হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (7923)


7923 - عَنْ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ ، قَالَ: رَأَيْتُ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى ابْنِ عُمَرَ بِمِنًى عَلَيْهَا دِرْعٌ مِنْ حَرِيرٍ فَقَالَتْ مَا تَقُولُ فِى الْحَرِيرِ فَقَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 99 (5746) قال: حدثنا حُسين بن محمد. و`النَّسائي` في `الكبرى` 9523 قال: أخبرنا أبو داود، قال: حدثنا الوليد بن نافع.
كلاهما (حُسين، والوليد) قالا: حدثنا شُعبة، عن أبي يونس حاتم بن مُسلم بن أبي صغيرة، قال: سمعت رجلاً من قريش، فذكره.
- في رواية الوليد بن نافع: سمعت مولى لقريش.
- أَخْرَجَهُ النسائي في `الكبرى` 9524 قال: أخبرني إبراهيم بن الحسن المقسمي، قال: حدثنا حجاج بن محمد، قال: سمعت شُعبة يحدث، عن يونس بن مُسلم بن أبي صغيرة، أنَ امْرَأةً أتَتِ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَتْ: مَا تَقُولُ في الْحَرِيرِ؟ فَقَالَ:
نَهَى عَنْهُ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم. ليس فيه القرشي.
- قال أبو عبد الرحمن النسائي: هذا خطأ، والذي قبله أشبه بالصواب.




এক কুরাইশী ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মিনায় ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একজন মহিলাকে আসতে দেখলাম, যার পরনে ছিল রেশমের তৈরি একটি লম্বা জামা। সে জিজ্ঞাসা করল, রেশম সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? তিনি (ইবনু উমার) বললেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7924)


7924 - عَنْ عَلِىٍّ الْبَارِقِىِّ قَالَ أَتَتْنِى امْرَأَةٌ تَسْتَفْتِينِى فَقُلْتُ لَهَا هَذَا ابْنُ عُمَرَ. فَاتَّبَعَتْهُ تَسْأَلُهُ وَاتَّبَعْتُهَا أَسْمَعُ مَا يَقُولُ. قَالَتْ أَفْتِنِى فِى الْحَرِيرِ. قَالَ:
نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
أَخْرَجَهُ النسائي 8/ 201 ، وفي `الكبرى` 9520 قال: أخبرني إبراهيم بن يعقوب، قال: حدثنا
أبو النعمان سنة سبع ومئتين، قال: حدثنا الصعق بن حزن، عن قتادة، عن علي البارقي، فذكره.
- قال النَّسَائِي: أبو النعمان ، اسمه محمد بن الفضل ولقبه عارم وكان قد اختلط في آخر عمره قال سليمان بن حرب إذا وافقني أبو النعمان فلا أبالي من خالفني ، يعني عارما.
قال النسائي: وكان أحد الثقات قبل أن يختلط.
وقال: وقفه أبو بشر رواه عن علي البارقي عَنِ ابْنِ عُمَرَ قال كنا نتحدث.
- أَخْرَجَهُ النسائي في `الكبرى` 9521 قال: أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدثنا محمد، قال: حدثنا شُعبة، عن أبي بشر، عن علي البارقي، قال: سَاثتِ أمْرأةٌ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْحُلِيِّ؟ فَرَخَّصَ فِيهِ ، وَسَألَتْهُ عَنِ الْحَرِيرِ؟ فَكَرِهَهُ. فَقَالَتِ المرأةُ: أحَرَام هُوَ؟ قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ (موقوف.




আলী আল-বারিকী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা আমার কাছে ফতোয়া চাইতে এলো। আমি তাকে বললাম, ইনি ইবনু উমার। অতঃপর সে তাকে (ইবনু উমারকে) জিজ্ঞাসা করার জন্য অনুসরণ করল। আমিও তাকে অনুসরণ করলাম, যাতে তিনি কী বলেন তা শুনতে পারি। মহিলাটি বলল: আমাকে রেশম (পরা) সম্পর্কে ফতোয়া দিন। তিনি (ইবনু উমার) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে নিষেধ করেছেন।

আলী আল-বারিকী থেকে অপর এক বর্ণনায় এসেছে, এক মহিলা ইবনু উমারকে অলঙ্কার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল? তিনি (ইবনু উমার) এতে অনুমতি দিলেন। আর যখন সে তাকে রেশম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, তখন তিনি তা অপছন্দ করলেন। তখন মহিলাটি বলল: এটা কি হারাম? তিনি বললেন: আমরা আলোচনা করতাম যে, যে ব্যক্তি দুনিয়ায় তা পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না। (মাওকুফ)









আল মুসনাদুল জামি` (7925)


7925 - عَنْ أَبِى شيخ الهنائي ، قَالَ: سمعت ابن عمر يقول:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ.
أَخْرَجَهُ النسائي في `الكبرى` 9525 قال: أخبرني زياد بن أيوب، قال: حدثنا علي بن غُراب، قال: حدثنا بَيْهس بن فَهْدان، قال: حدثنا أبو شيخ الهنائي، فذكره.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশম পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7926)


