ح) وحدثنا مسدد، وابن حنبل، عن يحيى (ح) وحدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا أبو أسامة، جميعا، عن عبيد الله. وفي (1867) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا أبو أسامة، عن عبيد الله. و`ابن ماجة` 2940 قال: حدثنا علي بن مُحَمَّد، حدثنا أبو معاوية، حدثنا عبيد الله. و`النَّسائي` 5/ 200، وفي `الكبرى` 3834 قال: أخبرنا عَمرو بن علي. قال: حدثنا يحيى. قال: حدَّثنا عبيد الله. و`ابن خزيمة` 961 قال: حدثنا بُندار، قال: حدثنا يحيى، حدثنا عبيد الله. وفي (2693) قال: حدَّثنا يوسف بن موسى القطان، حدثنا يحيى بن سليم الطائفي، حدثنا إسماعيل بن أمية.
ثلاثتهم (عبيد الله، ومالك، وإسماعيل) عن نافع، فذكره.
- قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ البخاري ، عقب حديثه عن مسدد: كَانَ يُقَالُ هُوَ مُسَدَّدٌ كَاسْمِهِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ لَوْ أَنَّ مُسَدَّدًا أَتَيْتُهُ فِى بَيْتِهِ فَحَدَّثْتُهُ لَاسْتَحَقَّ ذَلِكَ، وَمَا أُبَالِى كُتُبِى كَانَتْ عِنْدِى أَوْ عِنْدَ مُسَدَّدٍ.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কার বাতহার নিকটবর্তী আল-উলিয়া নামক উচ্চ গিরিপথ ‘কাদা’ হয়ে প্রবেশ করতেন এবং আস-সুফলা নামক নিম্ন গিরিপথ দিয়ে বের হতেন।

অপর এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশ-শাজারাহ নামক পথ দিয়ে বের হতেন এবং আল-মুআররাস নামক পথ দিয়ে প্রবেশ করতেন। আর যখন তিনি মক্কায় প্রবেশ করতেন, তখন উচ্চ গিরিপথ দিয়ে প্রবেশ করতেন এবং নিম্ন গিরিপথ দিয়ে বের হতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7546)


7546 - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
اغْتَسَلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لِدُخُولِهِ مَكَّةَ بِفَخٍّ.

أخرجه الترمذي (852) قال: حدثنا يحيى بن مُوسى، حدثنا هارون ابن صالح الطلحي، حدثنا عبد الرحمن بن زَيْد بن أسلم، عن أبيه، فذكره.
- قَالَ الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ، وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ كَانَ يَغْتَسِلُ لِدُخُولِ مَكَّةَ. وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ضَعِيفٌ فِى الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَعَلِىُّ بْنُ الْمَدِينِىِّ وَغَيْرُهُمَا وَلَا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مَرْفُوعًا إِلَاّ مِنْ حَدِيثِهِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় প্রবেশের জন্য ফাখ (নামক স্থান)-এ গোসল করেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7547)


