হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (8643)


8643 - عَنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ. قَالَ:
جَمَعْتُ الْقُرْآنَ، فَقَرَأْتُ بِهِ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم. فَقَالَ: إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَطُولَ عَلَيْكَ زَمَانٌ، وَأَنْ تَمَلَّ، اقْرَأْهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي. قَالَ: اقْرأهُ فِي كُلِّ عِشْرِينَ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي. قَالَ: اقْرَأْهُ فِي كُلِّ عَشْرٍ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي. قَالَ: أَقْرَأْهُ فِي كُلِّ سَبْعٍ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، دَعْنِي أَسْتَمْتِعْ مِنْ قُوَّتِي وَشَبَابِي. فَأَبَى.

أخرجه أحمد 2/ 163 (6516) قال: حدثنا يحيى. وفي 2/ 199 (6873) قال: حدثنا عبد الرزاق. و`ابن ماجة` 1346 قال: حدثنا أبو بكر بن خلاد
الباهلي، حدثنا يحيى بن سعيد. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 8010 قال: أَخْبَرنا قُتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا المُفضل
ثلاثتهم (عبد الرزاق، ويحيى بن سعيد القطان، والمُفَضل) عن ابن جُريج. قال: سمعتُ ابن أبي مُليكة يحدث، عن يحيى بن حكيم بن صفوان، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কুরআন সংগ্রহ করলাম (বা মুখস্থ করলাম) এবং প্রতি রাতে তা পাঠ করে শেষ করতাম। এই খবর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছল। অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি আশঙ্কা করি যে তোমার উপর দীর্ঘ সময় অতিবাহিত হবে এবং তুমি ক্লান্ত হয়ে পড়বে। তুমি প্রতি মাসে একবার তা (কুরআন) পাঠ করো। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে আমার শক্তি ও তারুণ্য থেকে উপকৃত হতে দিন। তিনি বললেন: তুমি প্রতি বিশ দিনে তা পাঠ করো। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে আমার শক্তি ও তারুণ্য থেকে উপকৃত হতে দিন। তিনি বললেন: তুমি প্রতি দশ দিনে তা পাঠ করো। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে আমার শক্তি ও তারুণ্য থেকে উপকৃত হতে দিন। তিনি বললেন: তুমি প্রতি সাত দিনে তা পাঠ করো। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে আমার শক্তি ও তারুণ্য থেকে উপকৃত হতে দিন। কিন্তু তিনি (সাত দিনের কমে) অস্বীকার করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (8644)


8644 - عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛
أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: فِي كَمْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ: فِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ قَالَ: فِي شَهْرٍ، ثُمَّ قَالَ: فِي عِشْرِينَ، ثُمَّ قَالَ: فِي خَمْسَ عَشْرَةَ، ثُمَّ قَالَ: فِي عَشْرٍ، ثُمَّ قَالَ: فِي سَبْعٍ، لَمْ يَنْزِلْ مِنْ سَبْعٍ.
- لفظ ابن المبارك: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ.

أخرجه أبو داود (1395) قال: حدثنا نوح بن حَبيب، أَخْبَرنا عبد الرزاق. و`التِّرمِذي` 2947 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي النضر البغدادي، حدثنا علي بن الحسن، هو ابن شقيق، عن عبد الله بن المُبَارك. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8014 قال: أَخْبَرنا نوح بن حَبيب. قال: حدثنا عبد الرزاق.
كلاهما (عبد الرزاق، وعبد الله) عن مَعْمَر، عن سماك بن الفضل ، عن وهب بن مُنبه، فذكره.
- قال الترمذيُّ: هذا حديثٌ حسنٌ غريبٌ، وروى بعضهم عن مَعْمَر، عن سِمَاك بن الفَضْل ، عن وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، أَنَّ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ.
- وقال النسائيُّ: وهب لم يَسْمعه من عبد الله بن عَمرو.
- أخرجه النسائيُّ في `الكبرى` 8015 قال: أَخْبَرنا زكريا بن يحيى. قال: حدثنا مُحمد بن عُبيد بن حِسَاب. قال: حدثنا مُحمد بن ثَوْر، عن مَعمر، عن سماك بن الفضل، عن وهب بن مُنبه، عن عَمرو بن شُعيب، عن أبيه، حَدَث بحديث عبد الله بن عَمرو. قال (2):
أمَرَهُ النَّبِيُ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْرَأَ فِي أَرْبَعِينَ، ثُمّ فِي شَهْرٍ، ثُمَّ فِي عِشْرِينَ، ثُمَّ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ، وفِي عَشْرٍ، ثُمَّ فِي سَبْعٍ، قَالَ: انْتَهَى إِلَى سَبْعٍ.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন, কত দিনে কুরআন খতম করতে হবে? তিনি বললেন: চল্লিশ দিনে। এরপর বললেন: এক মাসে। এরপর বললেন: বিশ দিনে। এরপর বললেন: পনেরো দিনে। এরপর বললেন: দশ দিনে। এরপর বললেন: সাত দিনে। সাত দিনের নিচে নামলেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (8645)


