আল মুসনাদুল জামি`
7563 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمِقْدَامِ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ
يَمْشِى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقُلْتُ لَهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا لَكَ لَا تَرْمُلُ فَقَالَ:
قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرَكَ.
أخرجه أحمد 2/ 41 (4993) قال: حدثنا يزيد. وفي 2/ 42 (5006) قال: حدثنا أبو معاوية.
كلاهما (يزيد، وأبو معاوية) عن حجاج، عن عبد الملك بن المغيرة الطائفي، عن عبد الله بن المقدام، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবদুল্লাহ ইবনু মিকদাম বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাফা ও মারওয়ার মাঝে হেঁটে যেতে দেখলাম। আমি তাঁকে বললাম, হে আবূ আবদুর রহমান! আপনার কী হলো যে আপনি রমল (দ্রুতপদে চলা) করছেন না? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমল করেছেন এবং (পরে) তা ছেড়ে দিয়েছেন।
7564 - عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَمْشِى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقُلْتُ تَمْشِى فَقَالَ:
إِنْ أَمْشِ فَقَدْ رَأَيْتُ رسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِى وَإِنْ أَسْعَ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى.
أخرجه أحمد 2/ 53 (5143) قال: حدثنا عبد الرحمن، عن سُفْيان. وفي 2/ 60 (5257) و 2/ 61 (5265) قال: حدثنا وكيع، عن أبيه. وفي 2/ 120 (6013) قال: حدثنا هاشم، حدثنا أبو خَيْثَمة. و`أبو داود` 1904 قال: حدثنا النُّفيلي، حدثنا زُهير. و (اابن ماجة) 2988 قال: حدثنا علي بن مُحَمَّد، وعَمرو بن عبد الله. قالا: حدثنا وكيع، حدثنا أبي. والتِّرْمِذِيّ` 864 قال: حدثنا يوسف بن عيسى، حدثنا ابن فُضيل. و`النَّسائي` 5/ 241، وفي `الكبرى` 3957 قال: أخبرنا محمود بن غَيْلان، قال: حدثنا بشر بن السَّري، قال: حدثنا سُفْيان. و`ابن خزيمة` 2770 قال: حدثنا علي بن المنذر، حدثنا ابن فضيل. وفي (2771) قال: حدثنا أبو موسى، حدثنا الضحاك بن مخلد، عن سُفْيان.
أربعتهم (سُفْيان، والجراح والد وكيع، وزُهير بن معاوبة أبو خيثمة، وابن فُضيل) عن عطاء بن السائب، عن كثير بن جُمهان، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাছীর ইবনু জুমহান বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাফা ও মারওয়ার মাঝে হেঁটে যেতে দেখলাম। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, আপনি হেঁটে যাচ্ছেন? তিনি বললেন, যদি আমি হেঁটে যাই, তবে আমি অবশ্যই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হেঁটে যেতে দেখেছি। আর যদি আমি দ্রুত পথ চলি (সা'ঈ করি), তবে আমি অবশ্যই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দ্রুত পথ চলতে (সা'ঈ করতে) দেখেছি।
7565 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَمْشِى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ قَالَ:
إِنْ مَشَيْتُ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِى وَإِنْ سَعَيْتُ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى.
أخرجه أحمد 2/ 151 (6393) قال: حدثنا عبد الرزاق. و`عَبد بن حُميد` 800 قال: أخبرنا عبد الرزاق. و`النَّسائي` 5/ 242، وفي `الكبرى` 3956 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن رافع، قال: حدثنا عبد الرزاق. و`ابن خزيمة` 2772 قال: حدثنا أبو موسى، حدثنا الضحاك.
كلاهما (عبد الرزاق، والضحاك بن مخلد) عن سُفْيان الثوري، عن عبد الكريم الجزري، عن سعيد بن جبير، فذكره.
সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাফা ও মারওয়ার মাঝে হাঁটতে দেখলাম। অতঃপর তিনি বললেন: আমি যদি হাঁটি, তবে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাঁটতে দেখেছি, আর যদি আমি দ্রুত চলি (সায় করি), তবে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দ্রুত চলতে (সায় করতে) দেখেছি।
7566 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ - رضى الله عنه - قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ، إِذَا اسْتَلَمَ الرُّكْنَ الأَسْوَدَ أَوَّلَ مَا يَطُوفُ يَخُبُّ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ.
