আল মুসনাদুল জামি`
8623 - عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا عَلَى الأَرْضِ رَجُلٌ يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَسُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ ِللهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ، إِلَاّ كُفِّرَتْ عَنْهُ ذُنُوبُهُ، وَإِنْ كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ.
- وفي رواية: مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللَّهِ، كُفِّرَتْ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ.
أخرجه أحمد 2/ 158 (6479) و 2/ 211 (6973) قال: حدثنا عبد الله بن بكر، يعني السهمي. وفي 2/ 210 (6959) قال: حدثنا رَوْح. و`التِّرمِذي` 3460 قال: حدثنا عبد الله بن أبي زياد الكوفي، حدثنا عبد الله بن بكر السهمي (ح) وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابن أبي عَدي. و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة` 124 قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا ابن أبي عدي. وفي (822) قال: أَخْبَرنا إِسماعيل بن مسعود. قال: حدثنا خالد بن الحارث.
أربعتهم (عبد الله بن بكر، وروح بن عُبادة، ومحمد بن أبي عَدي، وخالد
بن الحارث) عن حاتم بن أبي صغيرة، عن أبي بَلْج، عن عَمرو بن ميمون، فذكره.
- أخرجه الترمذي (3460)، والنسائي في، `عمل اليوم والليلة` 123 قال الترمذي: حدثنا. وقال النسائي: أَخْبَرنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعبة، عن أبي بَلْج. قال: سمعت عَمرو بن ميمون يحدث، عن عبد الله بن عَمرو، قال: من قال لا إله إلا الله، والله أكبر، والحمد لله، وسبحان الله كثيرا، ولا حول ولا قوة إلا بالله، كُفِّرَتْ خطاياه، وإن كانت أكثر من زبد البحر. (موقوف.
- وأخرجه النسائي، في `عمل اليوم والليلة` 122 قال: أَخْبَرنا محمد بن المُثنى. قال: حدثنا أبو النعمان، الحكم بن عبد الله، قال: حدثنا شعبة، عن أبي بلج، قال: سمعت عمرو بن ميمون يحدث، عن عبد الله بن عمرو، قال: من قال لا إله إلا الله، وحده لا شريك له، له الملك، وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، كفرت عنه ذنوبه، وإن كانت مثل زبد البحر. (موقوف)، وخالف في لفظه.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
পৃথিবীর উপর এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে বলবে: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া সুবহানাল্লাহি, ওয়াল হামদু লিল্লাহি, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা ক্বুয়্যাতা ইল্লা বিল্লাহ'— কিন্তু তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা থেকেও বেশি হয়।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়াল হামদু লিল্লাহি, ওয়া সুবহানাল্লাহি, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা ক্বুয়্যাতা ইল্লা বিল্লাহ' বলবে, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার মতো হয়।
8624 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، مِئَتَي مَرَّةٍ، فِي يَوْمٍ، لَمْ يَسْبِقْهُ أَحدٌ كَانَ قَبْلَهُ، وَلَا يُدْرِكُهُ أَحَدٌ بَعْدَهُ، إلَاّ بِأَفْضَلَ مِنْ عَمَلِهِ.
- وفي رواية: مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، مِئَةَ مَرَّةٍ، إٍذَا أَصْبَحَ، وَمِئَةَ مَرَّةٍ، إِذَا أَمْسَى، لَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِنْهُ، إِلَاّ مَنْ قَالَ أَفْضَلَ مِنْ ذلِكَ.
- وفي رواية: مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، مِئَتَي مَرَّةٍ، لَمْ يُدْرِكْهُ أَحَدٌ بَعْدَهُ، إِلَاّ مَنْ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ، أَوْ أَفْضَلَ.
أخرجه أحمد 2/ 185 (6740) قال: حدثنا حسن، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت البُناني، وداود بن أبي هند. وفي 2/ 214 (7005) قال: حدثنا عفان، حدثنا حماد، عن ثابت، وداود بن أبي هند. و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة` 575 قال: أخبرني عثمان بن عبد الله. قال: قلت لعُبيد الله بن معاذ، وقرأته عليه: حدثك أبوك، حدثنا شعبة، عن الحكم. وفي (576) قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، حدثنا عبد الأعلى، حدثنا داود. وفي (577) قال: أخبرني عَمرو بن منصور، وإِبراهيم بن يعقوب. قالا: حدثنا الحجاج بن مِنهال، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، وداود.
ثلاثتهم (ثابت، وداود، والحكم بن عُتيبة) عن عَمرو بن شعيب، عن أبيه، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যে ব্যক্তি দিনে দু'শো বার বলবে: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান), তার পূর্বে কেউ তার চেয়ে অগ্রগামী হতে পারবে না এবং তার পরেও কেউ তাকে ধরতে পারবে না, তবে সে ছাড়া, যে তার চেয়েও উত্তম আমল করেছে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি সকালে একশো বার এবং সন্ধ্যায় একশো বার বলবে: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর", এমন কেউ আসবে না যে তার চেয়ে উত্তম কিছু নিয়ে এসেছে, তবে সে ছাড়া, যে এর চেয়েও উত্তম বলেছে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি দু'শো বার বলবে: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর", তার পরে কেউ তাকে ধরতে পারবে না, তবে সে ছাড়া, যে তার মতো বলেছে অথবা তার চেয়ে উত্তম বলেছে।
8625 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ. قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
أَسْرَعُ الدُّعَاءِ إِجَابَةً، دُعَاءُ غَائِبٍ لِغَائِبٍ.