8645 - عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قَالَ:
قُلتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فِي كَمْ أَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ: اخْتِمْهُ فِي شَهْرٍ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: اخْتِمْهُ فِي عِشْرِينَ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: اخْتِمْهُ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: اخْتِمْهُ فِي عَشْرٍ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: اخْتِمْهُ فِي خَمْسٍ. قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ: فَمَا رَخَّصَ لِي.

أخرجه الدارمي (3486) قال: حدثنا عثمان بن محمد، حدثنا جَرير. و`التِّرمِذي` 2946 قال: حدثنا عُبيد بن أسباط بن محمد القرشي، حدثنا أبي. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 801 قال: أَخْبَرنا الحسن بن إسماعيل بن سليمان بن مُجالد، وأحمد بن حرب، عن أسباط بن محمد.
كلاهما (جَرير، وأسباط) عن مُطرف بن طريف، عن أبي إسحاق، عن أبي بُردة، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি কত দিনের মধ্যে পুরো কুরআন পড়ব (খতম করব)?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এক মাসের মধ্যে তা খতম করো।” আমি বললাম: “নিশ্চয়ই আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তবে বিশ (২০) দিনের মধ্যে তা খতম করো।” আমি বললাম: “নিশ্চয়ই আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তবে পনেরো (১৫) দিনের মধ্যে তা খতম করো।” আমি বললাম: “নিশ্চয়ই আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তবে দশ (১০) দিনের মধ্যে তা খতম করো।” আমি বললাম: “নিশ্চয়ই আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তবে পাঁচ (৫) দিনের মধ্যে তা খতম করো।” আমি বললাম: “নিশ্চয়ই আমি এর চেয়েও বেশি সক্ষম।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এরপর আর কোনো অবকাশ (পাঁচ দিনের কমে খতম করার অনুমতি) দিলেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (8646)


8646 - عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الجُعْفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قَالَ:
قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ. قَالَ: إِنَّ بِي قُوَّةً. قَالَ: اقْرَأْهُ فِي ثَلَاثٍ.

أخرجه أبو داود (1391) قال: حدثنا محمد بن حفص، أبو عبد الرحمن القطان، خال عيسى بن شاذان، أَخْبَرنا أبو داود، أَخْبَرنا الحَرِيش بن سُليم، عن طلحة بن مُصرف، عن خيثمة، فذكره.
- قال أبو داود: سمعتُ أحمد، يعني ابن حنبل، يقول: عيسى بن شاذان كَيِّسٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "তুমি এক মাসে কুরআন পাঠ করো।" তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বললেন: "আমার মাঝে (এর চেয়ে দ্রুত পড়ার) শক্তি আছে।" তিনি (নবী) বললেন: "তবে তুমি তা তিন দিনে পাঠ করো।"









আল মুসনাদুল জামি` (8647)


8647 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قَالَ:
أَمَرَني رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنْ لَا أقْرأ الْقُرْآنَ، فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثٍ.

أخرجه الدارمي (3487) قال: حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا عُقبة بن خالد، عن عبد الرحمن بن زياد، حدثني عبد الرحمن بن رافع، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন তিন (দিনের) কম সময়ে কুরআন তেলাওয়াত না করি।









আল মুসনাদুল জামি` (8648)


8648 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النبي اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
يُمَثَّلُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلاً، فَيَشْفَعُ لِصَاحِبِهِ.

أخرجه البُخاري في `خلق أفعال العباد` 38 قال: حدثنيه زهير بن حرب، حدثنا يعقوب بن إبراهيم، حدثنا أبي. عن محمد بن إسحاق، عن عمرو بن شعيب بن محمد بن عبد الله بن عمرو، عن أبيه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
কিয়ামতের দিন কুরআনকে একজন মানুষের রূপে আনা হবে, অতঃপর সে তার সঙ্গীর (কুরআন পাঠকের) জন্য সুপারিশ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (8649)


8649 - عَنْ رَجُلٍ مِنْ شُيُوخِ مِصْرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
الْقُرْآنُ أَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، وَمَنْ فِيهِنَّ.

