হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (7663)


7663 - عن زرعة بن ثوب يقول سألت عبد الله بن عمر عن صيام الدهر ، فقال:
كنا نعد أولئك فينا من السابقين.
قال وسألته عن صيام يوم وفطر يوم فقال لم يدع ذلك لصائم مصاما وسألته عن صيام ثلاثة أيام من كل شهر قال صام ذلك الدهر وأفطر.

أخرجه ابن خُزَيْمَة (2156) قال: حدثنا بَحْر بن نَصْر بن سابق الخولاني، حدثنا ابن وَهْب، قال: وحدثني مُعَاوية بن صالح، يحدث عن عامر بن جَشِيب، أنه سمع زرعة بن ثوب، يقول، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুরআহ ইবনে ছাওব বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সারা বছর রোযা রাখা (সওমে দাহর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, আমরা আমাদের মধ্যে তাদেরকে 'সাবেকীন' (অগ্রগামী) হিসেবে গণ্য করতাম। তিনি (যুরআহ) বলেন, আমি তাঁকে একদিন রোযা রাখা ও একদিন বিরতি দেওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, রোযাদার হিসেবে (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) পালনের জন্য সে আর কোনো রোযা বাদ রাখেনি। এবং আমি তাঁকে প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, সে যেন সারা বছরই রোযা রাখল এবং ইফতার করল।









আল মুসনাদুল জামি` (7664)


7664 - عَنْ نَافِعٍ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ:
لَمْ يَصُمْهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَلَا أَبُو بَكْرٍ وَلَا عُمَرُ وَلَا عُثْمَانُ.
- لفظ العمري: عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ مَا صُمْتُ عَرَفَةَ قَطُّ وَلَا صَامَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَا أَبُو بَكْرٍ وَلَا عُمَرُ.

أخرجه أحمد 2/ 72 (5411) قال: حدثنا مؤمل، حدثنا سُفْيان، عن إسماعيل بن أمية. وفي 2/ 114 (5948) قال: حدثنا سريج، حدثنا عبد الله. و`النَّسائي` في `الكبرى` 2838 قال: أخبرنا أحمد بن عثمان البصري، عن المؤمل بن إسماعيل، كثير الخطأ. قال: حدَّثنا سُفْيان، عن إسماعيل بن أمية.
كلاهما (إسماعيل بن أمية، وعبد الله بن عمر العمري) عن نافع، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 72 (5411 م) قال: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيان ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ:
لَمْ يَصُمْهُ النَّبِىُّ ، صلى الله عليه وسلم ، وَلَا أَبُو بَكْرٍ ، وَلَا عُمَرُ ، وَلَا عُثْمَانُ ، يَوْمَ عَرَفَةَ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আরাফার দিনের রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা (এই রোযা) রাখেননি, আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তা রাখেননি।

অন্য একটি বর্ণনায় (আল-উমারীর শব্দে) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি কখনোই আরাফার রোযা রাখিনি এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও এই রোযা রাখেননি।









আল মুসনাদুল জামি` (7665)


7665 - عن سعيد بن جبير يقول سأل رجل عبد الله بن عمر عن صوم يوم عرفة قال:
كنا ونحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نعدله بصوم سنة.

أخرجه النسائي في `الكبرى` 2841 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عبد الأعلى ، قال: حدثنا المعتمر. قال: قرأت على فضيل، عن أبي جرير، أنه سمع سعيد بن جبير يقول، فذكره.
- قال النسائي: أبو حريز ليس بالقوي، واسمه عبد الله بن حسين قاضي سجستان. وهذا حديثٌ منكر.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এক ব্যক্তি তাঁকে আরাফার দিনের রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, তখন আমরা এই রোযাকে এক বছরের রোযার সমতুল্য গণ্য করতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (7666)


7666 - عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ:
حَجَجْتُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ أَبِى بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ. وَأَنَا لَا أَصُومُهُ وَلَا آمُرُ بِهِ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ.

أخرجه أحمد 2/ 47 (5080) قال: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، وسُفْيان ابن عُيَيْنَة. وفي 2/ 50 (5117) قال: حدثنا إسماعيل. و`الدارِمِي` 1765 قال: أخبرنا المعَلىَ بن أسد، حدثنا إسماعيل بن عُلَيَّة. والتِّرْمِذِيّ` 751 قال: حدثنا أحمد بن مَنيع، وعلي بن حُجْر. قالا: حدثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة، وإسماعيل بن إبراهيم. و`النَّسائي` في `الكبرى` 2839 قال: أخبرنا علي بن أبي حُجْر، قال: أخبرنا سُفْيان، وإسماعيل.
كلاهما (إسماعيل بن إبراهيم بن عُلَية، وسُفْيان بن عُيَيْنَة) عن عبد الله بن أبي نجيح، عن أبيه، فذكره.
- في رواية أحمد (8080)، قال: وقال سُفْيان مَرَّة أخرى: عَمَّن سأل ابن عُمر.
- وقال الترمذي: هذا حديث حسن ، وقد روي هذا الحديث عن ابن أبي نجيح ، عن أبيه ، عن رجل ، عن ابن عمر ، وأبو نجيح اسمه يسار.
- أخرجه الحميدي 681 قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 2/ 73 (5420) قال: حدَّثنا عفان، حدثنا شعبة. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 2840 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عبد الأعلى. قال: حدَّثنا خالد، عن شعبة.
كلاهما (سُفْيان بن عيينة، وشعبة) عن ابن أبي نجيح. قال: سَمِعْتُ أبي يحدث، عن رجل عن عمر أنه سئل عن صوم يوم عرفة فقال ثم حججت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم يصمه ومع أبي بكر فلم يصمه ومع عمر فلم يصمه ومع عثمان فلم يصمه وأنا لا أصومه ولا آمرك ولا أنهاك عنه إن شئت فصم وإن شئت فلا تصمه.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আরাফাতের দিন আরাফাতের ময়দানে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হজ্জ করেছি, তিনি রোযা রাখেননি। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও (হজ্জ করেছি), তিনিও রোযা রাখেননি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও (হজ্জ করেছি), তিনিও রোযা রাখেননি। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও (হজ্জ করেছি), তিনিও রোযা রাখেননি। আর আমিও রোযা রাখি না, এবং আমি এ ব্যাপারে কাউকে নির্দেশও দেই না আর বারণও করি না।