أخرجه البخاري 2/ 185 (1603) قال: حدثنا أصْبَغُ بن الفَرَج. و`مسلم` 4/ 63 (3025) قال: حدثني أبو الطاهر، وحَرْملة بن يحيى. و`النَّسائي` 5/ 229، وفي `الكبرى` 3925 قال: أخبرنا
أحمد بن عَمْرو، وسُليمان بن داود. و`ابن خزيمة` 2710 قال: حدثنا يُونس بن عبد الأعلى، وعيسى بن إبراهيم.
ستتهم (أصْبَغ بن الفَرَج، وأبو الطاهر أحمد بن عَمْرو، وحَرْملة بن يحيى، وسُليمان بن داود، وُيونس بن عبد الأعلى، وعيسى بن إبراهيم) عن ابن وَهْب. قال: أخبرني يُونس، عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, যখন তিনি মক্কায় আগমন করতেন এবং যখন তাওয়াফ শুরু করার সময় তিনি হাজরে আসওয়াদ (রুকনুল আসওয়াদ) স্পর্শ করতেন, তখন তিনি সাত চক্করের মধ্যে প্রথম তিন চক্করে দ্রুত গতিতে (রমল) হাঁটতেন।
7567 - عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ سَأَلُوا ابْنَ عُمَرَ هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَمَلَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَالَ:
كَانَ فِى جَمَاعَةٍ مِنَ النَّاسِ فَرَمَلُوا فَلَا أُرَاهُمْ رَمَلُوا إِلَاّ بِرَمَلِهِ.
أخرجه النسائي 5/ 242، وفي `الكبرى` 3958 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن منصور، قال: حدثنا سُفْيان، قال: حدثنا صدقة بن يسار، عن الزهري، فذكره.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাফা ও মারওয়ার মাঝে রমল (দ্রুত পায়ে হাঁটা) করতে দেখেছেন? তিনি বললেন: তিনি একদল লোকের মধ্যে ছিলেন এবং তারা রমল করেছিল। তাই আমার মনে হয় না যে তারা তাঁর রমল (দ্রুত হাঁটা) অনুসরণ করা ছাড়া অন্য কোনো কারণে রমল করেছিল।
7568 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ الطَّوَافَ الأَوَّلَ خَبَّ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا وَكَانَ يَسْعَى بِبَطْنِ الْمَسِيلِ إِذَا طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا طَافَ فِى الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ أَوَّلَ مَا يَقْدَمُ سَعَى ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ، وَمَشَى أَرْبَعَةً، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
- وفي رواية: رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا.
أخرجه أحمد 2/ 13 (4618) قال: حدثنا يحيى، عن عبيد الله. وفي 2/ 30 (4844) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبيد، حدثنا عبيد الله. وفي 2/ 40 (4983) قال: حدَّثنا زيد بن الحباب، عن عبد الله. وفي
2/ 59 (5238) قال: حدَّثنا وكيع، عن العمري. وفي 2/ 71 (5401) قال: حدَّثنا أبو سلمة الخزاعي، أخبرنا عبد الله بن عمر. وفي 2/ 75 (5444) قال: حدثنا عفان، حدثنا وهيب، حدثنا عبيد الله بن عمر. وفي 2/ 98 (5737) قال: حدثنا علي بن بَحْر، حدثنا عيسى بن يونس، عن عبيد الله. وفي 2/ 100 (5760) قال: حدثنا عفان، حدثنا سُليم بن أخضر، حدثنا عبيد الله. وفي 2/ 114 (5943) قال: حدَّثنا سريج، حدثنا عبد الله. وفي 2/ 123 (6047) قال: حدثنا أبو نوح، أخبرنا عبيد الله. وفي 2/ 125 (6081) قال: حدَّثنا يونس، وسريج، حدثنا فليح. وفي 2/ 155 (6433) قال: حدَّثنا أسباط، حدثنا عبد الله بن عمر. وفي 2/ 157 (6463) قال: حدَّثنا حماد بن خالد، حدثنا عبد الله. و`الدارِمِي` 1841 قال: حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا عُقبة بن خالد، حدثنا عبيد الله. وفي (1842) قال: حدَّثنا عبد الله بن عمر بن أبان، حدثنا عبد الله بن المبارك، أخبرنا عبيد الله بن