আল মুসনাদুল জামি`
7783 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
اللَّهُمَّ بَارِكْ لأُمَّتِى فِى بُكُورِهَا.
أَخْرَجَهُ عبد بن حميد (757) قال: حدَّثنا إسماعيل بن أبي أويس ، حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن أبي بكر الجدعاني ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر بن حفص. و`ابن ماجة` 2238 قال: حدَّثنا يعقوب بن حميد بن كاسب ، حدثنا إسحاق بن جعفر بن محمد بن علي بن الحسين ، عن عبد الرحمن بن أبي بكر الجدعاني.
كلاهما (عبيد الله ، وعبد الرحمن) عن نافع ، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তার সকাল বেলার (বা ভোরের) কাজে বরকত দান করুন।"
7784 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ بِحَائِطٍ فَلْيَأْكُلْ وَلَا يَتَّخِذْ خُبْنَةً.
أَخْرَجَهُ ابن ماجة (2301) قال: حدثنا هديّة بن عبد الوهَّاب، وأيوب بن حَسَّان الواسطي، وعلي بن سلمة. والتِّرْمِذِيّ` 1287 قال: حدثنا محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب.
أربعتهم (هدية، وأيوب، وعلي، ومحمد بن عبد الملك) عن يحيى بن سُليم الطائفي، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر، عن نافع، فذكره.
- قال الترمذي: حديث ابن عمر حديث غريب ، لا نعرفه من هذا الوجه ، إلا من حديث يحيى بن سليم.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো বাগান অতিক্রম করে, তখন সে যেন তা থেকে খায়, কিন্তু (কাপড়ে) লুকিয়ে কিছু নিয়ে না যায়।
7785 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِىِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
الشُّفْعَةُ كَحَلِّ الْعِقَالِ.
أَخْرَجَهُ ابن ماجة (2500) قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن الحارث، عن محمد بن عبد الرحمن ابن البيلماني، عن أبيه، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শুফ‘আ (অগ্রক্রয়াধিকার) হলো যেন পা বাঁধা রশি খুলে দেওয়া।
7786 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِىِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا شُفْعَةَ لِشَرِيكٍ عَلَى شَرِيكٍ إِذَا سَبَقَهُ بِالشِّرَاءِ وَلَا لِصَغِيرٍ وَلَا لِغَائِبٍ.
أَخْرَجَهُ ابن ماجة (2501) قال: حدثنا سُويد بن سعيد، قال: حدثنا محمد بن الحارث، عن محمد بن عبد الرحمن ابن البيلماني، عن أبيه، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো অংশীদার যদি অন্য অংশীদারের আগে ক্রয় করে ফেলে, তবে সেই অংশীদারের উপর শুফ‘আ (অগ্রক্রয়াধিকার) নেই। আর না কোনো ছোট (অপ্রাপ্তবয়স্ক) ব্যক্তির জন্য এবং না কোনো অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্য।
7787 - عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يَحْلُبَنَّ أَحَدٌ مَاشِيَةَ امْرِئٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِ، أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تُؤْتَى مَشْرُبَتُهُ فَتُكْسَرَ خِزَانَتُهُ، فَيُنْتَقَلَ طَعَامُهُ فَإِنَّمَا تَخْزُنُ لَهُمْ ضُرُوعُ
مَوَاشِيهِمْ أَطْعِمَاتِهِمْ، فَلَا يَحْلُبَنَّ أَحَدٌ مَاشِيَةَ أَحَدٍ إِلَاّ بِإِذْنِهِ.
- وفي رواية: أَنَّ نَبِىَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أن تُحْلَبَ مَوَاشِى النَّاسِ إلَاّ بِإِذْنِهِمْ.
- وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُحْتَلَبَ الْمَوَاشِى مِنْ غَيْرِ إِذْنِ أَهْلِهَا.
أَخْرَجَهُ مالك `الموطأ` 2782. و (الحميدي) 683 قال: حدثنا سُفيان. قال: حدثنا إسماعيل بن أمية. و`أحمد` 2/ 4 (4471) قال: حدثنا مُعتمر، حدثنا عُبيد الله. وفي 2/ 6 (4505) قال: حدثنا إسماعيل ، حدثنا أيوب. وفي 2/ 57 (5196) قال: حدثنا يحيى، عن عًبيدالله. و`البُخَاريّ` 3/ 165 (2435) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف، أخبرنا مالك. و`مسلم` 5/ 137 (4532) قال: حدثنا يحيى بن يحيى التميمي. قال: قرأتُ على مالك ابن أنس. وفي (4533) قال: وحدثناه قُتَيبة بن سعيد، ومحمد بن رُمْح، جميعًا عن اللَّيْث بن سعد (ح) وحدثناه أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا علي بن مُسْهر (ح) وحدثنا ابن نُمير، حدثني أبي، كلاهما عن عُبيد الله (ح) وحدثني أبو الربيع، وأبو كامل، قالا: حدثنا حَمَّاد (ح) وحدثني زُهير بن حرب، حدثنا إسماعيل (يعني ابن عُلَية) ، جميعًا عن أيوب (ح) وحدثنا ابن أبي عُمر، حدثنا سفيان، عن إسماعيل بن أمية (ح) وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، عن مَعْمر، عن أيوب (ح) وابن جُريج، عن موسى. و`أبو داود` 2623 قال: حدثنا عبد الله بن مَسْلمة، عن مالك. و (اابن ماجة) 2302 قال: حدثنا محمد بن رُمح ، قال: أنبأنا اللَّيْث بن سعد.
ستتهم (مالك، وإسماعيل بن أمية، وعُبيد الله بن عمر، والليث بن سعد ، وأيوب، وموسى بن عقبة) عن نافع، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কেউ যেন কারো অনুমতি ছাড়া তার গবাদি পশুর দুধ দোহন না করে। তোমাদের মধ্যে কেউ কি পছন্দ করবে যে, তার পানীয়ের ঘরে যাওয়া হোক, তার আলমারি ভেঙে ফেলা হোক এবং তার খাবার সরিয়ে নেওয়া হোক? কারণ, তাদের গবাদি পশুর স্তনগুলো তাদের জন্য তাদের খাদ্য সংরক্ষণ করে রাখে। সুতরাং কেউ যেন কারো অনুমতি ছাড়া কারো গবাদি পশুর দুধ দোহন না করে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: নিশ্চয় আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানুষের গবাদি পশুর দুধ তাদের অনুমতি ছাড়া দোহন করতে নিষেধ করেছেন।
আরেক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গৃহকর্তার অনুমতি ছাড়া গবাদি পশু দোহন করতে নিষেধ করেছেন।
7788 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا خَرَجَ مِنْ زَرْعٍ أَوْ ثَمَرٍ فَكَانَ يُعْطِى أَزْوَاجَهُ كُلَّ عَامٍ مِائَةَ وَسْقٍ ثَمَانِينَ وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ وَعِشْرِينَ وَسْقًا مِنْ شَعِيرٍ.
