হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (8523)


8523 - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ الْمُقْسِطِينَ عِنْدَ اللهِ، عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ، عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَانِ، عز وجل، وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ، الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ، وَأَهْلِيهِمْ، وَمَا وَلُوا.
- وفي رواية: الْمُقْسِطُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ، عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَانِ، وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ، الْمُقْسِطُونَ عَلَى أَهْلِيهِمْ، وَأَوْلَادِهِمْ، وَمَا وَلُوا.

أخرجه الحميدي (588)، وأحمد 2/ 160 (6492). ومسلم 6/ 7 (4748) قال: حدَّثنا أبو بكر بي أبي شَيبة، وزُهير بن حرب، وابن نُمَير. و`النَّسائي` 8/ 22، وفي `الكبرى` 5886 قال: أَخْبَرنا قُتَيبة بن سعيد (ح) وأنبانا محمد بن آدم بن سليمان، عن ابن الُمبارك.
سبعتهم (الحميدي، وأحمد، وابن أبي شيبة، وزهير، وابن نُمَير، وقُتَيبة، وابن المبارك) عن سُفيان بن عُيينة، عن عَمْرو بن دينار، عن عَمرو بن أوس، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
নিশ্চয়ই যারা ন্যায়পরায়ণ, তারা আল্লাহর নিকট নূরের মিম্বরের উপর আসীন থাকবে। তারা থাকবেন দয়াময় (আর-রাহমান), পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত সত্তার ডান পাশে—আর তাঁর উভয় হাতই ডান (অর্থাৎ সম্মানিত ও বরকতময়)। এরা হলো সেইসব লোক যারা তাদের বিচারকার্যে, তাদের পরিবার-পরিজনের সাথে এবং যে সকল বিষয়ের তারা দায়িত্বপ্রাপ্ত, সে সবে ইনসাফ (ন্যায়) করে।

(অন্য এক বর্ণনায় আছে, কিয়ামতের দিন ন্যায়পরায়ণ লোকেরা নূরের মিম্বরের উপর দয়াময়ের ডান পাশে থাকবে, আর তাঁর উভয় হাতই ডান। তারা হলো সেই ন্যায়পরায়ণ যারা তাদের পরিবার, তাদের সন্তান-সন্ততি এবং যে সব বিষয়ের তারা দায়িত্বপ্রাপ্ত, সে সবে ইনসাফ করে।)









আল মুসনাদুল জামি` (8524)


8524 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ الْمُقْسِطِينَ فِي الدُّنْيَا، عَلَى مَنَابِرَ مِنْ لُؤْلُؤٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمَانِ، بِمَا أَقْسَطُوا فِي الدُّنْيَا.

أخرجه أحمد 2/ 159 (6485) قال: حدَّثنا عبد الأعلى. وفي 2/ 203 (6897) قال: حدَّثنا عبد الرزاق. و`النَّسائي` في `الكبرى` 5887 قال: أَخْبَرنا محمد بن المثنى. قال: حدَّثني عبد الأعلى.
كلاهما (عبد الأعلى بن عبد الأعلى، وعبد الرزاق،) عن مَعْمر، عن
الزهري، عن سعيد بن المسيَّب، فذكره.
- قال أبو عبد الرحمن النَّسائي: وقَفه شُعيب بن أبي حَمزة.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই যারা দুনিয়াতে ন্যায়পরায়ণ (ইনসাফকারী), তারা কিয়ামতের দিন দয়াময়ের সামনে মুক্তার মিম্বরসমূহের উপর থাকবে, কারণ তারা দুনিয়াতে ন্যায়বিচার করেছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (8525)


8525 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلَا خَائِنَةٍ، وَلَا مَحْدُودٍ فِي الإِسْلَامِ، وَلَا ذِي غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ.