7926 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه لم يكن يرى بالقز والحرير للنساء بأسا.
أَخْرَجَهُ النسائي في `الكبرى` 9522 قال: أخبرنا سعيد بن عَمرو الحمصي، قال: حدثنا بقية بن الوليد، قال: حدثنا عُبيداللهّ بن عًمر، عن نافع، فذكره.
- قال النَّسَائِي: هذا منكر من حديث عبيد الله بن عمر.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীদের জন্য ক্বাজ (এক প্রকার রেশম) এবং (সাধারণ) রেশম ব্যবহার করতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (7927)


7927 - عن يوسف بن ماهك. قال: سألت امرأة ابن
عمر عن الذهب: ألبسه؟ قال: نعم. قالت: والحرير؟ قال: يكره الحرير ، ثم قالت في الثالثة: فالحرير؟ قال: من لبسه في الدنيا ، لم يلبسه في الآخرة.
أَخْرَجَهُ النسائي ، في `الكبرى` 9522 قال: أخبرنا أبو بكر بن علي المروزي. قال: حدثنا سريج ، وهو ابن يونس. قال: حدثنا هشيم ، عن أبي بشر ، عن يوسف بن ماهك ، فذكره.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তাঁকে স্বর্ণ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল, ‘আমি কি তা পরিধান করব?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’ মহিলাটি বলল, ‘এবং রেশম?’ তিনি বললেন, ‘রেশম অপছন্দনীয় (মাকরুহ)।’ এরপর তৃতীয়বার মহিলাটি জিজ্ঞেস করল, ‘তাহলে রেশম?’ তিনি বললেন, ‘যে ব্যক্তি তা দুনিয়াতে পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করবে না।’









আল মুসনাদুল জামি` (7928)


7928 - عَنْ مُهَاجِرٍ الشَّامِىِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِى الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِى الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ أَلْهَبَ فِيهِ نَارًا.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 92 (5664) قال: حدثنا هاشم، حدثنا شَريك. وفي 2/ 139 (6245) قال: حدثنا حجاج، حدثنا شريك. و (اابن ماجة) 3606 قال: حدثنا محمد بن عُبادة ومحمد بن عبد الملك، الواسطيان، قالا: حدثنا يزيد بن هارون، أنبأنا شريك. وفي (3607) قال: حدثنا محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب، حدثنا أبو عَوانة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 9487 قال: أخبرنا عبد الرحمن بن محمد بن سلام الطرسوسي، قال: حدثنا أبو النضر. قال: حدثنا شريك.
كلاهما (شريك، وأبو عوانة) عن عثمان بن أبي زرعة، وهو عثمان بن المغيرة الأعشى ، عن مهاجر الشامي، فذكره.
- في رواية حجاج ، عن شريك ، قال: وقد رأيت مهاجرا ، وجالسته.
أَخْرَجَهُ أبوداود (4029) قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ (ح) وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، يَعْنِى ابْنَ عِيسَى ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى زُرْعَةَ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ الشَّامِىِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ (قَالَ فِى حَدِيثِ شَرِيكٍ: يَرْفَعُهُ) قَالَ:
مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْبًا مِثْلَهُ.
زَادَ عَنْ أَبِى عَوَانَةَ «ثُمَّ تُلَهَّبُ فِيهِ النَّارُ.
- وفي (4030) قال أبو داود: حدثنا مسدد ، حدثنا أبو عوانة ، قال: ثوب مذلة.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে প্রসিদ্ধি লাভের পোশাক পরিধান করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে লাঞ্ছনার পোশাক পরাবেন। অতঃপর তাতে আগুন প্রজ্বলিত করে দেবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7929)


7929 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - قَالَ:
لَعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ.
وَقَالَ نَافِعٌ الْوَشْمُ فِى اللِّثَةِ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 21 (4724) قال: حدثنا يحيى، عن عُبيد الله. و`البُخَارِي` 7/ 213 (5937) قال: حدثني محمد بن مُقاتل، أخبرنا عبد الله، أخبرنا عُبيد الله. وفي (5940) قال: حدثني محمد، حدثنا عَبدة، عن عُبيد الله. وفي (5942) قال: حدثني يوسف بن مُوسى، حدثنا الفضل بن دُكين، حدثنا صخر بن جُوَيرية. وفِى 7/ 214 (5947) قال: حدثنا مُسَدد، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عُبيِد الله. و`مسلم` 6/ 166 (5622) قال: حدثنا محمد بن عبد الله بن نُمير، حدثنا أبي (ح) وحدثنا زُهيربن حرب، ومحمد بن المثنى. قالا: حدثنا يحيى، وهو القطان، عن عُبيداللهّ. وفي (5623) قال: وحدثنيه محمد بن عبد الله بن بَزيع، حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا صخر بن جُوَيرية. و`أبو داود`
4168 قال: حدثنا أحمد بن حَنْبل، ومُسَدد. قالا: حدثنا يحيى، عن عُبيد الله. و (اابن ماجة) 1987 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الله بن نُمير، وأبو أسامة، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. والتِّرْمِذِيّ` 1759 و 2783 قال: حدثنا سُويد بن نصر، أخبرنا عبد الله بن المبارك، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. وفي (2783) قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا عُبيد الله بن عُمر. و`النَّسائي` 8/ 145 و 188 ، وفي `الكبرى` 9322 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: حدثنا محمد بن بشر. قال: حدثنا عُبيد الله.
كلاهما (عُبيد الله بن عُمر، وصخر بن جُوَيرية) عن نافع، فذكره.
- أَخْرَجَهُ النسائي 8/ 145 ، وفي `الكبرى` 9323 قال: أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِى هِشَامٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ. مرسل.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই নারীর উপর লানত (অভিশাপ) করেছেন, যে অন্যের চুল জুড়ে দেয় (আল-ওয়াসিলাহ) এবং যে নারী চুল জুড়তে সাহায্য চায় (আল-মুসতাওসিলাহ)-কে। আর যে নারী শরীরে উল্কি আঁকে (আল-ওয়াশিমা) এবং যে নারী উল্কি আঁকতে সাহায্য চায় (আল-মুসতাওশিমা)-কে।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ লানত করেছেন চুল জুড়ে দেওয়া নারী, যে চুল জুড়তে সাহায্য চায় সেই নারী, যে শরীরে উল্কি আঁকে সেই নারী এবং যে উল্কি আঁকতে সাহায্য চায় সেই নারীকে।