- وفي رواية: مَا دَعْوَةٌ أَسْرَعَ إِجَابَةً، مِنْ دَعْوَةِ غَائِبٍ لِغَائِبٍ.
- وفي رواية: أَفْضَلُ الدُّعَاءِ، دَعْوَةِ غَائِبٍ لِغَائِبٍ.
أخرجه عَبد بن حُميد 327 قال: حدثنا قَبيصة، حدثنا سُفيان. وفي (331) قال: حدثنا يعلى. و`البُخَارِي`، في `الأدب المفرد` 623 قال: حدثنا عبد الله بن يزيد. و`أبو داود` 1535 قال: حدثنا أحمد بن عَمرو بن السَّرْح، حدثنا ابن وهب. و`التِّرمِذي` 1980 قال: حدثنا عبد بن حُميد، حدثنا قبيصة، عن سفيان.
أربعتهم (يعلى، وسفيان، وعبد الله بن يزيد، أبو عبد الرحمن الْمُقرئ، وابن وهب) عن عبد الرحمن بن زياد بن أنْعم الإفريقي، عن عبد الله بن يزيد أبي عبد الرحمن الحُبُلي، فذكره.
- قال الترمذي: هذا حديث غريبٌ، لا نعرفه إِلَاّ من هذا الوجه، والإفريقي يُضَعَّفُ فِي الحديث، وهو عبد الرحمن بن زياد بن أنعم، وعبد الله بن يزيد، هو أبو عبد الرحمن الحُبُلي.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দ্রুততম কবুলযোগ্য দো‘আ হলো একজন অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্য অপর একজন অনুপস্থিত ব্যক্তির দো‘আ।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্য অনুপস্থিত ব্যক্তির দো‘আর চেয়ে দ্রুত কবুলযোগ্য কোনো দো‘আ নেই।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: উত্তম দো‘আ হলো অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্য অনুপস্থিত ব্যক্তির দো‘আ।
8626 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو: اللََّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا، وَظُلْمَنَا، وَهَزْلَنَا، وَجِدَّنَا، وَعَمْدَنَا، وَكُلَّ ذَلِكَ عِنْدَنَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الْعِبَادِ، وَشَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهؤلَاءِ الْكَلِمَاتِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ، وَشَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ.
أخرجه أحمد 2/ 173 (6617 و 6618) قال: حدثنا حسن، حدثنا ابن لَهيعة. عن حُيي بن عبد الله. قال: حدثني أبو عبد الرحمن الحبُلي، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দুআ করতেন: হে আল্লাহ! আমাদের গুনাহসমূহ, আমাদের অন্যায়, আমাদের হাসি-ঠাট্টার অপরাধ, আমাদের গুরুত্বের সাথে করা অপরাধ এবং আমাদের ইচ্ছাকৃতভাবে করা অপরাধ—যা সবই আমাদের কাছে বিদ্যমান—তা ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই ঋণের বোঝা, বান্দাদের (অন্যান্য মানুষের) আধিপত্য/প্রভাব এবং শত্রুদের বিদ্রূপ থেকে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাক্যগুলো দ্বারা দুআ করতেন: হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই ঋণের বোঝা, শত্রুর আধিপত্য/প্রভাব এবং শত্রুদের বিদ্রূপ থেকে।
8627 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ رَافِعٍ التَّنُوخِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصِّحَّةَ، وَالْعِفَّةَ. وَالأَمَانَةَ، وَحُسْنَ الْخُلُقِ، وَالرِّضَا بِالْقَدَرِ.
أخرجه البخاري في `الأدب المفرد`307 قال: حدثنا محمد بن سلام. قال: أَخْبَرنا مروان بن معاوية الفزاري، عن عبد الرحمن بن زياد بن أنْعُم، عن عبد الرحمن بن رافع التنوخي، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রায়শই এই দু'আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি সুস্থতা, সচ্চরিত্রতা, আমানতদারী, উত্তম চরিত্র এবং তাকদীরের (ভাগ্যের) উপর সন্তুষ্টি।"
8628 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَالْهَرَمِ، وَالْمَغْرَمِ، وَالْمَأْثَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ.
- وفي رواية: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَالْمَغْرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ.
- وفي رواية: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ.
أخرجه أحمد 2/ 185 (6734) قال: حدثنا يونس. وفي 2/ 186 (6749) قال: حدثنا الخزاعي، يعني أبا سلمة. و`البُخَارِي` في `الأدب المفرد` 656 قال: حدثنا عبد الله. وفي (680) قال: حدثنا يحيى بن بُكير. و`النَّسائي` 8/ 269، وفي `الكبرى`7879 قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن شعيب.