أخرجه أحمد 2/ 181 (6698) قال: حدَّثنا يزيد، عن محمد بن راشد، عن سليمان بن موسى. وفي 2/ 204 (6899) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا محمد بن راشد، عن سليمان بن موسى. وفي 2/ 208 (6940) قال: حدَّثنا يزيد، أَخْبَرنا الحجاج (ح) ومُعَمَّر بن سليمان الرَّقّي، عن الحجاج بن أرْطَاة. وفي 2/ 225 (7102) قال: حدَّثنا هاشم، وحسين. قالا: حدَّثنا محمد بن راشد، عن سليمان بن موسى. و`أبو داود` 3600 قال: حدَّثنا حفص بن عمر، حدَّثنا محمد بن راشد، حدَّثنا سليمان بن موسى. وفي (3601) قال: حدَّثنا محمد بن خلف بن طارق الرَّازي، حدَّثنا زيد بن يَحيى بن عُبيد الخُزَاعي، حدَّثنا سعيد بن عبد العزيز، عن سليمان بن موسى. و`ابن ماجة` 2366 قال: حدَّثنا أيوب بن محمد الرَّقّي، حدَّثنا مُعَمَّر بن سليمان (ح) وحدَّثنا محمد بن يَحيى، حدَّثنا يزيد بن هارون. قالا: حدَّثنا حجاج بن أرْطَاة.
كلاهما (سليمان بن موسى، وحجاج) عن عَمرو بن شُعيب، عن أبيه، فذكره.
- قال أبو داود: الغِمْرُ: الحِنَةُ والشحناء. والقانع: الأجير التابع مثل الأجير الخاص.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো বিশ্বাসঘাতক পুরুষ ও কোনো বিশ্বাসঘাতক নারীর সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য নয়, আর ইসলামের বিধান অনুযায়ী যার উপর হদ (শাস্তি) কার্যকর করা হয়েছে (তার সাক্ষ্যও গ্রহণযোগ্য নয়), আর না এমন ব্যক্তির সাক্ষ্য, যে তার ভাইয়ের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে।









আল মুসনাদুল জামি` (8526)


8526 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْروٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ أُودِعَ وَدِيعَةً، فَلَا ضَمَانَ عَلَيْهِ.

أخرجه ابن ماجة (2401) قال: حدَّثنا عُبيد الله بن الجَهْم الأنماطي، حدَّثنا أيوب بن سُويد، عن المثنى، عن عَمرو بن شُعيب، عن أبيه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো আমানত (গচ্ছিত বস্তু) গ্রহণ করে, তার উপর এর কোনো ক্ষতিপূরণ (প্রদানের) দায়িত্ব নেই।









আল মুসনাদুল জামি` (8527)


8527 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْروٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي السَّيْلِ الْمَهْزُورِ، أََنْ يُمْسَكَ حَتَّى يَبْلُغَ الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ يُرْسَلُ الأَعْلَى عَلَى الأَسْفَلِ.

أخرجه أبو داود (3639). وابن ماجة (2482) قالا: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، حدَّثنا المُغيرة بن عبد الرحمن، حدَّثني أبِي: عبد الرحمن بن الحارث، عن عمرو بن شُعيب، عن أبيه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবাহিত বন্যার (বা পানির) বিষয়ে ফয়সালা দিয়েছেন যে, তা ততক্ষণ ধরে রাখতে হবে যতক্ষণ না তা গোড়ালি পর্যন্ত পৌঁছায়, এরপর উচ্চস্থানের ব্যবহারকারী তা নিম্নস্থানের ব্যবহারকারীর জন্য ছেড়ে দেবে।









আল মুসনাদুল জামি` (8528)


8528 - عَنْ شُعَيْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ. قَالَ:
مَا رُئِيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مُتَّكِئًا قَطُّ، وَلَا يَطَأُ عَقِبَيْهِ رَجُلَانِ.
- وفي رواية: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مُتَّكِئًا قَطُّ، وَلَا يَطَأُ عَقِبَهُ رَجُلَانِ.
قَالَ عَفَّانٌ: عَقِبَيْهِ

أخرجه أحمد 2/ 165 (6549) قال: حدَّثنا يزيد. وفي 2/ 167 (6562) قال: حدَّثنا أبو كامل. و`أبو داود` 3770 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل. و`ابن ماجة` 244 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا سُويد بن عَمْرو.
أربعتهم (سُويد، ويزيد بن هارون، وأبو كامل، وموسى) عن حماد بن سلمة، عن ثابت




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো ঠেস দিয়ে বা হেলান দিয়ে খেতে দেখা যায়নি, আর দু'জন লোক তাঁর পিছনে তাঁর গোড়ালির উপর পা মাড়িয়ে (বা ঘেঁষে) হাঁটতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (8529)


8529 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْروٍ،. قال:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ، عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ، وَعَنِ الْجَلَاّلَةِ: عَنْ رُكُوبِهَا، وَأَكْلِ لَحْمِهَا.