নাফি' বলেছেন, (এই) উল্কি হলো মাড়িতে।









আল মুসনাদুল জামি` (7930)


7930 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَبَذَهُ وَقَالَ لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا قَالَ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ.
أَخْرَجَهُ مالك `الموطأ` 2704. وأحمد 2/ 60 (5249) قال: حدثنا وكيع، حدثنا سُفيان (ح) ويزيد. قال: أخبرنا سفيان. وفي 2/ 72 (5407) قال: حدثنا أبو سلمة، أخبرنا مالك. وفي 2/ 107 (5851) قال: حدثنا عَفَّان، حدثنا عبد العزيز بن مُسلم. وفي 2/ 110 (5887) قال: حدثنا سليمان بن داود الهاشمي، حدثنا إسماعيل، يعني ابن جعفر. وفي 2/ 116 (5971) قال: حدثنا الفضل، حدثنا سفيان. و`البُخَارِي` 7/ 201 (5867) قال: حدثنا عبد الله بن مَسْلمة، عن مالك. وفي 9/ 119 (7298) قال: حدثنا أبونُعيم، حدثنا سفيان. و`النَّسائي` 8/ 165 و 192 ، وفي `الكبرى` 9403 قال: أخبرنا علِى بن حُجْر، عن إسماعيل.
أربعتهم (مالك، وسفيان الثوري، وعبد العزيز ، وإسماعيل) عن عبد الله بن دينار، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনার একটি আংটি পরিধান করতেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং সেটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন এবং বললেন, আমি এটা আর কখনো পরিধান করব না। বর্ণনাকারী বলেন, তখন লোকেরাও তাদের আংটিগুলো ছুঁড়ে ফেলে দিল।









আল মুসনাদুল জামি` (7931)