أخرجه الدارمي (3358) قال: حدثنا عبد الله بن صالح، حدثنا يحيى بن أيوب، عن عُبيد الله بن أبي جعفر، عن رجل من شيوخ مصر، أنه حدثه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আসমান ও যমীন এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সেসব কিছুর চেয়ে কুরআন আল্লাহর নিকট অধিক প্রিয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (8650)


8650 - عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ: اقْرَأْ، وَارْقَ، وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا، فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا.

أخرجه أحمد 2/ 192 (6799) قال: حدثنا عبد الرحمن. و`أبو داود` 1464 قال: حدثنا مُسَدَّد، حدثنا يحيى. و`التِّرمِذي` 2914 قال: حدثنا محمود بن غَيْلان، حدثنا أبو داود الحَفَري، وأبو نُعَيم (ح) وحدثنا بُندار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8002 قال: أَخْبَرنا إِسحاق بن منصور. قال: أَخْبَرنا عبد الرحمن
أربعتهم (وعبد الرحمن بن مهدي، ويحيى بن سعيد، وأبو داود الحَفَري، وأبو نُعيم) عن سفيان الثوري. قال: حدثني عاصم بن بَهْدَلة، عن زِرٍّ، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কুরআন তেলাওয়াতকারীকে (জান্নাতে) বলা হবে: তুমি পাঠ করতে থাকো, আর উপরে উঠতে থাকো এবং তারতীল সহকারে আবৃত্তি করো, যেমন তুমি দুনিয়াতে তারতীল সহকারে আবৃত্তি করতে। কেননা তোমার স্থান হবে তোমার পঠিত শেষ আয়াতের কাছে।









আল মুসনাদুল জামি` (8651)


8651 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ:
لَقَدْ جَلَسْتُ أَنَا وَأَخِي مَجْلِسًا، مَا أَحِبُّ أَنَّ لِي بِهِ حُمْرَ النَّعَمِ، أَقْبَلْتُ أَنَا وَأَخِي، وَإِذَا مَشْيَخَةٌ مِنْ صَحَابَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، جُلُوسٌ عِنْدَ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهِ، فَكَرِهْنَا أَنْ نُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ، فَجَلَسْنَا حَجْرَةً، إِذْ ذَكَرُوا آيَةً مِنَ الْقُرْآنِ، فَتَمَارَوْا فِيهَا، حَتَّى ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمْ. فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُغْضَبًا، قَدِ احْمَرَّ وَجْهُهُ، يَرْمِيهِمْ بِالتُّرَابِ، وَيَقُولُ: مَهْلاً يَا قَوْمُ، بِهَذَا أُهْلِكَتِ الأُمَمُ مِنْ قَبْلِكُمْ، بِاخْتِلَافِهِْم عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، وَضَرْبِهِمْ الْكُتُبَ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ، إِنَّ الْقُرْآنَ لَمْ يَنْزِلْ يُكَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضًا، بَلْ يُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضًا، فَمَا عَرَفْتُمْ مِنْهُ، فَاعْمَلُوا بِهِ، وَمَا جَهِلْتُمْ مِنْهُ، فَرُدُوهُ إِلَى عَالِمِهِ.