আল মুসনাদুল জামি` (7667)


7667 - عَنْ أَبِى الشَّعْثَاءِ قَالَ أَتَيْنَا ابْنَ عُمَرَ فِى الْيَوْمِ الأَوْسَطِ مِنْ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ - قَالَ - فَأُتِىَ بِطَعَامٍ فَدَنَا الْقَوْمُ
وَتَنَحَّى ابْنٌ لَهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ ادْنُ فَاطْعَمْ. قَالَ فَقَالَ إِنِّى صَائِمٌ. قَالَ فَقَالَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّهَا أَيَّامُ طُعْمٍ وَذِكْرٍ.

أخرجه أحمد 2/ 39 (4970. والنَّسائي في `الكبرى` 2915 قال: أخبرنا هارون بن عبد الله.
كلاهما (أحمد، وهارون) عن حُسين بن علي الجُعفي، عن زائدة، عن إبراهيم بن مُهاجر، عن أبي الشعثاء، فذكره.
- رواه شريك ، عن أشعث بن أبي الشعثاء ، عن أبيه ، عن عبد الله بن عمرو ، نحوه ، وسيأتي ، إن شاء الله تعالى ، برقم (.




আবূশ শা'ছা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা তাশরীকের মধ্যবর্তী দিনটিতে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম। অতঃপর খাবার আনা হলে লোকেরা খাবারের দিকে এগিয়ে গেল, কিন্তু তাঁর এক পুত্র দূরে সরে গেল। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, কাছে এসো এবং খাও। সে বলল, আমি তো রোযা রেখেছি। তিনি বললেন, তুমি কি জানো না যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় এই দিনগুলো হলো পানাহার ও আল্লাহকে স্মরণ করার দিন।"









আল মুসনাদুল জামি` (7668)


7668 - عَنِ الْمُطَّلِبِ بن عبد الله القرشي ، قَالَ: دَعَا أَعْرَابِيًا إِلَى طَعَامٍ لَهُ ، وَذَلِكَ بَعْدَ النَّحْرِ بِيَوْمٍ ، فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ صِيَامِ هَذِهِ الأَيَّامِ الثَّلَاثَةِ ـ يَعْنِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ.

أخرجه عبَد بن حُميد (830). وابن خُزيمة (2148) قال: حدثنا محمد بن رافع.
كلاهما (عَبد بن حُميد، ومحمد بن رافع) عن عبد الرزاق، أخبرنا مَعمر، عن عَاصِم بن سليمان، عن المُطلب، فذكره.

أخرجه النسائي، في ((الكبرى))]] 2911 قال: أخبرنا محمد بن رافع. قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: حدثنا مَعْمر، عن عَاصِم، عن المطلب. قَالَ: دعا أعرابيا إلى طعامه، وذلك بعد يوم النحر بيوم. فقال الأعرابي: إني صائم. فقال: إني سَمعْتُ عبد الله بن عَمْرو يَقُول:
إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ صِيَامِ هَذِهِ الأَيَّامِ.




মুত্তালিব ইবনে আব্দুল্লাহ আল-কুরাশী থেকে বর্ণিত, তিনি এক বেদুঈনকে তাঁর খাবারের জন্য দাওয়াত দিলেন। আর তা ছিল কুরবানীর দিনের একদিন পর। বেদুঈন বলল, আমি রোযা রেখেছি। তখন তিনি বললেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমারকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই তিন দিন রোযা রাখতে নিষেধ করতে শুনেছেন—অর্থাৎ আইয়্যামে তাশরীক।









আল মুসনাদুল জামি` (7669)


7669 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما؛
أَنَّ رِجَالاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أُرُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى الْمَنَامِ فِى السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ فِى السَّبْعِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِى السَّبْعِ الأَوَاخِرِ.
- وفي رواية: كَانَ النَّاسُ يَرَوْنَ الرُّؤْيَا فَيَقُصُّونَهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى أَوْ قَالَ أَسْمَعُ رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ عَلَى السَّبْعِ الأَوَاخِرِ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِى السَّبْعِ الأَوَاخِرِ.