7931 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِى بَطْنَ كَفِّهِ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِمَ الذَّهَبِ فَلَمَّا رَآهُمْ قَدِ اتَّخَذُوهَا رَمَى بِهِ وَقَالَ لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ لَبِسَ الْخَاتَمَ بَعْدَهُ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ لَبِسَهُ بَعْدَ أَبِى بَكْرٍ عُمَرُ ثُمَّ لَبِسَهُ بَعْدَهُ عُثْمَانُ حَتَّى وَقَعَ فِى بِئْرِ أَرِيسَ.
- وفي رواية: اتَّخَذَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ. وَقَالَ لَا يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِى هَذَا وَكَانَ إِذَا لَبِسَهُ جَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِى بَطْنَ كَفِّهِ وَهُوَ الَّذِى سَقَطَ مِنْ مُعَيْقِيبٍ فِى بِئْرِ أَرِيسٍ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَكَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ فِى بَاطِنِ كَفِّهِ إِذَا لَبِسَهُ فَصَنَعَ النَّاسُ ثُمَّ إِنَّهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَعَهُ فَقَالَ إِنِّى كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتِمَ وَأَجْعَلُ فَصَّهُ مِنْ دَاخِلٍ فَرَمَى بِهِ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبِسَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَلَمَّا رَآهُ أَصْحَابُهُ فَشَتْ خَوَاتِيمُ الذَّهَبِ فَرَمَى بِهِ فَلَا نَدْرِى مَا فَعَلَ ثُمَّ أَمَرَ بِخَاتَمٍ مِنْ فِضَّةٍ فَأَمَرَ أَنْ يُنْقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَكَانَ فِى يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ وَفِى يَدِ أَبِى بَكْرٍ حَتَّى مَاتَ وَفِى يَدِ عُمَرَ حَتَّى مَاتَ وَفِى يَدِ عُثْمَانَ سِتَّ سِنِينَ مِنْ عَمَلِهِ فَلَمَّا كَثُرَتْ عَلَيْهِ الْكُتُبُ دَفَعَهُ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ فَخَرَجَ الأَنْصَارِىُّ إِلَى قَلِيبٍ لِعُثْمَانَ فَسَقَطَ فَالْتُمِسَ فَلَمْ يُوجَدْ فَأَمَرَ بِخَاتَمٍ مِثْلِهِ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ.
أَخْرَجَهُ الحميدي 675 قال: حدثنا سفيان، حدثنا أيوب بن مُوسى. و`أحمد` 2/ 18 (4677) قال: حدثنا يحيى، عن عُبيد اللهّ. وفي 2/ 22 (4734) و 2/ 141 (6271) قال: حدثنا ابن نُمير، حدثنا عًبيد اللهّ. وفي 2/ 60 (5250) قال: حدثنا سفيان ، عن عمر بن محمد. وفي 2/ 68 (5366) و 2/ 127 (6107) قال: حدثنا عفان ، حدثنا أبو عوانة ، عن أبي بشر. وفي 2/ 86 (5583) و 2/ 128 (6118) قال: حدثنا محمد بن يزيد الواسطي ، عن عبد الحميد بن جعفر الأنصاري. وفي 2/ 94 (5685) قال: حدثنا محمد بن بشر ، حدثنا عبيد الله. وفي 2/ 96 (5706) قال: حدثنا يحيى بن حماد ، حدثنا أبو عوانة ، عن أبي بشر. وفي 2/ 119 (6007) قال: حدثنا هاشم حدثنا
ليث. وفي 2/ 146 (6331) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر ، عن أيوب. وفي 2/ 153 (6412) قال: حدثنا صفوان بن عيسى ، أخبرنا أسامة بن زيد. و`البُخَارِي` 7/ 200 (5865) قال: حدثنا مُسَدد، حدثنا يحيى، عن عبيد الله. وفي 7/ 201 (5866) قال: حدثنا يُوسف بن مُوسى، حدثنا أبو أسامة، حدثنا عُبيد الله. وفي 7/ 202 (5873) قال: حدثني محمد بن سلَام، أخبرنا عبد الله بن نُمير، عن عُبيد الله. وفي 7/ 203 (5876) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا جُوَيرية. وفي 8/ 165 (6651) قال: حدثنا قُتَيبة، حدثنا اللَّيْث. وفي (خلق أفعال العباد) 62 قال: حدثنا محمد بن سلام، حدثنا سفيان، عن أيوب بن موسى. وفي (63) قال: حدثنا (0000)، قال: حدثنا محمد بن بشر، حدثنا عُبيد الله. و`مسلم` 6/ 149 (5524) قال: حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، ومحمد بن رُمح، قالا: أخبرنا الليْث (ح) وحدثنا قُتَيبة، حدثنا لَيْث. وفي 6/ 150 (5525) قال: وحدثناه أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا محمد بن بشر (ح) وحدثنيه زُهيربن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد (ح) وحدثنا ابن المثنى، حدثنا خالد بن الحارث (ح) وحدثنا سهل بن عثمان، حدثنا عُقبة بن خالد، كلهم عن عُبيد الله. وفي (5526)
قال: وحدثنيه أحمد بن عَبدة، حدثئا عبد الوارث، حدثنا أيوب (ح) وحدثنا محمد بن إسحاق المسيبي، حدثنا أنس، يعني ابن عِيَاض، عن مُوسى بن عُقبة (ح) وحدثنا محمد بن عَبَّاد، حدثنا حاتم (ح) وحدثنا هارون الأيلي، حدثنا ابن وهب. كلهم عن أسامة وفي (5527) قال: حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا عبد الله بن نُمير، عن عُبيد الله (ح) وحدثنا ابن نُمير، حدثنا أبي، حدثنا عُبيد الله. وفي (5528) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وعَمرو الناقد، ومحمد بن عَبَّاد، وابن أبي عُمر، قالوا: حدثنا سفيان بن عُيَيْنَة، عن أيوب بن مُوسى. و`أبو داود` 4218 قال: حدثنا نُصير بن الفرج، حدثنا أبو أسامة، عن عُبيد الله. وفي (4219) قال: حدثنا عثمان بن أبي شَيْبة، حدثنا سفيان بن عُيَيْنَة، عن أيوب بن مُوسى. وفي (4220) قال:
حدثنا محمد بن يحيى بن فارس، حدثنا أبو عاصم، عن المغيرة بن زياد. و`ابن ماجة` 3639 و 3645 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا سفيان بن عُيَيْنَة، عن أيوب بن مُوسى. والتِّرْمِذِيّ` 1741، وفي الشمائل (104) قال: حدثنا محمد بن عُبيد المحاربي، حدثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن مُوسى بن عُقبة. وفي (الشمائل))]] 88 قال: حدثنا قُتيبة، حدثنا أبوعوانة، عن أبي بشر. وفي (94) قال: حدثنا إسحاق بن منصور، عن عبد الله بن نُمير، حدثنا عُبيد الله بن عُمر. وفي (101) قال: حدثنا ابن أبي عُمر، أخبرنا سفيان، عن أيوب بن موسى. و`النَّسائي` 8/ 178 ، وفي `الكبرى` 9474 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا المعتمر، قال: سمعت عُبيد الله. وفي 8/ 178 ، وفي `الكبرى` 9475 قال: أخبرنا إسماعيل بن مَسْعود، قال: حدثنا خالد، عن عبيد الله. وفي 8/ 178 و 194 ، وفي `الكبرى` 9477 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد. قال: حدثنا سفيان، عن أيوب بن موسى. وفي 8/ 178 ، وفي `الكبرى` 9478 قال: أخبرنا
محمد بن مَعْمر، قال: حدثنا أبو عاصم، عن المغيرة بن زياد. وفي 8/ 179 و 195 ، وفي `الكبرى` 9479 قال: أخبرنا قًتَيبة. قال: حدثنا أبو عَوانة، عن أبي بشر. وفي 8/ 192 و 195 ، وفي `الكبرى` 9476 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أنبانا محمد بن بشر. قال: حدثنا عُبيد اللهّ. وفي 8/ 195 ، وفي `الكبرى` 9473 قال: أخبرنا قُتَيبة، قال: حدثنا اللَّيْث.
جميعهم (أيوب بن مُوسى، وعُبيد الله بن عُمر ، وعبد العزيز بن أبي رواد ، وعمر بن محمد ، وأبو بشر جعفر بن إياس ، وعبد الحميد، ولَيْث، وأيوب السختياني، وأسامة، وجُوَيرية، ومُوسى، والمغيرة) عن نافع، فذكره.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সোনার আংটি তৈরি করালেন এবং তার নগীনা (পাথর) হাতের তালুর দিকে রাখলেন। তাতে 'মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ' খোদাই করা ছিল। লোকেরা সোনার আংটি তৈরি করতে শুরু করলে, যখন তিনি দেখলেন যে তারা সেগুলি তৈরি করেছে, তখন তিনি সেটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন এবং বললেন: আমি এটি আর কখনও পরিধান করব না। অতঃপর তিনি একটি রুপার আংটি তৈরি করলেন এবং তাতে 'মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ' খোদাই করালেন।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কেউ যেন আমার এই আংটির খোদাইয়ের ওপর কিছু খোদাই না করে। যখন তিনি এটি পরিধান করতেন, তখন নগীনা হাতের তালুর দিকে রাখতেন।