عمر. و`البُخَارِي` 2/ 185 (1604) قال: حدَّثني مُحَمَّد، حدثنا سريج بن النعمان، حدثنا فليح. قال البخاري عقبه: تابعه الليث. قال: حدَّثني كثير بن فرقد. وفي 2/ 187 (1616) قال: حدثنا إبراهيم بن المنذر، حدثنا أبو ضمرة أنس، حدثنا موسى بن عقبة. وفي (1617) قال: حدَّثنا إبراهيم بن المنذر، حدثنا أنس بن عِياض، عن عبيد الله. وفي 2/ 194 (1644) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبيد بن ميمون، حدثنا عيسى بن يونس. و`مسلم` 4/ 63 (3023) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر (ح) وحدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا أبي، حدثنا عبيد الله. وفي (3024) قال: وحدثنا مُحَمَّد بن عباد، حدثنا حاتم، يعني ابن إسماعيل
، عن موسى بن عقبة. وفي (3026) قال: وحدثنا عبد الله بن عمر بن أبان الجعفي، حدثنا ابن المبارك، أخبرنا عبيد الله. وفي 4/ 64 (3027) قال: وحدثنا أبو كامل الجحدري، حدثنا سليم بن أخضر، حدثنا عبيد الله بن عمر. و`أبو داود` 1891 قال: حدثنا أبو كامل، حدثنا سُليم بن أخضر، حدثنا عبيد الله. وفي (1893) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، عن موسى بن عقبة. و (اابن ماجة) 2950 قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن نُمَيْر، حدثنا أحمد بن بشير (ح) وحدثنا علي بن مُحَمَّد، حدثنا مُحَمَّد بن عُبيد. قالا: حدثنا عبيد الله بن عمر. و`النَّسائي` 5/ 229، وفي `الكبرى` 3924 قال: أخبرنا عُبَيد اللهّ بن سعيد، قال: حدثنا يحيى، عن عبيد الله. وفي 5/ 230، وفي `الكبرى` 3923 قال: أخبرني مُحَمَّد، وعبد الرحمن ابنا عبد الله بن الحكم. قالا: حدثنا شعيب بن الليث، عن أبيه، عن كثير بن فرقد. و`ابن خزيمة` 2762 قال: حدثنا بشر بن مُعَاذ، حدثنا أيوب، يعني ابن واقد، حدثنا عبيد الله.
خمستهم (عُبيد الله بن عُمر، وعبد الله بن عُمر العُمَري، وفُليح، وكثير بن فرقد، وموسى بن عُقبة) عن نافع، فذكره.
- أخرجه مالك `الموطأ` 1059 عن نافع؛ أن عبيد الله بن عمر كان يرمل من الحجر الأسود، إلى الحجر الأسود، ثلاثة أطواف، ويمشي أربعة أطواف. (موقوف.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বাইতুল্লাহর প্রথম তাওয়াফ করতেন, তখন তিনি তিন চক্কর দ্রুত চলতেন (রমল করতেন) এবং চার চক্কর স্বাভাবিকভাবে চলতেন। আর যখন সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সাঈ) করতেন, তখন উপত্যকার মধ্যবর্তী স্থানে দ্রুত চলতেন। ইবনু উমরও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাই করতেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হজ্জ বা উমরাহ্তে এসে প্রথম তাওয়াফ করতেন, তখন তিনি তিন চক্কর দ্রুত চলতেন এবং চার চক্কর স্বাভাবিকভাবে চলতেন। এরপর তিনি দু’টি সিজদা (দু’রাকআত সালাত) আদায় করতেন, অতঃপর সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সাঈ) করতেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজারে আসওয়াদ থেকে হাজারে আসওয়াদ পর্যন্ত তিনবার রমল (দ্রুত গতিতে চলা) করতেন এবং চারবার স্বাভাবিকভাবে চলতেন।
7569 - عَنْ سِمَاكٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ:
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِى الْبَيْتِ.
وَسَيَأْتِى مَنْ يَنْهَاكُمْ عَنْهُ فَتَسْمَعُونَ مِنْهُ. قَالَ يَعْنِى ابْنَ عَبَّاسٍ - قَالَ - وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ جَالِسًا قَرِيبًا مِنْهُ.
- وفي رواية: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى الْبَيْتِ رَكْعَتَيْنِ.