فَلَمَّا قَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَسَمَ خَيْبَرَ فَخَيَّرَ أَزْوَاجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْطِعَ لَهُنَّ مِنَ الأَرْضِ أَوْ يَضْمَنَ لَهُنَّ الْوُسُوقَ كُلَّ عَامٍ فَاخْتَلَفْنَ فَمِنْهُنَّ مَنِ اخْتَارَ أَنْ يُقْطِعَ لَهَا الأَرْضَ وَمِنْهُنَّ مَنِ اخْتَارَ الْوُسُوقَ وَكَانَتْ حَفْصَةُ وَعَائِشَةُ مِمَّنِ اخْتَارَ الْوُسُوقَ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 17 (4663) قال: حدثنا يحيى. عن عبيد الله. وفي 2/ 22 (4732) قال: حدثنا ابن نُمير ، حدثنا عبيد الله. وفي 2/ 37 (4946) قال: حدثنا حَمَّاد بن أسامة. قال: عبيد الله. وفي 2/ 157 (6469) قال: حدَّثنا حماد بن خالد ، عن عبد الله. و`الدارِمِي` 2614 قال: حدثنا مُسَدد ، حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. و`البُخَارِي` 3/ 123 (2285) و 3/ 184 (2499) و 3/ 249 (2720) و 5/ 179 (4248) قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل ، حدثنا جويرية بن أسماء. وفي 3/ 137 (2328) قال: حدثنا إبراهيم بن المنذر، حدثنا أنس بن عِيَاض ، عن عبيد الله. وفي 3/ 138 (2329) قال: حدثنا مُسَدد، حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله. وفي (2331) قال: حدثنا محمد بن مُقاتل، أخبرنا عبد الله، أخبرنا عبيد الله. و`مسلم` 5/ 26 (3962) قال: حدثنا أحمد بن حَنْبل، وزُهير بن حرب. قالا: حدثنا يحيى، وهو القطان، عن عبيد الله. وفي (3963) قال: وحدثني علي بن حُجْر السعدي، حدثنا علي، وهو ابن مُسْهر، أخبرنا عبيد الله. وفي (3964) قال: وحدثنا ابن نُمير، حدثنا أبي ، حدثنا عبيد الله. وفي (3965) قال: وحدثني أبو الطاهر، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني أسامة بن زيد الليثي. وفي 5/ 27 (3966) قال: وحدثنا ابن رمح، أخبرنا الليث، عن محمد بن عبد الرحمن. و`أبو داود` 3008 قال: حدَّثنا سليمان بن داود المهري ، أخبرنا ابن وهب ، أخبرنا أسامة بن زيد الليثي. وفي (3408) قال: حدثنا أحمد بن حَنْبل، حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي (3409) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد ، عن الليث ، عن محمد بن عبد الرحمن ، يعني ابن عنج. و (اابن ماجة) 2467 قال: حدثنا محمد بن الصباح ، وسهل بن أبي سهل، وإسحاق بن منصور. قالوا: حدثنا يحيى بن سعيد القطان ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. والتِّرْمِذِيّ` 1383 قال: حدثنا
إسحاق بن منصور ، أخبرنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله. و`النَّسَائي`
7/ 53 ، وفي `الكبرى` 4646 قال: أخبرنا قتيبة. قال: حدَّثنا الليث ، عن محمد بن عبد الرحمن ، وفي 7/ 53 ، وفي `الكبرى` 4647 قال: أخبرنا عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الحكم. قال: حدَّثنا شعيب بن الليث. قال: حدَّثنا أبي ، عن محمد بن عبد الرحمن.
خمستهم (عُبيد الله بن عُمر، وعبد الله بن عُمر، وجُوَيرية بن أسماء، وأسامة ابن زَيْد الليثي، ومحمد بن عبد الرحمن بن عنج) عن نافع، فذكره.
- قال البُخَارِي ، عقب (2285): وقال عبيد الله ، عن نافع ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: حتى أجلاهم عمر.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারের অধিবাসীদের সাথে এ শর্তে চুক্তি করেছিলেন যে, শস্য বা ফলস্বরূপ যা কিছু উৎপন্ন হবে, তার অর্ধেক তাদের (চুক্তি অনুযায়ী) থাকবে। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি বছর তাঁর স্ত্রীদেরকে একশো ওয়াসাক (Wasq) প্রদান করতেন—আশি ওয়াসাক খেজুর এবং বিশ ওয়াসাক যব। এরপর যখন উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলীফা হলেন, তিনি খায়বারকে ভাগ করে দিলেন। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদেরকে এ ব্যাপারে এখতিয়ার দিলেন যে, হয় তিনি তাদের জন্য জমি বরাদ্দ করে দেবেন, অথবা প্রতি বছর তাদের জন্য ওয়াসাকগুলোর (উৎপন্ন ফসলের) নিশ্চয়তা প্রদান করবেন। তখন তাঁরা (নবী-স্ত্রীগণ) ভিন্ন ভিন্ন মত পোষণ করলেন। তাঁদের মধ্যে কেউ কেউ জমির অংশ নিতে পছন্দ করলেন, আবার কেউ কেউ ওয়াসাক গ্রহণ করতে পছন্দ করলেন। আর হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, যাঁরা ওয়াসাক গ্রহণ করতে পছন্দ করেছিলেন।
7789 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَفَعَ خَيْبَرَ إِلَى أَهْلِهَا بِالشَّطْرِ فَلَمْ تَزَلْ مَعَهُمْ حَيَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وسلم كُلَّهَا وَحَيَاةَ أَبِى بَكْرٍ وَحَيَاةَ عُمَرَ حَتَّى بَعَثَنِى عُمَرُ لأُقَاسِمَهُمْ فَسَحَرُونِى فَتَكَوَّعَتْ يَدِى فَانْتَزَعَهَا عُمَرُ مِنْهُمْ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 30 (4854) قال: حدثنا يزيِدِ بن هارون، أخبرنا الحجاج بن أرطاة ، عن نافع ، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারকে এর অধিবাসীদের কাছে অর্ধাংশের (শর্তে) দিয়েছিলেন। অতঃপর তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সম্পূর্ণ জীবনকাল, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবনকাল এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবনকাল পর্যন্ত তাদের কাছেই ছিল। অবশেষে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে তাদের মাঝে [ফসলাদি] বণ্টন করার জন্য পাঠালেন। তখন তারা আমাকে যাদু করল, ফলে আমার হাত বেঁকে গেল। ফলে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের কাছ থেকে তা (খায়বার) নিয়ে নিলেন।
7790 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَجْلَى الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا ظَهَرَ عَلَى خَيْبَرَ أَرَادَ إِخْرَاجَ الْيَهُودِ مِنْهَا وَكَانَتِ الأَرْضُ حِينَ ظُهِرَ عَلَيْهَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فَأَرَادَ إِخْرَاجَ الْيَهُودِ مِنْهَا فَسَأَلَتِ الْيَهُودُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقِرَّهُمْ بِهَا عَلَى أَنْ يَكْفُوا عَمَلَهَا وَلَهُمْ نِصْفُ الثَّمَرِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُقِرُّكُمْ بِهَا عَلَى ذَلِكَ مَا شِئْنَا فَقَرُّوا بِهَا حَتَّى أَجْلَاهُمْ عُمَرُ إِلَى تَيْمَاءَ وَأَرِيحَاءَ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 149 (6368) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا ابن جُريج. و`البُخَارِي` 3/ 140 (2338) و 4/ 116 (3152) قال: حدثنا أحمد بن المقدام، حدثنا فُضَيل بن سليمان. وقال البخاري تعليقا عقب (2338): وقال عبد الرزاق: أبرنا ابن جريج. و`مسلم` 5/ 27 (3967) قال: حدثني محمد بن رافع، وإسحاق بن منصور. قالا: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا ابن جُريج.