এই আংটিটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে ছিল যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করেন। তাঁর ইন্তেকালের পর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি পরিধান করেন যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করেন। তাঁর পরে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরিধান করেন যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করেন। এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি পরিধান করেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের ছয় বছর পর্যন্ত তা তাঁর হাতে ছিল। যখন তাঁর কাছে চিঠি-পত্র বেশি আসতে লাগল, তখন তিনি এক আনসারী ব্যক্তিকে সেটি দিয়ে দিলেন, যিনি তা দিয়ে মোহর করতেন। সেই আনসারী ব্যক্তি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি কূপের কাছে গেলেন এবং আংটিটি পড়ে গেল। বহু খোঁজাখুঁজি করেও তা পাওয়া গেল না। অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটির মতো আরেকটি আংটি তৈরি করালেন এবং তাতে 'মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ' খোদাই করালেন। এই আংটিই বি'রে আরীস (আরীস কূপ)-এর মধ্যে পড়ে গিয়েছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (7932)


7932 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَخَتَّمُ فِى يَسَارِهِ وَكَانَ فَصُّهُ فِى بَاطِنِ كَفِّهِ.
أَخْرَجَهُ أبوداود (4227) قال: حدثنا نصر بن علي، حدثني أبي، حدثنا عبد العزيز بن أبي رَوَّاد ، عن نافع، فذكره.
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ وَأُسَامَةَ - يَعْنِى ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ نَافِعٍ بِإِسْنَادِهِ فِى يَمِينِهِ.
- أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 34 (4907) قال: حدثنا عبد الرزاق. وفي 2/ 39 (4976) قال: حدثنا إسحاق بن سليمان. وفي 2/ 60 (5250) قال: حدثنا وكيع.
ثلاثتهم (عبد الرزاق ، وإسحاق ، ووكيع) عن عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى رَوَّادٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ فَصَّ خَاتَمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِى بَاطِنِ كَفِّهِ. مختصر.
- أَخْرَجَهُ أبو داود (4228) قال: حدثنا هَنَّاد ، عن عَبدة، عن عُبيد الله، عن نافع ، أن ابن عُمر كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ فِي يَدِهِ الْيُسْرَى (موقوف.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর আংটি বাম হাতে পরিধান করতেন এবং সেটির পাথর তাঁর হাতের তালুর ভেতরের দিকে থাকত।

আবূ দাউদ (রহ.) বলেন, ইবন ইসহাক ও উসামা— অর্থাৎ ইবন যায়দ— নাফি’র মাধ্যমে তাঁর সনদেই (বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা) ডান হাতে পরিধান করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় (ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে) বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আংটির পাথর তাঁর হাতের তালুর ভেতরের দিকে থাকত। (সংক্ষেপিত)।

আবূ দাউদ (অন্য সূত্রে) নাফি’ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর আংটি বাম হাতে পরিধান করতেন। (মাওকুফ)।