أخرجه مالك `الموطأ` رواية أبي مصعب الزهري (887)، و`أحمد` 2/ 5 (4499) قال: حدثنا إسماعيل، أخبرنا أيوب. وفي 2/ 17 (4671) قال: حدثنا يحيى، عن عُبيد الله. و`البُخَارِي` 2/ 69 (1158) قال: حدثنا أبو النعمان، حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب. وفي 3/ 59 (2015) قال: حدثنا عبد الله بن يُوسف، أخبرنا مالك. و`مسلم` 3/ 170 (2731) قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قَرأتُ على مالك. و`النَّسائي` في `الكبرى` 3384 قال: أخبرنا قُتيبة بن سعيد. قال: حدَّثنا الليث. وفي (3385) قال: أخبرنا مُحَمَّد بن سلمة. قال: أخبرنا عبد الرحمن بن القاسم. قال: حدَّثني مالك. وفي (7581) قال: أخبرنا مُحَمَّد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه، عن ابن القاسم. قال: حدَّثني مالك. و`ابن خزيمة` 2182 قال: حدثنا أحمد بن عَبْدة، حدثنا عبد الوارث، عن أيوب.
أربعتهم (مالك، وأيوب، وعُبَيْد الله، والليث) عن نافع، فذكره.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে কয়েকজন লোক শেষ সাত দিনের মধ্যে (রমযানের) ক্বদরের রাত স্বপ্নে দেখেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমি দেখছি তোমাদের স্বপ্ন শেষ সাত দিনে ঐক্যমত হয়েছে। সুতরাং যে ব্যক্তি এর অনুসন্ধান করতে চায়, সে যেন শেষ সাত দিনের মধ্যে তার অনুসন্ধান করে।”

অন্য এক বর্ণনায় আছে: লোকেরা স্বপ্ন দেখতেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তা বর্ণনা করতেন। তিনি বললেন, “আমি দেখছি – অথবা তিনি বললেন, আমি শুনছি – তোমাদের স্বপ্ন শেষ সাত দিনের বিষয়ে ঐক্যমত হয়েছে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এর অনুসন্ধান করতে চায়, সে যেন শেষ সাত দিনের মধ্যে তার অনুসন্ধান করে।









আল মুসনাদুল জামি` (7670)


7670 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ - رضى الله عنه - قَالَ:
رَأَى رَجُلٌ أَنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ. فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَرَى رُؤْيَاكُمْ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فَاطْلُبُوهَا فِى الْوِتْرِ مِنْهَا.
- وفي رواية: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِلَيْلَةِ الْقَدْرِ إِنَّ نَاسًا مِنْكُمْ قَدْ
أُرُوا أَنَّهَا فِى السَّبْعِ الأُوَلِ وَأُرِىَ نَاسٌ مِنْكُمْ أَنَّهَا فِى السَّبْعِ الْغَوَابِرِ فَالْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ.

أخرجه الحميدي 634 قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 2/ 8 (4547) قال: حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 36 (4925) قال: حدثنا عبد الرزاق، حدثنا مَعْمر. وفي 2/ 37 (4938) قال: حدثنا مُحَمَّد بن بكر، أخبرنا ابن جُرَيج. و`الدارِمِي` 1790 قال: أخبرنا عبد الله بن صالح، حدثني اللَّيْث، حدثني عُقَيل. و`البُخَارِي` 9/ 40 (6991) قال: حدثنا يحيى بن بُكير، حدثنا اللَّيْث، عن فضُيل. و`مسلم` 3/ 170 (2733) قال: حدثني عَمْرو الناقد، وزُهَير بن حَرْب. قال زُهَير: حدثنا سُفْيان بن عيينَة. وفي (2734) قال: وحدثني حَرْملة بن يحيى، أخبرنا ابن وَهْب، أخبرني يُونس. و`النَّسائي` في `الكبرى` 3383 قال: أخبرنا الربيع بن سُليمان، عن ابن وَهْب. قال: أخبرني يُونس.
خمستهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، ومعمر، وابن جريج، وعُقَيل، ويُونس) عن ابن شهاب الزهري، عن سالم، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একজন লোক স্বপ্নে দেখল যে, লাইলাতুল কদর হলো সাতাশতম রাত। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি দেখছি তোমাদের স্বপ্নগুলো শেষ দশকের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। অতএব, তোমরা তা শেষ দশকের বেজোড় রাতগুলোতে অনুসন্ধান করো।

এবং অন্য বর্ণনায় আছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে লাইলাতুল কদর সম্পর্কে বলতে শুনেছি: তোমাদের মধ্যে কিছু লোককে দেখানো হয়েছে যে, তা (কদরের রাত) প্রথম সাত (রাতের) মধ্যে এবং কিছু লোককে দেখানো হয়েছে যে, তা অবশিষ্ট সাত (রাতের) মধ্যে। অতএব, তোমরা তা শেষ দশকের মধ্যে অনুসন্ধান করো।









আল মুসনাদুল জামি` (7671)


7671 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ:
جَاوَزَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم السَّبْعَ الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُتَحَرِّيًا، فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الأَوَاخِرِ

أخرجه ابن خُزَيْمَة (2222) قال: حدثنا الربيع بن سُليمان، حدثنا ابن وَهبْ، حدثني حَنْظلة بن أبي سُفْيان، أنه سمع سالم بن عبد اللهّ بن عمر يقول، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ রমযানের মধ্যম সাত দিন পার করে দিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি (লাইলাতুল কদর) অনুসন্ধানকারী, সে যেন তা রমযানের শেষ সাত দিনে সন্ধান করে।









আল মুসনাদুল জামি` (7672)


7672 - عَنْ عُقْبَةَ وَهُوَ ابْنُ حُرَيْثٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ
عُمَرَ رضى الله عنهما يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
الْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ يَعْنِى لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَإِنْ ضَعُفَ أَحَدُكُمْ أَوْ عَجَزَ فَلَا يُغْلَبَنَّ عَلَى السَّبْعِ الْبَوَاقِى.