أخرجه أحمد 2/ 219 (7039) قال: حدَّثنا مُؤمَّل. و`أبو داود` 381 قال: حدَّثنا سهل بن بكار.
كلاهما (مُؤمل، وسهل) قالا: حدَّثنا وُهيب، حدَّثنا ابن طاووس، عن عَمرو بن شُعيب، عن أبيه، فذكره ..




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাইবারের দিনে গৃহপালিত গাধার মাংস, এবং জালাল্লাহ (নোংরা ভক্ষণকারী প্রাণী) সম্পর্কে: এর উপর আরোহণ করা ও এর মাংস খাওয়া থেকে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (8530)


8530 - عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ. قال: إِنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو كَانَ بِالصِّفَاحِ. (قَالَ مُحَمَّدٌ: مَكَانٌ بِمَكَّةَ) وَإِنَّ رَجُلاً جَاءَ بِأَرْنَبٍ قَدْ صَادَهَا، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو، مَا تَقُولُ؟ قَالَ:
قَدْ جِيءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا جَالِسٌ، فَلَمْ يَأْكُلْهَا، وَلَمْ يَنْهَ عَنْ أَكْلِهَا، وَزَعَمَ أَنَّهَا تَحِيضُ.

أخرجه أبو داود (3792) قال: حدَّثنا يَحيى بن خلف، حدَّثنا رَوْح بن عُبادة، حدَّثنا محمد بن خالد. قال: سمعتُ أبي: خالدَ بن الحُويرث يقول، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খালিদ ইবনুল হুয়াইরিস বলেন, নিশ্চয় আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আস-সিফাহ নামক স্থানে ছিলেন। (মুহাম্মদ বলেন: এটি মক্কার একটি স্থান)। এক ব্যক্তি শিকার করা একটি খরগোশ নিয়ে আসল এবং বলল, হে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর, আপনি এ বিষয়ে কী বলেন? তিনি বললেন: এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আনা হয়েছিল, তখন আমি তাঁর কাছে বসা ছিলাম। তিনি তা খাননি, আবার এটি খেতে নিষেধও করেননি। তবে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ধারণা করেছিলেন যে এটি ঋতুস্রাব করে।









আল মুসনাদুল জামি` (8531)


8531 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْروٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ، فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ.
- وفي رواية: قَلِيلُ مَا أَسْكَرَ، كَثِيرُهُ حَرَامٌ.

أخرجه أحمد 2/ 167 (6558) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا عبد الله بن عمر العُمري. وفي 2/ 179 (6674) قال: حدَّثنا يَحيى بن سعيد، عن عُبيد الله. و`ابن ماجة` 3394 قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، حدَّثنا أنس بن عياض، حدَّثنا عبيد الله بن عمر. و`النَّسائي` 8/ 300، وفي `الكبرى` 5097 و 6790 قال: أَخْبَرنا عُبيد الله بن سعيد. قال: حدَّثنا يَحيى، يعني ابن سعيد، عن عُبيد الله.
كلاهما (عبد الله بن عمر العُمري، وأخوه عُبيد الله بن عمر) عن عَمرو بن شعيب، عن أبيه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যা বেশি পরিমাণে সেবন করলে নেশা সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও হারাম।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: যা বেশি পরিমাণে নেশা সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও হারাম।









আল মুসনাদুল জামি` (8532)


8532 - عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اجْتَنِبُوا مِنَ الأَوْعِيَةِ: الدُّبَّاءَ، وَالْمُزَفَّتَ، وَالْحَنْتَمَ (قَالَ شَرِيكٌ: وَذَكَرَ أَشْيَاءَ). قَالَ: فَقَالَ لَهُ أَعْرَابِيٌّ: لَا ظُرُوفَ لَنَا؟ فَقَالَ: اشْرَبُوا مَا حَلَّ، وَلَا تَسْكَرُوا.
أَعَدْتُهُ (3) عَلَى شَرِيكٍ. فَقَالَ: اشْرَبُوا، وَلَا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا، وَلَا تَسْكَرُوا