আল মুসনাদুল জামি` (7933)


7933 - عَنْ أَبِي شَيْخٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلَاّ مُقَطَّعًا.
أَخْرَجَهُ النسائي 8/ 163 ، وفي `الكبرى` 9399 قال: أخبرني زياد بن أيوب، قال: حدثنا علي بن غُراب، قال: حدثنا بَيْهَس بن فَهْدان، قال: أنبأنا أبو شيخ، فذكره.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনা পরিধান করতে নিষেধ করেছেন, তবে বিচ্ছিন্ন বা ছোট টুকরা ব্যতীত।









আল মুসনাদুল জামি` (7934)


7934 - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُهَيْلِ أَوْ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرِو - بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِيثَرَةِ وَالْقَسِّيَّةِ وَحَلَقَةِ الذَّهَبِ وَالْمُفْدَمِ.
قَالَ يَزِيدُ وَالْمِيثَرَةُ جُلُودُ السِّبَاعِ وَالْقَسِّيَّةُ ثِيَابٌ مُضَلَّعَةٌ مِنْ إِبْرَيْسَمٍ يُجَاءُ بِهَا مِنْ مِصْرَ وَالْمُفْدَمُ الْمُشَبَّعُ بِالْعُصْفُرِ.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُفَدَّمِ.
قَالَ يَزِيدُ قُلْتُ لِلْحَسَنِ مَا الْمُفَدَّمُ قَالَ الْمُشْبَعُ بِالْعُصْفُرِ.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ خَاتَمِ الذَّهَبِ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 99 (5751) قال: حدثنا حُسين بن محمد. قال: حدثنا
يزيد ، يعني ابن عطاء. و`ابن ماجة` 3601 و 3643 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيْبة، حدثنا علي بن مُسْهر.
كلاهما (علي بن مُسهر ، ويزيد بن عطاء) عن يزيد بن أبي زياد، حدثني الحسن بن سهيل ، أو سهيل بن عمرو ، بن عبد الرحمن بن عوف، فذكره.
- في رواية علي بن مُسْهر (الحسن بن سهيل) لم يشك.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মীসারা, কাসসিয়াহ, স্বর্ণের চুড়ি (বা আংটি) এবং মুফাদদাম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। ইয়াযিদ (বর্ণনাকারী) বলেছেন, মীসারা হলো হিংস্র পশুর চামড়া, কাসসিয়াহ হলো মিশর থেকে আনা ডোরাকাটা রেশমি কাপড়, এবং মুফাদদাম হলো কুসুম ফুল দ্বারা অধিক পরিমাণে রঞ্জিত কাপড়।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুফাদদাম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। ইয়াযিদ বলেন, আমি হাসানকে জিজ্ঞেস করলাম, মুফাদদাম কী? তিনি বললেন: যা কুসুম ফুল দ্বারা অধিক পরিমাণে রঞ্জিত।

অন্য আরেক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7935)


7935 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ.
أَخْرَجَهُ ابن ماجة (3586) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيْبة، حدثنا عُبيد الله، أنبانا موسى بن عُبيدة، عن عبد الله بن دينار، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন (মক্কায়) প্রবেশ করেছিলেন, আর তাঁর উপর একটি কালো পাগড়ী ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (7936)


7936 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَمَّ سَدَلَ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ.
قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَسْدِلُ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ.
قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَرَأَيْتُ الْقَاسِمَ وَسَالِمًا يَفْعَلَانِ ذَلِكَ.
أَخْرَجَهُ الترمذي (1736) ، وفي (الشمائل) 117 قال: حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني، حدثنا يحيى بن محمد المدني ، عن عبد العزيز بن محمد، عن عُبيد الله عن نافع، فذكره.
قال الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন পাগড়ি পরিধান করতেন, তখন তিনি তাঁর পাগড়ির অংশ উভয় কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে দিতেন (নামিয়ে দিতেন)। নাফি' বলেন, ইবনু উমারও তাঁর পাগড়ি উভয় কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে দিতেন। উবাইদুল্লাহ বলেন, আমি কাসিম ও সালিমকেও অনুরূপ করতে দেখেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (7937)