7547 - عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ
رضى الله عنهما يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا. قَالَ مَا هُنَّ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ رَأَيْتُكَ لَا تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلَاّ الْيَمَانِيَيْنِ وَرَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلَالَ وَلَمْ تُهْلِلْ أَنْتَ حَتَّى يَكُونَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ:
أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّى لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمَسُّ إِلَاّ الْيَمَانِيَيْنِ وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِى لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبَغُ بِهَا فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبَغَ بِهَا وَأَمَّا الإِهْلَالُ فَإِنِّى لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ.
- رواية الترمذي ، والنسائي 1/ 80 ، وابن خُزَيْمَة ، مختصرة على سؤال النعال السبتية.
- ورواية النسائي 5/ 163 ، مختصرة على سؤال الإهلال.
- ورواية النسائي 5/ 232 ، مختصرة على استلام الركنين.
- أخرجه مالك `الموطأ` 935، و (الحميدي) 651 قال: حدَّثنا سُفْيان. قال: وحدَّثنا مُحَمَّد بن عجلان. و`أحمد` 2/ 17 (4672) قال: حدَّثنا يحيى، عن عبيد الله. وفي 2/ 66 (5338) قال: قرأت على عبد الرحمن: مالك (ح) وحدثنا عبد الرزاق، حدثنا مالك. وفي 2/ 110 (5894) قال: حدَّثنا إسحاق بن عيسى، أخبرني مالك. وفي 2/ 138 (6225 م) قال: حدَّثنا يعقوب، حدثنا أبي، عن ابن إسحاق. و`البُخَاريّ` 1/ 53 (166) قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف. قال: أخبرنا مالك. وفي 7/ 198 (5851) قال: حدَّثنا عبد الله بن مُسْلِمة، عن مالك. و`مسلم` 4/ 9 (2788) قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى. قال: قرأت على مالك. و`أبو داود` 1772 قال: حدَّثني القعنبي، عن مالك. والتِّرْمِذِيّ` في (الشمائل) 78 قال: حدَّثنا إسحاق بن موسى الأنصاري. قال: حدَّثنا معن. قال: حدَّثنا مالك. و`النَّسَائي` 1/ 80 و 5/ 232، وفي `الكبرى` 117 و 3917 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن العلاء. قال: حدَّثنا ابن إدريس، عن عبيد الله، ومالك، وابن جريج. وفي 5/ 163، وفي `الكبرى` 3726 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن العلاء. قال: أنبأنا ابن إدريس، عن عبيد الله، وابن جريج، وابن إسحاق، ومالك بن أنس. و`ابن خزيمة` 199 قال: حدَّثنا عبد الجبار بن العلاء، حدثنا سُفْيان، حدثنا مُحَمَّد بن عجلان. يراجع
ستتهم (مالك، ومحمد بن عجلان ، وعبيد الله ، وابن إسحاق ، وابن جريج) عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن عبيد بن جريج، فذكره.
- أخرجه ابن ماجة (3626) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا أبو أسامة، عن عبيد الله بن
عمر، عن سعيد بن أبي سعيد، أن عبيد بن جريج سأل ابن عمر، قال: رأيتك تصفر لحيتك بالورس؟ فقال ابن عمر:
أما تصفيري للحيتي، فإني رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصفر لحيته.
- لم يقل فيه سعيد: عن عبيد بن جريج) فصار فيه كأن سعيدا حضر سؤال عبيد بن جريج لابن عمر.
- وأخرجه مُسْلِم 4/ 9 (2789) قال: حدَّثني هارون بن سعيد الأيلي. و`ابن خزيمة` 2696 قال: حدَّثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب.
كلاهما (هارون، وأحمد بن عبد الرحمن بن وهب) عن ابن وهب، حدثني أبو صخر، عن ابن قسيط، عن عبيد بن جريج. قال حججت مع
عبد الله بن عمر بن الخطاب، بَيْنَ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، أثْنَتي عَشْرَةَ مَرَّةً. قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا أبَا عَبْدِ الرَحْمَانِ، لَقَدْ رَأيَتُ مِنْكَ أرْبَعَ خِصَالٍ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: رَأيتُكَ إذَا أهْلَلْتَ، فَدَخَلْتَ الْعَرْشَ، قَطَعْتَ التَلْبِيَةَ. قَالَ: صَدَقْتَ يَا أبنَ جُرَيْجٍ؛
خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ الله، صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا دَخَلَ الْعَرْشَ، قَطَعَ التَّلْبِيَةَ.
فَلَا تَزَالُ تَلْبِيَتِي حَتَّى أمُوتَ.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাইদ ইবনু জুরাইজ তাকে বললেন: হে আবূ আব্দুর রহমান! আমি আপনাকে চারটি কাজ করতে দেখেছি, যা আপনার সাথীদের কাউকে করতে দেখিনি। তিনি বললেন: হে ইবনু জুরাইজ! সেগুলো কী? তিনি বললেন: আমি দেখেছি, আপনি (কা'বার) রুকনসমূহের মধ্যে শুধুমাত্র রুকন ইয়ামানিদ্বয় স্পর্শ করেন। আমি দেখেছি, আপনি সিবতিয়্যাহ্ (চুলবিহীন চামড়ার) জুতা পরিধান করেন। আমি দেখেছি, আপনি হলুদ রং ব্যবহার করে খেজাব লাগান। এবং আমি দেখেছি, আপনি যখন মক্কায় থাকেন, লোকেরা চাঁদ দেখে (হজ্জের) তালবিয়া শুরু করে দেয়, কিন্তু আপনি ইয়াওমুত তারবিয়াহ্ (৮ যিলহজ) পর্যন্ত তালবিয়া শুরু করেন না।

অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রুকনসমূহের ব্যাপারে কথা হলো, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রুকন ইয়ামানিদ্বয় ছাড়া অন্য কিছু স্পর্শ করতে দেখিনি। আর সিবতিয়্যাহ্ জুতোর ব্যাপারে কথা হলো, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই জুতা পরিধান করতে দেখেছি যাতে পশম নেই এবং তিনি তাতে (তা পরিহিত অবস্থাতেও) উযূ করতেন। তাই আমি ওগুলো পরিধান করা পছন্দ করি। আর হলুদ রং এর ব্যাপারে কথা হলো, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তা দ্বারা খেজাব লাগাতে দেখেছি, তাই আমি তা দিয়ে খেজাব লাগাতে পছন্দ করি। আর তালবিয়া শুরু করার ব্যাপারে কথা হলো, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ততক্ষণ পর্যন্ত তালবিয়া শুরু করতে দেখিনি, যতক্ষণ না তাঁর সওয়ারি তাঁকে নিয়ে চলতে শুরু করত।









আল মুসনাদুল জামি` (7548)


7548 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّهُ كَانَ يُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ وَيَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ وَيَسْتَلِمُ الرُّكْنَيْنِ وَيُلَبِّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ وَيُخْبِرُ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ.

أخرجه أحمد 2/ 114 (5950) قال: حدثنا سريج، حدثنا عبد الله، عن نافع، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 60 (5251) قال: حدَّثنا وكيع. قال: حدَّثنا العمري، عن سعيد المقبري، ونافع؛
أن ابن عمر كان يلبس السبتية، ويتوضأ فيها، وذكر أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يفعله.
- وأخرجه أبو داود (4210) قال: حدثنا عبد الرحيم بن مطرف، أبو سُفْيان. و`النَّسَائي` 8/ 186، وفي `الكبرى` 9307 قال: أخبرنا عبدة بن عبد الرحيم.
كلاهما (عبد الرحيم، وعبدة) عن عَمْرُو بْنُ مُحَمَّد. قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِى رَوَّادٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ وَيُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ بِالْوَرْسِ وَالزَّعْفَرَانِ.
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর দাড়ি হলুদ রং করতেন, সিবতিয়্যাহ জুতা পরিধান করতেন, (কা'বার) দুই রুকন স্পর্শ করতেন এবং যখন তাঁর সওয়ারী স্থির হয়ে সোজা দাঁড়াত, তখন তিনি তালবিয়া পাঠ করতেন। আর তিনি বর্ণনা করতেন যে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এইগুলো করতেন।

(অন্য বর্ণনায় এসেছে,) নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সিবতিয়্যাহ জুতা পরিধান করতেন এবং ওয়ারস ও জাফরান দ্বারা তাঁর দাড়ি হলুদ রং করতেন। আর ইবনু উমারও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাই করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7549)


7549 - عن بكر بن عبد الله المزني عن بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
استمتعوا من هذا البيت فإنه قد هدم مرتين ويرفع في الثالثة.

أخرجه ابن خُزَيْمَة (2506) قال: حدثنا الحسن بن قَزَعَة بن عُبيد، بخبر غَريب غَريب، حدثنا سُفْيان بن حَبيب، حدثنا حُميد الطويل، عن بكر بن عَبْد الله المزني، فذكره.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা এই ঘরের (কা'বার) দ্বারা উপকৃত হও, কারণ এটি দুইবার ধ্বংস করা হয়েছে এবং তৃতীয়বার এটি (পৃথিবী থেকে) তুলে নেওয়া হবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (7550)


7550 - عن نافع ، عن ابن عمر ، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
ترفع الأيدي في سبع مواطن. وفي الخبر: وعند استقبال البيت.

أخرجه ابن خزيمة 2703 قال: حدثنا عبد الله بن سعيد الأشج، قال: حدثنا المحاربي ، عن ابن أبي ليلى، عن نافع، فذكره.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাতটি স্থানে হাত উত্তোলন করা হবে। এবং (অন্য) বর্ণনায় আছে: বায়তুল্লাহর দিকে মুখ করার সময়ও (হাত উত্তোলন করা হবে)।









আল মুসনাদুল জামি` (7551)


7551 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
اسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَجَرَ ثُمَّ وَضَعَ شَفَتَيْهِ عَلَيْهِ يَبْكِى طَوِيلاً ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا هُوَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَبْكِى فَقَالَ «يَا عُمَرُ هَاهُنَا تُسْكَبُ الْعَبَرَاتُ.