كلاهما (ابن جريج، وفُضَيل) عن موسى بن عُقبة، قال: أخبرنا نافع، فذكره.
- في رواية فضيل: وكانت الأرض ، لما ظهر عليها ، لليهود ، وللرسول ، وللمسلمين.
- صرح ابن جريج بالسماع في مواضعه.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়াহূদী ও নাসারাদেরকে হিজায ভূমি থেকে বিতাড়িত করেছিলেন। আর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার জয় করলেন, তখন তিনি সেখান থেকে ইয়াহূদীদেরকে বের করে দিতে চাইলেন। যখন সেই ভূমি বিজিত হয়েছিল, তখন তা আল্লাহ, তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুসলিমদের জন্য ছিল। অতঃপর তিনি সেখান থেকে ইয়াহূদীদের বের করে দিতে চাইলেন। তখন ইয়াহূদীরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আবেদন করল যে, তারা যেন সেই জমিতে থাকতে পারে এই শর্তে যে, তারা এর কাজ (চাষাবাদ) করবে এবং ফলনের অর্ধেক পাবে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বললেন, “যতদিন আমরা চাইব, ততদিন আমরা তোমাদের এই শর্তে সেখানে থাকতে দেব।” অতঃপর তারা সেখানে বসবাস করতে লাগল, অবশেষে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে তাইমা ও আরীহা-এর দিকে বিতাড়িত করলেন।
7791 - عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ:
كَانَتِ الْمَزَارِعُ تُكْرَى عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَلَى أَنَّ لِرَبِّ الأَرْضِ مَا عَلَى رَبِيعِ السَّاقِي مِنَ الزَّرْعِ، وَطَائِفَةً مِنَ التِّبْنِ، لَا أَدْرِي كَمْ هُو.
أخرجه النَّسَائِي 7/ 53، وفي `الكبرى` 4648 قال: أخبرنا عَبْد الرَّحْمان بن عَبْد اللهِ بن عَبْد الحَكَم، قال: حدَّثنا شُعَيْب بن اللَّيْث، عن أبيه، عن مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان، عَنْ نَافِعٍ، فذكره.
- حَدِيثُ سَالِمٌ بْنِ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رضى الله عنهما ، قَالَ:
كُنْتُ أَعْلَمُ فِى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الأَرْضَ تُكْرَى. ثُمَّ خَشِىَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَحْدَثَ فِى ذَلِكَ شَيْئًا ، لَمْ يَكُنْ يَعْلَمُهُ، فَتَرَكَ كِرَاءَ الأَرْضِ.
يأتي ، إن شاء الله ، في مسند رافع بن خديج ، عن عميه ، في أبواب المبهمات ، آخر الأسماء ، برقم (.
- حديث نَافِعٌ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ أَخْبَرَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ ، أَنَّ عُمُومَتَهُ جَاؤُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ رَجَعُوا، فَأَخْبَرُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: قَدْ عَلِمْنَا أَنَّهُ كَانَ صَاحِبَ مَزْرَعَةٍ يُكْرِيهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَلَى أَنَّ لَهُ مَا عَلَى الرَّبِيع السَّاقِي الَّذِي يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْمَاءُ، وَطَائِفَةٌ مِنَ التِّبْنِ، لَا أَدْرِي كَمْ هِيَ.
يأتي إن شاء الله في مسند رافع بن خديج ، عن بعض عمومته.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যামানায় ক্ষেত-খামার এই শর্তে ভাড়া দেওয়া হতো যে, জমির মালিক সেচের নালার পার্শ্ববর্তী ফসল এবং কিছু পরিমাণ খড় পাবে। তবে তা কতটুকু, তা আমার জানা নেই।
তিনি আরও বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে অবগত ছিলাম যে জমি ভাড়া দেওয়া হতো। এরপর আবদুল্লাহ (ইবনে উমর) ভয় পেলেন যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হয়তো এ বিষয়ে এমন কোনো নতুন বিধান দিয়েছেন, যা তিনি জানতে পারেননি। তাই তিনি জমি ভাড়া দেওয়া ছেড়ে দিলেন।
নাফি’ থেকে বর্ণিত, রাফি ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খবর দেন যে তাঁর চাচারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন, অতঃপর ফিরে এসে জানিয়েছিলেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্ষেত-খামার ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। তখন আবদুল্লাহ (ইবনে উমর) বললেন: আমরা নিশ্চিতভাবে জানতাম যে তিনি (রাফি ইবনে খাদীজ) একজন জমির মালিক ছিলেন এবং তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এই শর্তে জমি ভাড়া দিতেন যে, যে সেচের নালা থেকে পানি প্রবাহিত হয়, তার পার্শ্ববর্তী ফসল এবং কিছু পরিমাণ খড় (জমির মালিকের জন্য নির্দিষ্ট থাকবে)। তা কতটুকু ছিল, তা আমার জানা নেই।
7792 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ رضى الله عنه قَالَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ أَخَذَ مِنَ الأَرْضِ شَيْئًا بِغَيْرِ حَقِّهِ خُسِفَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 99 (5740) قال: حدثنا عارم. و`البُخَارِي` 3/ 171 (2454) قال: حدثنا مُسلم بن إبراهيم. وفي 4/ 130 (3196) قال: حدثنا بشر بن محمد.