7937 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ وَإِعْفَاءِ اللِّحَى.
- وفي رواية: خَالِفُوا الْمُشْرِكِينَ أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَوْفُوا اللِّحَى.
- وفي رواية: خَالِفُوا الْمُشْرِكِينَ، وَفِّرُوا اللِّحَى، وَأَحْفُوا الشَّوَارِبَ.
وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا حَجَّ أَوِ اعْتَمَرَ قَبَضَ عَلَى لِحْيَتِهِ، فَمَا فَضَلَ أَخَذَهُ.
أَخْرَجَهُ مالك `الموطأ` 2725 عن أبي بكر بن نافع. و`أحمد` 2/ 16 (4654) قال: حدثنا يحيى، عن عبيد اللهّ. و`البُخَارِي` 7/ 206 (5892) قال: حدثنا محمد بن منهال، حدثنا يزيد بن زُرَيع، حدثنا عُمر بن محمد بن زَيْد. وفي (5893) قال: حدثني محمد، أخبرنا عَبْدة، أخبرنا عُبيد الله بن عُمر. و`مسلم` 1/ 153 (521) قال: حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يحيى، يعني ابن سعيد (ح) وحدثنا ابن نُمير، حدثنا أبي. جميعًا عن عُبيد الله. وفي (522) قال: وحدثناه قُتَيبة بن سعيد، عن مالك بن أنس، عن أبي بكر بن نافع. وفي (523) قال: حدثنا سهل بن عثمان، حدثنا يزيد بن زُريع، عن عمر بن محمد. و`أبو داود` 4199 قال: حدثنا عبد الله بن مَسْلمة القعنبي، عن مالك، عن أبي بكر بن نافع. والتِّرْمِذِيّ` 2763 قال: حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الله بن نُمير، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. وفي (2764) قال: حدثنا الأنصاري، حدثنا مَعْن، حدثنا مالك، عن أبي بكر بن نافع. و`النَّسائي` 1/ 16 و 8/ 181، وفي `الكبرى` 13 قال: أخبرنا عُبيد اللهّ بن سعيد. قال: حدثنا يحيى، هو ابن سعيد، عن عُبيد الله.
ثلاثتهم (أبو بكر بن نافع، وعُبيد الله بن عمر، وعُمر بن محمد) عن نافع، فذكره.
- قال الترمذي: هذا حديث حسن صحيح ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ هُوَ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ ثِقَةٌ وَعُمَرُ بْنُ نَافِعٍ ثِقَةٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ يُضَعَّفُ.
- أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 156 (6456) قال: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
أَعْفُوا اللِّحَى وَحُفُّوا الشَّوَارِبَ.
ليس فيه: أبو بكر بن نافع.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা গোঁফ ছোট করো এবং দাড়ি লম্বা করো (বা ছেড়ে দাও)।

অপর এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোঁফ ছোট করতে এবং দাড়ি লম্বা করতে (ছেড়ে দিতে) নির্দেশ দিয়েছেন।

আরেক বর্ণনায় আছে, তোমরা মুশরিকদের বিরোধিতা করো। গোঁফ ছোট করো এবং দাড়ি পূর্ণ করো (বা লম্বা করো)।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, তোমরা মুশরিকদের বিরোধিতা করো। দাড়ি বড় করো এবং গোঁফ ছোট করো।

আর ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন হজ্ব বা উমরা করতেন, তখন তিনি তাঁর দাড়ি মুষ্টিবদ্ধ করে ধরতেন, এরপর যা মুষ্টির অতিরিক্ত হতো, তা কেটে ফেলতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7938)


7938 - عَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلْقَمَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
أَعْفُوا اللِّحَى وَحُفُّوا الشَّوَارِبَ.
- لَفْظ مُؤَمَّلٌ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُعْفَى اللِّحَى وَأَنْ تُجَزَّ الشَّوَارِبُ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 52 (5135) قال: حدثنا عبد الرحمن. وفي (5138) قال: حدثنا مُؤَمَّل. وفي (5139) قال: قال عبد الله بن الوليد. و`النَّسائي` 8/ 129 ، وفي `الكبرى` 9246 قال: أخبرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا عبد الرحمن. وفي 8/ 129 ، وفي `الكبرى` 9247 قال: أخبرنا عَمرو بن علي، قال: حدثنا عبد الرحمن.
ثلاثتهم (عبد الرحمن بن مَهْدي، ومُؤَمل، وعبد الله بن الوليد) قالوا: حدثنا سفيان. قال: سمعت عبد الرحمن بن علقمة، فذكره.
- في رواية عَمرو بن علي: عبد الرحمن بن أبي علقمة.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা দাড়ি লম্বা করো এবং গোঁফ ছেঁটে দাও।"









আল মুসনাদুল জামি` (7939)


7939 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
خُذُوا مِنْ هَذَا وَدَعُوا هَذَا.
يَعْنِى شَارِبَهُ الأَعْلَى يَأْخُذُ مِنْهُ يَعْنِى الْعَنْفَقَةَ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 65 (5326) قال: حدثنا عَبيدة بن حُميد، حدثني ثُوَير، عن مجاهد، فذكره.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা এটা থেকে নাও এবং এটা ছেড়ে দাও।” (অর্থাৎ) তিনি তাঁর উপরের গোঁফ থেকে (কিছু) নিতেন, অর্থাৎ আন্‌ফাকাহ (ঠোঁট ও দাড়ির মধ্যবর্তী স্থানের চুল)।









আল মুসনাদুল জামি` (7940)


7940 - عَنْ عُرْوَةَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ.
أَخْرَجَهُ النسائي 8/ 137 ، وفي `الكبرى` 9291 قال: أخبرني عثمان بن عبد الله ، قال: حدثنا أحمد بن جناب، قال: حدثنا عيسى بن يونس، عن هشام بن عروة، عن أبيه، فذكره.
- رواه النسائي ، بعده ، من طريق محمد بن كناسة ، عن هشام بن عروة ، عن عثمان بن عروة بن الزبير ، عن أبيه ، عن الزبير ، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
قال النسائي: وكلاهما غير محفوظ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমরা বার্ধক্যের শুভ্রতা (পাকা চুল) পরিবর্তন কর এবং ইয়াহুদিদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।"









