আল মুসনাদুল জামি`
7643 - عن مُحَمَّد العمري عن أبيه عن بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
الشهر هكذا وهكذا وهكذا ثلاثين والشهر هكذا
وهكذا وهكذا ويعقد في الثالثة فإن غم عليكم فأكملوا ثلاثين.
وفي خبر ابن فضيل ثم طبق بيده وأمسك واحدة من أصابعه فإن أغمي عليكم فثلاثين.
أخرجه ابن خُزَيْمَة (1909) قال: حدثنا مُحَمَّد بن الوليد، حدثنا مَرْوان بن مُعَاوية، وابن فُضَيْل ، عن عاصم بن مُحَمَّد بن زيد، عن أبيه، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মাস হয় এভাবে, এভাবে এবং এভাবে— (অর্থাৎ) ত্রিশ দিনে। আর (কখনো) মাস হয় এভাবে, এভাবে এবং এভাবে— এবং তিনি তৃতীয় বারে (এক আঙ্গুল) বন্ধ করে ধরতেন (অর্থাৎ ঊনত্রিশ দিনে)। যদি তোমাদের কাছে বিষয়টি অস্পষ্ট হয়ে যায় (চাঁদ দেখা না যায়), তাহলে ত্রিশ দিন পূর্ণ করো। ইবনু ফুযায়লের বর্ণনায় আছে: অতঃপর তিনি তাঁর হাত বন্ধ করে ধরতেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলোর মধ্যে একটি ধরে রাখতেন। যদি তোমাদের কাছে (মাস) অস্পষ্ট হয়ে যায়, তাহলে ত্রিশ দিন পূর্ণ করো।
7644 - عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ - رضى الله عنهما - رَجُلاً يَقُولُ اللَّيْلَةَ لَيْلَةُ النِّصْفِ فَقَالَ لَهُ مَا يُدْرِيكَ أَنَّ اللَّيْلَةَ النِّصْفُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَأَشَارَ بِأَصَابِعِهِ الْعَشْرِ مَرَّتَيْن وَهَكَذَا فِى الثَّالِثَةِ وَأَشَارَ بِأَصَابِعِهِ كُلِّهَا وَحَبَسَ أَوْ خَنَسَ إِبْهَامَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 125 (6074) قال: حدثنا سُليمان بن حَيَّان. و`مسلم` 3/ 124 (2480) قال: حدثنا أبو كامل الجَحْدري، حدثنا عبد الواحد بن زياد.
كلاهما (سليمان بن حَيان، وعبد الواحد بن زياد) عن الحسن بن عُبَيْد اللهّ، عن سعد بن عبيدة، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা'দ ইবনু উবাইদাহ বলেন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, 'আজ মাসের মধ্যভাগের রাত।' তখন তিনি (ইবনু উমার) তাকে বললেন, 'তুমি কীভাবে জানলে যে আজ মাসের মধ্যভাগ?' আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, "মাস হয় এইভাবে এবং এইভাবে।" তিনি তার দশটি আঙ্গুল দিয়ে দুইবার ইশারা করলেন। "এবং এইভাবে তৃতীয়বারেও।" তখন তিনি তার সব আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন, কিন্তু বুড়ো আঙ্গুলটি চেপে ধরলেন অথবা গুটিয়ে রাখলেন।
7645 - عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا عَشْرًا وَعَشْرًا وَتِسْعًا.
أخرجه مُسْلِم 3/ 123 (2475) قال: حدثنا سَهْل بن عُثمان، حدثنا زياد بن عبد الله البكًائي، عن عبد الملك بن عُمير، عن موسى بن طلحة، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মাস হলো এমন, এমন এবং এমন—দশ, দশ এবং নয় দিন।
7646 - عَنْ جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم:
الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا يَعْنِى ثَلَاثِينَ، ثُمَّ قَالَ وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا يَعْنِى تِسْعًا وَعِشْرِينَ يَقُولُ، مَرَّةً ثَلَاثِينَ وَمَرَّةً تِسْعًا وَعِشْرِينَ.