خمستهم (يونس، وأبو سلمة الخزاعي، وعبد الله بن محمد، ويحيى بن بكير، وشعيب بن الليث) عن الليث، عن يزيد بن الهاد، عن عَمرو بن شعيب، عن أبيه، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
“হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অলসতা, বার্ধক্য, ঋণগ্রস্ততা এবং পাপ থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই এবং আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আযাব থেকে আশ্রয় চাই।”
- অন্য এক বর্ণনায় (এসেছে): “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অলসতা ও ঋণগ্রস্ততা থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আযাব থেকে আশ্রয় চাই।”
- অন্য আরেক বর্ণনায় (এসেছে): “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট জাহান্নামের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।”
8629 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو بن العاص؛ عَنْ
أَنَّ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؛ كَانَ يَدْعُو بِهؤلَاءِ الْكَلِمَاتِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ، وَشَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ.
أخرجه أحمد 2/ 173 (6617 و 6618) قال: حدثنا حسن، حدثنا ابن لَهيعة. و`النَّسائي` 8/ 265 و 268، وفي `الكبرى` 7857 و 7871 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عَمرو بن السَّرْح. قال: أنبانا ابن وهب. وفي 8/ 268، وفي `الكبرى` 7872 قال: أَخْبَرنا يونس بن عبد الأعلى. قال: أنبأنا ابن وهْب
كلاهما (عبد الله بن لهيعة، وعبد الله بن وهب) عن حُيي بن عبد الله. قال: حدثني أبو عبد الرحمن الحبُلي، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাক্যগুলো দিয়ে দু'আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই ঋণের বোঝা থেকে, শত্রুর আধিপত্য থেকে এবং শত্রুদের আনন্দ প্রকাশ থেকে।"
8630 - عن عبد الله بن أبي الهزيل، عن عبد الله بن عمرو؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، وَمِنْ
قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَدُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ، وَنَفْسٍ لَا تَشْبَعُ.
ليس فيه الشيخ النخعي
- أخرجه أحمد 2/ 167 (6557). و`النَّسائي` 8/ 254 قال: أَخْبَرنا يزيد بن سنان.
كلاهما (أحمد بن حنبل، ويزيد) قالا: حدثنا عبد الرحمن. قال: أنبأنا سُفيان، عن أبي سنان، عن عبد الله بن أبي الهذيل، عن عبد الله بن عَمْرو؛
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চারটি জিনিস থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: এমন জ্ঞান থেকে যা কোনো উপকারে আসে না; এমন হৃদয় থেকে যা বিনম্র হয় না; এমন দোয়া থেকে যা কবুল হয় না; এবং এমন আত্মা থেকে যা পরিতৃপ্ত হয় না।
8631 - عَنْ زُهَيْرِ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، وَمِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَؤُلَاءِ الأَرْبَعِ.
أخرجه الترمذي (3482) قال: حدثنا أبو كُريب، حدثنا يحيى بن آدم، عن أبي بكر بن عياش، عن الأعمش، عن عَمرو بن مُرة، عن عبد الله بن الحارث، عن زُهير بن الأقمر، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে সেই অন্তর থেকে আশ্রয় চাই, যা বিনয়ী হয় না; এবং সেই দুআ থেকে, যা শোনা হয় না (বা, কবুল হয় না); এবং সেই নফস থেকে, যা কখনও তৃপ্ত হয় না; এবং সেই জ্ঞান থেকে, যা কোনো উপকারে আসে না। আমি এই চারটি জিনিস থেকে তোমার কাছে আশ্রয় চাই।
8632 - عَنْ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عبد الله بن عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ،
وَفِى مَوْضِعٍ آخَرَ، قَالَ مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم اسْتَعَاذَ مِنْ سَبْعِ مَوْتَاتٍ: مَوْتِ الْفَجْأَةِ،
وَمِنْ لَدْغِ الْحَيَّةِ، وَمِنَ السَّبُعِ، وَمِنَ الْغَرَقِ، وَمِنَ الْحَرْقِ، وَمِنْ أَنْ يَخِرَّ عَلَى شَىْءٍ، أَوْ يَخِرَّ عَلَيْهِ شَىْءٌ، وَمِنَ الْقَتْلِ عِنْدَ فِرَارِ الزَّحْفِ.
