আল মুসনাদুল জামি`
8103 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
الرُؤْيَا الصَّالِحَةُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 18 (4678) قال: حدثنا يحيى، عن عُبيد اللهّ. وفي 2/ 50 (5104) قال: حدثنا محمد بن عبد الله، حدثنا عبد العزيز. وفي 2/ 119 (6009) قال: حدثنا هاشم، حدثنا الَّليْث. وفي 2/ 122 (6035) قال: حدثنا أبو اليمان، أخبرني شُعيب. و`مسلم` 7/ 53 (5978) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا أبو أسامة (ح) وحدثنا ابن نُمير، حدثنا أبي. قالا جميعًا: حدثنا عُبيد اللهّ. وفي 7/ 54 (5979) قال: وحدثناه ابن المثنى، وعُبيد الله بن سعيد. قالا: حدثنا يحيى، عن عُبيد الله. وفي (5980) قال: وحدثناه قُتَيبة، وابن رُمح، عن الَّليْث بن سعد (ح) وحدثنا ابن رافع، حدثنا ابن أبي فُدَيك، أخبرنا الضحاك، يعني ابن عثمان. و`ابن ماجة` 3897 قال: حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو أسامة، وعبد الله ابن نُمير، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7579 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: حدثنا محمد بن بشر، قال: حدثنا عُبيد اللهّ.
خمستهم (عُبيد الله بن عمر، وعبد العزيز بن أبي رواد، وليث بن سعد، وشعيب بن أبي حمزة، والضحاك بن عثمان) عن نافع، فذكره.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সৎ স্বপ্ন নবুওয়াতের সত্তর ভাগের এক ভাগ।
8104 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنَ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَفْرَى الْفِرَى مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَأَفْرَى الْفِرَى مَنْ أَرَى عَيْنَيْهِ فِى النَّوْمِ مَا لَمْ تَرَيَا وَمَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الأَرْضِ.
- لَفْظ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: إِنَّ مِنْ أَفْرَى الْفِرَى أَنْ يُرِىَ عَيْنَيْهِ فِى الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 96 (5711) قال: حدثنا عبد الصمد، حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله بن دينار، مولى ابن عُمر. وفي 2/ 118 (5998) قال: حدثنا هارون بن معروف، حدثنا عبد الله بن وهب، قال: قال حيوة: أخبرني أبو عثمان. و`البُخَارِي` 9/ 54 (5043) قال: حدثنا علي بن مُسلم، حدثنا عبد الصمد، حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله بن دينار، مولى ابن عُمر.
كلاهما (عبد الرحمن، وأبو عثمان) عن عبد الله بن دينار، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সবচেয়ে বড় মিথ্যা হলো সেই ব্যক্তি যে তার পিতা ছাড়া অন্য কারো সাথে নিজেকে সম্পর্কিত করে; এবং সবচেয়ে বড় মিথ্যা হলো সেই ব্যক্তি যে তার চোখকে স্বপ্নে এমন কিছু দেখায় যা সে দেখেনি; এবং যে ব্যক্তি জমির সীমানা পরিবর্তন করে।
[আব্দুর রহমানের বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয় সবচেয়ে বড় মিথ্যার অন্তর্ভুক্ত হলো যে, সে তার চোখকে স্বপ্নে এমন কিছু দেখায় যা সে দেখেনি।]
8105 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّمَا مَثَلُ صَاحِبِ الْقُرْآنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ إِنْ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ.
- وفي رواية: إنما مثل القرآن كمثل الإبل المعقلة إن عاهد عليها صاحبها على عقلها أمسكها وإذا أغفلها ذهبت إذا قام صاحب القرآن فقرأه بالليل
والنهار ذكره وإذا لم يقرأه نسيه.