- وفي رواية: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشَّهْرُ هَكَذَا وَطَبَّقَ أَصَابِعَهُ مَرَّتَيْنِ وَكَسَرَ فِى الثَّالِثَةِ الإِبْهَامَ يَعْنِى قَوْلَهُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ.
- وفي رواية: الشَّهْرُ كَذَا وَكَذَا وَكَذَا وَصَفَّقَ بِيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ بِكُلِّ أَصَابِعِهِمَا وَنَقَصَ فِى الصَّفْقَةِ الثَّالِثَةِ إِبْهَامَ الْيُمْنَى أَوِ الْيُسْرَى.
أخرجه أحمد 2/ 44 (5039) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جعفر. وفي 2/ 81 (5536) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفر. و`البُخَارِي` 3/ 34 (1908) قال: حدثنا أبو الوليد. وفي 7/ 68 (5302) قال: حدثنا آدم. و`مسلم` 3/ 123 (2476) قال: حدثنا عبَيْد اللهّ بن مُعَاذ، حدثنا أبي. و`النَّسائي` 4/ 140، وفي `الكبرى` 2463 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عبد الأعلى. قال حدثنا خالد. و`ابن خزيمة` 1917 قال: حدثنا ُمُحَمَّد بن بشَار بندار، ويحيى بن حكيم. قالا: حدثنا عبد الرحمن.
ستتهم (مُحَمَّد بن جَعْفر، وأبو الوليد الطيالسي، وآدم بن أبي إياس، ومُعَاذ بن مُعَاذ العنبري، وخالد بن الحارث، وعبد الرحمن بن مَهْدي) عن شُعبة، حدثنا جبله، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মাস হয় এমন, এমন, এমন"— অর্থাৎ ত্রিশ দিনে। এরপর তিনি বললেন: "আর এমন, এমন, এমন"— অর্থাৎ ঊনত্রিশ দিনে। তিনি একবার বললেন, ত্রিশ দিন এবং আরেকবার বললেন, ঊনত্রিশ দিন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মাস হয় এমন"— আর তিনি তাঁর আঙ্গুল দু'বার মেলে ধরলেন এবং তৃতীয়বার বৃদ্ধাঙ্গুলটি গুটিয়ে নিলেন। এর দ্বারা তাঁর উদ্দেশ্য ছিল (মাস) ঊনত্রিশ দিন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: মাস হয় এমন, এমন, এমন— এবং তিনি তাঁর উভয় হাত দিয়ে দু'বার ইশারা করলেন (সকল আঙ্গুল সহ), এরপর তৃতীয়বার ইশারা করার সময় ডান অথবা বাম হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলটি গুটিয়ে নিলেন।
7647 - عَنْ عُقْبَةَ - وَهُوَ ابْنُ حُرَيْثٍ - قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ.
وَطَبَّقَ شُعْبَةُ يَدَيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ وَكَسَرَ الإِبْهَامَ فِى الثَّالِثَةِ.
قَالَ عُقْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ الشَّهْرُ ثَلَاثُونَ وَطَبَّقَ كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ.
أخرجه أحمد 2/ 87 (5484)، ومُسْلِم 3/ 123 (2477) قال: حدثنا مُحَمَّد بن المثنى. و`النَّسائي` 4/ 140، وفي `الكبرى` 2464 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن المثنى.
كلاهما (أحمد بن حَنْبل، وابن المثنى) قالا: حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفر، حدثنا شُعبة، عن عقبة بن حريث، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মাস হলো ঊনত্রিশ দিনের। আর শু’বাহ তাঁর উভয় হাত তিনবার একত্রিত করলেন এবং তৃতীয় বারে (ডান হাতের) বৃদ্ধাঙ্গুলি গুটিয়ে নিলেন। উকবাহ বলেন, আমি ধারণা করি, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন, মাস হলো ত্রিশ দিনের, আর তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার একত্রিত করলেন।
7648 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلَالَ ، فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّى رَأَيْتُهُ ، فَصَامَهُ ، وَأَمَرَ النَّاسَ بِصِيَامِهِ.
أخرجه الدارمي (1691. وأبو داود (2342) قال: حدَّثنا محمود بن خالد، وعَبْد الله بن عبد الرحمن السمرقندي، وأنا لحديثه أتقن.