أخرجه أحمد 2/ 211 (6979) قال: حدَّثنا أسود بن عامر. و`أبو داود` 3700 قال: حدَّثنا محمد بن جعفر بن زياد. وفي (3701) قال: حدَّثنا الحسن، يعني ابن علي، حدَّثنا يحي بن آدم.
ثلاثتهم (أسود بن عامر، ومحمد بن جعفر، ويَحيى بن آدم) قالوا: حدَّثنا شريك، عن زياد بن فياض، عن أبي عياض، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা পাত্রসমূহের মধ্যে এইগুলি থেকে বিরত থাকবে: দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোলা), মুজাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) এবং হানতাম (সবুজ কলসি)। (শরীك বলেছেন: তিনি আরও কিছু জিনিস উল্লেখ করেছেন।) তিনি বলেন, তখন এক বেদুঈন তাঁকে বলল: আমাদের তো (অন্য) কোনো পাত্র নেই? তিনি বললেন: যা হালাল, তা পান করো, তবে নেশাগ্রস্ত হয়ো না।

আমি এটি শরীকের কাছে আবার পেশ করলাম। তখন তিনি বললেন: তোমরা পান করো, তবে নেশাজাতীয় পানীয় পান করো না, এবং নেশাগ্রস্ত হয়ো না।









আল মুসনাদুল জামি` (8533)


8533 - عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ؛
لَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الأَوْعِيَةِ. قالوا: لَيْسَ كُلُّ النَّاسِ يَجِدُ سِقَاءً؟ فَأَرْخَصَ فِي الْجَرِّ غَيْرِ الْمُزَفَّتِ.

أخرجه الحميدي (582). وأحمد 2/ 160 (6497). والبخاري 7/ 138 (5593) قال: حدَّثنا علي بن عبد الله (ح) وحدَّثنا عبد الله بن محمد.
و`مسلم` 6/ 98 (5258) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وابن أبي عُمر. و`النَّسائي` 8/ 310، وفي `الكبرى` 5140 و 6812 قال: أَخْبَرنا إِبراهيم بن سعيد.
ثمانيتهم (الحميدي، وابن أبي شيبة، وأحمد بن حنبل، وعلي بن عبد الله، وعبد الله بن محمد، وابن أبي عمر، وإِبراهيم) عن سفُيان بن عيينة. قال: حدَّثنا سليمان الأحول، عن مُجَاهد، عن أبي عياض، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (বিশেষ ধরনের) পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে নিষেধ করলেন, তখন সাহাবীগণ বললেন: সকল লোক তো (চামড়ার) মশ্ক খুঁজে পায় না? অতঃপর তিনি আলকাতরা দিয়ে মাখানো নয় এমন মাটির কলস (জার) ব্যবহারের অনুমতি দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (8534)


8534 - عَنْ عَمْرِو بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو؛ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ جَهَنَّمَ.
قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ اللهَ عز وجل حَرَّمَ الْخَمْرَ، وَالْمَيْسِرَ، وَالْكُوبَةَ، وَالْغُبَيْرَاءَ، وََكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
وَنَهَى عَنِ الْخَمْرِ، وَالْمَيْسِرِ، وَالْكُوبَةِ، وَالْغُبَيْرَاءِ، قَالَ: وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.
- وفي رواية: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْخَمْرِ، وَالْمَيْسِرِ، وَالْكُوبَةِ، وَالْغُبَيْرَاءِ. وَقَالَ: كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.

أخرجه أحمد 2/ 158 (6478) قال: حدَّثنا يَحيى بن إِسحاق، أخبرني ابن لَهِيعة. وفي 2/ 171 (6591) قال: حدَّثنا أبو عاصم، وهو النبيل، أَخْبَرنا عبد الحميد بن جعفر. و`أبو داود` 3685 قال: حدَّثنا موسى بن إِسماعيل، حدَّثنا حماد، عن محمد بن إِسحاق.
ثلاثتهم (عبد الله بن لَهِيعة، وعبد الحميد، وابن إسحاق) عن يزيد بن أبي حَبيب، عن عَمرو بن الوليد، فذكره.
- في رواية أبن إسحاق: الوليد بن عبدة)، بدل (عمرو بن الوليد.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার ওপর এমন কথা আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"

তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরও বলতে শুনেছি, তিনি বলছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা মদ (খমর), জুয়া (মাইসির), কূবা এবং গুবাইরাহকে হারাম করেছেন। আর প্রত্যেক নেশাজাতীয় জিনিস হারাম।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে, আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আমার ওপর এমন কথা আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন আগুন থেকে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।" আর তিনি মদ, জুয়া, কূবা এবং গুবাইরাহ থেকে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বলেছেন: "প্রত্যেক নেশাজাতীয় জিনিস হারাম।"