أَخْرَجَهُ مالك `الموطأ` 541. و`أحمد` 2/ 17 (4665) قال: حدثنا يحيى، عَن عُبيد الله. وفي 2/ 23 (4759) قال: حدثنا وكيع، حدثنا العُمري. وفي 2/ 30 (4845) قال: حدثنا محمد بن عُبيد، قال: حدثنا عُبيد الله. وفي 2/ 36 (4923) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، عن أيوب. وفي 2/ 64 (5315) قال: قرأت على عبد الرحمن: مالك. وفي 2/ 112 (5923) قال: حدثنا إسحاق بن عيسى، أخبرنا مالك. و`البُخَاريّ` 6/ 237 (5031) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف، أخبرنا مالك. و`مسلم` 2/ 190 (1789) قال: حدثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأت على مالك. وفي 2/ 191 (1790) قال: حدثنا زُهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، وعُبيد الله بن سعيد، قالوا: حدثنا يحيى، وهو القطان (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا أبو خالد الأحمر (ح) وحدثنا ابن نُمير، حدثنا أبي. كلهم عن عُبيد الله (ح) وحدثنا ابن أبي عُمر، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، عن أيوب (ح) وحدثنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، يعني ابن عبد الرحمن (ح) وحدثنا محمد بن إسحاق المسيبي، حدثنا أنس، يعني ابن عياض، جميعًا عن مُوسى بن عُقبة. و (اابن ماجة) 3783 قال: حدثنا أحمد بن الأزهر، حدثنا عبد الرزاق، أنبأنا مَعْمر، عن أيوب. و`النَّسَائي` 2/ 154، وفي `الكبرى` 1016 و 7987 قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدثنا يعقوب، عن موسى بن عُقبة.
خمستهم (مالك، وعُبيد الله بن عُمر، وعبد الله بن عُمر العُمري، وأيوب، ومُوسى بن عُقبة) عن نافع، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কুরআনের ধারকের উদাহরণ হলো রশি দিয়ে বাঁধা উটের মালিকের মতো। যদি সে সেটার রক্ষণাবেক্ষণের অঙ্গীকার করে, তবে সে সেটাকে ধরে রাখতে পারে। আর যদি সে রশি খুলে দেয়, তবে সেটি চলে যায়।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: কুরআনের উদাহরণ হলো রশি দিয়ে বাঁধা উটের মতো। যদি এর ধারক সেটার রশি দিয়ে বাঁধার অঙ্গীকার (নিয়মিত চর্চা) বজায় রাখে, তবে সে সেটাকে ধরে রাখতে পারে। আর যদি সে সেটার ব্যাপারে উদাসীন হয়, তবে সেটি চলে যায়। কুরআনের ধারক যদি দিনে ও রাতে দাঁড়িয়ে তা তিলাওয়াত করে, তবে সে তা স্মরণ রাখে। আর যদি সে তা তিলাওয়াত না করে, তবে সে ভুলে যায়।
8106 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا حَسَدَ إِلَاّ فِى اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهُوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ.
أَخْرَجَهُ الحميدي 617 قال: حدثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 8 (4550) قال: حدثنا سفيان. وفي 2/ 36 (4924) و 2/ 88 (5618) قال: حدثنا عبد الرزاق، حدثنا مَعْمر. وفي 2/ 152 (6403) قال: حدثنا عثمان بن عُمر، أخبرنا يونس. و`عَبد بن حُميد` 729 قال: أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر. و`البُخَاريّ` 6/ 236 (5025) قال: حدثنا أبو اليمان، أخبرنا شعيب. وفي 9/ 189 (7529)، وفي (خلق أفعال العباد) 78 قال: حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان. و`مسلم` 2/ 201 (1846) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وعَمرو الناقد، وزُهيربن حرب، كلهم عن ابن عُيَيْنَة. قال زُهير: حدثنا سفيان بن عُيَيْنَة. وفي (1847) قال: وحدثني حرملة بن يحيى، أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس. و (اابن ماجة) 4209 قال: حدثنا يحيى بن حكيم، ومحمد بن عبد الله بن يزيد، قالا: حدثنا سفيان. و`الترمذي) 1936 قال: حدثنا ابن أبي عُمر، حدثنا سفيان. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 8018 قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا سفيان.
أربعتهم (سفيان بن عُيَيْنَة، ومعمر، ويونس، وشُعيب) عن ابن شهاب الزهري، عن سالم، فذكره.
- قال علي بن عبد الله: وسمعت سفيان مرارا ، لم أسمعه يذكر الخبر ، وهو من صحيح حديثه.