ثلاثتهم (عارم، ومسلم، وبشر) عن عبد الله بن المبارك، حدثنا موسى بن عُقبة، عن سالم، فذكره.
- عقب (2454): قَالَ الفربري: قَالَ أَبُو جعفر بن أبي حاتم: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، يعني البخاري: هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِخُرَاسَانَ فِى كِتَابِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، أَمْلَاهُ عَلَيْهِمْ بِالْبَصْرَةِ.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে যমিনের কোনো কিছু দখল করবে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত তবক যমীন পর্যন্ত ধসিয়ে দেওয়া হবে।
7793 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ يُرِيدُ أَنْ يُوصِىَ فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ إِلَاّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ.
- وفي رواية: مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ مَالٌ يُوصِى فِيهِ ثُمَّ يَأْتِى عَلَيْهِ لَيْلَتَانِ إِلَاّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ.
أَخْرَجَهُ مالك `الموطأ` 2214. والحميدي (697) قال: حدَّثنا سفيان. قال: حدَّثنا أيوب. و`أحمد` 2/ 50 (5118) قال: حدَّثنا إسماعيل ، حدثنا أيوب. وفي 2/ 57 (5197) قال: حدَّثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي 2/ 80 (5511) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد الأموي ، حدثنا عبيد الله. وفي (5513) قال: حدَّثنا
محمد بن عبيد ، حدثنا عبيد الله بن عمر. وفي 2/ 113 (5930) قال: حدثنا اسحاق ، أخبرني مالك. و`الدارمي` 3175 قال: حدَّثنا محمد بن عبيد ، أخبرنا عبيد الله. و`البُخَارِي` 4/ 2 (2738) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف ، أخبرنا مالك. و`مسلم` 5/ 70 (4213) قال: حدَّثني أبو خيثمة زهير بن حرب ، ومحمد بن المثنى العنزي. قالا: حدثنا يحيى ، وهو ابن سعيد القطان ، عن عبيد الله. وفي (4214) قال: وحدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة ، حدثنا عبدة بن سليمان ، وعبد الله بن نمير (ح) وحدثنا ابن نمير ، حدثني أبي ، كلاهما عن عبيد الله. وفي (4215) قال: وحدَّثنا أبو كامل الجحدري ، حدثنا حماد ، يعني ابن زيد (ح) وحدثني زهير بن حرب ، حدثنا إسماعيل ، يعني ابن علية ، كلاهما عن أيوب (ح) وحدثني أبو الطاهر ، أخبرنا ابن وهب ، أخبرني يونس (ح) وحدثني هارون بن سعيد الأيلي ، حدثنا ابن وهب ، أخبرني أسامة بن زيد الليثي (ح) وحدثنا محمد بن رافع ، حدثنا ابن أبي فديك ، أخبرنا هشام ، يعني ابن سعد. و`أبو داود` 2862 قال: حدَّثنا مسدد بن مسرهد ، حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله. و`ابن ماجة` 2699
قال: حدَّثنا علي بن محمد ، حدثنا عبد الله بن نمير ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. والتِّرْمِذِيّ` 974 قال: حدَّثنا إسحاق بن منصور ، أخبرنا عبد الله بن نمير ، حدثنا عبيد الله بن عمر. وفي (2118) قال: حدَّثنا ابن أبي عمر ، حدثنا سفيان ، عن أيوب. و`النَّسائي` 6/ 238 ، وفي `الكبرى` 6409 قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدثنا الفُضَيل ، عن عبيد الله. وفي 6/ 239 ، وفي `الكبرى` 6410 قال: أخبرنا محمد بن سلمة. قال: حدَّثنا ابن القاسم ، عن مالك.
ستتهم (مالك، وأيوب، وعُبيد الله بن عمر، ويونس بن يزيد، وأسامة بن زيد، وهشام بن سعد) عن نافع، فذكره.
- قال البُخَارِي: عقب روايته: تابعه محمد بن مسلم ، عن عمرو ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
- أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 10 (4578) قال: حدثنا سفيان، عن أيوب. و`النَّسَائي` 6/ 239 ، وفي `الكبرى` 6411 قال: أخبرنا محمد بن حاتم بن نعيم، قال: حدثنا حبان، قال: أنبأنا عبد الله، عن ابن عون.
كلاهما (أيوب، وابن عون) عن نافع، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قوله.
- وقع في سنن ابن ماجة (2702): حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَوْفٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ وَلَهُ شَىْءٌ يُوصِى بِهِ إِلَاّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তির যার ওসিয়ত করার মতো কিছু আছে, তার জন্য এটা উচিত নয় যে, সে দু’টি রাত অতিবাহিত করবে অথচ তার ওসিয়ত তার কাছে লিখিত নেই।
এবং অন্য এক বর্ণনায় আছে: কোনো মুসলিম ব্যক্তি, যার এমন ধন-সম্পদ রয়েছে যার ব্যাপারে সে ওসিয়ত করতে চায়, তার জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, তার উপর দু’টি রাত অতিক্রম হবে অথচ তার ওসিয়ত তার কাছে লিখিত নেই।
7794 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَىْءٌ يُوصِى فِيهِ يَبِيتُ ثَلَاثَ لَيَالٍ إِلَاّ وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ مَكْتُوبَةٌ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ مَا مَرَّتْ عَلَىَّ لَيْلَةٌ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ إِلَاّ وَعِنْدِى وَصِيَّتِى.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 4 (4469) قال: حدثنا مُعتمر، سمعت بُردًا. وفى 2/ 34 (4902) قال: حدثنا عبد الرزاق، حدثنا مَعْمر. وفي 2/ 217 (6100) قال: حدثنا كثيربن هشام، حدثنا جعفر بن برقان. و (عَبد بن حميد) 727 قال: أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر. و`مسلم` 5/ 70 (4216) قال: حدثنا هارون بن معروف، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني عَمرو ، وهو ابن الحارث. وفي (4217) قال: وحدثنيه أبو الطاهر، وحرملة. قالا: أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس (ح) وحدثني عبد الملك بن شُعيب بن الليث، حدثني
أبي، عن جدي، حدثني عُقيل (ح) وحدثنا ابن عمر ، وعَبد بن حُميد، قالا: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر. و`النَّسائي` 6/ 239 ، وفي `الكبرى` 2/ 64 قال: أخبرنا يونس بن عبد الأعلى، قال: أنبأنا ابن وهب. قال: أخبرني يونس. وفي 6/ 239 ، وفي `الكبرى` 6413 قال: أخبرنا أحمد بن يحيى بن الوزير بن سُليمان. قال: سممعت ابن وهب. قال: أخبرني يونس، وعَمرو بن الحارث.