আল মুসনাদুল জামি` (8535)


8535 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْروٍ. قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَى أُمَّتِي الْخَمْرَ، وَالْمَيْسِرَ، وَالْمِزْرَ، وَالْكُوبَةَ، وَالْقِنِّينَ، وَزَادَنِي صَلَاةَ الْوِتْرِ.
قَالَ يَزِيدُ: الْقِنِّينُ: الْبَرَابِطُ.

أخرجه أحمد 2/ 165 (6547) قال: حدَّثنا يزيد. وفي 2/ 167 (6564) قال: حدَّثنا أبو النضر.
كلاهما (يزيد، وأبو النضر) عن الفرج بن فَضَالة، حدَّثنا إِبراهيم بن عبد الرحمن بن رافع، عن أبيه، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমার উম্মতের উপর মদ (খামর), জুয়া (মাইসির), মিযর, কূবাহ এবং কিননীনকে হারাম করেছেন। আর তিনি আমার জন্য বিতর সালাতকে বাড়িয়ে দিয়েছেন। ইয়াযীদ বলেন: আল-কিননীন হলো আল-বারাবিত (তন্ত্রী বাদ্যযন্ত্র)।









আল মুসনাদুল জামি` (8536)


8536 - عَن أَبِي هُبَيْرَةَ الْكَلَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ. قال:
خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا، فَقَالَ: إِنَّ رَبِّي حَرَّمَ عَلَيَّ الْخَمْرَ، وَالْمَيْسِرَ، وَالْمِزْرَ، وَالْكُوبَةَ، وَالْقِنِّينَ.

أخرجه أحمد 2/ 172 (6608) قال: حدَّثنا يَحيى، حدَّثنا ابن لَهِيعة، عن عبد الله بن هُبيرة، عن أبي هُبيرة الكَلَاعي، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন আমাদের মাঝে বের হয়ে আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয় আমার রব আমার উপর মদ (খামর), জুয়া (মাইসির), মিযর, কূবাহ এবং কিন্নীন হারাম করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (8537)


8537 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ. قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.

أخرجه أحمد 2/ 185 (6738) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله بن الزبير. عن أبان بن عبد الله البجلي، عن عَمرو بن شُعيب، عن أبيه، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক নেশাকর দ্রব্য হারাম।









আল মুসনাদুল জামি` (8538)


8538 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ، وَسَكِرَ، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا. وَإِنْ مَاتَ دَخَلَ النَّارَ. فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ. وَإِنْ عَادَ فَشَرِبَ فَسَكِرَ، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا. فَإِنْ مَاتَ دَخَلَ النَّارَ. فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ. وَإِنْ عَادَ فَشَرِبَ فَسَكِرَ، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا. فَإِنْ مَاتَ دَخَلَ النَّارَ. فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ. وَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ رَدْغَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا رَدْغَةُ الْخَبَالِ؟ قَالَ: عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ. قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، وَهُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ بِالطَّائِفِ، يُقَالُ لَهُ: الْوَهْطُ، وَهُوَ مُخَاصِرٌ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ، يُزَنُّ بِشُرْبِ الْخَمْرِ. فُقُلْتُ: بَلَغَنِي عَنْكَ حَدِيثٌ، أَنَّهُ مَنْ شَرِبَ شَرْبَةَ خَمْرٍ، لَمْ يَقْبَلِ اللهُ لَهُ تَوْبَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، وَأَنَّ الشَّقِيَّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ، وَأَنَّهُ مَنْ أَتَى بَيْتَ الْمَقْدِسِ، لَا يَنْهَزُهُ إِلَاّ الصَّلَاةَ فِيهِ، خَرَجَ مِنْ خَطِيئَتِهِ مِثْلَ يَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ، فَلَمَّا سَمِعَ الْفَتَى ذِكْرَ الْخَمْرِ اجْتَذَبَ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ، ثُمَّ انْطَلَقَ، ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو: إِنِّي لَا أُحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ شَرِبَ مِنَ الْخَمْرِ شُرْبَةً، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ، تَابَ اللهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَادَ، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ، تَابَ اللهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَادَ. قَالَ: فَلَا أَدْرِي فِي الثَّالِثَةِ، أَوْ فِي الرَّابِعَةِ؟ فَإِنْ عَادَ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ رَدْغَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَهُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ بِالطَّائِفِ، يُقَالُ لَهُ: الْوَهْطُ، وَهُوَ مُخَاصِرٌ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ، يُزَنُّ ذَلِكَ الْفَتَى بِشُرْبِ الْخَمْرِ، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ شَرْبَةً، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ تَوْبَةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ تَوْبَتُهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، الَّذِي كَانَ يَسْكُنُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ، أَنَّهُ مَكَثَ فِي طَلَبِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ بِالْمَدِينَةِ، فَسَأَلَ عَنْهُ؟ قَالُوا: قَدْ سَارَ إِلَى مَكَّةَ، فَأَتْبَعَهُ، فَوَجَدَهُ قَدْ سَارَ إِلَى الطَّائِفِ، فَأَتْبَعَهُ، فَوَجَدَهُ فِي زَرْعَةٍ، يَمْشِي مُخَاصِرًا رَجُلاً مِنْ قُرَيْشٍ، وَالْقُرَيْشِيُّ يُزَنُّ بِالْخَمْرِ، فَلَمَّا لَقِيتُهُ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ، وَسَلَّمَ عَلَيَّ. قَالَ: مَا عَدَا بِكَ الْيَوْمَ، وَمِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ، ثُمَّ سَأَلْتُهُ: هَلْ سَمِعْتَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ شَرَابَ الْخَمْرِ بِشَيْءٍ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَانْتَزَعَ الْقُرَشِيُّ يَدَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ. فَقَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِي، فَيُقْبَلُ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا.