أخرجه أحمد 2/ 171 (6594) قال: حدثنا حسن بن موسى، قال: حدثنا ابن لهيعة، قال أَخْبَرنا أبو قبيل، عن مالك بن عبد الله، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাত প্রকারের মৃত্যু থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: হঠাৎ মৃত্যু, সাপের দংশন, হিংস্র জীবজন্তুর (আক্রমণ), ডুবে যাওয়া, অগ্নিদগ্ধ হওয়া, কোনো কিছুর ওপর পড়ে যাওয়া অথবা তার ওপর কিছু ধসে পড়া, এবং জিহাদের ময়দান থেকে পালিয়ে যাওয়ার সময় নিহত হওয়া।
8633 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ سَبَّحَ اللهَ، مِئَةً بِالْغَدَاةِ، وَمِئَةً بِالْعَشِيِّ، كَانَ كَمَنْ حَجَّ مِئَةَ مَرَّةٍ، وَمَنْ حَمِدَ اللهَ مِئَةً بِالْغَدَاةِ، وَمِئَةً بِالْعَشِيِّ، كَانَ كَمَنْ حَمَلَ عَلَى مِئَةِ فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ قَالَ: غَزَا مِئَةَ غَزْوَةٍ، وَمَنْ هَلَّلَ اللهَ، مِئَةً بِالْغَدَاةِ، وَمِئَةً بِالْعَشِيِّ، كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ مِئَةَ رَقَبَةٍ، مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَمَنْ كَبَّرَ اللهَ، مِئَةً بِالْغَدَاةِ، وَمِئَةً بِالْعَشِيِّ، لَمْ يَأْتِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَحَدٌ بِأَكْثرَ مِمَا أتَى، إلَاّ مَنْ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ، أَوْ زَادَ عَلىَ مَا قَالَ.
- لفظ الأوزاعي: مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ، مِئَةَ مَرَّةٍ، قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، كَانَ أَفْضَلَ مِنْ مِئَةِ بَدَنَةٍ. وَمَنْ قَالَ: الْحَمْدُ للهِ، مِئَةَ مَرَّةٍ، قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، كَانَ أَفْضَلَ مِنْ مِئَةِ فَرَسٍ يَحْمِلُ عَلَيْهَا. وَمَنْ قَالَ: اللهُ أكْبَرُ، مِئَةَ مَرَّةٍ، قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، كَانَ أَفْضَلَ مِنْ عِتْقِ مِئَةِ رَقَبَةٍ. وَمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إلَاّ اللهُ، وَحْدَة لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، مِئَةَ مَرَّةٍ، قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، لَمْ يَجِئْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَدٌ بِعَمَلٍ أَفْضَلَ مِنْ عَمَلِهِ، إِلَاّ مَنْ قَالَ قَوْلَهُ، أَوْ زَادَ.
أخرجه الترمذي (3471) قال: حدثنا محمد بن وَزِير الواسطي، حدثنا أًبو سُفيان الحِمْيَري، هو سعيد بن يحيى الواسطي، عن الضحاك بن حمزة. و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة` 82 قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الرحمن بن أشعث. قال: أَخْبَرنا أبو مُسْهِر. قال: حدثنا هِقْل بن زياد. قال: حدثني الأوزاعي.
كلاهما (الضحاك، والأوزاعي) عن عَمرو بن شعيب، عن أبيه، فذكره.
- قال الترمذيُّ: هذا حديثٌ حسنٌ غريبٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি সকালে একশত বার এবং সন্ধ্যায় একশত বার আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা (সুবহানাল্লাহ) করবে, সে যেন একশত বার হজ করেছে।
আর যে ব্যক্তি সকালে একশত বার এবং সন্ধ্যায় একশত বার আল্লাহর প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) করবে, সে সেই ব্যক্তির মতো হবে যে আল্লাহর পথে একশত ঘোড়ার পিঠে আরোহণ করে (জিহাদের জন্য) বহন করেছে, অথবা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একশতটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছে।
আর যে ব্যক্তি সকালে একশত বার এবং সন্ধ্যায় একশত বার ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে যেন ইসমাঈলের বংশধরদের মধ্য থেকে একশতটি দাসকে মুক্ত করেছে।
আর যে ব্যক্তি সকালে একশত বার এবং সন্ধ্যায় একশত বার আল্লাহর মহত্ব বর্ণনা (আল্লাহু আকবার) করবে, সে ঐ দিন এমন কোনো আমল নিয়ে আসবে না যা তার আমলের চেয়ে উত্তম হবে, তবে সে ব্যক্তি ছাড়া যে তার মতো (আমল) করেছে কিংবা তার চেয়ে বেশি করেছে।
আল-আওযাঈর বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে একশত বার এবং সূর্যাস্তের পূর্বে একশত বার ‘সুবহানাল্লাহ’ বলবে, তা একশতটি উট কুরবানী করার চেয়েও উত্তম হবে।
আর যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে একশত বার এবং সূর্যাস্তের পূর্বে একশত বার ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলবে, তা তার আরোহণের জন্য ব্যবহৃত একশতটি ঘোড়ার চেয়েও উত্তম হবে।
আর যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে একশত বার এবং সূর্যাস্তের পূর্বে একশত বার ‘আল্লাহু আকবার’ বলবে, তা একশতটি দাস মুক্ত করার চেয়েও উত্তম হবে।
আর যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে একশত বার এবং সূর্যাস্তের পূর্বে একশত বার ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন কাদীর’ বলবে, কিয়ামতের দিন তার চেয়ে উত্তম আমল নিয়ে কেউ আসতে পারবে না, তবে সে ব্যক্তি ছাড়া যে তার মতো (আমল) করেছে অথবা তার চেয়ে বেশি করেছে।
8634 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَهُ. فَقَالَ:
أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ كَانَ يُعَلِّمُهُنَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُهُنَّ حِينَ يُرِيدُ أَنْ يَنَامَ؟ قُلْتُ: بَلَى. فَأَخْرَجَ لَنَا قِرْطَاسًا، فَإِذَا فِيهِ: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكُهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ ، وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ، اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا، أَوْ أَجُرَّهُ عَلَى مُسْلِمٍ.