أخرجه عَبد بن حُميد (760)، واابن ماجة (2945) قال: حدثنا علي بن مُحَمَّد. و`ابن خزيمة` 2712 قال: حدثنا سلمة بن شبيب.
ثلاثتهم (عَبد بن حُميد، وعلي بن مُحَمَّد، وسلمة بن شَبيب) عن يَعْلَى بن عُبيد، حدثنا مُحَمَّد بن عون الخراساني، عن نافع، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজারে আসওয়াদের দিকে মুখ করলেন, অতঃপর তিনি তাতে তাঁর উভয় ঠোঁট রাখলেন এবং দীর্ঘক্ষণ কাঁদলেন। এরপর তিনি ফিরলেন এবং দেখলেন যে, উমার ইবনুল খাত্তাবও কাঁদছেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে উমার, এই স্থানেই অশ্রু বর্ষণ করা হয় (বা করা উচিত)।"









আল মুসনাদুল জামি` (7552)


7552 - عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَرَبِىٍّ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - عَنِ اسْتِلَامِ الْحَجَرِ. فَقَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ.
قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ زُحِمْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ غُلِبْتُ قَالَ اجْعَلْ أَرَأَيْتَ بِالْيَمَنِ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ.

أخرجه أحمد 2/ 152 (6396) قاذ: حدثنا رَوْح، وحسن بن موسى. و`البُخَارِي` 2/ 186 (1611) قال: حدثنا مُسَدد. والتِّرْمِذِيّ` 861 قال: حدثنا قتَيبة. و`النَّسائي` 5/ 231 قال: أخبرنا قُتَيبة.
أربعتهم (رَوْح، وحَسَن بن مُوسى، ومُسَدَّد، وقُتَيبة) قالوا: حدثنا حَمَّاد بن زَيْد، عن الزبير بن عربي، فذكره.
- قَالَ الترمذي: هَذَا هو الزبير بن عربي ، روى عنه حماد بن زيد ، والزبير بن عدي ، كوفي ، سمع من أنس بن مالك ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ، روى عنه سُفْيان الثوري ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ.




যুবাইর ইবনু আরাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করা (ইস্তিলাম) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি (ইবনু উমার) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি এটিকে স্পর্শ করতেন এবং চুম্বন করতেন। লোকটি বলল: আমি জিজ্ঞেস করলাম, যদি আমি ভিড়ের মধ্যে পড়ি? যদি আমি (কাছে যেতে) বাধাগ্রস্ত হই? তিনি (ইবনু উমার) বললেন: তোমার ‘যদি এমন হয়’ (এই প্রশ্ন) ইয়েমেনে রাখো। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি এটিকে স্পর্শ করতেন এবং চুম্বন করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7553)


7553 - عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
مَا تَرَكْتُ اسْتِلَامَ الرُّكْنَيْنِ فِى رَخَاءٍ وَلَا شِدَّةٍ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّه صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُمَا.

أخرجه أحمد 2/ 33 (4887) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، عن الزهري، عن سالم، فذكره.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন থেকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রুকনদ্বয় ইস্তিলাম করতে দেখেছি, তখন থেকে সহজ বা কঠিন কোনো পরিস্থিতিতেই আমি তা পরিত্যাগ করিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (7554)


7554 - عن عبد الله بن دينار عن ابن عمر ،
أن النبي صلى الله عليه وسلم طاف يوم الفتح على راحلته يستلم الأركان بمحجنه ولما خرج لم يجد مناخا فنزل على أيدي الرجال ثم قام فخطبهم فحمد الله وأثنى عليه وقال الحمد لله الذي أذهب عنكم عبية الجاهلية وتكبرها بآبائها الناس رجلان بر تقي كريم على الله عز وجل وفاجر شقي هين على الله عز وجل ثم تلا (يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى) ثم قال أقول هذا واستغفر الله لي ولكم.