أخرجه الحميدي 693 قال: حدثنا سُفْيان، قال: حدثنا مِسْعر. و`أحمد` 2/ 45 (5053) و 2/ 46 (5066) قال وجدت في كتاب أبي: حدثنا مُحَمَّد بن جعفر، حدثنا شُعبة (ح) وحَجاج. قال: حدثني شُعبة. وفي 2/ 46 (5065) قال وجدت في كتاب أبي: حدثنا يزيد، أخبرنا شعبة. وفي 2/ 82 (5547) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جعفر، حدثنا شُعبة.
كلاهما (مِسْعر، وشُعبة) عن سماك الحَنَفِيّ، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর (কাবা ঘরের) ভেতরে সালাত আদায় করেছেন। অচিরেই এমন লোক আসবে যারা তোমাদেরকে তা করতে নিষেধ করবে, এবং তোমরা তাদের কথা শুনবে। (রাবী) বললেন, তাঁর উদ্দেশ্য ছিল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বললেন: আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁর কাছেই বসেছিলেন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর ভেতরে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।
7570 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِى الْبَيْتِ رَكْعَتَيْنِ.
أخرجه أحمد 2/ 50 (5116) قال: حدثنا إسماعيل، أخبرنا لَيث، عن مُجاهد، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘরের (কাবা শরীফের) মধ্যে দু’রাক‘আত সালাত আদায় করেছিলেন।
7571 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَدِمَ مَكَّةَ ، فَدَخَلَ الْكَعْبَةَ ، فَبَعَثَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ ، أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ:
صَلَّى بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ بِحِيَالِ الْبَابِ.
فَجَاءَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَرَجَّ الْبَابَ رَجاًّ شَدِيدًا فَفُتِحَ لَهُ فَقَالَ
لِمُعَاوِيَةَ أَمَا إِنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ أَنِّى كُنْتُ أَعْلَمُ مِثْلَ الَّذِى يَعْلَمُ وَلَكِنَّكَ حَسَدْتَنِى.
أخرجه أحمد 2/ 75 (5449) قال: حدثنا عفان ، قال: حدثنا حماد ، عن عبد الله بن أبي مليكة ، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কায় আগমন করলেন এবং কা'বার অভ্যন্তরে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন (জিজ্ঞেস করার জন্য), 'রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন?' তিনি বললেন, 'তিনি দরজার সোজাসুজি দুটি খুঁটির (স্তম্ভের) মাঝখানে সালাত আদায় করেছিলেন।' অতঃপর ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং দরজাটি প্রবলভাবে নাড়ালেন, ফলে তার জন্য সেটি খুলে দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, 'সাবধান! আপনি অবশ্যই জানতেন যে, তিনি (ইবনু উমার) যা জানেন, আমিও অনুরূপ জানতাম, কিন্তু আপনি আমার প্রতি হিংসা করেছেন।'
7572 - عَنْ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِى الْبَيْتِ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ.
أخرجه أحمد 2/ 139 (6238) قال: حدثنا بَهْز، حدثنا حَماد، أخبرنا طلحة بن عُبيد الله بن كَريز، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর (কা'বার) ভেতরে দুটি খুঁটির মাঝখানে সালাত আদায় করেছেন।
7573 - عَنْ عَائِذُ بْنُ نُصَيْبٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِى الْكَعْبَةِ.
أخرجه أحمد 2/ 153 (6407) قال: حدثنا سُليمان بن داود الطَّيالِسِي ، عن شُعبة، أخبرني عائذ بن نُصَيب، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'বার ভিতরে সালাত (নামাজ) আদায় করেছিলেন।
7574 - عَنْ وَبَرَةَ ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَيَصْلُحُ لِى أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ آتِىَ الْمَوْقِفَ. فَقَالَ نَعَمْ. فَقَالَ فَإِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ لَا تَطُفْ بِالْبَيْتِ
حَتَّى تَأْتِىَ الْمَوْقِفَ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ:
فَقَدْ حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِىَ الْمَوْقِفَ.
فَبِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَقُّ أَنْ تَأْخُذَ أَوْ بِقَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا.