- لفظ أحمد: عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْحُبُلِيَّ، قَالَ: أَخْرَجَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قِرْطَاسًا، وَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا، يَقُولُ: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ، وَإِلَهُ كُلِّ شَيْءٍ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ، أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي إِثْمًا، أَوْ أَجُرَّهُ عَلَى مُسْلِمٍ.
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَانِ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَنْ يَقُولَ ذَلِكَ حِينَ يُرِيدُ أَنْ يَنَامَ.
أخرجه أحمد 2/ 171 (6597) قال: حدثنا حسن ، حدثنا ابن
لَهِيعة، حدثنا حُيَي بن عبد الله. و`عَبد بن حُميد` 338 قال: حدثنا عبد الله بن يزيد، حدثنا عبد الرحمن بن زياد بن أنعُم.
كلاهما (حُيي، وعبد الرحمن بن زياد الإفريقي) عن عبد الله بن يزيد، أبي عبد الرحمن الحبُلي، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর কাছে বসা ছিলাম। তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু কালিমা শিক্ষা দেবো না যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিক্ষা দিতেন এবং যা তিনি ঘুমাতে যাওয়ার সময় বলতেন? আমি বললাম: হ্যাঁ, অবশ্যই। তখন তিনি আমাদের জন্য একটি কাগজ বের করলেন। তাতে লেখা ছিল:
"হে আল্লাহ! যিনি আসমান ও জমিনের স্রষ্টা, অদৃশ্য ও দৃশ্যের জ্ঞানদাতা, আপনিই সবকিছুর রব এবং তার মালিক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই, এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল, আর ফেরেশতাগণও সাক্ষ্য দেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই শয়তান ও তার শিরক থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই যেন আমি নিজের উপর কোনো খারাপ কাজ করে না ফেলি, অথবা তা কোনো মুসলিমের উপর চাপিয়ে না দিই।"
আবু আব্দুর রহমান আল-হুবলী বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জন্য একটি কাগজ বের করে বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে শিক্ষা দিতেন যে আমরা যেন বলি:
"হে আল্লাহ! যিনি আসমান ও জমিনের স্রষ্টা, অদৃশ্য ও দৃশ্যের জ্ঞানদাতা, আপনিই সবকিছুর রব এবং সবকিছুর ইলাহ। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই, এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল, আর ফেরেশতাগণও সাক্ষ্য দেন। আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই শয়তান ও তার শিরক থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই যেন আমি নিজের উপর কোনো পাপ করে না ফেলি, অথবা তা কোনো মুসলিমের উপর চাপিয়ে না দিই।"
আবু আব্দুর রহমান বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শিক্ষা দিতেন যেন তিনি ঘুমাতে যাওয়ার সময় এই দু'আটি বলেন।
8635 - عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقُلْتُ لَهُ: حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَلْقَى بَيْنَ يَدَيَّ صَحِيفَةً، فَقَالَ:
هَذَا مَا كَتَبَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَنَظَرْتُ فِيهَا، فَإِذَا فِيهَا؛ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي مَا أَقُولُ إِذَا أَصْبَحْتُ، وَإِذَا أَمْسَيْتُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا أَبَا بَكْرٍ، قُلِ: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا، أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ.
أخرجه أحمد 2/ 196 (6851) قال: حدثنا خلف بن الوليد. و`البُخَارِي`، في `الأدب المفرد` 1204 قال: حدثنا خطاب بن عثمان. و`التِّرمِذي` 3529 قال: حدثنا الحسن بن عَرَفة.
ثلاثتهم (خلف بن الوليد، وخطاب، والحسن) عن إِسماعيل بن عياش، عن محمد بن زياد الألهاني، عن أبي راشد الحبراني، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ রাশিদ আল-হুবরানী বলেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে আপনি যা শুনেছেন, তা আমাদের বলুন। তিনি আমার সামনে একটি পাণ্ডুলিপি রাখলেন এবং বললেন: এটি এমন বিষয় যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার জন্য লিখে দিয়েছিলেন। আমি তাতে দৃষ্টি দিলাম এবং দেখতে পেলাম যে, তাতে রয়েছে: আবূ বাকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি যখন সকালে উপনীত হই এবং যখন সন্ধ্যায় উপনীত হই, তখন আমি কী বলব তা আমাকে শিখিয়ে দিন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: হে আবূ বাকর! তুমি বলো:
"আল্লাহুম্মা ফাতিরাস সামাওয়াতি ওয়াল আরদি, আলিমাল গাইবি ওয়াশ শাহাদাতি, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, রাব্বা কুল্লি শাই’ইন ওয়া মালিকাহু, আ’উযু বিকা মিন শাররি নাফসি, ওয়া মিন শাররিশ শাইতানি ওয়া শিরকিহি, ওয়া আন আকতারিফা আলা নাফসি সু’আন আও আজুররাহু ইলা মুসলিম।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! তুমি আসমানসমূহ ও জমিনের সৃষ্টিকর্তা, দৃশ্যমান ও অদৃশ্য জ্ঞানের অধিকারী। তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তুমি সব কিছুর রব ও মালিক। আমি তোমার কাছে আমার নফসের অনিষ্ট থেকে, শয়তানের অনিষ্ট ও তার শিরক থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি যেন আমার নিজের উপর কোনো পাপ চাপিয়ে না দেই বা কোনো মুসলিমের উপর তা টেনে না আনি।)
8636 - عَنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّه أَمَرَ فَاطِمَةَ وَعَلِيًّا إِذَا أَخَذَا مَضَاجِعَهُمَا، فِي التَّسْبِيحِ وَالتَّحْمِيدِ وَالتَّكْبِيرِ، لَا يَدْرِي عَطَاءٌ، أَيُّهَا أَرْبَعٌ وَثَلَاثُونَ، تَمَامُ مِئَةٍ.