আল মুসনাদুল জামি` (7941)


7941 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَصْبُغُ ثِيَابَهُ وَيَدَّهِنُ بِالزَّعْفَرَانِ فَقِيلَ لَهُ لِمَ تَصْبُغُ ثِيَابَكَ وَتَدَّهِنُ بِالزَّعْفَرَانِ قَالَ:
لأَنِّى رَأَيْتُهُ أَحَبَّ الأَصْبَاغِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَّهِنُ بِهِ وَيَصْبُغُ بِهِ ثِيَابَهُ.
- وفي رواية: أنه كان يستحب الصفرة حتى في العمامة وزعم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يستحب الصفرة.
- وفي رواية عبد العزيز بن محمد الدراوردي: أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَصْبُغُ لِحْيَتَهُ بِالصُّفْرَةِ حَتَّى تَمْتَلِئَ ثِيَابُهُ مِنَ الصُّفْرَةِ فَقِيلَ لَهُ لِمَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ فَقَالَ:
إِنِّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْهَا وَقَدْ كَانَ يَصْبُغُ بِهَا ثِيَابَهُ كُلَّهَا حَتَّى عِمَامَتَهُ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 97 (5717) و 2/ 126 (6096) قال: حدثنا إسحاق بن عيسى ، حدثنا عبد الله بن زيد بن أسلم. و (عبد بن حميد) 840 قال: حدثني يحيى بن عبد الحميد ، حدثنا سليمان بن بلال. و`أبو داود` 4064 قال: حدثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي ، حدثنا عبد العزيز ، يعني ابن محمد. و`النَّسَائي` 8/ 140 ، وفي `الكبرى` 9305 قال: أخبرنا يعقوب بن إبراهيم. قال: حدثنا الدراوردي. وفي 8/ 150 ، وفي `الكبرى` 9346 قال: أخبرنا محمد بن علي بن ميمون. قال: حدثنا القعنبي. قال: حدثنا عبد الله بن زيد.
ثلاثتهم (عبد الله بن زيد بن أسلم ، وسليمان بن بلال ، وعبد العزيز بن محمد الدراوردي) عَنْ زَيْدٍ بْنَ أَسْلَمَ ، فذكره.
وحديث سعيد المقبري ، عن عبيد بن جريح ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، في الصبغ بالصفرة ، سلف برقم (8315.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর কাপড় রং করতেন এবং জাফরান মেখে তেল ব্যবহার করতেন। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো, আপনি কেন আপনার কাপড় রং করেন এবং জাফরান মেখে তেল ব্যবহার করেন? তিনি বললেন, কারণ আমি দেখেছি, এটি (জাফরানের রং) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সবচেয়ে প্রিয় রং ছিল। তিনি এটি মেখে তেল ব্যবহার করতেন এবং এর দ্বারা তাঁর কাপড় রং করতেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: তিনি (ইবনু উমার) হলুদ রং পছন্দ করতেন, এমনকি পাগড়ির ক্ষেত্রেও। এবং তিনি বলতেন যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও হলুদ রং পছন্দ করতেন।

- আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দারওয়ারদী-এর বর্ণনায় আছে: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দাড়িতে হলুদ রং ব্যবহার করতেন, এমনকি তাঁর কাপড়ও হলুদ রঙে পূর্ণ হয়ে যেত। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো, আপনি কেন হলুদ রং ব্যবহার করেন? তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এটি দ্বারা রং করতে দেখেছি। তাঁর কাছে এর চেয়ে প্রিয় অন্য কিছু ছিল না। আর তিনি তাঁর সমস্ত কাপড়, এমনকি তাঁর পাগড়িও এটি দ্বারা রং করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7942)


7942 - عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ بِالأَلُوَّةِ غَيْرِ مُطَرَّاةٍ وَبِكَافُورٍ يَطْرَحُهُ مَعَ الأَلُوَّةِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ يَسْتَجْمِرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
أَخْرَجَهُ مًسلم 7/ 48 (5946) قال: حدثني هارون بن سعيد الأيْلي، وأبو طاهر، وأحمد بن عيسى. و`النَّسائي` 8/ 156 ، وفي `الكبرى` 9373 قال: أخبرنا أحمد بن عَمرو بن السرْح أبو الطاهر.
أربعتهم (هارون، وأبو طاهر ، وأحمد بن عيسى ، وأحمد بن عمرو) عن ابن وهب. قال: أخبرني مخرمة بن بكير ، عن أبيه ، عن نافع ، فذكره.




নাফি’ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সুগন্ধি ধূপ ব্যবহার করতেন, তখন তিনি খাঁটি (অন্য মিশ্রণহীন) উদ (আগর কাঠ) এবং কর্পূর ব্যবহার করতেন, যা তিনি উদ-এর সাথে মিশিয়ে দিতেন। অতঃপর তিনি বললেন: এভাবেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুগন্ধি ধূপ ব্যবহার করতেন।