- وفي رواية: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ ، رضى الله عنهما ، أَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَقَدْ أَحْرَمْتُ بِالْحَجِّ فَقَالَ وَمَا يَمْنَعُكَ قَالَ إِنِّى رَأَيْتُ ابْنَ فُلَانٍ يَكْرَهُهُ وَأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْهُ رَأَيْنَاهُ قَدْ فَتَنَتْهُ الدُّنْيَا. فَقَالَ وَأَيُّنَا - أَوْ أَيُّكُمْ - لَمْ تَفْتِنْهُ الدُّنْيَا ثُمَّ قَالَ:
رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْرَمَ بِالْحَجِّ وَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
فَسُنَّةُ اللَّهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم أَحَقُّ أَنْ تَتَّبِعَ مِنْ سُنَّةِ فُلَانٍ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا.
أخرجه أحمد 2/ 6 (4512) قال: حدثنا مُحَمَّد بن فُضَيل، عن بَيَان. وفي 2/ 56 (5194) قال: حدثنا يحيى، عن إسماعيل. و`مسلم` 4/ 53 (2971) قال: حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا عَبْثَر، عن إسماعيل بن أبي خالد. وفي (2972) قال: وحدثنا قُتيبة ابن سعيد، حدثنا جَرير، عن بَيان. و`النَّسائي` 5/ 224، وفي `الكبرى` 3891 قال: أخبرنا عَبدة
بن عبد الله. قال: حدثنا سُويد، وهو ابن عَمرو الكلبي، عن زُهير. قال: حدثنا بيان.
كلاهما (بيان بن بشر، وإسماعيل بن أبي خالد) عن وبرة بن عبد الرحمن، فذكره.
ওয়াবরাহ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসা ছিলাম। এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল, আমি কি আরাফাতের ময়দানে (মওকিফে) যাওয়ার আগে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতে পারি? তিনি বললেন, হ্যাঁ।
লোকটি বলল, ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো বলেন, মওকিফে (আরাফাতে) না যাওয়া পর্যন্ত বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করা যাবে না। ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জ করেছিলেন এবং তিনি মওকিফে যাওয়ার আগেই বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছিলেন। তুমি যদি সত্যবাদী হও, তবে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা অনুসরণ করা তোমার জন্য অধিক হক্বদার, নাকি ইবন আব্বাসের কথা?
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: এক ব্যক্তি ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল, আমি হজ্জের ইহরাম বাঁধার পর কি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতে পারি? তিনি বললেন, কিসে তোমাকে বাধা দিচ্ছে? লোকটি বলল, আমি অমুক ব্যক্তিকে তা অপছন্দ করতে দেখেছি। আর আপনি আমাদের কাছে তার চেয়ে অধিক প্রিয়, আমরা দেখেছি দুনিয়া তাকে প্রলুব্ধ করেছে। ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমাদের মধ্যে কে—অথবা তোমাদের মধ্যে কে—আছে যাকে দুনিয়া প্রলুব্ধ করেনি? অতঃপর তিনি বললেন:
আমরা দেখেছি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন, অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সা'ঈ করলেন। তুমি যদি সত্যবাদী হও, তবে আল্লাহর সুন্নাহ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ অনুসরণ করাই অধিক হক্বদার, অমুকের সুন্নাহর চেয়ে।
7575 - عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ عَلَى الصَّفَا فِى مَكَانٍ أَظُنُّ ذَلِكَ وَاللَّهِ إِنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ فِيهِ.
أخرجه الحميدي (667) قال: حدثنا سفيان ، قال: حدثنا ابن جريج ، عن نافع ، فذكره.
নাফি' থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইব্ন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাফা (পাহাড়)-এর উপর একটি স্থানে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি। আমি আল্লাহর শপথ করে বলছি, আমি নিশ্চিত যে, তিনি (ইব্ন উমার) সেই স্থানেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়াতে দেখেছিলেন।
7576 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:
قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
وَكَانَ عُمَرُ يَأْمُرُنَا بِالْمُقَامِ عَلَيْهِمَا مِنْ حَيْثُ يَرَاهُمَا.
أخرجه أحمد 2/ 92 (5669) قال: حدثنا أبو النضر، حدثنا أبو معاوية، يعني شَيْبان، عن لَيث، عن مجاهد، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফা ও মারওয়ার উপর দাঁড়ালেন। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে নির্দেশ দিতেন, যেন আমরা উভয় (পাহাড়ের) উপর সেই স্থান থেকে আরোহণ করি যেখান থেকে তিনি সে দুটিকে দেখতে পান।
7577 - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ - رضى الله عنه - عَنْ رَجُلٍ طَافَ بِالْبَيْتِ فِى عُمْرَةٍ، وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَيَأْتِى امْرَأَتَهُ فَقَالَ:
قَدِمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ
رَكْعَتَيْنِ، فَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا (لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ).