قَالَ: فَقَالَ عَلِيٌّ: فَمَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ. قَالَ: فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْكَوَّاءِ: وَلَا لَيْلَةَ صِفِّينَ؟ قَالَ عَلِيٌّ: وَلَا لَيْلَةَ صِفِّينَ.
أخرجه أحمد 2/ 166 (6554) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعبة، عن عطاء بن السائب، عن أبيه، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতেমা এবং আলীকে আদেশ করেছিলেন, যখন তারা নিজ নিজ বিছানায় যায়, তখন যেন তাসবীহ, তাহমীদ ও তাকবীর পাঠ করে। (রাবী) আতা জানেন না, এর মধ্যে কোনটি চৌত্রিশবার ছিল, যা একত্রে একশ’ পূর্ণ হয়। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর আমি আর কখনও সেগুলো পরিত্যাগ করিনি। বর্ণনাকারী বলেন, তখন ইবনুল কাওয়া তাকে জিজ্ঞেস করল: সিফফিনের রাতেও কি না? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সিফফিনের রাতেও না।
8637 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا كَلِمَاتٍ، نقوُلُهُنَّ عِنْدَ النَّوْمِ، مِنَ الْفَزَعِ: بِسْمِ اللهِ، أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ، مِنْ غَضَبِهِ، وَعِقَابِهِ، وَشَرِّ عِبَادِهِ، وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ، وَأَنْ يَحْضُرُونِ.
قَالَ: فَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو يُعَلِّمُهَا مَنْ بَلَغَ مِنْ وَلَدِهِ، أَنْ يَقُولَهَا عِنْدَ نَوْمِهِ، وَمَنْ كَانَ مِنْهُمْ صَغِيرًا، لَا يَعْقِلُ أَنْ يَحْفَظَهَا، كَتَبَهَا لَهُ فَعَلَّقَهَا فِى عُنُقِهِ
أخرجه أحمد 2/ 181 (6696) قال: حدثنا يزيد. و (البخاري) في `خلق أفعال العباد`57 قال: قال أحمد بن خالد. و`أبو داود` 3893 قال: حدثنا موسى بن إِسماعيل، حدثنا حماد. و`التِّرمِذي` 3528 قال: حدثَنا علي بن حُجر، حدثنا إِسماعيل بن عياش. و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة` 765 قال: أَخْبَرنا عَمرو بن علي. قال: حدثنا يزيد بن هارون. وفي (766) قال: أخبرني عمران بن بكار. قال: حدثنا أحمد بن خالد.
أربعتهم (يزيد بن هارون، وحماد، وإِسماعيل بن عياش، وأحمد بن خالد) عن محمد بن إِسحاق، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কিছু বাক্য শিক্ষা দিতেন, যা আমরা ভয়ের সময় ঘুমানোর আগে বলতাম। তা হলো: "বিসমিল্লাহ, আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ কালেমাগুলোর মাধ্যমে তাঁর ক্রোধ, তাঁর শাস্তি, তাঁর বান্দাদের অনিষ্ট এবং শয়তানদের কুমন্ত্রণা থেকে, আর তাদের উপস্থিত হওয়া থেকে আশ্রয় চাই।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাবালক সন্তানদের ঘুমানোর সময় তা বলতে শিক্ষা দিতেন। আর তাদের মধ্যে যারা ছোট ছিল এবং তা মুখস্থ করার মতো বোধশক্তি রাখত না, তিনি তা তাদের জন্য লিখে দিতেন এবং তাদের গলায় ঝুলিয়ে দিতেন।
8638 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا اضْطَجَعَ لِلنَّوْمِ، يَقُولُ: بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي.
أخرجه أحمد 2/ 173 (6620) قال: حدثنا حسن، حدثنا ابن لَهيعة. و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة` 770 قال: أَخْبَرنا يونس بن عبد الأعلى. قال: أَخْبَرنا عبد الله بن وهب.