أخرجه أحمد 2/ 44 (5031) قال: حدثنا بَهْز. وفي 2/ 75 (5443) قال: حدثنا عَفَّان. وفي 2/ 78 (5485) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفر. وفي 2/ 91 (5651) قال: حدثنا أبو النضر، هاشم بن القاسم. و`مسلم` 3/ 170 (2735) قال: حدثنا مُحَمَّد بن المثنى، حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفر. و`ابن خزيمة` 2183 قال: حدثنا مُحَمَّد بن بَشَّار، حدثنا مُحَمَّد بن جَعْفر.
أربعتهم (بَهْز، وعَفَّان، ومُحَمَّد بن جَعْفر، وهاشم بن القاسم) قالوا: حدثنا شُعبة، حدثنا عُقبة بن حُرَيث، فذكره.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা এর সন্ধান করো শেষ দশকে—অর্থাৎ শবে কদরের। যদি তোমাদের কেউ দুর্বল হয়ে পড়ে বা অক্ষম হয়, তবে সে যেন অবশিষ্ট সাত রাত থেকে বঞ্চিত না হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (7673)


7673 - عَنْ جَبَلَةَ وَمُحَارِبٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، رضى الله عنهما ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
تَحَيَّنُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ أَوْ قَالَ فِى التِّسْعِ الأَوَاخِرِ.

أخرجه مُسْلِم 3/ 170 (2737) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا علي ابن مُسْهِر، عن الشيباني، عن جَبلة، ومُحارب، فذكراه.
- أخرجه أحمد 2/ 81 (5534)، ومُسْلِم 5/ 170 (2736) قال: حدثنا مُحَمَّد بن المثنى.
كلاهما (أحمد بن حنبل، ومُحَمَّد بن المثنى) عن مُحَمَّد بن جعفر، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ جبلة. قال: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، رضي الله عنهما ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: مَنْ كَانَ مُلْتَمِسَهَا فَلْيَلْتَمِسْهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ. ليس فيه (محارب.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা লাইলাতুল কদরকে শেষ দশকে অনুসন্ধান করো, অথবা তিনি বলেছেন, শেষ নয় দিনে অনুসন্ধান করো।

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি (ইবনু উমর) বলেন, আমি ইবনু উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি তা (লাইলাতুল কদর) অনুসন্ধান করতে চায়, সে যেন তা শেষ দশকে অনুসন্ধান করে।]









আল মুসনাদুল জামি` (7674)


7674 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:
سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَسْمَعُ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ هِىَ فِى كُلِّ رَمَضَانَ.

أخرجه أبو داود (1387) قال: حدثنا حُميد بن زَنْجَوَيْهِ النسائي، أخبرنا سعيد بن أبي مَرْيم، حدثنا مُحَمَّد بن جَعفر بن أبي كثير، أخبرنا مُوسى بن عُقْبة، عن أبي إسحاق، عن سعيد بن جبير، فذكره.
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ سُفْيان وَشُعْبَةُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عُمَرَ لَمْ يَرْفَعَاهُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে লাইলাতুল কদর (কদরের রাত) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল এবং আমি শুনছিলাম। তখন তিনি বললেন: তা প্রতি রমযানেই রয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (7675)


7675 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى السَّبْعِ الأَوَاخِرِ.
- وفي رواية: مَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ وَقَالَ تَحَرَّوْهَا لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ، يَعْنِى لَيْلَةَ الْقَدْرِ.

أخرجه مالك `الموطأ` 892، و`أحمد` 2/ 27 (4808) قال: حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا شُعبة. وفي 2/ 62 (5283) قال: حدثنا عبد الرحمن، عن سُفْيان. وفي 2/ 74 (5430) قال: حدثنا عَفَّان، حدثنا عبد العزيز بن مُسْلِم. وفي 2/ 113 (5932) قال: حدثنا إسحاق، أخبرنا مالك. وفي 2/ 157 (6474) قال عبد الله بن أحمد: قرأت على أبي هذا الحديث، وسَمِعْتُه سماعا، قال: حدثنا الأسود بن عامر، حدثنا شُعبة. و`عَبد بن حُميد` 793 قال: حدثنا سعيد بن عامر، عن شُعبة. و`مسلم` 3/ 170 (2732) قال:
حدثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأت على مالك. و`أبو داود` 1385 قال: حدثنا القعنبي، عن مالك. و`النَّسائي` في `الكبرى` 3386 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن سلمة. قال: أخبرنا عبد الرحمن بن القاسم، عن مالك. وفي (11622) قال: أخبرنا علي بن حُجر، عن إسماعيل.
خمستهم (مالك، وشعبة، وسُفْيان الثوري، وعبد العزيز بن مُسْلِم، وإسماعيل بن جعفر) عن عبد الله بن دينار، فذكره.
- في رواية الأسود بن عامر؛ قال: قال شعبة: وذكر لي رجل ثقة، عن سُفْيان، أنه كان يقول: إنما قال: مَنْ كَانَ مُتَحَرِّيهَا، فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْبَوَاقِي. قال شُعبة: فلا أدري قال ذا، أو ذا؟ شعبة شك.
- قال عبد الله بن أحمد: قال أبي: الرجل الثقة: يحيى بن سعيد القَطَّان.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা শেষ সাত দিনের মধ্যে শবে কদরের অনুসন্ধান করো।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, যে ব্যক্তি এর সন্ধান করতে চায়, সে যেন ২৭তম রাতে এর সন্ধান করে। এবং তিনি বললেন: তোমরা ২৭তম রাতে এর অনুসন্ধান করো, অর্থাৎ লাইলাতুল কদর।









আল মুসনাদুল জামি` (7676)


7676 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ.
قَالَ نَافِعٌ: وَقَدْ أَرَانِى عَبْدُ اللَّهِ ، رضى الله عنه ، الْمَكَانَ الَّذِى كَانَ يَعْتَكِفُ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَسْجِدِ.