أخرجه أحمد 2/ 178 (6668) قال: حدَّثنا أبو معاوية، حدَّثنا داود بن أبي هند. وفي 2/ 181 (6702) قال: حدثنا أنس بن عِياض، حدثنا أبو حازم. وفي 2/ 185 (6741) قال حدثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا مَعْمر، عن الزهري. وفي 2/ 195 (6845) قال: حدثنا إِسماعيل، حدثنا داود بن أبي هند. وفي 2/ 196 (6846) قال: حدَّثنا يونس، حدَّثنا حماد، يعني ابن سلمة، عن حُميد، ومَطَر الورّاق ، وداود بن أبي هند. و`البُخَارِي` في `خلق أفعال العباد`30 قال: حدثنا إِسحاق، أنبأنا عبد الرزاق، أنبانا معمر، عن الزهري. و`ابن ماجة` 85 قال: حدَّثنا علي بن محمد، حدَّثنا أبو معاوية، حدَّثنا داود بن أبي هند.
ثلاثتهم (أبو حازم، سلمة بن دينار، وحُميد، ومَطر) عن عَمْرو بن شعيب، عن أبيه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও আমার ভাই এমন এক মজলিসে বসেছিলাম, যার বিনিময়ে আমি (আরবের) মূল্যবান উটও পেতে চাই না (অর্থাৎ এটি এর চেয়েও বেশি মূল্যবান)। আমি ও আমার ভাই এগিয়ে গেলাম। সেখানে দেখি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন বয়স্ক সাহাবী তাঁর (ঘরের) দরজাসমূহের একটি দরজার কাছে বসে আছেন। আমরা তাদের মাঝে বিভেদ সৃষ্টি করা অপছন্দ করলাম, তাই আমরা একটু দূরে সরে বসলাম। হঠাৎ তারা কুরআনের একটি আয়াত নিয়ে আলোচনা শুরু করলেন এবং তা নিয়ে বিতর্কে লিপ্ত হলেন, এমনকি তাদের কণ্ঠস্বর উঁচু হয়ে গেল।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিত অবস্থায় বের হলেন। তাঁর চেহারা লাল হয়ে গিয়েছিল। তিনি তাদের দিকে মাটি ছুঁড়ে মারছিলেন এবং বলছিলেন: 'হে লোকসকল, শান্ত হও! এ কারণেই তোমাদের পূর্ববর্তী জাতিসমূহ ধ্বংস হয়ে গেছে— তাদের নবীদের সাথে মতানৈক্যের কারণে এবং আল্লাহর কিতাবসমূহের একাংশ দ্বারা আরেক অংশকে আঘাত করার (খন্ডন করার) কারণে। নিশ্চয়ই কুরআন এমনভাবে নাযিল হয়নি যে, এর এক অংশ অন্য অংশকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে; বরং এর এক অংশ অন্য অংশকে সত্যায়ন করে। অতএব, এর যে অংশ তোমরা জানতে পেরেছ, তদনুযায়ী আমল করো। আর এর যে অংশ তোমরা জানো না, তা এর জ্ঞানীর (বিশেষজ্ঞের) কাছে ফিরিয়ে দাও (জিজ্ঞেস করে নাও)।'









আল মুসনাদুল জামি` (8652)


8652 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ:
هَجَّرْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا. قَالَ: فَسَمِعَ أَصْوَاتَ رَجُلَيْنِ اخْتَلَفَا فِي آيَةٍ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبُ. فَقَالَ: إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِاخْتِلَافِهمْ فِي الْكِتَابِ.

أخرجه أحمد 2/ 192 (6801) قال: حدثنا عبد الرحمن بن مهدي. و`مسلم` 8/ 57 (6870) قال: حدثنا أبو كامل، فُضيل بن حسين الجَحْدري. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8041 قال: أَخْبَرنا علي بن محمد بن علي. قال: حدثنا داود بن معاذ.
ثلاثتهم (عبد الرحمن، وأبو كامل، وداود) قالوا: حدثنا حماد بن زيد، حدثنا أبو عمران الجوني. قال: كتب إِليَّ عبدُ الله بن رباح الأنصاري، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুইজন লোকের আওয়াজ শুনতে পেলেন, যারা একটি আয়াত নিয়ে মতভেদ করছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসলেন, তার চেহারায় ক্রোধের ভাব লক্ষ্য করা যাচ্ছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের পূর্ববর্তীরা কেবল কিতাব (আল্লাহর বাণী) নিয়ে মতভেদ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল।"









আল মুসনাদুল জামি` (8653)


8653 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛
أنَ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إنَّ ابْنِي هَذَا، يَقْرَأُ الْمُصْحَفَ بِالنَّهَارِ، وَيَبِيتُ بِاللَّيْلِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا تَنْقِمُ أَنَّ ابْنَكَ يَظَلُّ ذَاكِرًا، وَيَبِيتُ سَالِمًا.

أخرجه أحمد 2/ 173 (6614) قال: حدثنا حسن، حدثنا ابن لَهيعة، حدثني حُيي بن عبد الله، عن أبي عبد الرحمن الحبُلي، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার পুত্রকে নিয়ে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার এই পুত্র দিনে মুসহাফ (কুরআন) তিলাওয়াত করে এবং রাতে (ইবাদতে) রাত্রি যাপন করে (জেগে থাকে)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কেন অপছন্দ করছ যে তোমার পুত্র দিনের বেলা (আল্লাহর) স্মরণকারী থাকবে এবং রাতে নিরাপদ (শান্তিপূর্ণ) অবস্থায় রাত্রি যাপন করবে?