كلاهما (عبد الله بن لَهِيعة، وابن وهب) عن حُيي بن عبد الله المعافري، عن أبي عبد الرحمن الحُبُلي، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ঘুমানোর জন্য শয়ন করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আমার রব! আপনার নামেই আমি আমার পার্শ্বদেশ স্থাপন করলাম, সুতরাং আপনি আমার গুনাহ ক্ষমা করে দিন।"
8639 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً، أَوِ اشْتَرَى خَادِمًا، فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا، وَخَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَمِنْ َشَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ. وَإِذَا اشْتَرَى بَعِيرًا، فَلْيَأْخُذْ بِذِرْوَةِ سَنَامِهِ، وَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: زَادَ أَبُو سَعِيدٍ: ثُمَّ لْيَأْخُذْ بِنَاصِيَتِهَا، وَلْيَدْعُ بِالْبَرَكَةِ، فِي الْمَرْأَةِ، وَالْخَادِمِ.
- وفي رواية: إِذَا أَفَادَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً، أَوْ خَادِمًا، أَوْ دَابَّةً، فَلْيَأْخُذْ بِنَاصِيَتِهَا. وَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهَا، وَخَيْرِ مَا جُبِلَتْ عَلَيْهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا جُبِلَتْ عَلَيْهِ.
أخرجه البخاري في `خلق أفعال العباد` 27 قال: حدثنا مُسدد،
حدثنا يحيى. و`أبو داود` 2160 قال: حدثنا عثمان بن أبي شَيبة، وعبد الله بن سعيد. قالا: حدثنا أبو خالد، يعني سليمان بن حَيَّان. و`ابن ماجة` 1918 قال: حدثنا محمد بن يحيى، وصالح بن محمد بن يحيى القطان. قالا: حدثنا عُبيد الله بن موسى، حدثنا سُفيان. وفي (2252) قال: حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا أبو خالد الأحمر. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 240 قال: أَخْبَرنا عَمرو بن علي. قال: حدثنا يحيى. وفي (263) قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقرئ. قال: حدثنا أبي. قال: حدثنا سعيد، وهو ابن أبي أيوب.
أربعتهم (يحيى بن سعيد، وسليمان بن حيان، أبو خالد الأحمر، وسفيان، وسعيد بن أبي أيوب) عن محمد بن عَجْلان، عن عَمرو بن شعيب، عن أبيه، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের মধ্যে কেউ যখন কোনো মহিলাকে বিবাহ করে, অথবা কোনো সেবক (বা সেবিকা) ক্রয় করে, তখন সে যেন বলে: "আল্লা-হুম্মা ইন্নি আসআলুকা খাইরাহা, ওয়া খাইরা মা জাবালতাহা আলাইহি, ওয়া আ'ঊযু বিকা মিন শাররিহা, ওয়া মিন শাররি মা জাবালতাহা আলাইহি।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এর (বা তার) কল্যাণ এবং সেই স্বভাবের কল্যাণ প্রার্থনা করছি, যার ওপর তুমি তাকে সৃষ্টি করেছ। আর আমি তার অকল্যাণ এবং সেই স্বভাবের অকল্যাণ থেকে তোমার নিকট আশ্রয় চাচ্ছি, যার ওপর তুমি তাকে সৃষ্টি করেছ।)
আর যখন সে কোনো উট ক্রয় করে, তখন সে যেন তার কুঁজের অগ্রভাগ ধরে এবং অনুরূপ দুআ বলে।
আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ সাঈদ যোগ করেছেন: তারপর সে যেন তার কপালের অগ্রভাগের চুল ধরে এবং স্ত্রী ও সেবকের জন্য বরকতের দুআ করে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যখন তোমাদের কেউ কোনো স্ত্রী, অথবা সেবক/সেবিকা, অথবা কোনো চতুষ্পদ জন্তু লাভ করে, তখন সে যেন তার কপালের অগ্রভাগের চুল ধরে এবং বলে: "আল্লা-হুম্মা ইন্নি আসআলুকা মিন খাইরিহা, ওয়া খাইরি মা জুবিল্লাহু আলাইহি, ওয়া আ'ঊযু বিকা মিন শাররিহা, ওয়া শাররি মা জুবিল্লাহু আলাইহি।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এর (বা তার) কল্যাণ এবং সেই স্বভাবের কল্যাণ প্রার্থনা করছি, যার ওপর তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে। আর আমি তার অকল্যাণ এবং সেই স্বভাবের অকল্যাণ থেকে তোমার নিকট আশ্রয় চাচ্ছি, যার ওপর তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে।)
8640 - عَنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛
أَنَّ رَجُلاً جَاءَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ، وَلَا تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِكَ إِيَّانَا أَحَدًا. فَقَالَ النَّبِيُّصلى الله عليه وسلم: مَنْ قَائِلُهَا؟ فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَقَد ْحَجَبْتَهُنَّ عَنْ نَاسٍ كَثِيرٍ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ وَحْدَنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ حَجَبْتَهَا عَنْ نَاسٍ كَثِيرٍ.