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুটি বিষয় ছাড়া অন্য কিছুতে ঈর্ষা (বা আকাঙ্ক্ষা) করা উচিত নয়। [প্রথমত,] এমন ব্যক্তি যাকে আল্লাহ কুরআন দান করেছেন, আর সে দিবা-রাত্র তা নিয়ে আমল করে। [দ্বিতীয়ত,] আর এমন ব্যক্তি যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন, আর সে দিবা-রাত্র তা (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে।
8107 - عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ:
إِنَّمَا يُحْسَدُ مَنْ يُحْسَدُ أَوْ كَمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ عَلَى خَصْلَتَيْنِ رَجُلٌ أَعْطَاهُ اللَّهُ تَعَالَى الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ
النَّهَارِ وَرَجُلٌ أَعْطَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهُوَ يُنْفِقُهُ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 133 (6167) قال: حدثنا علي بن عياش، حدثنا إسماعيل بن عياش، حدثني يحيى بن سعيد، أخبرني صالح بن كيسان، أن إسماعيل بن محمد أخبره، أن نافعًا أخبره، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কেবল দুটি বিষয়েই ঈর্ষা করা (বা আকাঙ্ক্ষা করা) যায়—অথবা আল্লাহ যেমন বলতে চেয়েছেন—তা হলো: এক, সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ তাআলা কুরআন দিয়েছেন এবং সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তা নিয়ে (সালাতে) দাঁড়ায়, এবং দুই, সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ সম্পদ দিয়েছেন এবং সে তা (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে।
8108 - عن طاووس عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قيل له أي الناس أحسن قراءة قال الذي إذا سمعت قراءته رأيت أن يخشى الله عز وجل.
أَخْرَجَهُ عَبد بن حُميد (802) قال: أخبرنا عثمان بن عُمر، أخبرنا مرزوق أبو بكر، عن سُليمان الأحول، عن طاوُوس، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: মানুষের মধ্যে কার তিলাওয়াত সবচেয়ে সুন্দর? তিনি বললেন: যার তিলাওয়াত শুনলে তুমি অনুভব করো যে সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-কে ভয় করে।
8109 - عَنْ مَرْوَانَ الأَصْفَرِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَحْسِبُهُ ابْنَ عُمَرَ - (إِنْ تُبْدُوا مَا فِى أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ) قَالَ نَسَخَتْهَا الآيَةُ الَّتِى بَعْدَهَا.
- لَفْظ مِسْكِينٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ مَرْوَانَ الأَصْفَرِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ ابْنُ عُمَرَ أَنَّهَا قَدْ نُسِخَتْ (وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِى أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ) الآيَةَ.
أَخْرَجَهُ البخاري 6/ 41 (4545) قال: حدثنا محمد، حدثنا النفيلى، حدثنا مسكين. وفي (4546) قال: حدثني إسحاق بن منصور، حدثنا روح.
كلاهما (مسكين، وروح) عن شُعبة، عن خالد الحذاء، عن مروان الأصفر، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যদি তোমরা তোমাদের অন্তরে যা আছে, তা প্রকাশ করো অথবা গোপন রাখো"— আয়াতটি সম্পর্কে তিনি বলেন: এর পরবর্তী আয়াতটি এটিকে মানসুখ (রহিত) করে দিয়েছে।
8110 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ:
اللَّهُمَّ الْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ اللَّهُمَّ الْعَنِ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ الْعَنْ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ قَالَ فَنَزَلَتْ (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ) فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَأَسْلَمُوا فَحَسُنَ إِسْلَامُهُمْ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 93 (5674) قال: حدثنا أبو النضر، حدثنا أبو عَقيل (قال عبد الله بن أحمد: قال أبي: وهُوعبد الله بن عَقيل، صالح الحديث، ثقة. والتِّرْمِذِيّ` 3004 قال: حدثنا أبو السائب، سَلْم بن جُنَادة الكوفي، حدثنا أحمد بن بَشير.
كلاهما (أبو عَقيل عبد الله بن عَقيل، وأحمد بن بَشير) عن عُمر بن حمزة، عن سالم بن عبد الله، فذكره.
- قال أبو عيسى الترمذي: قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِىُّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ لَمْ يَعْرِفْهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ وَعَرَفَهُ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِىِّ
- رواه معمر ، عن الزهري ، عن سالم ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أن النبي صلى الله عليه وسلم دعا بنحو ذلك في قنوته ، وسلف برقم (8084.
- ورواه محمد بن عجلان ، وأسامة بن زيد ، عن نافع ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وسلف برقم (8085.
আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহুদের দিন বললেন: "হে আল্লাহ, তুমি আবু সুফিয়ানকে লা'নত করো। হে আল্লাহ, তুমি হারেস ইবনে হিশামকে লা'নত করো। হে আল্লাহ, তুমি সাফওয়ান ইবনে উমাইয়্যাকে লা'নত করো।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর (এ আয়াতটি) নাযিল হলো: "(হে মুহাম্মাদ!) তোমার হাতে কোনো ক্ষমতা নেই। আল্লাহ হয়তো তাদের তওবা কবুল করবেন অথবা তাদেরকে শাস্তি দেবেন।" অতঃপর আল্লাহ তাদের তওবা কবুল করলেন, ফলে তারা ইসলাম গ্রহণ করল এবং তাদের ইসলাম সৌন্দর্যমন্ডিত হলো।
8111 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو عَلَى أَرْبَعَةِ نَفَرٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) ، فَهَدَاهُمُ اللَّهُ لِلإِسْلَامِ.
- لفظ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو عَلَى رِجَالٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُسَمِّيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ (لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) فَتَرَكَ ذَلِكَ.
أخرجه أحمد 2/ 104 (5812) قال: حدثنا أبو معاوية الغلابي ، حدثنا خالد بن الحارث ، حدثنا مُحَمَّد بن عجلان. وفي (5813) قال: حدثنا يحيى بن حبيب بن عربي.
قال: حدثنا خالد بن الحارث ، فذكر نحوه. وفي 2/ 118 (5997) قال: حدثنا هارون ، حدثنا عبد الله بن وهب ، أخبرني أسامة بن زيد. والتِّرْمِذِيّ` 3005 قال: حدثنا يحيى بن حبيب بن عربي البصري ، حدثنا خالد بن الحارث ، عن مُحَمَّد بن عجلان. و`ابن خزيمة` 623 قال: حدثنا يحيى بن حبيب الحارثي ، حدثنا خالد بن الحارث ، عن مُحَمَّد بن عجلان.
كلاهما (مُحَمَّد بن عجلان ، وأسامة بن زيد) عن نافع ، فذكره.
- قال ابن خُزَيْمَة: هذا حديث غريب.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চারজন লোকের বিরুদ্ধে বদদোয়া (অভিশাপ) করতেন। তখন আল্লাহ্ তা'আলা নাযিল করলেন: "সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষেত্রে তোমার কিছুই করার নেই। আল্লাহ্ চাইলে তাদের ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদের শাস্তি দিতে পারেন, কারণ তারা জালিম (অত্যাচারী)।" অতঃপর আল্লাহ্ তাদের ইসলাম গ্রহণের মাধ্যমে হেদায়াত দান করলেন।
উসামা ইবনে যায়েদের বর্ণনা অনুযায়ী: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুশরিকদের কিছু লোকের বিরুদ্ধে বদদোয়া করতেন, তাদের নাম ধরে ধরে উল্লেখ করতেন। এরপর আল্লাহ্ নাযিল করলেন: "সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষেত্রে তোমার কিছুই করার নেই। আল্লাহ্ চাইলে তাদের ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদের শাস্তি দিতে পারেন, কারণ তারা জালিম (অত্যাচারী)।" অতঃপর তিনি তা (বদদোয়া করা) ছেড়ে দিলেন।
8112 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
مِفْتَاحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ لَا يَعْلَمُهَا إِلَاّ اللَّهُ لَا يَعْلَمُ أَحَدٌ مَا يَكُونُ فِى غَدٍ، وَلَا يَعْلَمُ أَحَدٌ مَا يَكُونُ فِى الأَرْحَامِ، وَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا، وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ، وَمَا يَدْرِى أَحَدٌ مَتَى يَجِئُ الْمَطَرُ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 24 (4766) و 2/ 58 (5226) قال: حدثنا وكيع، عن سفيان. وفي 2/ 52 (5133) قال: حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان. و (عبد بن حميد) 791 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن الزبير الزبيرب أبو أحمد، حدثنا سفيان. و`البُخَاريّ` 2/ 41 (1039) قال: حدثنا محمد بن يوسف. قال: حدثنا سفيان.