كلاهما (عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي السمرقندي، ومَحْمود بن خالد) قالا: حدثنا مَرْوان، هوُ بن مُحَمَّد، عن عبد الله بن وهب، عن يحيى بن عبد الله بن سالم، عن أبي بكر بن نافع، عن أبيه، فذكره.
حديث حُسَيْنِ بْنِ الْحَارِثِ الْجَدَلِىِّ ، مِنْ جَدِيلَةِ قَيْسٍ ، أَنَّ أَمِيرَ مَكَّةَ خَطَبَ ، ثُمَّ قَالَ:
عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَنْسُكَ لِلرُّؤْيَةِ ، فَإِنْ لَمْ نَرَهُ وَشَهِدَ شَاهِدَا عَدْلٍ نَسَكْنَا بِشَهَادَتِهِمَا.
(قال أبو مالك الأشجعي): فَسَأَلْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ الْحَارِثِ: مَنْ أَمِيرُ مَكَّةَ؟
قَالَ: لَا أَدْرِى. ثُمَّ لَقِيَنِى بَعْدُ فَقَالَ هُوَ الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ ثُمَّ قَالَ الأَمِيرُ إِنَّ فِيكُمْ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ مِنِّى وَشَهِدَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى رَجُلٍ.
قَالَ الْحُسَيْنُ فَقُلْتُ لِشَيْخٍ إِلَى جَنْبِى مَنْ هَذَا الَّذِى أَوْمَأَ إِلَيْهِ الأَمِيرُ قَالَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، وَصَدَقَ كَانَ أَعْلَمَ بِاللَّهِ مِنْهُ فَقَالَ:
بِذَلِكَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
سبق هذا الحديث في مسند الحارث بن حاطب ، رضي الله عنه ، حديث (3217.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা চাঁদ দেখতে চেষ্টা করছিল। তখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানালাম যে, আমি চাঁদ দেখেছি। ফলে তিনি রোযা রাখলেন এবং লোকদেরকেও রোযা রাখার নির্দেশ দিলেন।
(এই হাদীসটি দারিমী (১৬৯১) এবং আবূ দাঊদ (২৩৪২) কর্তৃক সংকলিত। আবূ দাঊদ বলেন: আমাদের কাছে মাহমূদ ইবনু খালিদ এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুর রহমান আস-সামারকান্দী হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং আমি তার (আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুর রহমান আস-সামারকান্দীর) হাদীসটি অধিক যত্নের সাথে সংরক্ষণ করি। তারা উভয়ই (আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুর রহমান দারিমী আস-সামারকান্দী এবং মাহমূদ ইবনু খালিদ) বলেন: আমাদের কাছে মারওয়ান ইবনু মুহাম্মাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সালিম থেকে, তিনি আবূ বকর ইবনু নাফি’ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (নাফি’) থেকে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি এটি উল্লেখ করেন।)
আর হুসাইন ইবনুল হারিস আল-জাদালীর—যিনি জাদীলাহ কায়সের লোক—হাদীসটি হলো, মক্কার আমীর ভাষণ দিলেন, অতঃপর বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের অঙ্গীকারবদ্ধ করেছেন যে, আমরা যেন চাঁদ দেখার ভিত্তিতে ইবাদত পালন করি। আর যদি আমরা তা দেখতে না পাই এবং দুইজন ন্যায়পরায়ণ সাক্ষী সাক্ষ্য দেয়, তবে আমরা তাদের সাক্ষ্যের ভিত্তিতে ইবাদত পালন করব।
(আবু মালিক আল-আশজাঈ বলেন): আমি হুসাইন ইবনুল হারিসকে জিজ্ঞেস করলাম: মক্কার আমীর কে? তিনি বললেন: আমি জানি না। এরপর তিনি পরে আমার সাথে দেখা করে বললেন: তিনি হলেন আল-হারিস ইবনু হাতিব, যিনি মুহাম্মাদ ইবনু হাতিবের ভাই। অতঃপর আমীর বললেন: তোমাদের মধ্যে এমন ব্যক্তি আছেন, যিনি আমার চেয়ে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বেশি জানেন এবং যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এটি (সাক্ষ্য) দিয়েছেন। এই বলে তিনি এক ব্যক্তির দিকে হাত দিয়ে ইঙ্গিত করলেন। হুসাইন বললেন: আমি আমার পাশের এক বৃদ্ধকে জিজ্ঞেস করলাম: আমীর কার দিকে ইঙ্গিত করেছেন? তিনি বললেন: ইনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর তিনি সত্য বলেছেন, (ইবনু উমর) অবশ্যই তার চেয়ে আল্লাহ সম্পর্কে বেশি জানতেন। তখন তিনি (ইবনু উমর) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এভাবেই আদেশ করেছেন।