أخرجه أحمد 2/ 170 (6590) قال: حدثنا عبد الصمد، وعفان. وفي 2/ 196 (6849) و 2/ 221 (7059) قال: حدثنا عفان. و`البُخَارِي`، في `الأدب المفرد`626 قال: حدثنا موسى بن إِسماعيل، وشهاب
أربعتهم (عبد الصمد، وعفان، وموسى، وشهاب) عن حماد بن سلمة، عن عطاء بن السائب، عن أبيه، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আল্লাহ! আমাকে এবং মুহাম্মাদকে ক্ষমা করুন এবং আপনার দয়ায় আমাদের সাথে আর কাউকে শরীক করবেন না।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এই কথা কে বলল?" লোকটি বলল, "আমি।" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তো বহু লোকের জন্য তাকে (ক্ষমা/দয়াকে) আড়াল করে দিলে।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে, এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহ! শুধু আমাকে ও মুহাম্মাদকে ক্ষমা করুন।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তো বহু লোকের জন্য তা আড়াল করে দিলে।"
8641 - عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ: أَيُّوبُ. قَالَ: سَمِعْتُ
عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ:
مَنْ تَابَ قَبْلَ مَوْتِهِ عَامًا، تِيبَ عَلَيْهِ، وَمَنْ تَابَ قَبْل مَوْتِهِ بِشَهْرٍ، تِيبَ عَلَيْهِ، حَتَّى قَالَ: يَوْمًا، حَتَّى قَالَ: سَاعَةً، حَتَّى قَالَ: فَِوَاقًا.
قَالَ: قَالَ الرَّجُلُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ مُشْرِكًا أَسْلَمَ؟ قَالَ: إِنَّمَا أُحَدِّثُكُمْ كَمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ.
أخرجه أحمد 2/ 206 (6920) قال: حدثنا عفان، حدثنا شُعبة. قال: إبراهيم بن ميمون أخبرني. قال: سمعت رجلاً من بني الحارث. قال: سمعت رجلاً مِنَّا، يُقال له: أيوب، فذكره.
وَحَدِيثُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
إِنَّ اللهَ، عز وجل، لَيَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ، مَا لَمْ يُغَرْغِرْ.
هكذا وقع في `سنن ابن ماجة` 4253. وصوابه: جبير بن نفير، عن عبد الله بن عُمر، وقد سبق في مسند عبد الله بن عمر بن الخطاب، رضي الله عنهما، الحديث رقم (8879`.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তার মৃত্যুর এক বছর আগে তওবা করে, তার তওবা কবুল করা হয়। আর যে ব্যক্তি তার মৃত্যুর এক মাস আগে তওবা করে, তার তওবাও কবুল করা হয়। এমনকি তিনি বললেন: এক দিন আগে, এমনকি তিনি বললেন: এক ঘণ্টা আগে, এমনকি তিনি বললেন: দুগ্ধ দোহনের মধ্যবর্তী সময় [ফাওয়াাক] আগে। বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি জিজ্ঞেস করল: আপনি কি মনে করেন যদি সে মুশরিক হয় এবং ইসলাম গ্রহণ করে? তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন: আমি তোমাদের শুধু তাই বলছি যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি।
আর জুবাইর ইবনু নুফায়র থেকে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তাঁর বান্দার তওবা কবুল করেন যতক্ষণ না সে গরগরা অবস্থায় (মৃত্যু যন্ত্রনায় কণ্ঠনালীতে প্রাণ আসার আগে) পৌঁছে।
8642 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ جُبَيْرٍ، الْمَصْرِيِّ الْعَامِرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا `. قَالَ: الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يُبَشَّرُهَا الْمُؤْمِنُ، هِيَ جُزْءٌ مِنْ تِسْعَةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ، فَمَنْ رَأَى ذَلِكَ، فَلْيُخْبِرْ بِهَا، وَمَنْ رَأَى سِوَى ذَلِكَ، فَإِنَّمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ، لِيَحْزُنَهُ، فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ، ثَلَاثًا، وَلْيَسْكُتْ، وَلَا يُخْبِرْ بِهَا أَحَدًا.
أخرجه أحمد 2/ 219 (7044) قال: حدثنا حسن، يعني الأشيب، حدثنا ابن لَهِيعة، حدثنا دَرَّاج، عن عبد الرحمن بن جبير، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "তাদের জন্য পার্থিব জীবনে সুসংবাদ রয়েছে।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "নেক স্বপ্ন, যা দ্বারা মুমিনকে সুসংবাদ দেওয়া হয়, এটি নবুওয়তের উনপঞ্চাশ ভাগের এক ভাগ। সুতরাং যে ব্যক্তি তা (ভালো স্বপ্ন) দেখে, সে যেন তা সম্পর্কে বলে। আর যে ব্যক্তি এর বিপরীত কিছু দেখে, তবে তা শয়তানের পক্ষ থেকে তাকে চিন্তিত করার জন্য। অতএব সে যেন তার বাম দিকে তিনবার ফুঁ দেয়, আর যেন চুপ থাকে এবং কাউকে এ ব্যাপারে কিছু না বলে।"