ستتهم (برد بن سنان، ومعمر، وجعفر بن برقان، وعَمرو بن الحارث، ويونس بن زيد، وعُقيل بن خالد) عن ابن شهاب الزهري، عن سالم، فذكره.
- أَخْرَجَهُ الترمذي (2118) تعليقا ، عقب حديث نافع ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، السابق ، فقال: وقد روي عن الزهري ، عن سالم ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، نحوه.
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তির অধিকার নেই যে, তার কাছে ওসিয়ত করার মতো কিছু সম্পদ থাকা সত্ত্বেও সে তিন রাত অতিবাহিত করবে অথচ তার ওসিয়ত তার কাছে লিখিত থাকবে না। আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি যখন থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে শুনেছি, তখন থেকে এমন কোনো রাত আমার উপর দিয়ে অতিবাহিত হয়নি, যখন আমার কাছে আমার ওসিয়ত লিখিত ছিল না।
7795 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إن الله عز وجل يقول: يَا ابْنَ آدَمَ ، ثْنَتَانِ لَمْ يَكُنْ لَكَ وَاحِدَةٌ مِنْهُمَا: جَعَلْتُ لَكَ نَصِيبًا فِي مَالِكَ حِينَ أَخَذْتُ بِكَظَمِكَ لأُطَهِّرَكَ بِهِ وَأُزَكِّيَكَ ، وَصَلَاةُ عِبَادِى عَلَيْكَ بَعْدَ انْقِضَاءِ أَجَلِكَ.
أَخْرَجَهُ عَبد بن حُميد (771. و (اابن ماجة) (2710) قال: حدثنا صالح بن محمد بن يحيى بن سعيد القَطَّان.
كلاهما (عَبد، وصالح) عن عُبيد الله بن موسى، أنبأنا مُبارك بن حَسَّان، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: হে আদম সন্তান! এমন দুটি বিষয় রয়েছে, যে দুটির একটিও তোমার জন্য ছিল না: আমি তোমার সম্পদে তোমার জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছি, যখন আমি তোমার শ্বাসরোধী স্থান ধরেছি (অর্থাৎ মৃত্যুর সময় বা পরে), যেন এর মাধ্যমে আমি তোমাকে পবিত্র ও পরিচ্ছন্ন করতে পারি, আর তোমার জীবনকাল সমাপ্ত হওয়ার পর আমার বান্দাদের তোমার জন্য দু’আ করা।
7796 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - قَالَ:
أَصَابَ عُمَرُ بِخَيْبَرَ أَرْضًا فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ مِنْهُ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِى بِهِ قَالَ إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا فَتَصَدَّقَ عُمَرُ أَنَّهُ لَا يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلَا يُوهَبُ وَلَا يُورَثُ فِى الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَالضَّيْفِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَلَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ.
أَخْرَجَهُ الحميدي (652) قال: حدثنا سُفيان. قال: حدَّثنا عبد الله بن عمر منذ أكثر من سبعين سنة. و`أحمد` 2/ 12 (4608) قال: حدَّثنا إسماعيل ، حدثنا ابن عون. وفي 2/ 55 (5179) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد ، وإسماعيل. قالا: حدثنا ابن عون. وفي 2/ 114 (5947) قال: حدثنا سُرَيج ، حدثنا عبد الله. وفي 2/ 125 (6078) قال: حدَّثنا يونس ، حدثنا حَمَاد ، يعني ابن زيد ، حدثنا أيوب. وفي 2/ 156 (6460) قال: حدَّثنا حماد ، أخبرنا عبد الله. و`البُخَاريّ` 3/ 259 (2737) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري ، حدثنا ابن عون. وفي 4/ 11 (2764) قال: حدثنا هارون بن الأشعث ، حدثنا أبو سعيد ، مولى بني هاشم ، حدثنا صخر بن جويرية. وفي 4/ 14 (2772) قال: حدثنا مسدد ، حدثنا يزيد بن زريع ، حدثنا ابن عون. وفي (2773) قال: حدثنا أبو عاصم ، حدثنا ابن عون
. و`مسلم` 5/ 73 (4233) قال: حدثنا يحيى بن يحيى التميمي ، أخبرنا سليم بن أخضر ، عن ابن عون. وفي 5/ 74 (4234) قال: حدثناه أبو بكر بن أبي شيبة ، حدثنا ابن أبي زائدة (ح) وحدثنا إسحاق ، أخبرنا أزهر السمان (ح) وحدثنا محمد بن المثنى ، حدثنا ابن أبي عدي ، كلهم عن ابن عون. و`أبو داود` 2878 قال: حدثنا مسدد ، حدثنا يزيد
بن زريع (ح) وحدثنا مسدد حدثنا بشر بن المفضل (ح) وحدثنا مسدد ، حدثنا يحيى ، عن ابن عون. و`ابن ماجة` 2396 قال: حدثنا نصر بن علي الجهضمي ، حدثنا معتمر بن سليمان ، عن ابن عون. وفي (2397) قال: حدثنا محمد بن أبي عمر العدني ،
حدثنا سفيان ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر (ح) قال: قال ابن أبي عُمر: فوجدت هذا الحديث في موضع آخر في كتابي عن سُفيان ، عن عبد الله. والتِّرْمِذِيّ` 1375 قال: حدثنا علي بن حجر ، أنبأنا إسماعيل بن إبراهيم ، عن ابن عون ، و`النَّسَائي` 6/ 230 ، وفي `الكبرى` 6393 قال: أخبرنا حميد بن مسعدة. قال: حدثنا يزيد ، وهو ابن زريع. قال: حدثنا ابن عون. وفي 6/ 231 ، وفي `الكبرى` 6394 قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود. قال: حدثنا بشر ، عن ابن عون (ح) قال: وأنبأنا حميد بن مسعدة. قال: حدثنا بشر. قال: حدثنا ابن عون. وفي 6/ 231 (6395) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: حدثنا أزهر السمان ، عن ابن عون. وفي 6/ 232 ، وفي `الكبرى` 6397 قال: أخبرنا سعيد بن عبد الرحمن. قال: حدثنا سفيان بن عيينة ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. وفي 6/ 232 ، وفي `الكبرى` 6398 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله الخنجلي ، ببيت المقدس. قال: حدثنا سفيان ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. و`ابن خزيمة` 2483 قال: حدثنا أبو موسى محمد بن المثنى ، حدثنا ابن أبي عدي ، عن ابن عون (ح) وحدثنا يُونس، أخبرنا ابن هْب ، حدثني عبد الله بن عمر. وفي (2484) قال: حدثنا محمد بن الأعلى الصنعاني ، حدثنا بشر ، يعني
ابن المفضل ، حدثنا ابن عون (ح) وحدثنا الزعفراني ، حدثنا معاذ بن معاذ ، عن ابن عون (ح) وقال الزعفراني: حدثنا إسحاق بن يوسف ، حدثنا ابن عون (ح) وحدثنا الزعفراني أيضا ، حدثنا يزيد بن هارون ، أخبرنا ابن عون. وفي (2485) قال: حدثنا أحمد بن مقدام العجلي ، حدثنا يزيد بن زريع ، حدثنا ابن عون. وفي (2486) قال: حدثنا محمد بن يحيى ، حدثنا أبو غسان محمد بن يحيى الكناني ، حدثني عبد العزيز بن محمد الدراوردي ، عن عبيد الله.