أخرجه أحمد 2/ 176 (6644) قال: حدَّثنا معاوية بن عَمرو، حدَّثنا إِبراهيم بن محمد أبو إسحاق الفزاري، حدَّثنا الأوزاعي، حدَّثني ربيعة بن يزيد.
وفي 2/ 197 (6854) قال: حدَّثنا أبو الُمغيرة، حدَّثنا محمد بن مُهاجر، أخبرني عُروة بن رُوَيْم. و`الدارِمِي` 2091 قال: حدَّثنا محمد بن يوسف، عن الأوزاعي. قال: حدَّثني ربيعة بن يزيد. و`ابن ماجة` 3377 قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إِبراهيم الدمشقي، حدَّثنا الوليد بن مُسلم، حدَّثنا الأوزاعي، عن ربيعة بن يزيد. و`النَّسائي` 8/ 314، وفي `الكبرى` 5154 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجر. قال: أنبأنا عثمان بن حصن بن عَلَاّق، دمشقي. قال: حدَّثنا عُروة بن رُوَيْم. وفي 8/ 317، وفي `الكبرى` 5160 قال: أَخْبَرنا القاسم بن زكريا بن دينار. قال: حدَّثنا معاوية بن عَمرو، حدَّثنا أبو إسحاق. قال: حدَّثنا الأوزاعي. قال: حدَّثني ربيعة بن يزيد (ح) وأخبرني عَمرو بن عثمان بن سعيد، عن بَقية، عن أبي عمرو، وهو الأوزاعي، عن ربيعة بن يزيد. و`ابن خزيمة` 939 قال: حدَّثنا زكريا بن يَحيى بن إياس، حدَّثنا عبد الله بن يوسف، حدَّثنا محمد بن المهاجر، عن عُروة بن رُوَيْم.
كلاهما (ربيعة بن يزيد، وعروة بن رويم) عن عبد الله بن الديلمي، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মদ পান করে এবং নেশাগ্রস্ত হয়, চল্লিশ সকাল (দিন) পর্যন্ত তার সালাত কবুল হয় না। আর যদি সে (এই অবস্থায়) মারা যায়, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। তবে যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। আর যদি সে পুনরায় মদ পান করে ও নেশাগ্রস্ত হয়, চল্লিশ সকাল পর্যন্ত তার সালাত কবুল হবে না। আর যদি সে মারা যায়, তবে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। তবে যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। আর যদি সে পুনরায় মদ পান করে ও নেশাগ্রস্ত হয়, চল্লিশ সকাল পর্যন্ত তার সালাত কবুল হবে না। আর যদি সে মারা যায়, তবে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। তবে যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। আর যদি সে পুনরায় (চতুর্থবার) লিপ্ত হয়, তবে কিয়ামতের দিন তাকে ‘রাদগাতুল খাবাল’ পান করানো আল্লাহর উপর আবশ্যক হয়ে যায়। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ‘রাদগাতুল খাবাল’ কী? তিনি বললেন: তা হলো জাহান্নামীদের পূঁজ ও দুর্গন্ধময় রস।