আল মুসনাদুল জামি` (8654)


8654 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْحُبُلِيِّ. قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِِِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ:
أُنْزِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُورَةُ الْمَائِدَةِ، وَهُوَ رَاكِبٌ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَلَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَحْمِلَهُ، فَنَزَلَ عَنْهَا.

أخرجه أحمد 2/ 176 (6643) قال: حدثنا حسن، حدثنا ابن لَهِيعة، حدثني حُيي بن عبد الله، أن أبا عبد الرحمن الحُبلي حدثه، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর সূরা আল-মায়েদা নাযিল হয়েছিল, যখন তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণরত ছিলেন, তখন সেই সওয়ারী তাঁকে বহন করতে সক্ষম হচ্ছিল না, তাই তিনি সওয়ারী থেকে নেমে গেলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (8655)


8655 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قَالَ:
آخِرُ سُورَةٍ أُنْزِلَتِ: الْمَائِدَةُ، وَالْفَتْحُ.

أخرجه الترمذي (3063) قال: حدثنا قُتَيبة، حدثنا عبد الله بن وهب، عن حُيي، عن أبي عبد الرحمن الحبُلي، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সর্বশেষ যে সূরাগুলো নাযিল হয়েছিল, তা হলো: আল-মায়িদাহ এবং আল-ফাতহ।









আল মুসনাদুল জামি` (8656)


8656 - عَنْ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو؛
أَنَّ الْيَهُودَ كَانُوا يَقُولُونَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: سَامٌ عَلَيْكَ، ثُمَّ يَقُولُونَ فِى أَنْفُسِهِمْ: ` لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ)، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ` وَإِذَا جَاؤُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ) اللَّهُ، إِلَى آخِرِ الآيَةِ.

أخرجه أحمد 2/ 170 (6589) قال: حدثنا عبد الصمد. وفي 2/ 221 (7061) قال: حدثنا عفان.
كلاهما (عبد الصمد، وعفان) قالا: حدثنا حماد، عن عطاء بن السائب، عن أبيه، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহুদিরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলত: ‘সামুন আলাইকা’ (অর্থাৎ তোমার উপর মৃত্যু বর্ষিত হোক)। এরপর তারা নিজেদের মধ্যে বলত: ‘আমরা যা বলছি তার জন্য আল্লাহ কেন আমাদের শাস্তি দেন না?’ তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: ‘আর যখন তারা আপনার কাছে আসে, তখন তারা আপনাকে এমন অভিবাদন জানায় যা দ্বারা আল্লাহ আপনাকে অভিবাদন জানাননি...’—আয়াতের শেষ পর্যন্ত।









আল মুসনাদুল জামি` (8657)


8657 - عَنْ عِيسَى بْنِ هِلَالٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو. قَالَ:
أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم. فَقَالَ: أَقْرِئْنِي يَا رَسولَ اللهِ. قَالَ لَهُ: اقْرَأْ ثَلَاثًا مِنْ ذَاتِ (آلر) فَقَالَ الرَّجُلُ: كَبِرَتْ سِنِّي، وَاشْتَدَّ قَلْبِي، وَغَلُظَ لِسَانِي. قَالَ: فَاقْرَأْ مِنْ ذَاتِ (حم) فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ الأُولَى. فَقَالَ: اقْرَأْ ثَلَاثًا مِنَ الْمُسَبِّحَاتِ. فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ. فَقَالَ الرَّجُلُ: وَلَكِنْ أَقْرِئْنِي، يَا رَسُولَ اللهِ، سُورَةً جَامِعَةً. فَأَقْرَأَهُ: `إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ) حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْهَا. قَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَا أَزِيدُ عَلَيْهَا أَبَدًا. ثَُم أَدْبَرَ الرَّجُلُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَفْلَحَ الرُّوَيْجِلُ، أَفْلَحَ الرُّوَيْجِلُ. ثَُمَّ قَالَ: عَلَيَّ بِهِ، فَجَاءَهُ، فَقَالَ لَهُ: أُمِرْتُ بِيَوْمِ
الأَضْحَى، جَعَلَهُ اللهُ عِيدًا لِهَذِهِ الأُمَّةِ. فَقَالَ الرَّجُلُ: أَرَأَيْتَ إِنْ لمْ أَجِدْ إِلَاّ مَنِيحَةَ ابْنِي، أَفَأُضَحِّي بِهَا؟ قَالَ: لَا. وَلَكِنَّكَ تَأْخُذُ مِنْ شَعَْرِكَ، وَتُقَلِّمُ أَظْفَارَكَ، وَتَقُصُّ شَارِبَكَ، وَتَحْلِقُ عَانَتَكَ، فَذَلِكَ تَمَامُ أُضْحِيَتِكَ عِنْدَ اللهِ.