خمستهم (عبد الله بن عمر ، وعبد الله بن عون ، وأيوب ، وصخر بن جويرية ، وعبيد الله بن عمر) عن نافع ، فذكره.
- في رواية محمد بن عبد الأنصاري ، عن ابن عمون. قال: فحدثت به ابن سيرين. فقال: غير متأثل مالا.
- وفي رواية بشر بن المفضل عند أبي داود ، وابن خزيمة ، وابن حبان ، عن ابن عون. قال: وقال محمد: غير متأثل مالا.
- وفي رواية سليم بن أخضر ، وابن أبي عدي ، عن ابن عون. قال: فحدثت بهذا الحديث محمد ، فلما بلغت هذا المكان: غير متمول فيه. قال محمد: غير متأثل مالا.
- وفي رواية إسماعيل بن إبراهيم عند الترمذي ، عن ابن عون. قال: فذكرته لمحمد بن سيرين. فقال: غير متأثل مالا. قال ابن عون: فحدثني به رجل آخر أنه قرأها في قطعة أديم أحمر: غير متأثل مالا.
قال إسماعيل: وأنا قرأتها عند ابن عبيد الله بن عمر ، فكان فيه: غير متأثل مالا.
- أَخْرَجَهُ البخاري 4/ 15 (2777) قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - أَنَّ عُمَرَ اشْتَرَطَ فِى وَقْفِهِ أَنْ يَأْكُلَ مَنْ وَلِيَهُ وَيُوكِلَ صَدِيقَهُ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ مَالاً (مختصر.
- ذكره البخاري تعليقا 3/ 139 ، عقب (3333) قال: وَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لِعُمَرَ تَصَدَّقْ بِأَصْلِهِ لَا يُبَاعُ، وَلَكِنْ يُنْفَقُ ثَمَرُهُ فَتَصَدَّقَ بِهِ.
- وأَخْرَجَهُ مسلم 5/ 74 (4235) قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم ، حدثنا أبو داود الحفري ، عمر بن سعد ، عن سفيان. و`النَّسائي` 6/ 230 ، وفي `الكبرى` 6391 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أنبأنا أبو داود الحفري ، عمر بن سعد ، عن سفيان الثوري. وفي 6/ 230 ، وفي `الكبرى` 6392 قال: أخبرني هارون بن عبد الله. قال: حدثنا معاوية بن عمرو ، عن أبي إسحاق الفزازي.
كلاهما (الثوري ، وأبو إسحاق الفزازي) عن عبد الله بن عون ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ:
أَصَبْتُ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ خَيْبَرَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً أَحَبَّ إِلَىَّ وَلَا أَنْفَسَ عِنْدِى مِنْهَا. قَالَ «إِنْ شِئْتَ تَصَدَّقْتَ بِهَا فَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى أَنْ لَا تُبَاعَ وَلَا تُوهَبَ - فِى الْفُقَرَاءِ وَذِى الْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَالضَّيْفِ وَابْنِ السَّبِيلِ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ بِالْمَعْرُوفِ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ مَالاً وَيُطْعِمَ.
فصار من مسند عمر.
- وأخرجه النسائي 6/ 232 قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى بْنِ بُهْلُولٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ الْمَكِّىِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ:
سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَرْضٍ لِى بِثَمْغٍ قَالَ احْبِسْ أَصْلَهَا وَسَبِّلْ ثَمَرَتَهَا.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বারে একটি জমি লাভ করেছিলেন। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, আমি এমন একটি জমি লাভ করেছি, যা এর চেয়ে উত্তম কোনো সম্পদ আমি আর কখনো লাভ করিনি। আপনি আমাকে এ ব্যাপারে কী নির্দেশ দেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি চাইলে এর মূলটিকে স্থায়ী ওয়াকফ করে দিতে পারো এবং এর ফল-ফসল সাদকা করতে পারো। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটিকে এভাবে সাদকা (ওয়াকফ) করলেন যে, এর মূল অংশ বিক্রি করা যাবে না, দান করা যাবে না এবং উত্তরাধিকার সূত্রেও বন্টন করা যাবে না। তা হবে দরিদ্রদের জন্য, নিকটাত্মীয়দের জন্য, দাস মুক্তির জন্য, আল্লাহর পথের মুজাহিদদের জন্য, মেহমানদের জন্য এবং মুসাফিরদের জন্য। আর যিনি এর তত্ত্বাবধায়ক হবেন, তিনি যদি সঙ্গতভাবে (স্বাভাবিক পরিমাণে) তা থেকে ভক্ষণ করেন অথবা বন্ধুকে খাওয়ান—তবে তাতে কোনো গুনাহ নেই, যদি না তিনি এর দ্বারা সম্পদ সঞ্চয়ের ইচ্ছা করেন।
7797 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا كَانَ مِنْ مِيرَاثٍ قُسِمَ فِى الْجَاهِلِيَّةِ فَهُوَ عَلَى قِسْمَةِ الْجَاهِلِيَّةِ وَمَا كَانَ مِنْ مِيرَاثٍ أَدْرَكَهُ الإِسْلَامُ فَهُوَ عَلَى قِسْمَةِ الإِسْلَامِ.
أَخْرَجَهُ ابن ماجة (2749) قال: حدثنا محمد بن رُمْح، أنبأنا عبد الله ابن لَهيعة، عن عُقِيل، أنه سمع نافعًا يخبرعن عبد الله بن عُمر، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জাহেলিয়াতের যুগে যে মীরাস (উত্তরাধিকার) বণ্টন করা হয়েছে, তা জাহেলিয়াতের বণ্টন অনুযায়ীই থাকবে। আর যে মীরাস ইসলাম দ্বারা পৌঁছেছে (ইসলামের আইন দ্বারা বণ্টিত হবে), তা ইসলামের বণ্টন অনুযায়ী হবে।
7798 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ وَعَنْ هِبَتِهِ.