وفي 6/ 99 (4697) قال: حدثني إبراهيم بن المنذر، حدثنا معن. قال: حدثني مالك. وفي 9/ 152 (7379) قال: حدثنا خالد بن مخلد، حدثنا سليمان بن بلال. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 11194 قال: أخبرنا علي بن حجر، عن إسماعيل، وهو ابن جعفر.
أربعتهم (سفيان، ومالك، وسليمان بن بلال، وإسماعيل بن جعفر) عن عبد الله بن دينار، فذكره.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গায়েবের চাবি পাঁচটি, যা আল্লাহ ছাড়া আর কেউ জানে না। কেউ জানে না আগামী দিনে কী ঘটবে, আর কেউ জানে না মাতৃগর্ভে কী আছে, এবং কোনো প্রাণী জানে না যে সে আগামীকাল কী উপার্জন করবে, আর কোনো প্রাণী জানে না যে সে কোন স্থানে মৃত্যুবরণ করবে, আর কেউ জানে না কখন বৃষ্টি আসবে।
8113 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أُوتِيتُ مَفَاتِيحَ كُلِّ شَىْءٍ إِلَاّ الْخَمْسَ (إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ).
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 85 (5579) قال حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعبة. و`البُخَارِي` 6/ 144 (4778) قال: حدثنا يحيى بن سُليمان، قال: حدثني ابن وهب.
كلاهما (شُعبة، وابن وهب) عن عُمر بن محمد بن زيد، أنه سمع أباه محمدًا يحدث، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পাঁচটি বিষয় ছাড়া সবকিছুর চাবি আমাকে দেওয়া হয়েছে। (নিশ্চয় আল্লাহ্র কাছেই ক্বিয়ামতের জ্ঞান রয়েছে, তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং তিনিই জানেন যা মাতৃগর্ভে আছে। আর কেউ জানে না আগামীকাল সে কি উপার্জন করবে এবং কেউ জানে না কোন স্থানে তার মৃত্যু ঘটবে। নিশ্চয় আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ, সম্যক অবহিত)।"
8114 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَفَاتِيحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ: (إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ).
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 122 (6043) قال: حدثنا سُليمان بن داود، ويعقوب. و`عَبد بن حُميد` 733 قال: حدثني يَعقوب بن إبراهيم بن سعد الزهري. و`البُخَارِي` 6/ 71 (4627) قال: حدثنا عَبد العزيز بن عبد الله. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7681 قال: أخبرنا عُبيد الله بن فضالة، قال: أخبرنا سُليمان بن داود.
ثلاثتهم (سليمان، ويعقوب، وعبد العزيز) عن إبراهيم بن سعد. قال: حدثنا ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، فذكره.
আবদুল্লাহ্ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গায়েবের (অদৃশ্যের) চাবি হলো পাঁচটি: (নিশ্চয়ই আল্লাহ্র কাছেই কিয়ামত সম্পর্কে জ্ঞান আছে, তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং তিনি জানেন যা জরায়ুতে আছে। আর কোনো প্রাণী জানে না যে, সে আগামীকাল কী অর্জন করবে। আর কোনো প্রাণী জানে না যে, সে কোন ভূমিতে মৃত্যুবরণ করবে। নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সম্যক অবহিত।)
8115 - عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِىِّ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ (الَّذِى خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا) فَقَالَ (اللَّهُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِنْ ضُعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضُعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضُعْفًا) ثُمَّ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا قَرَأْتَ عَلَىَّ فَأَخَذَ عَلَىَّ كَمَا أَخَذْتُ عَلَيْكَ.
- رواية نُعَيْمُ بْنُ مَيْسَرَةَ مختصرة على: عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم (خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ) فَقَالَ (مِنْ ضُعْفٍ).
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 58 (5227) قال: حدثنا وكيع، ويزيد. و`أبو داود` 3978 قال: حدثنا النفيلي، حدثنا زُهير. والتِّرْمِذِيّ` 2936 قال: حدثنا
محمد بن حُميد الرازي، حدثنا نُعيم بن مَيْسرة النحوي (ح) وحدثنا عَبد بن حميد، حدثنا يزيد بن هارون.
أربعتهم (وكيع، ويزيد بن هارون، وزُهير بن مُعاوية، ونُعيم بن مَيْسرة) عن فُضَيل بن مرزوق، عن عطية بن سعد العوفي، فذكره.