أخرجه عبد بن حميد 795 قال: أخبرنا أبوعاصم، عن موسى بن عبيدة الربذي. و (االترمذي) 3270 قال: حدثنا علي بن حُجْر، أخبرنا عبد الله بن جعفر. و`ابن خزيمة` 2781 قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا عبد الله بن رجاء، عن موسى بن عقبة.
ثلاثتهم (موسى بن عبيدة، وعبد الله بن جعفر، وموسى بن عقبة) عن عبد الله بن دينار، فذكره.
- قَالَ الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ يُضَعَّفُ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ وَالِدُ عَلِىِّ بْنِ الْمَدِينِىِّ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন তাঁর উটনীর উপর আরোহণ করে তাওয়াফ করেছিলেন এবং তাঁর বাঁকা লাঠি দ্বারা রুকনসমূহ স্পর্শ করছিলেন। যখন তিনি বের হলেন, তখন অবতরণের কোনো স্থান পেলেন না। তাই তিনি লোকদের হাতের উপর ভর করে (উটনী থেকে) নামলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে তাদের উদ্দেশ্যে খুতবা (ভাষণ) দিলেন। তিনি আল্লাহ্‌র প্রশংসা ও গুণগান করলেন এবং বললেন: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্‌র, যিনি তোমাদের থেকে জাহেলিয়াতের অহংকার এবং বংশ নিয়ে তাদের গর্ব দূর করে দিয়েছেন। মানুষ দুই প্রকার: এক প্রকার হলো পুণ্যবান, মুত্তাকী, যে মহান আল্লাহ্‌র কাছে সম্মানিত। আর অন্য প্রকার হলো পাপাচারী, দুর্ভাগা, যে মহান আল্লাহ্‌র কাছে তুচ্ছ।" এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: (যার অর্থ) "হে মানবজাতি! নিশ্চয় আমি তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি একজন পুরুষ ও একজন নারী থেকে..." অতঃপর তিনি বললেন: আমি এ কথা বললাম এবং আমি আল্লাহ্‌র কাছে আমার ও তোমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করছি।









আল মুসনাদুল জামি` (7555)


7555 - عَنْ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
مَا تَرَكْتُ اسْتِلَامَ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِىَ وَالَحَجَرَ مُذْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُمَا فِى شِدَّةٍ وَلَا رَخَاءٍ.

أخرجه أحمد 2/ 3 (4463) قال: حدثنا هُشَيم، أخبرنا عبيد الله. وفي 2/ 33 (4888) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، أخبرني أيوب. وفي 2/ 40 (4986) قال: حدَّثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، عن أيوب. وفي 2/ 57 (5201) قال: حدثنا يحيى، عن عبيد الله. وفي 2/ 59 (5239) قال: حدَّثنا وكيع، حدثنا العمري. و`الدارمي` 1838 قال: حدَّثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن عبيد الله. و`البُخَاريّ` 2/ 185 (1606) قال: حدَّثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن عبيد الله. و`مسلم` 4/ 66 (3039) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن المثنى، وزهير بن حرب، وعبيد الله بن سعيد، جميعا عن يحيى القطان. قال ابن المثنى: حدثنا يحيى، عن عبيد الله.
و`النَّسَائي` 5/ 232، وفي `الكبرى` 3903 قال: أخبرنا عمران بن موسى. قال: حدَّثنا عبد الوارث. قال: حدَّثنا أيوب.
ثلاثتهم (عُبيد الله بن عُمر، وأيوب السختياني، وعبد الله بن عُمر العمَري) عن نافع، فذكره.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এই দুটি কোণ—রুকনে ইয়ামানি এবং হাজরে আসওয়াদ—কে স্পর্শ (ইসতিলাম) করা ছাড়িনি, যখন থেকে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি কঠিন বা সহজ কোনো পরিস্থিতিতেই সে দুটোকে স্পর্শ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7556)


7556 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ:
لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ مِنَ الْبَيْتِ إِلَاّ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
- وفي رواية: لَمْ أَرَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُ مِنَ الْبَيْتِ إِلَاّ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.

أخرجه أحمد 2/ 120 (6017) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، وإسحاق بن عيسى.
و`البُخَاريّ` 2/ 186 (1609) قال: حدَّثنا أبو الوليد. و`مسلم` 4/ 65 (3036) قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى (ح) وحدثنا قتيبة. و`أبو داود` 1874 قال: حدَّثنا أبو الوليد الطيالسي. و`النَّسَائي` 5/ 232، وفي `الكبرى` 3915 قال: أخبرنا قتيبة.
خمستهم (هاشم بن القاسم، وإسحاق بن عيسى، وأبو الوليد الطيالسي، ويحيى بن يحيى، وقتيبة) عن الليث بن سعد، حدثني ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বায়তুল্লাহর (ঘরের) ইয়ামানী দুই রুকন ব্যতীত অন্য কোনো অংশ মসেহ (স্পর্শ) করতে দেখিনি।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বায়তুল্লাহর (ঘরের) ইয়ামানী দুই রুকন ব্যতীত অন্য কোনো অংশ ইস্তিলাম (স্পর্শ) করতে দেখিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (7557)