أخرجه مالك `الموطأ` 2268. و (الحميدي) 639 قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 2/ 9 (4560) قال: حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 79 (5496) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جعفر، حدثنا شعبة. وفي 2/ 107 (5850) قال: حدثنا عَفَّان، حدثنا شعبة. و`الدارِمِي` 2572 قال: أخبرنا خالد بن مخلد، حدثنا مالك. وفي (3165) قال: حدثنا أبونُعيم، حدثنا سُفْيان. وفي (3157) قال: حدثنا مُسْلِم، حدثنا شعبة. و`البُخَارِي` 3/ 192 (2535) قال: حدثنا أبو الوليد، حدثنا شعبة. وفي 8/ 192 (6756) قال: حدثنا أبو نُعيم، حدثنا سُفْيان. و`مسلم` 4/ 216 (3781) قال: حدثنا يحيى بن يحيى التميميّ، أخبرنا سليمان بن بلال. وفي (3782) قال: وحدثنا أبو بكر بن أبي شَميْبة، وزُهير بن حرب. قالا: حدثنا ابن عُيَيْنَة (ح) وحدثنا يحيى بن أيوب، وقُتَيبة، وابن حًجْر، قالوا: حدثنا إسماعيل بن جعفر (ح) وحدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا أبي، حدثنا سُفْيان بن سعيد (ح) وحدثنا ابن المثنى، حدثنا مُحَمَّد بن جعفر، حدثنا شعبة (ح) وحدثنا ابن المثنى، قال: حدثنا عبد الوهًاب، حدثنا عُبيد الله (ح) وحدثنا ابن رافع، حدثنا ابن أبي فُدَيك، أخبرنا الضحاك، يعني ابن عثمان. و`أبو داود` 2919 قال: حدثنا حفص بن عُمر، حدثنا شعبة.
و`ابن ماجة` 2747 قال: حدثنا علي بن مُحَمَّد، حدثنا وكيع، حدثنا شعبة، وسُفْيان. والتِّرْمِذِيّ` 1236 قال: حدثنا مُحَمَّد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال: حدثنا سُفْيان، وشعبة. وفي (2126) قال: حدثنا بن أبي عمر، حدثنا سُفْيان بن عُيينة. و`النَّسائي` 6/ 307، وفي `الكبرى` 6208 قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود. قال: حدثنا خالد. قال: حدثنا عُبيد الله. وفي 7/ 306، وفي `الكبرى` 6209 قال:
أخبرنا قتيبة ابن سعيد. قال: حدثنا مالك. وفي 7/ 306، وفي `الكبرى` 6210 قال: أخبرنا علي بن حجر. قال: حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن شعبة. وفي `الكبرى` 6381 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عبد الملك بن أبي الشوارب القرشي البصري. قال: حدثنا يزيد، وهو ابن زُريع. قال: حدثنا شعبة. وفي (6382) قال: أخبرنا علي بن حُجْر بن إياس المروزي، عن إسماعيل، يعني ابن جعفر. وفي (6383) قال: أخبرنا علي بن سعيد بن مسروق الكوفي، عن عبد الرحيم بن سليمان، عن عُبيد الله بن عُمر، وسُفْيان الثوري.
سبعتهم (مالك، وسُفْيان بن عُيَيْنَة، وشعبة، وسُفْيان بن سعيد الثوري، وسليمان بن بلال، وإسماعيل بن جعفر، والضحاك بن عثمان) عن عبد الله بن دينار، فذكره.
- في رواية الْحُمَيْدِىُّ. فَقِيلَ لَهُ (يعني لسُفْيان): إِنَّ شُعْبَةَ اسْتَحْلَفَ عَبْدَ اللَّهِ عَلَيْهِ. قَالَ: لَكِنَّا لَمْ نَسْتَحْلِفْهُ ، سَمِعْنَاهُ مِنْهُ مِرَارًا ، ثُمَّ ضَحِكَ سُفْيان.
- وفِى رواية عَفان، عن شعبة. قال: قلت: أنت سَمِعْتُه من ابن عُمر؟ قال: نعم ، وسأله عنه ابنه حمزة.
- قَالَ مُسْلِم بن الحجاج: النَّاسُ كُلُّهُمْ عِيَالٌ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ فِى هَذَا الْحَدِيثِ.
- وقال مُسْلِم: غَيْرَ أَنَّ الثَّقَفِىَّ - يعني عبد الوهاب بن عبد المجيد - لَيْسَ فِى حَدِيثِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَاّ الْبَيْعُ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْهِبَةَ.
- وقال الترمذي: يُرْوَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ لَوَدِدْتُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ دِينَارٍ حِينَ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَذِنَ لِى حَتَّى كُنْتُ أَقُومُ إِلَيْهِ فَأُقَبِّلُ رَأْسَهُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘ওয়ালা’ (মুক্তিদানজনিত পৃষ্ঠপোষকতার অধিকার) বিক্রি করতে এবং তা দান করতে নিষেধ করেছেন।
[হাদীসটি মালেক, হুমাইদী, আহমাদ, দারিমী, বুখারী, মুসলিম, আবূ দাঊদ, ইবনু মাজাহ, তিরমিযী ও নাসাঈ বর্ণনা করেছেন।]
এই সাতজন (মালিক, সুফইয়ান ইবনু উয়াইনা, শু'বাহ, সুফইয়ান ইবনু সাঈদ আস-সাওরী, সুলাইমান ইবনু বিলাল, ইসমাঈল ইবনু জা'ফার ও যাহ্হাক ইবনু উসমান) সকলেই আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার থেকে তা বর্ণনা করেছেন।
হুমাইদীর বর্ণনায় এসেছে, (সুফিয়ানকে) জিজ্ঞেস করা হলো: শু’বাহ তো আব্দুল্লাহকে এর উপর কসম করিয়ে নিয়েছিলেন। সুফিয়ান বললেন: আমরা তাকে কসম করাইনি, আমরা তার থেকে বহুবার শুনেছি। অতঃপর সুফিয়ান হাসলেন।
আফ্ফানের বর্ণনায় শু’বাহ থেকে এসেছে, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তুমি কি ইবনু উমারের কাছ থেকে শুনেছ? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আর তার ছেলে হামযাহও তাঁকে (ইবনু উমারকে) এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করেছিলেন।
ইমাম মুসলিম ইবনুল হাজ্জাজ বলেন: এই হাদীস বর্ণনায় সকল লোকই আব্দুল্লাহ ইবনু দীনারের উপর নির্ভরশীল।
ইমাম মুসলিম আরও বলেন: তবে সাকাফী (অর্থাৎ আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আব্দুল মাজীদ) তার হাদীসে উবাইদুল্লাহ থেকে কেবল বিক্রির কথা উল্লেখ করেছেন, দানের কথা উল্লেখ করেননি।
ইমাম তিরমিযী বলেন: শু’বাহ থেকে বর্ণিত আছে, তিনি বলেছেন: আমি আশা করি, আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার যখন এই হাদীস বর্ণনা করেন, তখন যদি তিনি আমাকে অনুমতি দিতেন, তবে আমি তার কাছে গিয়ে তার মাথা চুম্বন করতাম।
7799 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ:
نَهَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ وَعَنْ هِبَتِهِ.