أخرجه أحمد 2/ 169 (6575) قال: حدثنا أبو عبد الرحمن، حدثنا سعيد. و`أبو داود` 1399 قال: حدثنا يحيى بن موسى البلخي، وهارون بن عبد الله. قالا: أَخْبَرنا عبد الله بن يزيد، أَخْبَرنا سعيد بن أبي أيوب. وفي (2789) قال: حدثنا هارون بن عبد الله، حدثنا عبد الله بن يزيد، حدثني سعيد بن أبي أيوب. و`النَّسائي` 7/ 212، وفي `الكبرى` 4439 قال: أَخْبَرنا يونس بن عبد الأعلى. قال: حدثنا ابن وهب. قال: أخبرني سعيد بن أبي أيوب، وذكر آخَرِينَ. وفي `الكبرى` 7973 قال: أخبرني عبيد الله بن فضالة بن إِبراهيم. قال: أَخْبَرنا عبد الله. قال: حدثنا سعيد. وفي `عمل اليوم والليلة` 716 قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، عن أبيه. قال: حدثنا سعيد.
ثلاثتهم (سعيد بن أبي أيوب، وعبد الله بن عياش، وسعيد بن أبي هلال) عن عياش بن عباس القتباني، عن عيسى بن هلال الصدفي، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে কুরআন শিক্ষা দিন। তিনি তাকে বললেন: আলিফ-লাম-রা (আর্‌)-যুক্ত তিনটি সূরা পড়ুন। লোকটি বলল: আমার বয়স হয়েছে, আমার অন্তর কঠিন হয়ে গেছে এবং আমার জিহ্বা ভারী হয়ে গেছে। তিনি বললেন: তাহলে হা-মীম (হামিম)-যুক্ত সূরাসমূহ থেকে পড়ুন। সে আগের মতোই উত্তর দিল। তিনি বললেন: তাহলে মুসাব্বিহাত সূরাসমূহ থেকে তিনটি পড়ুন। সে আগের মতোই উত্তর দিল। লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! বরং আপনি আমাকে একটি جامع (ব্যাপক বা সংক্ষিপ্ত) সূরা শিক্ষা দিন। তখন তিনি তাকে সূরা ইযা যুলযিলাতিল আরদ্ব (সূরা যিলযাল) সম্পূর্ণ পড়ালেন। যখন তিনি তা শেষ করলেন, লোকটি বলল: যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর উপর আর কখনো কিছু যোগ করব না। এরপর লোকটি ফিরে গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ছোট মানুষটি সফলকাম হয়েছে, ছোট মানুষটি সফলকাম হয়েছে। এরপর তিনি বললেন: তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো। লোকটি এলে তিনি তাকে বললেন: আমাকে ইয়াওমুল আদহা (কুরবানীর দিন) সম্পর্কে আদেশ করা হয়েছে, আল্লাহ্ এটিকে এই উম্মতের জন্য ঈদ হিসেবে নির্ধারণ করেছেন। লোকটি বলল: আপনার কী অভিমত, যদি আমার ছেলের মঞ্জুহাত (দুধেল পশু/দানের পশু) ব্যতীত অন্য কিছু না থাকে, তবে কি আমি তা দিয়ে কুরবানী করব? তিনি বললেন: না। কিন্তু তুমি তোমার চুল কাটবে, তোমার নখ কাটবে, তোমার গোঁফ ছাঁটবে এবং তোমার লজ্জাস্থানের চুল কামিয়ে ফেলবে। আল্লাহর কাছে এটাই তোমার পূর্ণাঙ্গ কুরবানী হিসেবে গণ্য হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (8658)


8658 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو؛
أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ كَانَ فِي مَجْلِسٍ، وَهُوَ يَقُولُ: أَلَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أنْ يَقُومَ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ كُلَّ لَيْلَةٍ؟ قَالُوا: وَهَلْ يَسْتَطِيعُ
ذَلِكَ؟ قَالَ: فَإِنَّ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) ثُلُثُ الْقُرْآنِ. قَالَ: فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْمَعُ أَبَا أَيُّوبَ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: صَدَقَ أَبُو أَيُّوبَ.