(এই হাদীসটি পূর্বে আল-হারিস ইবনু হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদে (হাদীস নং ৩২১৭) বর্ণিত হয়েছে।)
7649 - عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ. قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ. قَالَ إِنِّى لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّى أُطْعَمُ وَأُسْقَى.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فِى رَمَضَانَ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَنَهَاهُمْ. قِيلَ لَهُ أَنْتَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّى لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّى أُطْعَمُ وَأُسْقَى.
أخرجه مالك `الموطأ` 827، و`أحمد` 2/ 21 (4721) قال: حدثنا يحيى، عن عُبيد الله. وفي 2/ 23 (4752) قال: حدثنا وكيع، عن العُمَري. وفي 2/ 102 (5795) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبَيْد، حدثنا عُبَيْد الله. وفي 2/ 112 (5917) قال: حدثنا إسحاق، حدثنا مالك. وفي 2/ 128 (6125) قال: حدثنا عبد الوهاب بن عطاء، حدثنا مالك بن أنس. وفي 2/ 143 (6299) قال: حدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا عُبَيْد الله. وفي 2/ 153 (6413) قال: حدثنا عبد الصمد، حدثنا أبي، حدثنا أيوب. و`عَبد بن حُميد` 755 قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبَيْد، حدثنا عُبَيْد الله. و`البُخَارِي` 3/ 37 (1922) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا جُويرِية. وفي 3/ 48 (1962) قال: حدثنا عبد الله بن يُوسف، أخبرنا مالك. و`مسلم` 3/ 133 (2531) قال: حدثنا يحيى بن يحيى، قرأت على مالك. وفي (2532) قال: وحدثناه أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر (ح) وحدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا أبي، حدثنا عُبَيْد الله. وفي (2533) قال: وحدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد، حدثني أبي، عن جَدِّي، عن أيوب. و`أبو داود` 2360 قال: حدثنا عبد الله بن مُسْلِمة القعنبي، عن مالك. و`النَّسائي` في `الكبرى` 3250 قال: أخبرنا عُبَيْد الله بن سعيد. قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد، عن عُبَيْد الله.
خمستهم (مالك، وعُبَيْد الله بن عُمر، وعبد الله بن عُمر العُمَري، وأيوب، وجُوَيرية بن أسماء) عن نافع، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'বিসাল' (ইফতার না করে লাগাতার রোজা রাখা) থেকে নিষেধ করেছেন। সাহাবীগণ বললেন, "আপনি তো বিসাল করেন!" তিনি বললেন, "আমি তোমাদের মতো নই। আমাকে খাওয়ানো হয় এবং পান করানো হয়।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজান মাসে লাগাতার রোজা (বিসাল) রেখেছিলেন, ফলে লোকেরাও তা করতে শুরু করে দিল। তখন তিনি তাদেরকে নিষেধ করলেন। তাঁকে বলা হলো, "আপনি তো বিসাল করেন!" তিনি বললেন, "আমি তোমাদের মতো নই। আমাকে খাওয়ানো হয় এবং পান করানো হয়।"
7650 - عن نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، رضى الله عنهما ، أنه قَرَأَ (فِدْيَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ) قَالَ: هِىَ مَنْسُوخَةٌ.