আল মুসনাদুল জামি` (8539)


8539 - عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَجَعَلَهَا فِي بَطْنِهِ، لَمْ يَقْبَلِ اللهُ مِنْهُ صَلَاةً سَبْعًا، إِنْ مَاتَ فِيهَا (وَقَالَ ابْنُ آدَمَ: فِيهِنَّ) مَاتَ كَافِرًا، فَإِنْ أَذْهَبَتْ عَقْلَهُ عَنْ شَيْءٍ مِنَ الْفَرَائِضِ (وَقَالَ ابْنُ آدَمَ: الْقُرْآنِ)، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، إِنْ مَاتَ فِيهَا (وَقَالَ ابْنُ آدَمَ: فِيهِنَّ) مَاتَ كَافِرًا.

أخرجه النَّسائي 8/ 316، وفي `الكبرى` 5159 قال: أخبرني محمد بن آدم بن سليمان، عن عبد الرحيم (ح) وأنبأنا واصل بن عبد الأعلى. قال: حدَّثنا ابن فُضيل.
كلاهما (ابن فُضيل، وعبد الرحيم بن سليمان) عن يزيد بن أبي زياد، عن مجاهد، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মদ পান করে তা পেটের ভেতরে ঢুকালো, আল্লাহ্ তার থেকে সাত দিন কোনো সালাত কবুল করেন না। যদি সে এর মধ্যে মারা যায় (ইবনু আদম বলেছেন: এর মধ্যেই), তবে সে কাফির হিসেবে মারা যায়। আর যদি তা (মদ) তার জ্ঞানকে ফরযসমূহের কোনো কিছু থেকে দূরে সরিয়ে দেয় (ইবনু আদম বলেছেন: কুরআন থেকে), তাহলে তার চল্লিশ দিনের সালাত কবুল হয় না। যদি সে এর মধ্যে মারা যায় (ইবনু আদম বলেছেন: এর মধ্যেই), তবে সে কাফির হিসেবে মারা যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (8540)


8540 - عَنْ نَافِعِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قال:
مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَسَكِرَ، لَمْ تُقْبَلْ صَلَاتُهُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِنْ شَرِبَهَا فَسَكِرَ، لَمْ تُقْبَلْ صَلَاتُهُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، وَالثَّالِثَةَ وَالرَّابِعَةَ، فَإِنْ شَرِبَهَا لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبِ اللهُ عَلَيْهِ، وَكَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ عَيْنِ خَبَالٍ، قِيلَ: وَمَا عَيْنُ خَبَالٍ؟ قَالَ: صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ.

أخرجه أحمد 2/ 189 (6773) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا حماد بن سلمة، عن يَعْلَى بن عطاء، عن نافع بن عاصم، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন:

যে ব্যক্তি মদ পান করবে এবং নেশাগ্রস্ত হবে, তার চল্লিশ দিনের সালাত (নামাজ) কবুল করা হবে না। যদি সে [আবার] তা পান করে এবং নেশাগ্রস্ত হয়, তবে তার চল্লিশ দিনের সালাত কবুল করা হবে না। [অনুরূপভাবে] তৃতীয় ও চতুর্থবারও। যদি সে তা পান করে, তবে তার চল্লিশ দিনের সালাত কবুল হবে না। এরপরও যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন না। আর আল্লাহর জন্য অপরিহার্য (বা আবশ্যক) যে তিনি তাকে 'আইনুল খাবাল' থেকে পান করাবেন। জিজ্ঞেস করা হলো: 'আইনুল খাবাল' কী? তিনি বললেন: তা হলো জাহান্নামীদের পূঁজ।









আল মুসনাদুল জামি` (8541)


8541 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ تَرَكَ الصَّلَاةَ سُكْرًا مَرَّةً وَاحِدَةً، فَكَأَنَّمَا كَانَتْ لَهُ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا فَسُلِبَهَا. وَمَنْ تَرَكَ الصَّلَاةَ سُكْرًا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ، عز وجل، أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ. قِيلَ: وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: عُصَارَةُ أَهْلِ جَهَنَّمَ.