أخرجه أحمد 2/ 173 (6613) قال: حدثنا حسن، حدثنا ابن لهيعة، حدثنا حُيي بن عبد الله، عن أبي عبد الرحمن الحبُلي، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি মজলিসে ছিলেন। তিনি বলছিলেন: তোমাদের কেউ কি প্রতি রাতে কুরআনের এক তৃতীয়াংশ পাঠ করতে পারে না? তারা বলল: এটি কি সম্ভব? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা ইখলাস) কুরআনের এক তৃতীয়াংশ। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করলেন, যখন তিনি আবূ আইয়ুবের কথা শুনছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আবূ আইয়ুব সত্য বলেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (8659)


8659 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ قَامَ بِعَشْرِ آيَاتٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ، وَمَنْ قَامَ بِمَئَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ، وَمَنْ قاَمَ بِأَلْفِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْمُقَنْطِرِينَ.

أخرجه أبو داود (1398) قال: حدثنا أحمد بن صالح. و`ابن خزيمة` 1144 قال: حدثنا يونس بن عبد الأعلى. و`ابن حِبان` 2572 قال: أَخْبَرنا ابن سلم، حدثنا حرملة.
ثلاثتهم (أحمد بن صالح، ويونس، وحرملة) عن ابن وهب، أخبرني عَمرو بن الحارث، أن أبا سَوِيّة حدثه، أنه سمع ابن حُجيرةَ يخبر، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি (রাতে নামাজে) দশটি আয়াত তিলাওয়াত করে দাঁড়ায়, তাকে উদাসীনদের (গাফেলীন) মধ্যে লেখা হবে না। আর যে ব্যক্তি একশত আয়াত তিলাওয়াত করে দাঁড়ায়, তাকে একান্ত অনুগতদের (ক্বানিতীন) মধ্যে লেখা হবে। আর যে ব্যক্তি এক হাজার আয়াত তিলাওয়াত করে দাঁড়ায়, তাকে মুকানত্বিরীন (অফুরন্ত নেকির অধিকারী)দের মধ্যে লেখা হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (8660)


8660 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ. قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو، مِنْ فِيهِ إِلَى فِيَّ، يَقُولُ: سَمِِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا، يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ، حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا، اتَّخَذَ النَّاسُ رُؤُسًا جُهَّالاً، فَسُئِلُوا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا.