أخرجه أحمد 2/ 133 (6172) قال: حدَّثنا علي بن بحر، حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن موسى بن عقبة. و`البُخَاريّ` 3/ 62 (2025) قال: حدَّثنا إسماعيل بن عبد الله. قال: حدَّثني ابن وهب، عن يونس. و`مسلم` 4/ 174 (2750) قال: حدَّثنا مُحَمَّد بن مهران الرازي، حدثنا حاتم بن إسماعيل، عن موسى بن عقبة. وفي (2751) قال: وحدثني أبو الطاهر، أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس بن يزيد. و`أبو داود` 2465 قال: حدَّثنا سليمان بن داود المهري، أخبرنا ابن وهب، عن يونس. و`ابن ماجة` 1773 قال: حدَّثنا أحمد بن عمرو بن السرح، حدثنا عبد الله بن وهب، أنبأنا يونس.
كلاهما (موسى بن عقبة، ويونس بن يزيد) عن نافع، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমাদানের শেষ দশকে ইতিকাফ করতেন।
নাফে' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে মসজিদের সেই স্থানটি দেখিয়েছিলেন, যেখানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইতিকাফ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7677)


7677 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ كَانَ إِذَا اعْتَكَفَ طُرِحَ لَهُ فِرَاشُهُ - أَوْ يُوضَعُ لَهُ سَرِيرُهُ وَرَاءَ أُسْطُوَانَةِ التَّوْبَةِ.

أخرجه ابن ماجة (1774) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا نُعَيم ابن حماد، حدثنا ابن المبُارك. و`ابن خزيمة` 2236 قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا نُعَيم بن حماد، حدثنا عبد العزيز، يعني ابن مُحَمَّد.
كلاهما (ابن المبارك، وعبد العزيز بن مُحَمَّد الدَّرَاوَرْدي) عن عيسى بن عُمر ابن موسى، عن نافع، فذكره.
- قال ابن خُزَيْمَة: اسطوانة التوبة ، هي التي شد أبو لبابة بن عبد عبد المنذر عليها ، وهي على غير القبلة.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ই’তিকাফ করতেন, তখন তাঁর জন্য তাঁর বিছানা বিছানো হতো—অথবা তাঁর জন্য তাঁর খাট রাখা হতো—উসতুওয়ানাতুত্ তাওবার পেছনে।









আল মুসনাদুল জামি` (7678)


7678 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ إِلَاّ أَنْ يَأْذَنَ لَهُ.
- وفي رواية: نَهَى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلَا يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، حَتَّى يَتْرُكَ الْخَاطِبُ قَبْلَهُ، أَوْ يَأْذَنَ لَهُ الْخَاطِبُ.
- وفي رواية: لَا يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ حَتَّى يَبْتَاعَ أَوْ يَذَرَ.
أَخْرَجَهُ مالك `الموطأ` 1490. و`أحمد` 2/ 21 (4722) قال: حدثنا يحيى، عن عُبيدالله. وفي 2/ 122 (6034 و 6036) قال: حدثنا أبو اليمان، أخبرنا شُعيب. وفي 2/ 124 (6060) قال: حدثنا يونس، حدثنا لَيْث. وفي 2/ 126 (6088) قال: حدثنا يونس، حدثني حماد، يعني ابن زَيد، عن أيوب. وفي 2/ 130 (6135) قال: حدثنا يعقوب، وسعد، قالا: حدثنا
أبي ، عن محمد بن إسحاق. وفي 2/ 142 (6276) قال: حدثنا ابن نمير، ومحمد بن عُبيد، قالا: حدثنا عُبيد الله. وفي 2/ 153 (6411) قال: حدثنا عارم، قال: حدثنا حمَاد، عن أيوب. و (عبد بن حميد) 756 قال: حدَّثنا محمد بن عبيد، حدثنا عُبيد الله. و`الدارمي` 2176 قال: حدثنا عبد الله بن سعيد، قال: حدثنا عُقبة بن خالد، عن عُبيدالله. و`البُخَارِي` 7/ 24 (5142) قال: حدثنا مكي بن إبراهيم، حدثنا ابن جُرَيج. و`مسلم` 4/ 138 (3438) قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا لَيْث (ح) وحدثنا ابن رُمح، قال: أخبرنا اللَّيْث. وفي 4/ 138 (3439) و 5/ 3 (3804) قال: وحدثني زُهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، جميعًا عن يحيى القطان. قال زُهير: حدثنا يحيى، عن عُبيد الله. وفي 4/ 138 (3440) قال: وحدثناه أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا علي بن مُسْهر، عن عُبيد الله. وفي (3441) قال: وحدثنيه أبوكامل الجَحْدرِيّ، قال: حدثنا حماد، قال: حدثنا أيوب. و`أبو داود` 2081 قال: حدثنا الحسن بن علي، قال: حدثنا عبد الله بن نُمير، عن عُبيد الله. و (اابن ماجه) 1868 قال: حدثنا يحيى بن حكيم. قال: حدثنا يحيى بن سعيد، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. والتِّرْمِذِيّ` 1292 قال: حدثنا قُتَيبة، قال: حدثنا اللَّيْث. و`النَّسائي` 6/ 71 ، وفي `الكبرى` 5334 قال: أخبرنا قُتَيبة، قال: حدثنا اللَّيْث. وفي 6/ 73 وفي `الكبرى` 5340 قال: أخبرني إبراهيم بن الحسن، قال: حدثنا الحجاج بن محمد، قال: قال ابن جريج. وفي 7/ 258 وفي
`الكبرى` 6051 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: حدثنا أبو معاوية، قال: حدثنا عبيد الله.
ثمانيتهم (مالك، وعبد الله بن عُمر ، وشعيب، والليث بن سعد، وأيوب ، وليث بن سعد ، وابن إسحاق، وصخر ، وابن جريج) عن نافع، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বেচা-কেনার ওপর বেচা-কেনা না করে এবং তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়, যদি না সে (প্রথম ব্যক্তি) তাকে অনুমতি দেয়।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের একজনকে অন্যের বেচা-কেনার ওপর বেচা-কেনা করতে এবং কোনো ব্যক্তিকে তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব দিতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না পূর্বের প্রস্তাবকারী তা পরিত্যাগ করে অথবা প্রস্তাবকারী তাকে (দ্বিতীয় ব্যক্তিকে) অনুমতি দেয়।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বেচা-কেনার ওপর বেচা-কেনা না করে, যতক্ষণ না সে (চুক্তিটি) কিনে নেয় (চূড়ান্ত করে) অথবা (চুক্তিটি) পরিত্যাগ করে।