7557 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يَسْتَلِمُ إِلَاّ الْحَجَرَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِىَ.
- لفظ عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ؛ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ لَا يَسْتَلِمُ شَيْئًا مِنَ الْبَيْتِ إِلَاّ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ فَإِنَّهُ كَانَ يَسْتَلِمُهُمَا وَيُخْبِرُ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ.

أخرجه أحمد 2/ 114 (5945) قال: حدثنا سُريج، حدثنا عبد الله.
و`مسلم` 4/ 66 (3038) قال: حدثنا مُحَمَّد بن المثنى، حدثنا خالد بن الحارث، عن عُبيد الله. و`النَّسَائي` 5/ 231، وفي `الكبرى` 3918 قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود، ومُحَمَّد بن المثنى، قالا: حدثنا خالد. قال: حدثنا عُبيد الله.
كلاهما (عبد الله بن عمر العُمري، وأخوه عُبيد الله) عن نافع، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজরে আসওয়াদ (কালো পাথর) এবং রুকনে ইয়ামানী (ইয়ামানের কোণ) ব্যতীত অন্য কিছু ইস্তিলাম (স্পর্শ বা চুম্বন) করতেন না।

(আব্দুল্লাহর শব্দে, নাফি’ থেকে বর্ণিত) ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বায়তুল্লাহর কোনো কিছু ইস্তিলাম করতেন না দুই ইয়ামানী রুকন (কোণ) ব্যতীত। তিনি এই দুটিকে ইস্তিলাম করতেন এবং বলতেন যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7558)


7558 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ الْيَمَانِىَ وَالْحَجَرَ فِى كُلِّ طَوَافٍ.
- لفظ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ الْيَمَانِىَّ وَالأَسْوَدَ كُلَّ طَوَافِهِ وَلَا يَسْتَلِمُ الرُّكْنَيْنِ الآخَرِينِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحَجَرَ.

أخرجه أحمد 2/ 18 (4686) قال: حدثنا يحيى. وفي 2/ 115 (5965) قال: حدثنا الفضل بن دًكين. وفي 2/ 152 (6395) قال: حدثنا روح. و`أبو داود` 1876 قال: حدثنا مُسدد، حدثنا يحيى. و`النَّسائي` 5/ 231، وفي `الكبرى` 3914 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن المثنى. حدثنا يحيى. و`ابن خزيمة` 2723 قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الأعلى، حدثنا الُمعتمر.
أربعتهم (يحيى، والفضل بن دُكين، وروح، والمعتمر) عن عبد العزيز بن أبي رَوَّاد، عن نافع، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতিটি তাওয়াফে রুকনে ইয়ামানি ও হাজরে আসওয়াদকে স্পর্শ করতেন।

(আল-ফাদল ইবনু দুকাইন-এর শব্দে): আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রতিটি তাওয়াফে রুকনে ইয়ামানি ও হাজরে আসওয়াদকে স্পর্শ করতেন, কিন্তু অন্য যে দুটি কোণ হাজরের পাশে অবস্থিত, সে দুটি স্পর্শ করতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (7559)


7559 - عَنْ عَطَاءٍ وَابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ وَعَن نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ دَخَلَ مَكَّةَ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ
الْيَمَانِىَّ وَلَمْ يَسْتَلِمْ غَيْرَهُمَا مِنَ الأَرْكَانِ.

أخرجه أحمد 2/ 142 (6272) قالا: حدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا حجاج، عن عطاء، وابن أبي مليكة، وعن نافع، فذكروه.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তিনি হাজরে আসওয়াদ (কালো পাথর) এবং রুকনে ইয়ামানী স্পর্শ করলেন এবং কাবাঘরের অন্য কোনো কর্ণার তিনি স্পর্শ করেননি।









আল মুসনাদুল জামি` (7560)


7560 - عن سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ أُخْبِرَ بِقَوْلِ عَائِشَةَ ، رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا: إِنَّ الْحَجَرَ بَعْضُهُ مِنَ الْبَيْتِ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَاللَّهِ إِنِّى لأَظُنُّ عَائِشَةَ إِنْ كَانَتْ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، إِنِّى لأَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، لَمْ يَتْرُكِ اسْتِلَامَهُمَا ، إِلَاّ أَنَّهُمَا لَيْسَا عَلَى قَوَاعِدِ الْبَيْتِ ، وَلَا طَافَ النَّاسُ وَرَاءَ الْحِجْرِ إِلَاّ لِذَلِكَ.