أخرجه الحميدي 58 قال: حدثنا سُفيان. قال: حدثنا هشام بن عُروة. و`ابن أبي شيبة` 15/ 177 (37579) قال: حدثنا وكيع، عن هشام. و`أحمد` 2/ 162 (6511) و 2/ 190 (6788) قال: حدثنا يحيى، عن هشام، أملاه علينا. وفي 2/ 190 (6787) قال: حدثنا وكيع، أَخْبَرنا هشام. وفي 2/ 203 (6896) قال: حدثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا مَعْمَر، عن الزهري. و`الدارِمِي` 239 قال: أَخْبَرنا جعفر بن عون، أَخْبَرنا هشام. و`البُخَارِي` 1/ 36 (100)، وفي `خلق أفعال العباد` 47 قال: حدثنا إِسماعيل بن أبي أويس. قال: حدثني مالك، عن هشام بن عُروة (قال الفِرَبْرِيُّ: حدثنا عباس. قال: حدثنا قُتَيبة، حدثنا جرير، عن هشام، نحوه). وفي 9/ 123 (7307) قال: حدثنا سعيد بن تَليد، حدثني ابن وهب، حدثني عبد الرحمن بن شُريح، وغيره، عن أبي الأسود. و`مسلم` 8/ 60 (6893) قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا جَرير، عن هشام بن عُروة. وفي (6894) قال: حدثنا أبو الربيع العتكي، حدثنا حماد، يعني ابن زيد (ح) وحدثنا يحيى بن يحيى، أَخْبَرنا عبّاد بن عباد، وأبو معاوية (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وزُهير بن حرب. قالا: حدثنا وكيع (ح) وحدثنا أبو كُريب، حدثنا ابن إدريس، وأبو أُسامة، وابن نُمير، وعَبْدة (ح) وحدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان (ح) وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا يحيى بن سعيد (ح) وحدثني أبو بكر بن نافع. قال: حدثنا عُمر بن علي (ح) وحدثنا عَبد بن حُميد، حدثنا يزيد بن هارون، أَخْبَرنا شعبة بن الحجاج. كلهم عن هشام بن عُروة. وفي (6896) قال: حدثنا حَرْملة بن يحيى التجيبي، أَخْبَرنا عبد الله بن وهب، حدثني أبو شُريح، أن أبا الأسود حدَّثه. و`ابن ماجة` 52 قال: حدثنا أبو كُريب، حدثنا عبد الله بن إدريس، وَعَبْدة، وأبو معاوية، وعبد الله بن نُمير، ومحمد بن بشر (ح) وحدثنا سُويد بن سعيد، حدثنا علي بن مُسْهِر،
ومالك بن أنس، وحفص بن ميسرة، وشعيب بن إسحاق، عن هشام بن عُروة. و`التِّرمِذي` 2652 قال: حدثنا هارون بن إِسحاق الهَمْداني، حدثنا عَبدة بن سليمان، عن هشام بن عُروة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 5877 قال: أَخْبَرنا عَمرو بن علي. قال: حدثني عبد الوهاب الثقفي. قال: حدثنا أيوب، ويحيى بن سعيد، عن هشام بن عُروة. قال عبد الوهاب: فلقيتُ هشام بن عُروة، فحدثني عن أبيه. وفي (5878) قال: أَخْبَرنا محمد بن رافع. قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: أنبأنا مَعْمَر، عن الزهري.
أربعتهم (الزهري، ويَحيى بن أبي كثير، وهشام بن عروة، وأبو الأسود، محمد بن عبد الرحمن، يتيم عروة) عن عروة، فذكره.
- وأخرجه مسلم 8/ 60 (6895) قال: حدثنا محمد بن المُثنى، حدثنا عبد الله بن حُمران، عن عبد الحميد بن جعفر، أخبرنى أبي جعفر، عن عمر بن الحكم، عَن عبد الله بن عَمرو بْن العَاصِ، عَنِ النبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِمِثْلِ حَديث هِشام بنِ عُروةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর মুখ থেকে সরাসরি বলতে শুনেছি:
নিশ্চয় আল্লাহ মানুষের কাছ থেকে ছিনিয়ে নিয়ে জ্ঞান উঠিয়ে নিবেন না, বরং তিনি আলেমদের (জ্ঞানীদের) তুলে নেওয়ার মাধ্যমে জ্ঞান উঠিয়ে নিবেন। অবশেষে যখন কোনো আলেম অবশিষ্ট থাকবে না, তখন লোকেরা মূর্খদেরকে নেতা বা প্রধান রূপে গ্রহণ করবে। তাদেরকে প্রশ্ন করা হবে এবং তারা জ্ঞান ছাড়াই ফতোয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (8661)


8661 - عن عمر بن الحكم، عَن عبد الله بن عَمرو بْن العَاصِ، عَنِ النبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِمِثْلِ حَديث هِشام بنِ عُروةَ
يعني بمثل حديث عروة السايق برقم (8660) ولم يذكر متنه.

أخرجه مسلم 8/ 60 (6895) قال: حدثنا محمد بن المُثنى، حدثنا عبد الله بن حُمران، عن عبد الحميد بن جعفر، أخبرنى أبي جعفر،




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হিশাম ইবনু উরওয়ার হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (8662)


8662 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ رَافِعٍ التَّنُوخِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الْعِلْمُ ثَلَاثَةٌ، وَمَا سِوَى ذَلِكَ، فَهُوَ فَضْلٌ: آيَةٌ مُحْكَمَةٌ، أَوْ سُنِّةٌ قَائِمَةٌ، أَوْ فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ.

أخرجه أبو داود (2885) قال: حدثنا أحمد بن عَمرو بن السَّرْح،
أَخْبَرنا ابن وهب. و`ابن ماجة` 54 قال: حدثنا محمد بن العلاء الهَمْداني، حدثني رِشْدِين بن سعد، وجعفر بن عَوْن.
ثلاثتهم (عبد الله بن وهب، ورِشدين، وجعفر) عن عبد الرحمن بن زياد بن أنْعُم الإفريقي، عن عبد الرحمن بن رافع التنوخي، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জ্ঞান হলো তিনটি, আর এ ছাড়া যা কিছু আছে তা অতিরিক্ত (বা ঐচ্ছিক)। (তা হলো): একটি সুস্পষ্ট (মুহকাম) আয়াত, অথবা একটি প্রতিষ্ঠিত (ক্বায়িমাহ) সুন্নাহ, অথবা একটি ন্যায়সঙ্গত (আদিল) ফরিযা (বাধ্যতামূলক বিধান)।