أخرجه الحميدي (668) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 2/ 15 (4641) و 3/ 309 (14368) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 2/ 85 (5573) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن جعفر، حدثنا شعبة. وفي 2/ 152 (6398) قال: حدَّثنا روح، حدثنا ابن جريج. و`الدارمي` 19310 قال: أخبرنا هاشم بن القاسم، حدثنا شعبة. و`البُخَاريّ` 1/ 109 (395 و 396) و 3/ 8 (1793 و 1794) قال: حدَّثنا الحميدي. قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 2/ 189 (1623 و 1624) قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 189 (1627) قال: حدَّثنا آدم، حدثنا شعبة. وفي 2/ 194 (1645 و 1646) قال: حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 195 (1647) قال: حدَّثنا المكي بن إبراهيم، عن ابن جريج. و`مسلم` 4/ 53 (2973) قال: حدثني زُهَير بن حَرْب، حدثنا سُفْيان بن عيينة. وفي (2974) قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، وأبو الربيع الزهراني، عن حماد بن زيد (ح) وحدثنا عبد بن حميد، أخبرنا مُحَمَّد بن بكر، أخبرنا ابن جريج. و`ابن ماجة` 2959 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمَّد، وعمرو بن
عبد الله. قالا: حدثنا وكيع، عن مُحَمَّد بن ثابت العبدي. و`النَّسائي` 5/ 225، وفي `الكبرى` 3897 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن مَنْصور. قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 5/ 237، وفي `الكبرى` 3944 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن بشار. قال: حدَّثنا مُحَمَّد. قال: حدَّثنا شعبة. وفي 5/ 235 قال: أخبرنا قُتَيبة. قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي `الكبرى` 3938 قال: أخبرنا عبد الله بن مُحَمَّد بن عبد الرحمن الزهري. قال: حدَّثنا سُفْيان. و`ابن خزيمة` 2760 قال: حدَّثنا عبد الجبار بن العلاء، حدثنا سُفْيان.
خمستهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، وشُعبة، وابن جُرَيج، وحَمَّاد بن زَيْد، ومُحَمَّد بن ثابت العبدي) عن عَمْرو بن دينار، فذكره.
- في رواية مُحَمَّد بن جَعْفر، وهاشم بن القاسم، عن شُعبة، قال: وأخبرني أيوب، عن عَمْرو بن دينار، عن ابن عُمر، أنه قال: هو سُنَّة.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমর ইবনে দিনার বলেন, আমরা তাঁকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে উমরার উদ্দেশ্যে বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করেছে কিন্তু সাফা ও মারওয়ার সাঈ করেনি—সে কি তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হতে পারবে? তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (মক্কায়) আগমন করলেন, অতঃপর বায়তুল্লাহ সাতবার তাওয়াফ করলেন, মাকামে ইব্রাহিমের পিছনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাতবার সাঈ করলেন। (নিশ্চয় তোমাদের জন্য আল্লাহ্র রাসূলের মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।)
7578 - عن نافع عن ابن عمر قال:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كان قبل التروية بيوم خطب الناس وأخبرهم بمناسكهم.
أخرجه ابن خُزَيْمَة (2793) قال: قرأت على أحمد بن أبي سُريج الرازي: أن عَمرو بن مجمع أخبرهم، عن موسى بن عُقبة، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইয়াওমুত তারবিয়াহ (যিলহজ মাসের আট তারিখ)-এর একদিন পূর্বে হতো, তখন তিনি মানুষের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতেন এবং তাদের (হজ্জের) বিধি-বিধান সম্পর্কে অবহিত করতেন।
7579 - عَنِ حَرِيزٌ أَوْ أَبُو حَرِيزٍ - الشَّكُّ مِنْ يَحْيَى - أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ فَرُّوخَ يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ قَالَ إِنَّا نَتَبَايَعُ بِأَمْوَالِ النَّاسِ فَيَأْتِى أَحَدُنَا مَكَّةَ فَيَبِيتُ عَلَى الْمَالِ فَقَالَ:
أَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَاتَ بِمِنًى وَظَلَّ.