أخرجه أبو داود (1875) قال: حدثنا مخلد بن خالد ، قال: حدثنا عبد الرزاق ، قال: أخبرنا معمر ، عن الزهري ، عن سالم ، فذكره.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তি সম্পর্কে অবহিত করা হয়েছিল যে, নিশ্চয়ই আল-হিজর (হাতিম)-এর কিছু অংশ বায়তুল্লাহর অংশ। তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহর কসম! আমার ধারণা, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যদি এই কথা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনে থাকেন, তবে আমি মনে করি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরের কোণ দু’টিকে চুম্বন (বা স্পর্শ) করা বাদ দেননি, শুধু এই কারণে যে ঐ কোণ দু’টি বায়তুল্লাহর মূল ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত নয়। আর মানুষজন হিজর (হাতিম)-এর বাইরে দিয়ে তাওয়াফ করত না, যদি না এই কারণটি থাকত।









আল মুসনাদুল জামি` (7561)


7561 - عَنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُزَاحِمُ عَلَى الرُّكْنَيْنِ زِحَامًا مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ. فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّكَ تُزَاحِمُ عَلَى الرُّكْنَيْنِ زِحَامًا مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يُزَاحِمُ عَلَيْهِ. فَقَالَ إِنْ أَفْعَلْ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ مَسْحَهُمَا كَفَّارَةٌ لِلْخَطَايَا. وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعًا فَأَحْصَاهُ كَانَ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ. وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: لَا يَضَعُ قَدَمًا وَلَا يَرْفَعُ أُخْرَى إِلَاّ حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً.
- وفي رواية: عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ أَرَاكَ تُزَاحِمُ عَلَى هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ قَالَ إِنْ أَفْعَلْ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّ مَسْحَهُمَا يَحُطَّانِ الْخَطَايَا.
قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعًا يُحْصِيهِ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَسَنَةٌ وَكُفِّرَ عَنْهُ سَيِّئَةٌ وَرُفِعَتْ لَهُ دَرَجَةٌ وَكَانَ عَدْلَ عِتْقِ رَقَبَةٍ.
- وفي رواية: عَنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قال رأيت ابْنَ عُمَرَ يُزَاحِمُ عَلَى الرُّكْنِ والركن اليماني زِحَامًا مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّد صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ.
فَقُلْتُ له: فقال: إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم. يَقُولُ: إِنَّ مَسْحَهُمَا كَفَّارَةٌ لِلْخَطَايَا.
وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ من طاف أسبوعا بالبيت فأحصاه كان كعدل رقبة.
قال وسَمِعْتُه يقول ما يرفع الحاج قدما ولا يضع أخرى إلا كتبت له حسنة وحط عنه خطيئة ورفع له درجة.
- وفي رواية: عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال إن مسح الحجر الأسود والركن اليماني يحطان الخطايا حطا.