أخرجه البخاري 3/ 45 و 6/ 30 قال: حدثنا عياش بن الوليد ، قال: حدثنا عبد الأعلى ، قال: حدثنا عبيد الله ، عن نافع ، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের আয়াত) পাঠ করলেন: (ফিদয়া হলো মিসকীনদের খাদ্য)। তিনি বললেন, এটি মানসুখ (রহিত) হয়ে গেছে।
7651 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِى السَّفَرِ.
أخرجه ابن ماجة (1665) قال: حدثنا مُحَمَّد بن الُمصَفَى الحمصي، حدثنا مُحَمَّد بن حَرْب، عن عُبيد الله بن عُمَر، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সফরের (ভ্রমণের) মধ্যে রোযা রাখা পুণ্যের কাজ নয়।"
7652 - عَنْ أَبِي طُعْمَةَ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّى أَقْوَى عَلَى الصِّيَامِ فِى السَّفَرِ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ لَمْ يَقْبَلْ رُخْصَةَ اللَّهِ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ جِبَالِ عَرَفَةَ.
أخرجه أحمد 2/ 71 (5392)، وعَبْد بن حُمَيد (841.
كلاهما (أحمد، وعَبْد بن حُميد) عنِ الحسن بن موسى، حدثنا ابن لَهيعة، حدثنا أبو طعمة، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ তো‘মা বলেন, আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বললেন, হে আবূ আব্দুর রহমান! আমি সফরে রোযা রাখতে সক্ষম। তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি আল্লাহর দেওয়া সুযোগ (রুখসা/ছাড়) গ্রহণ করে না, তার উপর আরাফাতের পাহাড়গুলোর সমপরিমাণ পাপ বর্তায়।"
7653 - عَنْ مَرْوَانُ بْنَ سَالِمٍ الْمُقَفَّعُ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقْبِضُ عَلَى لِحْيَتِهِ فَيَقْطَعُ مَا زَادَ عَلَى الْكَفِّ وَقَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَفْطَرَ قَالَ ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
أخرجه أبو داود (2357) قال: حدثنا عبد الله بن مُحَمَّد بن يحيى، أبو مُحَمَّد. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 3315، وفي `عمل اليوم والليلة` 299 قال: أخبرني قُرَيش بن عبد الرحمن.
كلاهما (عبد الله بن مُحَمَّد، وقُرَيش بن عبد الرحمن) عن علي بن الحسن ابن شقيق، قال: أخبرنا الحسين بن واقد. قال: حدثنا مَرْوان المقفع، فذكره.
মারওয়ান ইবনু সালিম আল-মুকাফফা' থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি তাঁর দাড়ি মুষ্টিবদ্ধ করে ধরলেন এবং মুষ্টির অতিরিক্ত অংশ কেটে ফেললেন। আর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইফতার করতেন, তখন বলতেন: "পিপাসা দূরীভূত হয়েছে, শিরা-উপশিরা সিক্ত হয়েছে এবং ইন শা আল্লাহ (আল্লাহর ইচ্ছায়) প্রতিদান সাব্যস্ত হয়েছে।"
7654 - عن تميم بن عياض عن ابن عمر قال:
بينما النبي صلى الله عليه وسلم يتسحر ، فلما فرغ من سحوره جاء علقمة بن علاثة ، فدعا له النبي صلى الله عليه وسلم برأس ، فبينما هو يأكل ، إذ جاء بلال يؤذن النبي صلى الله عليه وسلم بالصلاة. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: رويدك يا بلال ، حتى يفرغ علقمة من سحوره.