- قال الترمذي: هذا حديثٌ حسنٌ غريبٌ، لا نحرفه إلاّ من حديث فُضَيل بن مرزوق.
- رواه عبد الله بن جابر ، عن عطية ، عن أبي سعيد ، وسلف برقم (5125.
আতিয়্যাহ আল-আউফি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে তিলাওয়াত করলাম: "(আল্লাহ) যিনি তোমাদের দুর্বলতা ('দ়া'ফ') থেকে সৃষ্টি করেছেন, তারপর দুর্বলতার পর শক্তি দিয়েছেন, তারপর শক্তির পর দুর্বলতা ('দ়া'ফ') দিয়েছেন।"
তখন তিনি বললেন: (বরং পাঠ করো) "আল্লাহই তোমাদের দুর্বলতা ('দ়ু'ফ') থেকে সৃষ্টি করেছেন, তারপর দুর্বলতার পর শক্তি দিয়েছেন, তারপর শক্তির পর দুর্বলতা ('দ়ু'ফ') দিয়েছেন।"
এরপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে সেভাবেই তিলাওয়াত করেছিলাম যেভাবে তুমি আমার সামনে তিলাওয়াত করেছ, আর তিনি আমাকে সেভাবেই সংশোধন করে দিয়েছিলেন যেভাবে আমি তোমাকে সংশোধন করে দিলাম।
নুআইম ইবনু মাইসারা-এর সংক্ষিপ্ত বর্ণনায় ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে (খলাকাকুম মিন দ়া'ফ) পাঠ করলে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (বরং পাঠ করো) 'মিন দ়ু'ফ'।
8116 - عَنْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ الصَّنْعَانِىَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ رَأْىُ عَيْنٍ فَلْيَقْرَأْ (إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ) و`إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ) و`إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) وَأَحْسَبُ أَنَّهُ قَالَ سُورَةَ هُودٍ.
- لَفْظ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلْيَقْرَأْ (إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ).
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 27 (4856) و 6/ 12 (4934) و 2/ 100 (5755) قال: حدثنا عبد الرزاق. وفي 2/ 37 (4941) قال: حدثنا إبراهيم بن خالد. والتِّرْمِذِيّ` 3333 قال: حدثنا عباس بن عبد العظيم العنبري، حدثنا عبد الرزاق.
كلاهما (عبد الرزاق، وإبراهيم بن خالد) عن عبد الله بن بحير الصنعاني القاص، أن عبد الرحمن بن يزيد الصنعاني أخبره، فذكره.
- في رواية إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ: عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ - وَكَانَ مِنْ أَهْلِ صَنْعَاءَ وَكَانَ أَعْلَمَ بِالْحَلَالِ وَالْحَرَامِ مِنْ وَهْبٍ يَعْنِى ابْنَ مُنَبِّهٍ.
- قال التِّرْمِذِي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ. وَرَوَى هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ وَغَيْرُهُ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ:
مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ رَأْىُ عَيْنٍ فَلْيَقْرَأْ (إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ) وَلَمْ يَذْكُرْ و`إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ) و`إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ).
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কিয়ামতের দিনটিকে এমনভাবে দেখতে আনন্দিত হয় যেন তা স্বচক্ষে দেখছে, সে যেন (সূরা) ‘ইযাশ শামসু কুয়্যিরাত’ (আত-তাকভীর), ‘ইযাস সামাউন্ ফাতারাত’ (আল-ইনফিতার) এবং ‘ইযাস সামাউন্ শাক্কাত’ (আল-ইনশিকাক) পাঠ করে। আর আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) সূরা হূদ-ও বলেছেন।
8117 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
انْفَلَقَ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اشْهَدُوا.
أَخْرَجَهُ مسلم 8/ 133 (7176) قال: حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي. وفي (7177) قال: وحدثنيه بشر بن خالد، أخبرنا محمد بن جعفر (ح) وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابن أبي عدي. والتِّرْمِذِيّ` 2182 و 3288 قال: حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا أبو داود.
أربعتهم (معاذ بن معاذ، ومحمد بن جعفر، وابن أبي عدي، وأبو داود) عن شعبة، عن الأعمش، عن مجاهد، فذكره.