أخرجه أحمد 2/ 89 (5621) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، والثوري. وفي 2/ 95 (5701) قال: حدَّثنا روح، حدثنا همام. و`عَبد بن حُميد` 831 قال: أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، والثوري. وفي (832) قال: حدثنا عُمر بن سعد، عن أبي الأحوص. والتِّرْمِذِيّ` 959 قال: حدثنا قُتيبة، حدثنا جرير. و`ابن خزيمة` 2730 قال: حدَّثنا يوسف بن موسى، حدثنا جرير (ح) وحدثنا علي بن المنذر، حدثنا ابن فضيل (ح) وحدثنا الحسن بن الزعفراني. وفي (2753) قال: حدَّثنا يوسف بن موسى، حدثنا جرير (ح) وحدثنا علي بن المنذر، حدثنا ابن فضيل.
سبعتهم (هشيم ، ومَعْمر، وسُفْيان الثوري، وهمام، وأبو الأحوص، وجرير ، ومُحَمَّد بن فضيل) عن عطاء بن السائب. قال: حدَّثني عبد الله بن عُبيد بن عُمير، أنه سمع أباه، فذكره.
- في رواية أبي الأحوص ، ورواية جرير عند الترمذي وأبي يعلى وابن خُزَيْمَة (2753): ابنعبيد بن عمير.
- قَالَ الترمذي: وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، نَحْوَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ: (عَنْ أَبِيهِ.
- أخرجه أحمد 2/ 3 (4462) قال: حدَّثنا هشيم. وفي 2/ 11 (4585) قال: حدثنا سُفْيان. و`النَّسائي` 5/ 221، وفي `الكبرى` 3916 و 3937 قال: أنبأنا قُتيبة، حدثنا حماد. و`ابن خزيمة` 2729 قال: حدَّثنا يعقوب الدورقي، حدثنا هشيم.
ثلاثتهم (هشيم، وسُفْيان بن عيينة، وحماد بن زيد) عَنْ عَطَاءِ بْن ِالسَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم؛
إِنَّ اسْتِلَامَ الرُّكْنَيْنِ يَحُطَّانِ الذُّنُوبَ.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّ رَجُلاً قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا أَرَاكَ تَسْتَلِمُ إِلَاّ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ قَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِنَّ مَسْحَهُمَا يَحُطَّانِ الْخَطِيئَةَ.
وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَنْ طَافَ سَبْعًا فَهُوَ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ لاِبْنِ عُمَرَ مَا لِى لَا أَرَاكَ تَسْتَلِمُ إلَاّ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ وَالْرُكْنَ الْيَمَانِىَ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِنْ أَفْعَلْ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِنَّ اسْتِلامَهُمَا يَحُطُّ الْخَطَايَا قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ طَافَ أُسْبُوعًا يُحْصِيهِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَ لَهُ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مَا رَفَعَ رَجُلٌ قَدَمًا وَلَا وَضَعَهَا إلا كُتِبَ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَحُطَّ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ.
لم يقل فيه عبد الله بن عبيد بن عمير: عن أبيه.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। উবাইদ ইবনে উমায়ের বলেন, তিনি (ইবনে উমর) রুকনদ্বয়ের (হাজারে আসওয়াদ ও রুকনে ইয়েমেনী) কাছে এমনভাবে ভিড় করতেন যা আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্য কোনো সাহাবীকে করতে দেখিনি। তখন আমি তাঁকে বললাম, হে আবূ আবদুর রহমান! আপনি রুকনদ্বয়ের কাছে এমন ভিড় করেন যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্য কোনো সাহাবীকে করতে দেখিনি। তিনি বললেন: যদি আমি তা করি, তবে (জেনে রাখো) আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

১. "নিশ্চয়ই সে দু'টিকে স্পর্শ করা গুনাহসমূহের কাফফারা (বা গুনাহসমূহকে ঝেড়ে ফেলে দেয়)।"

২. "এবং আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি এই ঘরের চারপাশে সাতবার তাওয়াফ সম্পন্ন করে এবং তা যথাযথভাবে গণনা করে, তা একটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য।"

৩. "আর আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: সে (তাওয়াফকারী) যখন কোনো পা রাখে অথবা অন্য পা উঠায়, তখন আল্লাহ এর বিনিময়ে তার একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন এবং এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লিখে দেন।"

অন্যান্য বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই হাজারে আসওয়াদ ও রুকনে ইয়েমেনী স্পর্শ করা গুনাহসমূহকে সম্পূর্ণরূপে ঝেড়ে ফেলে দেয়।"

আরেক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি সাতবার তাওয়াফ সম্পন্ন করে, তার প্রত্যেক কদমে একটি করে নেকি লেখা হয়, একটি গুনাহ মোচন করা হয় এবং তার জন্য একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়। তিনি আরও বলেন: যে ব্যক্তি তাওয়াফ শেষ করে দু'রাকাত সালাত আদায় করে, তার জন্য দশটি নেকি লেখা হয়, দশটি গুনাহ মোচন করা হয় এবং দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (7562)


7562 - عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ.

أخرجه ابن ماجة (2956) قال: حدثنا علي بن مُحَمَّد، حدثناَ مُحَمَّد بن الفضَيل، عن العلاء بن المسيب، عن عطاء، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করল এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করল, তা একটি দাসমুক্ত করার সমতুল্য হলো।