أخرجه أبو داود (1958) قال: حدثنا أبو بكر مُحَمَّد بن خلاد الباهلي، حدثنا يحيى، عن ابن جُريج، حدثني حريز، أو أبو حريز (الشك من يحيى)، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (আব্দুর রহমান ইবনু ফাররুখ) জিজ্ঞাসা করেন, 'আমরা মানুষের সম্পদ দিয়ে ব্যবসা করি। এরপর আমাদের কেউ মক্কায় আসলে সে সম্পদের উপর রাত কাটায় (অর্থাৎ সম্পদ পাহারা দেয়)।' তিনি বললেন: 'কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো মিনায় রাত কাটিয়েছেন এবং দিনও কাটিয়েছেন (অবস্থান করেছেন)।'
7580 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ كَانَ يُحِبُّ ، إِذَا اسْتَطَاعَ ، أَنْ يُصَلِّىَ الظُّهْرَ بِمِنًى ، مِنْ يَوْمِ التَّرْوِيَةِ ، وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى.
أخرجه أحمد 2/ 129 (6131) قال: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِى ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِى نَافِعٌ ، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সক্ষম হলে তারবিয়াহ দিবসে (আট যিলহজ) মিনায় যুহরের সালাত আদায় করা পছন্দ করতেন। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনায় যুহরের সালাত আদায় করেছিলেন।
7581 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ بِمِنًى ثُمَّ يُخْبِرُهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
أخرجه ابن ماجة (3005) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا عبد الله بن عمر، عن نافع، فذكره.
- وأخرجه مالك `الموطأ` 1188 عن نافع؛ أن عبد الله بن عمر كان يصلي الظهر، والعصر، والمغرب، والعشاء، والصبح، بمنى، ثم يغدوا، إذا طلعت الشمس، إلى عرفة. (موقوف.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিনায় পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে জানাতেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও অনুরূপ করতেন।
7582 - عَنْ عِمْرَانَ الأَنْصَارِىِّ ، أَنَّهُ قَالَ عَدَلَ إِلَىَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا نَازِلٌ تَحْتَ سَرْحَةٍ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَقَالَ مَا أَنْزَلَكَ تَحْتَ هَذِهِ السَّرْحَةِ فَقُلْتُ أَرَدْتُ ظِلَّهَا. فَقَالَ هَلْ غَيْرُ ذَلِكَ فَقُلْتُ لَا مَا أَنْزَلَنِى إِلَاّ ذَلِكَ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا كُنْتَ بَيْنَ الأَخْشَبَيْنِ مِنْ مِنًى - وَنَفَخَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ - فَإِنَّ هُنَاكَ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ السُّرَرُ بِهِ شَجَرَةٌ سُرَّ تَحْتَهَا سَبْعُونَ نَبِيًّا.
أَخْرَجَهُ مالك `الموطأ` 1274. وأحمد 2/ 138 (6233) قال: قرأت على عبد الرحمن. و`النَّسَائي` 5/ 248، وفي `الكبرى` 3972 قال: أخبرنا محمد بن سلمة، والحارث بن
مسكين، قرآءة عليه وأنا أسمع، عن ابن القاسم.
كلاهما (عبد الرحمن بن مهدي، وعبد الرحمن بن القاسم) عن مالك، عن محمد بن عمرو بن طلحة الديلي، عن محمد بن عمران الأنصاري، عن أبيه، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইমরান আল-আনসারী বলেছেন: আমি মক্কার পথে একটি সার্হা গাছের নিচে অবস্থান করছিলাম। তখন আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "এই সার্হা গাছের নিচে কেন অবস্থান করছো?" আমি বললাম, "আমি এর ছায়া চেয়েছি।" তিনি বললেন, "এর বাইরে অন্য কোনো কারণ আছে কি?" আমি বললাম, "না, এই ছাড়া অন্য কোনো কারণ আমাকে এখানে নামায়নি।" তখন আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তুমি মিনার দুটি আখশাব (পাহাড়ের) মাঝখানে থাকবে—(বর্ণনাকারী তাঁর) হাত দিয়ে পূর্ব দিকে ইশারা করে বললেন—তখন সেখানে একটি উপত্যকা আছে, যার নাম আস-সুরার। সেখানে একটি বৃক্ষ আছে, যার নিচে সত্তরজন নবীকে বিশ্রাম করানো হয়েছিল।"