আল মুসনাদুল জামি` (7679)


7679 - عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ أَخْبَرَنِى الثِّقَةُ أَوْ مَنْ لَا أَتَّهِمُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّهُ خَطَبَ إِلَى نَسِيبٍ لَهُ ابْنَتَهُ قَالَ فَكَانَ هَوَى أُمِّ الْمَرْأَةِ فِى ابْنِ عُمَرَ وَكَانَ هَوَى أَبِيهَا فِى يَتِيمٍ لَهُ قَالَ فَزَوَّجَهَا الأَبُ يَتِيمَهُ ذَلِكَ فَجَاءَتْ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم آمِرُوا النِّسَاءَ فِى بَنَاتِهِنَّ.
- لفظ مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ: آمِرُوا النِّسَاءَ فِى بَنَاتِهِنَّ.

أخرجه أحمد 2/ 34 (4905) قال: حدثنا عبد الرزاق. و`أبو داود` 2095 قال: حدثنا عثمان بن أبي شَيْبة، حدثنا معاوية بن هشام.
كلاهما (عبد الرزاق، ومعاوية) عن سُفْيان الثوري، عن إسماعيل بن أمية، أخبرني الثقة، أو من لا أتهم، فذكره.
- لم يقل معاوية في حديثه: أو من لا أتهم.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি তাঁর এক আত্মীয়ের কন্যার নিকট বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, মেয়েটির মায়ের আগ্রহ ছিল ইবনু উমারের প্রতি, কিন্তু তার বাবার আগ্রহ ছিল তার এক ইয়াতীমের প্রতি। অতঃপর বাবা সেই ইয়াতীমের সঙ্গে তার মেয়ের বিয়ে দিয়ে দিলেন। তখন মেয়েটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বিষয়টি তাঁকে জানালেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমরা তাদের মেয়েদের ব্যাপারে মহিলাদের (অর্থাৎ, মেয়েটির মায়ের) পরামর্শ গ্রহণ করো।”









আল মুসনাদুল জামি` (7680)


7680 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صَالِحٍ ، وَاسْمُهُ الَّذِى يُعْرَفُ بِهِ: نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمَّاهُ صَالِحًا ، أَخْبَرَهُ؛
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ اخْطُبْ عَلَىَّ ابْنَةَ صَالِحٍ. فَقَالَ إِنَّ لَهُ يَتَامَى وَلَمْ يَكُنْ لِيُؤثِرَنَا عَلَيْهِمْ. فَانْطَلَقَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى عَمِّهِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ لِيَخْطُبَ فَانْطَلَقَ زَيْدٌ إِلَى صَالِحٍ فَقَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَرْسَلَنِى إِلَيْكَ يَخْطُبُ ابْنَتَكَ. فَقَالَ لِى يَتَامَى وَلَمْ أَكُنْ لأُتْرِبَ لَحْمِى وَأَرْفَعَ لَحْمَكُمْ أُشْهِدُكُمْ أَنِّى قَدْ أَنْكَحْتُهَا فُلَانًا. وَكَانَ هَوَى أُمِّهَا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا نَبِىَّ اللَّهِ خَطَبَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ابْنَتِى فَأَنْكَحَهَا أَبُوهَا يَتِيمًا فِى حِجْرِهِ وَلَمْ يُؤَامِرْهَا. فَأَرْسَل َرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى صَالِحٍ فَقَالَ أَنْكَحْتَ ابْنَتَكَ وَلَمْ تُؤَامِرَهَا فَقَالَ نَعَمْ. فَقَالَ أَشِيرُوا عَلَى
النِّسَاءِ فِى أَنْفُسِهِنَّ وَهِىَ بِكْرٌ فَقَالَ صَالِحٌ فَإِنَّمَا فَعَلَتْ هَذَا لِمَا يُصْدِقُهَا ابْنُ عُمَرَ فَإِنَّ لَهُ فِى مَالِى مِثْلَ مَا أَعْطَاهَا.