أخرجه أحمد 2/ 178 (6659) قال: حدَّثنا هارون بن معروف، حدَّثنا ابن وَهب، حدَّثني عَمرو، يعني ابن الحارث، عن عَمرو بن شعيب، عن أبيه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যে ব্যক্তি একবার নেশাগ্রস্ত অবস্থায় সালাত ছেড়ে দেয়, সে যেন এমন, যার জন্য দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তা ছিল, অতঃপর তা ছিনিয়ে নেওয়া হলো। আর যে ব্যক্তি চারবার নেশাগ্রস্ত অবস্থায় সালাত ছেড়ে দেয়, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার উপর এটি আবশ্যক হয়ে যায় যে, তিনি তাকে ‘ত্বীনাতুল খাবার’ পান করাবেন। জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘ত্বীনাতুল খাবার’ কী? তিনি বললেন: তা হলো জাহান্নামবাসীদের পুঁজ বা নির্যাস।









আল মুসনাদুল জামি` (8542)


8542 - عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَسْتَاذٍ الْهِزَّانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ لَبِسَ الذَّهَبَ مِنْ أُمَتِي، فَمَاتَ وَهُوَ يَلْبَسُهُ، حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ ذَهَبَ الْجَنَّةِ، وَمَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ مِنْ أُمَّتِي، فَمَاتَ وَهُوَ يَلْبَسُهُ، حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ حَرِيرَ الْجَنَّةِ.
- وفي رواية: مَنْ لَبِسَ الذَّهَبَ مِنْ أُمَّتِي، فَمَاتَ وَهُوَ يَلْبَسُهُ، لَمْ يَلْبَسْ مِنْ ذَهَبِ الْجَنَّةِ، وَمَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ مِنْ أُمَّتِي، فَمَاتَ وَهُوَ يَلْبَسُهُ، حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ حَرِيرَ الْجَنَّةِ.

أخرجه أحمد 2/ 166 (6556) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر. وفي 2/ 208 (6947) قال: حدَّثنا إِسحاق بن يوسف الأزرق، وهَوْذَة بن خليفة.
ثلاثتهم (محمد بن جعفر، وإِسحاق، وهوذة) قالوا: حدَّثنا عوف، عن ميمون بن أستاذ الهزاني، فذكره ..

أخرجه أحمد 2/ 209 (6948) قال: حدَّثنا يزيد بن هارون، أَخْبَرنا الجُرَيري، عن ميمون بن أستاذ، عن الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قال:
مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي، وَهُوَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ، حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ شُرْبَهَا فِي الْجَنَّةِ. وَمَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي، وَهُوَ يَتَحَلَّى الذَّهَبَ، حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ لِبَاسَهُ فِي الْجَنَّةِ.
- قال عبد الله بن أحمد: ضرب أبي على هذا الحديث، فظننتُ أنه ضَرَبَ عليه لأنه خطأ، وإِنما هو ميمون بن أَستاذ ، عن عبد الله بن عَمرو، ليس فيه: عن الصدفي)، ويقال: إن ميمون هذا هو الصدفِى، لأن سماع يزيد بن هارون من الجُريري في آخر عُمُره، والله أعلم.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি সোনা পরিধান করল এবং তা পরিধানরত অবস্থায় মারা গেল, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের সোনা হারাম করে দেবেন। আর আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি রেশম পরিধান করল এবং তা পরিধানরত অবস্থায় মারা গেল, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের রেশম হারাম করে দেবেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি সোনা পরিধান করল এবং তা পরিধানরত অবস্থায় মারা গেল, সে জান্নাতের সোনা পরিধান করতে পারবে না। আর আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি রেশম পরিধান করল এবং তা পরিধানরত অবস্থায় মারা গেল, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের রেশম হারাম করে দেবেন।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি মারা গেল এমতাবস্থায় যে সে মদ পান করত, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে তা পান করা হারাম করে দেবেন। আর আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি মারা গেল এমতাবস্থায় যে সে সোনা দ্বারা অলংকৃত হতো, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে তা পরিধান করা হারাম করে দেবেন।