أخرجه ابن ماجة (2748) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الملك بن أبي الشوارب، حدثنا يحيى بن سُليم الطائفي، عن عُبيد الله بن عُمر، عن نافع، فذكره.
- قال الترمذي (1236): وَقَدْ رَوَىَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ وَهِبَتِهِ. وَهُوَ وَهَمٌ وَهِمَ فِيهِ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ. وَرَوَى عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِىُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْر وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ، وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'ওয়ালা' (মুক্তির সম্পর্কজনিত অধিকার) বিক্রি করতে এবং তা দান করতে নিষেধ করেছেন।
7800 - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الْعَائِدُ فِى هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِى قَيْئِهِ.
أَخْرَجَهُ ابن ماجة (2386) قال: حدثنا أحمد بن عبد الله ين يوسف العرعري، حدثنا يزيد بن أبي حكيم ، حدثنا العمَري، عن زيد بن أسلم، فذكره.
- حَدِيثُ طَاوُوسٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يُعْطِىَ الْعَطِيَّةَ ، فَيَرْجِعَ فِيهَا ، إِلَاّ الْوَالِدَ فِيمَا يُعْطِى وَلَدَهُ ، وَمَثَلُ الَّذِى يُعْطِى الْعَطِيَّةَ ، فَيَرْجِعُ فِيهَا ، كَالْكَلْبِ يَأْكُلُ ، حَتَّى إِذَا شَبِعَ ، قَاءَ ، ثُمَّ عَادَ فَرَجَعَ فِى قَيْئِهِ.
سبق في مسند عبد الله بن عباس ، رضي الله عنهما ، حديث رقم (6563.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যে ব্যক্তি তার প্রদত্ত দান (বা উপহার) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো, যে নিজের বমি করার পর তা আবার ভক্ষণ করে।
ইবনে উমর ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
কারো জন্য হালাল নয় যে সে কাউকে দান করার পর তা ফিরিয়ে নেবে, তবে পিতা তার সন্তানকে যা দান করে তা ব্যতীত। যে ব্যক্তি কোনো দান করার পর তা ফিরিয়ে নেয়, তার উপমা হলো সেই কুকুরের মতো, যা খায় এবং যখন পেট ভরে যায়, তখন বমি করে এবং এরপর সেই বমির দিকে আবার ফিরে যায় (এবং তা ভক্ষণ করে)।
7801 - عَنْ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى سَفَرٍ فَكُنْتُ عَلَى بَكْرٍ صَعْبٍ لِعُمَرَ فَكَانَ يَغْلِبُنِى فَيَتَقَدَّمُ أَمَامَ الْقَوْمِ فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ ثُمَّ يَتَقَدَّمُ
فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لِعُمَرَ بِعْنِيهِ قَالَ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ بِعْنِيهِ فَبَاعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم هُوَ لَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَاصْنَعْ بِهِ مَا شِئْتَ.
أَخْرَجَهُ الحميدي (674/ 2. والبخاري 3/ 85 (2115) و 3/ 213 (2611) قال: وقال الحميدي. وفي 3/ 212 (2610) قال: حدثنا عبد الله بن محمد.
كلاهما (الحميدي، وعَبد الله بن محمد الجعفي) عن سُفيان بن عيينة، حدثنا عَمرو بن دينار، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা এক সফরে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি দুরন্ত অল্পবয়স্ক উটের পিঠে ছিলাম। সেটি আমাকে কাবু করে ফেলছিল এবং দলের আগে এগিয়ে যাচ্ছিল। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটিকে ধমকাতেন এবং ফিরিয়ে আনতেন। এরপরও সেটি এগিয়ে যেত, তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবার ধমকাতেন এবং ফিরিয়ে আনতেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "এটি আমার কাছে বিক্রি করে দাও।" তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি আপনার জন্যই (উপহার হিসেবে)।" তিনি (নবী) বললেন, "এটি আমার কাছে বিক্রি করে দাও।" অতঃপর তিনি সেটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিক্রি করে দিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার! এটি তোমার। তুমি এটির সাথে যা ইচ্ছে তাই করো।"
7802 - عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ أَنَّ بَنِى صُهَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ جُدْعَانَ ادَّعَوْا بَيْتَيْنِ وَحُجْرَةً، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى ذَلِكَ صُهَيْبًا، فَقَالَ مَرْوَانُ مَنْ يَشْهَدُ لَكُمَا عَلَى ذَلِكَ قَالُوا ابْنُ عُمَرَ. فَدَعَاهُ فَشَهِدَ لأَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صُهَيْبًا بَيْتَيْنِ وَحُجْرَةً. فَقَضَى مَرْوَانُ بِشَهَادَتِهِ لَهُمْ.
أَخْرَجَهُ البخاري 3/ 215 (2624) قال: حدثنا إبراهيم بن مُوسى، أخبرنا هشام بن يوسف ، عن ابن جُريج. قال: أخبرني عبد الله بن عبيد اللهّ بن أبى مليكة، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, সুহাইবের সন্তানেরা, যারা ইবনু জুদ’আনের মাওলা ছিল, তারা দু'টি ঘর ও একটি কক্ষ দাবি করল, এই মর্মে যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা সুহাইবকে দান করেছিলেন। মারওয়ান বললেন, এ ব্যাপারে তোমাদের পক্ষে কে সাক্ষ্য দেবে? তারা বলল, ইবনু উমার। তখন তিনি তাঁকে ডাকলেন। তিনি সাক্ষ্য দিলেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুহাইবকে দু’টি ঘর ও একটি কক্ষ দান করেছিলেন। অতঃপর মারওয়ান তাঁর সাক্ষ্যের ভিত্তিতে তাদের পক্ষে ফয়সালা দিলেন।