وقع في النسخ المطبوعة من (خلق أفعال العبادة): حدثنا إبراهيم بن حمزة ، قال: حدثنا ابن أبي حازم ، عن يزيد ، عن محمد ، عن أبي سلمة ، عن عبد الله بن عمر ، رضي الله عنهما. قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
اقرأ في سبع ولا تنثره.
وصوابه: عبد الله بن عمرو) وسيأتي على الصواب في مسنده إن شاء الله. الحديث رقم (8428.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সাক্ষ্য দাও।
8118 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ تُؤْتَى مَعْصِيَتُهُ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 108 (5873) قال: حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا عبد العزيز بن محمد. و`ابن خزيمة` 950 قال: حدثنا أحمد بن عبد الله بن عبد الرحيم البرقي، حدثنا ابن أبي مَرْيم، أخبرني يحيى بن أيوب. وفي (2027) قال: حدثنا سعيد بن عبد الله بن عبد الحكم، حدثنا أبي، حدثنا بكر بن مُضَر.
ثلاثتهم (عبد العزيز بن محمد الدراوردي، ويحيى بن أيوب، وبكر بن مُضَر) عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ حَرْبِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نَافِعٍ، فذكره.
- في رواية بكر بن مضر؛ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْ حَرْبِ بْنِ قَيْسٍ ، وزعم عمارة أنه رضا.
- أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 108 (5866) قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ نَافِعٍ ، فذكره. ليس فيه (حرب بن قيس.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ পছন্দ করেন যে তাঁর দেওয়া সুযোগ-সুবিধাসমূহ (রুখসত) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি অপছন্দ করেন তাঁর অবাধ্যতা করা হোক।
8119 - عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ كُنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِى سَفَرٍ فَمَرَّ بِمَكَانٍ فَحَادَ عَنْهُ فَسُئِلَ لِمَ فَعَلْتَ فَقَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ هَذَا فَفَعَلْتُ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 32 (4870) قال: حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا سفيان، يعني ابن حُسين، عن الحكم، عن مجاهد، فذكره.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। তিনি যখন একটি স্থানের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তা থেকে সরে গেলেন (কিংবা পথ পরিবর্তন করলেন)। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, আপনি এমন কেন করলেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কাজ করতে দেখেছি, তাই আমিও তা করলাম।
8120 - عَنْ مُجَاهِدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عمر عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي، فَلَيْسَ مِنِّى.
أخرجه ابن خزيمة 2024 قال: حدَّثنا محمد بن الوليد ، قال: حدَّثنا محمد بن جعفر ، قال: حدَّثنا شُعبة ، عن حُصين ، عن مجاهد، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার সুন্নাত (আদর্শ) থেকে বিমুখ হয়, সে আমার দলভুক্ত নয়।"
8121 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ الَّذِى يَكْذِبُ عَلَىَّ يُبْنَى لَهُ بَيْتٌ فِى النَّارِ.
أَخْرَجَهُ أحمد 2/ 22 (4742) قال: حدثنا أبو أسامة. وفي 2/ 103 (5798) و 4/ 142 (6309) قال: حدثنا محمد بن عُبيد. و`عَبد بن حُميد` 738 قال: حدثنا محمد بن عُبيد.
كلاهما (أبو أسامة، ومحمد بن عبيد) عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَر، عن أبي بكر بن سالم، عن أبيه، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার নামে মিথ্যা বলে, তার জন্য জাহান্নামে একটি ঘর নির্মাণ করা হবে।
8122 - عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِغَيْرِ اللَّهِ أَوْ أَرَادَ بِهِ غَيْرَ اللَّهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
أَخْرَجَهُ ابن ماجة (258) قال: حدثنا زيد بن أخزم، وأبو بدر عباد بن الوليد. والتِّرْمِذِيّ` 2655 قال: حدثنا علي بن نصر بن علي. و`النَّسَائي` في
`الكبرى` 5880 قال: أخبرنا محمد بن معمر.
أربعتهم (زيد، وأبو بدر، وعلي بن نصر، ومحمد بن معمر) عن محمد بن عباد الهنائي، قال: حدثنا علي بن المبارك الهنائي، عن أيوب السختياني، عن خالد بن دريك، فذكره.
- قال الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ إِلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারও জন্য জ্ঞান অন্বেষণ করে অথবা এর দ্বারা আল্লাহ ব্যতীত অন্য কিছু (উদ্দেশ্য) কামনা করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।