أخرجه عَبْد بن حُميد (852) قال: حدثني يحيى بن عبد الحميد، حدثنا قيس، عن زُهَيربن أبي ثابت، عن تميم بن عياض، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেহরি খাচ্ছিলেন। যখন তিনি তাঁর সেহরি শেষ করলেন, তখন আলকামা ইবনু উলাসা আসলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য এক প্রকার খাদ্যদ্রব্য চাইলেন। যখন তিনি খাচ্ছিলেন, এমন সময় বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের জন্য আযান দিতে আসলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে বিলাল, তুমি ধীরে স্থির হও, যতক্ষণ না আলকামা তাঁর সেহরি শেষ করে।
7655 - عَنْ نَافِعٍ أَخْبَرَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
رضى الله عنهما؛
أَنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَامَهُ وَالْمُسْلِمونَ قَبْلَ أَنْ يُفْتَرَضَ رَمَضَانُ فَلَمَّا افْتُرِضَ رَمَضَانُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ عَاشُورَاءَ يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ اللَّهِ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 4 (4483) قال: حدثنا إسماعيل، أخبرنا أيوب. وفي 2/ 57 (5203) قال: حدثنا يحيى، عن عُبَيْد الله. وفي (5204) قال: حدثنا رَوْح، أخبرنا عُبَيْد الله بن الأخنس. وفي 2/ 143 (6292) قال: حدثنا ابن نُمَيْر، أخبرنا عُبَيْد اللهّ. و`الدارِمِي` 1762 قال: أخبرنا يَعْلَى، عن مُحَمَّد بن إسحاق. و`البُخَارِي` 3/ 31 (1892) قال: حدثنا مُسَدد، حدثنا إسماعيل، عن أيوب. وفي 6/ 29 (4501) قال: حدثنا مُسَدد، حدثنا يحيى، عن عُبيد الله. و`مسلم` 3/ 147 (2612) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر (ح) وحدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا أبي، حدثنا عُبَيْد اللهّ. وفي (2613) قال: وحدثناه مُحَمَّد بن المثنى، وزُهَير بن حَرب. قالا: حدثنا يحيى، وهُو القَطَّان (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا أبو أسَامة، كلاهما عن عُبَيد الله. وفي (2614) قال: وحدثنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا لَيْث (ح) وحدثنا ابن رُمح، أخبرنا الليمث. وفي (2612) قال: حدثنا أبو كُرَيْب، حدثنا أبو أسَامة، عن الوليد، يعني ابن كثير. وفي 3/ 148 (2616) قال: وحدثني مُحَمَّد بن أحمد بن أبي خلف، حدثنا رَوْح، حدثنا أبو مالك، عُبَيْد الله بن الأخنس. و`أبو داود` 2443 قال: حدثنا مُسَدد، حدثنا يحيى، عن عُبَيْد الله. و (اابن ماجة) 1737 قال: حدثنا مُحَمَّد بن رُمح، أنبأنا الليث بن سَعْد. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 2853 قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا الليث. و`ابن خزيمة` 2082 قال: حدثنا مُحَمَّد بن بَشَار، حدثنا يحيى، حدثنا عُبَيْد الله. يراجع
ستتهم (عُبَيْد الله بن عُمر، وأيوب، وعُبَيْد الله بن الأخنس، ومُحَمَّد بن إسحاق، والليث بن سَعْد، والوليد بن كثير) عن نافع، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জাহিলিয়াতের (অন্ধকার) যুগের লোকেরা আশুরার দিন রোযা রাখত। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুসলিমগণও তা (আশুরার রোযা) রাখতেন, রমযানের রোযা ফরয হওয়ার পূর্বে। অতঃপর যখন রমযানের রোযা ফরয হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই আশুরা আল্লাহ্র দিনগুলোর মধ্যে একটি দিন। সুতরাং যে ইচ্ছা করে সে রোযা রাখুক এবং যে ইচ্ছা করে সে তা ছেড়ে দিক।
7656 - عَنْ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ - رضى الله عنهما - قَالَ:
ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَقَالَ «ذَاكَ يَوْمٌ كَانَ يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ.
أخرجه البخاري 3/ 56 (2000)، ومُسْلِم 3/ 148 (2617) قال: حدثنا أحمد بن عُثمان النوفلي. و`ابن خزيمة` 2094 قال: حدثنا أبو موسى.