أخرجه أحمد 2/ 97 (5720) قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّد ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صَالِحٍ ، وَاسْمُهُ الَّذِى يُعْرَفُ بِهِ: نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمَّاهُ صَالِحًا ، أَخْبَرَهُ؛ فذكره.




ইবরাহীম ইবনু সালিহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার সুপরিচিত নাম হলো নুআয়ম ইবনু আন-নাহহাম, এবং যাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালিহ নামে নামকরণ করেছিলেন। তিনি জানিয়েছেন যে, আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনি সালিহের মেয়ের জন্য আমার নিকট বিয়ের প্রস্তাব দিন। তিনি (উমার) বললেন: তার নিকট ইয়াতীম রয়েছে, আর তিনি কখনও তাদের উপর আমাদেরকে প্রাধান্য দেবেন না। এরপর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিয়ের প্রস্তাব দেওয়ার জন্য তার চাচা যায়দ ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলেন। যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালিহের নিকট গেলেন এবং বললেন: আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আপনার কন্যার নিকট বিয়ের প্রস্তাব দেওয়ার জন্য আমাকে আপনার নিকট পাঠিয়েছেন। সালিহ বললেন: আমার নিকট ইয়াতীম রয়েছে, আর আমি এমন হতে দেব না যে, আমার মর্যাদা নিচে নেমে যাক এবং আপনাদের মর্যাদা উপরে উঠে যাক। আমি আপনাদেরকে সাক্ষী রেখে বলছি যে, আমি তাকে অমুকের সাথে বিবাহ দিয়ে দিয়েছি। তার মায়ের আগ্রহ ছিল আবদুল্লাহ ইবনু উমারের প্রতি। তাই তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর নবী! আবদুল্লাহ ইবনু উমার আমার কন্যার নিকট বিয়ের প্রস্তাব দিয়েছিলেন, কিন্তু তার পিতা তাকে তার তত্ত্বাবধানে থাকা এক ইয়াতীমের সাথে বিবাহ দিয়েছেন, অথচ তার সাথে কোনো পরামর্শ করেননি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালিহের নিকট লোক পাঠালেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: তুমি তোমার কন্যার সাথে পরামর্শ না করেই তাকে বিবাহ দিয়েছো? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা নারীদের তাদের নিজেদের ব্যাপারে পরামর্শ দাও, যদিও সে কুমারী হয়। সালিহ বললেন: সে তো শুধু এই কারণে এমন করেছে যে ইবনু উমার তাকে বেশি মোহর দেবেন। তবে সে যা পেয়েছে, তার সমপরিমাণ সম্পদ আমার কাছে রয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (7681)


7681 - عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:
تُوُفِّىَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ وَتَرَكَ ابْنَةً لَهُ مِنْ خُوَيْلَةَ بِنْتِ حَكِيمِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ الأَوْقَصِ قَالَ وَأَوْصَى إِلَى أَخِيهِ قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَهُمَا خَالَاىَ. قَالَ فَخَطَبْتُ إِلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ ابْنَةَ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ فَزَوَّجَنِيهَا وَدَخَلَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ يَعْنِى إِلَى أُمِّهَا فَأَرْغَبَهَا فِى الْمَالِ فَحَطَّتْ إِلَيْهِ وَحَطَّتِ الْجَارِيَةُ إِلَى هَوَى أُمِّهَا فَأَبَيَا حَتَّى ارْتَفَعَ أَمْرُهُمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ قُدَامَةُ بْنُ مَظْعُونٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنَةُ أَخِى أَوْصَى بِهَا إِلَىَّ فَزَوَجْتُهَا ابْنَ عَمَّتِهَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَلَمْ أُقَصِّرْ بِهَا فِى الصَّلَاحِ وَلَا فِى الْكَفَاءَةِ وَلَكِنَّهَا امْرَأَةٌ وَإِنَّمَا حَطَّتْ إِلَى هَوَى أُمِّهَا. قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هِىَ يَتِيمَةٌ وَلَا تُنْكَحُ إِلَاّ بِإِذْنِهَا.
قَالَ فَانْتُزِعَتْ وَاللَّهِ مِنِّى بَعْدَ أَنْ مَلَكْتُهَا فَزَوَّجُوهَا الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ.