ثلاثتهم (البخاري، وأحمد بن عثمان النوفلي، وأبو موسى، مُحَمَّد بن المثنى) عن أبي عاصم، الضحاك بن مَخْلد، حدثنا عُمر بن مُحَمَّد بن زَيْد العسقلاني، حدثنا سالم بن عبد الله، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আশুরার দিনের আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন, "এটি এমন এক দিন, যে দিনটিতে জাহিলিয়াতের লোকেরা রোযা রাখত। অতএব, যে চায় সে রোযা রাখতে পারে এবং যে চায় সে তা বর্জন করতে পারে।"
7657 - عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - فَقَالَ إِنِّى نَذَرْتُ أَنْ أَصُومَ يَوْمًا فَوَافَقَ يَوْمَ أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رضى الله عنهما:
أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى بِوَفَاءِ النَّذْرِ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ.
أخرجه أحمد 2/ 2 (4449) قال: حدثنا هُشَيم، أخبرنا يُونس. وفي
2/ 59 (5245) قال: حدَّثنا وكيع، حدثنا ابن عون. وفي 2/ 138 (6235) قال: حدَّثنا إسماعيل، أخبرنا يونس بن عبيد. و`البُخَاريّ` 3/ 56 (1994) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن المثنى، حدثنا مُعَاذ، أخبرنا ابن عون. وفي 8/ 178 (6706) قال: حدَّثنا عبد الله بن مُسْلِمة، حدثنا يزيد بن زريع، عن يونس. و`مسلم` 3/ 153 (2645) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، عن ابن عون. و`النَّسَائي` في الكبرى) 2846 قال: أخبرنا الحسين بن عيسى. قال: حدَّثنا أزهر، ثم ذكر كلمة معناها: حدثنا ابن عون.
كلاهما (يونس بن عبيد ، وعبد الله بن عون) عن زياد بن جبير، فذكره.
যিয়াদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আগমন করল এবং বলল: আমি মান্নত করেছি যে আমি একদিন সিয়াম পালন করব, কিন্তু সেটি ঈদুল আযহা অথবা ঈদুল ফিতরের দিনের সাথে মিলে গেল। তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ তা'আলা মান্নত পূর্ণ করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দিনে সিয়াম পালন করতে নিষেধ করেছেন।
7658 - عَنْ حَكِيمُ بْنُ أَبِى حُرَّةَ الأَسْلَمِىُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ أَنْ لَا يَأْتِىَ عَلَيْهِ يَوْمٌ إِلَاّ صَامَ، فَوَافَقَ يَوْمَ أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ. فَقَالَ:
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ، لَمْ يَكُنْ يَصُومُ يَوْمَ الأَضْحَى وَالْفِطْرِ، وَلَا يَرَى صِيَامَهُمَا.
أخرجه البخاري 8/ 178 (6705) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن أبي بكر المقدمي، حدثنا فضيل بن سليمان، حدثنا موسى بن عقبة، حدثنا حكيم بن أبي حرة الأسلمي، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে মানত করেছিল যে তার উপর এমন কোনো দিন অতিবাহিত হবে না যেদিন সে রোযা রাখবে না। কিন্তু সেই দিনটি ঈদুল আযহা বা ঈদুল ফিতরের দিন হলো। তিনি বললেন: তোমাদের জন্য তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল আযহা ও ঈদুল ফিতরের দিন রোযা রাখতেন না এবং এই দু'দিনের রোযা রাখাকে তিনি সঠিক মনে করতেন না।
7659 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامُ شَهْرٍ فَلْيُطْعَمْ عَنْهُ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينٌ.
أخرجه ابن ماجة (1757) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا قتيبة. والتِّرْمِذِيّ` 718 قال: حدَّثنا قتيبة. و`ابن خزيمة` 2056 قال: حدَّثنا علي بن معبد، حدثنا صالح بن عبد الله الترمذي.
كلاهما (قتيبة بن سعيد، وصالح بن عبد الله) عن عبثر، هو ابن القاسم، عن أشعث، عن مُحَمَّد، عن نافع، فذكره.
- قال الترمذي: حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ لَا نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ قَوْلُهُ.
- وأشعث هو ابن سوار ، ومُحَمَّد ، هو عندي ، ابن عبد الرحمن بن أبي ليلى.
- في رواية ابن ماجة: عن مُحَمَّد بن سيرين.
وفي رواية صالح بن عبد الله الترمذي ، قال: عن مُحَمَّد ، وهو ابن أبي ليلى.