أخرجه أحمد 2/ 130 (6136) قال: حدثنا يعقوب، حدثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني عُمر بن حُسين بن عبد الله، مولى آل حاطب، عن نافع، مولى عبد الله بن عُمر، فذكره.
- أخرجه ابن ماجة (1878) قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ. أَنَّهُ حِينَ هَلَكَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ تَرَكَ ابْنَةً لَهُ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَزَوَّجَنِيهَا خَالِى قُدَامَةُ وَهُوَ عَمُّهَا وَلَمْ يُشَاوِرْهَا وَذَلِكَ بَعْدَ مَا هَلَكَ أَبُوهَا فَكَرِهَتْ نِكَاحَهُ وَأَحَبَّتِ الْجَارِيَةُ أَنْ يُزَوِّجَهَا الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ. (موقوف.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উসমান ইবনু মায‘ঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করলেন। তিনি খুওয়াইলাহ বিনতে হাকিম ইবনু উমাইয়াহ ইবনু হারিসাহ ইবনু আওকাসের ঔরসে তাঁর একটি কন্যা সন্তান রেখে যান। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি তাঁর ভাই কুদামাহ ইবনু মায‘ঊনকে অভিভাবক নিযুক্ত করে যান। আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তাঁরা উভয়েই (উসমান ও কুদামাহ) আমার মামা ছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি কুদামাহ ইবনু মায‘ঊনের নিকট উসমান ইবনু মায‘ঊনের কন্যাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলাম। তিনি আমার সাথে তাকে বিবাহ দিলেন।

কিন্তু মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ তার মায়ের কাছে আসলেন এবং তাকে অর্থের প্রলোভন দেখালেন। তখন সে (মা) মুগীরার প্রতি ঝুঁকে গেল। আর মেয়েটি তার মায়ের ইচ্ছার প্রতি ঝুঁকে গেল। ফলে তারা উভয়েই (মেয়ে ও মা) অসম্মতি প্রকাশ করল, এমনকি বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উত্থাপিত হলো।

তখন কুদামাহ ইবনু মায‘ঊন বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার ভাই আমাকে এই মেয়েটির অভিভাবক নিযুক্ত করে গিয়েছিল। আমি তাকে তার ফুফাতো ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু উমরের সাথে বিবাহ দিয়েছি। আমি তার জন্য কল্যাণ ও কুফুর (সমতা) বিষয়ে কোনো কমতি করিনি। কিন্তু সে (মেয়েটি) একজন নারী, আর সে কেবল তার মায়ের ইচ্ছার প্রতি ঝুঁকেছে।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে ইয়াতীমা (পিতৃহারা) এবং তার অনুমতি ছাড়া তাকে বিবাহ দেওয়া যাবে না।

বর্ণনাকারী বলেন, আল্লাহর শপথ! তাকে আমার অধিকারভুক্ত করার পরও আমার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হলো এবং তারা তাকে মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহর সাথে বিবাহ দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7682)


7682 - عن سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ:
لَمَّا تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ ، وَكَانَتْ تَحْتَ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ ، لَقِىَ عُمَرُ عُثْمَانَ ، فَعَرَضَهَا عَلَيْهِ. فَقَالَ عُثْمَانُ: مَا لِى فِى النِّسَاءِ حَاجَةٌ ، وَسَأََنْظُرُ. فَلَقِىَ أَبَا بَكْرٍ فَعَرَضَهَا عَلَيْهِ. فَسَكَتَ ، فَوَجَدَ عُمَرُ فِى نَفْسِهِ عَلَى أَبِى بَكْرٍ. فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَطَبَهَا ، فَلَقِىَ عُمَرُ أَبَا بَكْرِ. فَقَالَ: إِنِّى كُنْتُ عَرَضْتُهَا عَلَى عُثْمَانَ فَرَدَّنِى ، وَإِنِّى عَرَضْتُهَا عَلَيْكَ فَسَكَتَّ عَنِّى ، فَلأَنَا عَلَيْكَ كُنْتُ أَشَدَّ غَضَبًا مِنِّى عَلَى عُثْمَانَ ، وَقَدْ رَدَّنِى. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّهُ قَدْ كَانَ ذَكَرَ مِنْ أَمْرِهَا ، وَكَانَ سِرًّا ، فَكَرِهْتُ أَنْ أُفْشِىَ السِّرَّ.

أخرجه أحمد 2/ 27 (4807) قال: حدثنا يزيد بن هارون ، قال: أخبرنا سفيان ، يعني ابن حسين ، عن الزهري ، عن سالم ، فذكره.
- رواه معمر وشعيب وصالح بن كيسان ، عن الزهري ، عن سالم ، عن أبيه ، عن عرم بن الخطاب. وسيأتي إن شاء الله. انظر الحديث رقم (7107.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিধবা হলেন—আর তিনি ছিলেন খুনায়স ইবনু হুযাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিবাহাধীন—তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলেন এবং তাঁকে হাফসাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, নারীদের ব্যাপারে আমার কোনো প্রয়োজন নেই, আর আমি চিন্তা করে দেখব। এরপর তিনি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলেন এবং তাঁকেও সেই প্রস্তাব দিলেন। কিন্তু তিনি নীরব রইলেন। এতে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মনে মনে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি কিছুটা অসন্তুষ্ট হলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (হাফসাকে) বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করে বললেন, আমি হাফসাকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পেশ করেছিলাম, তিনি আমাকে প্রত্যাখ্যান করলেন। আর আমি আপনার কাছে পেশ করলাম, কিন্তু আপনি নীরব রইলেন। ফলে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে প্রত্যাখ্যান করার কারণে আমার মনে যতটা না রাগ হয়েছিল, তার চেয়ে বেশি রাগ আপনার নীরবতার কারণে হয়েছিল। তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (হাফসার) ব্যাপারে আলোচনা করেছিলেন, আর তা ছিল গোপন বিষয়। তাই আমি সেই গোপন কথা প্রকাশ করা অপছন্দ করেছিলাম।