قال أبو بكر بن خُزَيْمَة: هذا عندي مُحَمَّد مُحَمَّد بن عبد الرحمن بن أبي ليلى ، قاضي الكوفة.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মারা গেল, অথচ তার উপর এক মাসের রোযা পাওনা ছিল, তার পক্ষ থেকে প্রতি দিনের পরিবর্তে একজন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করা হবে।
7660 - عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال:
من مات، وعليه رمضان، لم يقضه، فليطعم عنه لكل يوم نصف صاع من بر.
أخرجه ابن خُزَيْمَة (2057) قال: حدَّثنا أحمد بن داود بن زياد الصبي الواسطي بالأيلة، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا شريك بن عبد الله، عن ابن أبي ليلى، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি মারা গেল এবং তার উপর রমযানের রোযা কাযা ছিল, কিন্তু সে তা আদায় করেনি, সে যেন তার পক্ষ থেকে প্রত্যেক দিনের জন্য আধা সা’ পরিমাণ গম খাদ্য হিসেবে দান করে।
7661 - عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّيَّاحِ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ الْخَمِيسَ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ وَالاِثْنَيْنِ الَّذِى يَلِيهِ وَالاِثْنَيْنِ الَّذِى يَلِيهِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ وَالْخَمِيسَ الَّذِى يَلِيهِ ثُمَّ الْخَمِيسَ الَّذِى يَلِيهِ.
- وفي رواية: كَانَ النَّبِىُّ ، صلى الله عليه وسلم ، يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ.
أخرجه أحمد 2/ 90 (5643) قال: حدثنا حَجَّاج. و`النَّسائي` 4/ 219، وفي `الكبرى` 2734 قال: أخبرنا يُوسف بن سعيد. حدثنا حَجَاج. وفي 4/ 220، وفي `الكبرى` 2735 قال: أخبرنا الحسن بن مُحَمَّد الزعفراني، قال: حدثنا سعيد بن سُليمان.
كلاهما (حَجَاج، وسعيد بن سُليمان) عن شريك، عن الحر بن الصياح، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি মাসে তিনটি দিন সওম (রোযা) পালন করতেন: মাসের প্রথম বৃহস্পতিবার, এরপরের সোমবার এবং তার পরের সোমবার।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি মাসে তিনটি দিন সওম (রোযা) পালন করতেন: মাসের প্রথম সোমবার, এরপরের বৃহস্পতিবার এবং তার পরের বৃহস্পতিবার।
এবং অন্য এক বর্ণনায়: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি মাসে তিনটি দিন সওম (রোযা) পালন করতেন।
7662 - عن عطاء بن أبي رباح، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلَا صَامَ.
وفي رواية: مَنْ صَامَ الأَبَدَ ، فَلَا صَامَ ، ولا أفطر.
- أخرجه النَّسائي 4/ 205، قال: أخبرني حاجب بن سليمان ، قال: حدثنا الحارث بن عطية. وفي 4/ 205 قال: حدثنا عيسى بن مساور، عن الوليد (ح) وأنبأنا محمد بن عبد الله ، قال: حدثني الوليد.
كلاهما (الحارث بن عطية، والوليد بن مسلم) قالا: حدثنا الأوزاعي، عن عطاء بن أبي رباح، فذكره.
- وأخرجه النَّسائي 4/ 205 قال: أخبرنا العباس بن الوليد ، قال: حدثنا أبي، وعقبة. وفي 4/ 206 قال: أخبرنا إسماعيل بن يعقوب ، قال: حدثنا محمد بن موسى ، قال: حدثنا أبي. ثلاثتهم (الوليد بن مزيد، وعقبة بن علقمة، وموسى بن أعين) عن الأوزاعي. قال: حدثني عطاء. قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ، فذكره.
- في رواية عيسى بن مساور ، عن الوليد بن مسلم: لم ينسب عبد الله بن عمر.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সারা জীবন রোযা রাখল, সে যেন রোযাই রাখল না।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি সারা জীবন রোযা রাখল, সে যেন রোযাও রাখল না এবং ইফতারও করল না।
