আল মুসনাদুল জামি`
8963 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَبْد اللهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُصَلِّي، يُطَوِّلُ صَلَاتَهُ، أَوْ نَحْوَ هَذَا، بَيْنَ يَدَيْ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا تَجْعَلُوا هَذِهِ مِثْلَ صَلَاةِ الْظُّهْرِ، قَبْلَهَا وَبَعْدَهَا، اجْعَلُوا بَيْنَهُمَا فَصْلاً.
أخرجه أحمد 5/ 345 (23315) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أنبأنا مَعْمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে মালিক ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি ফজরের সালাতের পূর্বে নামায পড়ছিলেন এবং তা দীর্ঘায়িত করছিলেন, অথবা এর কাছাকাছি কিছু। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: তোমরা এই সালাতকে যুহরের সালাতের মতো করো না, যার পূর্বেও (সুন্নাত) আছে এবং পরেও (সুন্নাত) আছে। তোমরা এই দু’টির মাঝে কিছুটা বিরতি রাখো।
8964 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُحَيْنَةَ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مَعِيَ آنِفًا؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: إِنِّي أَقُولُ: مَالِيَ أُنَازَعُ الْقُرْآنَ. فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَهُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ.
أخرجه أحمد 5/ 345 (23310) قال: حدَّثنا يعقوب، حدَّثنا ابن أخي ابن شهاب، عن عَمِّه، قال: أخبرني عبد الرحمن بن هرمز، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এইমাত্র তোমাদের মধ্যে কেউ কি আমার সাথে (কুরআন) পাঠ করছিল? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমি ভাবছিলাম, আমার কেন কুরআন পাঠে প্রতিযোগিতা সৃষ্টি করা হচ্ছে। যখন তিনি একথা বললেন, তখন লোকেরা তাঁর সাথে (জোরে) কুরআন পাঠ করা থেকে বিরত হলো।
8965 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ اَلأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ، مِنْ بَعْضِ الصَّلَوَاتِ، ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَجْلِسْ، فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ، وَنَظَرْنَا تَسْلِيمَهُ، كَبَّرَ قَبْلَ التَّسْلِيمِ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، ثُمَّ سَلَّمَ.
أخرجه مالك `الموطأ`256 عن ابن شهاب. وفي (257) (6) عن يحيى بن سعيد. و) الحميدي (903 قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا الزهري. وفي (904) قال: حدَّثنا سفيان، قال: وحدَّثنا يحيى بن سعيد. و`أحمد` 5/ 345 (23307) قال: حدَّثنا محمد بن فضيل، حدَّثنا يحيى بن سعيد. وفي (23308) قال: حدَّثنا سفيان، عن الزهري. وفي (23317) قال: قرأت على عبد الرحمن: مالك، عن ابن شهاب. وفي (23318 و 23319) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، وابن بكر، قالا: حدَّثنا ابن جُريج، أخبرني ابن شهاب. وفي 5/ 346 (23320) قال: حدَّثنا إبراهيم بن أبي العباس، حدَّثنا أبو أويس، عن الزهري. وفي (23321) قال:
حدَّثنا عبد الرزاق، أنبأنا سفيان، عن يحيى بن سعيد. و`الدارِمِي` 1499 قال: أَخْبَرنا عُبيد الله بن عبد المجيد، حدَّثنا مالك، عن ابن شهاب. و`البُخَارِي` 1/ 210 (829) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أَخْبَرنا شُعيب، عن الزهري. وفي (830) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا بكر، عن جعفر بن ربيعة. وفي 2/ 85 (1224) قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف، أَخْبَرنا مالك بن أنس، عن ابن شهاب. وفي (1225) قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف، أَخْبَرنا مالك، عن يحيى بن سعيد. وفي 2/ 87 (1230) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا ليث، عن ابن شهاب. وفي 8/ 170 (6670) قال: حدَّثنا آدم بن أبي إياس، حدَّثنا ابن أبي ذئب، عن الزهري. و`مسلم`
2/ 83 (1206) قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأت على مالك، عن ابن شهاب. وفي (1207) قال: وحدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا ليث (ح) قال: وحدَّثنا ابن رمح، أَخْبَرنا الليث، عن ابن شهاب. وفي (1208) قال: وحدَّثنا أبو الربيع الزهراني، حدَّثنا حماد، حدَّثنا يحيى بن سعيد. و`أبو داود` 1034 قال: حدَّثنا القعنبي، عن مالك، عن ابن شهاب. وفي (1035) قال: حدَّثنا عَمرو بن عثمان، حدَّثنا أبي، وبقية، قالا: حدَّثنا شعيب، عن الزهري. و`ابن ماجة` 1206 قال: حدَّثنا عثمان، وأبو بكر، ابنا أبي شيبة، وهشام بن عمار، قالوا: حدَّثنا سفيان بن عُيينة، عن الزهري. وفي (1207) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا ابن نُمير، وابن فضيل، ويزيد بن هارون (ح) وحدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدَّثنا أبو خالد الأحمر، ويزيد بن هارون، وأبو معاوية، كلهم عن يحيى بن سعيد. و`التِّرمِذي` 39 قال: حدَّثنا قتيبة، حدَّثنا الليث، عن ابن شهاب. و`النَّسائي` 2/ 244، وفي `الكبرى` 602 و 767 قال: أخبرني يحيى بن حبيب بن عربي البصري، قال: حدَّثنا حماد بن زيد، عن يحيى. وفي 2/ 244، وفي `الكبرى` 60 و 768 قال: أَخْبَرنا أبو داود، سليمان بن سيف، قال: حدَّثنا وهب بن جرير، قال: حدَّثنا شعبة، عن يحيى بن سعيد. وفي 3/ 19، وفي `الكبرى` 604 و 1146 قال: أَخْبَرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن ابن شهاب. وفي 3/ 20، وفي `الكبرى` 1147 قال: أَخْبَرنا قتيبة، قال: حدَّثنا الليث، عن يحيى بن سعيد. وفي 3/ 34، وفي `الكبرى` 607 و 1185 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عمرو بن السرح، قال: أنبأنا ابن وهب، قال: أخبرني عَمرو، ويونس، والليث، أن ابن شهاب أخبرهم. وفي `الكبرى` 603 قال: أَخْبَرنا سويد بن نصر بن سويد، قال: أَخْبَرنا عبد الله، عن يحيى بن سعيد. وفي (605) قال: أَخْبَرنا إسماعيل بن مسعود، قال:
حدَّثنا خالد، قال: حدَّثنا هشام، عن يحيى (ح) وأخبرنا سليمان بن سَلْم، قال: أَخْبَرنا النضر، قال: أَخْبَرنا هشام، عن يحيى. و`ابن خزيمة` 1029 قال: حدَّثنا عبد الجبار بن العلاء، حدَّثنا سفيان. قال: حفظته عن الزهري (ح) وحدَّثنا المخزومي،
حدَّثنا سفيان، عن الزهري (ح) وحدَّثنا علي بن خَشْرم، أَخْبَرنا ابن عُيينة، عن الزهري، ويحيى بن سعيد (ح) وحدَّثنا عبد الجبار، حدَّثنا سفيان. قال: سمعته (من) يحيى بن سعيد. وفي (1030) قال: حدَّثنا أحمد بن عبد الرحمن، حدَّثنا عمي، أخبرني ابن أبي حازم، عن الضحاك، وهو ابن عثمان. وفي (1031) قال: حدَّثنا الفضل بن يعقوب الجزري، حدَّثنا محمد بن أبي عدي، حدَّثنا شعبة، عن يحيى بن سعيد (ح) وحدَّثنا يحيى بن حكيم، حدَّثنا يزيد بن هارون، أَخْبَرنا يحيى بن سعيد.
خمستهم (ابن شهاب الزهري، ويحيى بن سعيد، وجعفر بن ربيعة، وعبد الله بن ذكوان، والضحاك بن عثمان) عن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، فذكره.
- أخرجه الدارمي (1500) قال: أَخْبَرنا محمد بن الفضل، حدثنا حماد بن سلمة، عن يحيى بن سعيد، عن عبد الرحمن الأعرج، عن مالك ابن بحينة
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِى الرَّكْعَتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، أَوِ الْعَصْرِ، فَلَمْ يَرْجِعْ، حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ الْوَهْمِ، ثُمَّ سَلَّمَ.
سماه (مالك ابن بحينة.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى` 600 قال: أَخْبَرنا محمود بن غيلان، قال: حدَّثنا وهب بن جرير، قال: حدَّثنا شعبة، عن عبد رَبِّه بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن مالك بن بحينة؛
أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ فِي الشَّفْعِ الَّذِي يُرِيدُ أَنْ يَجْلِسَ فِيهِ، فَسَبَّحْنَا، فَمَضَى، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে কোনো এক সালাতের দুই রাকাত আদায় করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বসলেন না। ফলে লোকেরাও তাঁর সাথে দাঁড়িয়ে গেল। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন এবং আমরা তাঁর সালাম ফিরানোর অপেক্ষা করছিলাম, তিনি সালাম ফিরানোর আগে তাকবীর দিলেন। এরপর তিনি বসে থাকা অবস্থায় দুটি সিজদা করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন।
8966 - عَنِ مُحَمَّدِ بَنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ،
أَنَّهُ صَلَّى مَعً رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ فِي الشَّفْعِ، الَّذِي يُرِيدُ أَنْ يَجْلِسَ فِيهِ، فَسَبَّحْنَا فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ.
أخرجه النسائي في `الكبرى` (510) قال: أَخْبَرنا محمود بن غيلان، قال: حدثنا وهب بن جرير، قال: حدثنا شعبة، عن عبد ربه بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، فذكره.
মালিক ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যে রাকাআতে তাঁর বসার ইচ্ছা ছিল, সেখানে তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন আমরা সুবহানাল্লাহ বললাম, কিন্তু তিনি তাঁর সালাত চালিয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি দুটি সিজদা করলেন।
8967 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الأَعْرَجِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ
بْنَ بُحَيْنَةَ ، يَقُولُ:
احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، بِلَحْيِ جَمَلٍ، مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ، عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ، وَهُوَ مُحْرِمٌ.
أخرجه أحمد 5/ 345 (23312) قال: حدَّثنا أبو سلمة الخزاعي. و`الدارِمِي` 1820 قال: حدَّثنا مروان بن محمد. و`البُخَارِي` 3/ 19 (1836) قال: حدَّثنا خالد بن مخلد. وفي 7/ 162 (5698) قال: حدَّثنا إسماعيل. و`مسلم` 4/ 22 (2857) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا المعلى بن منصور. و`ابن ماجة` 348 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا خالد بن مخلد. و`النَّسائي` 5/ 194، وفي `الكبرى` 3819 قال: أخبرني هلال بن بِشر، قال: حدَّثنا محمد بن خالد، وهو ابن عَثْمة.
ستتهم (أبو سلمة الخزاعي، ومروان بن محمد، وخالد بن مخلد، وإسماعيل بن أبي أويس، والمعلى، ومحمد بن خالد) عن سليمان بن بلال، عن علقمة بن أبي علقمة، عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কার পথে লাহ্ই জামাল নামক স্থানে তাঁর মাথার মাঝখানে শিঙ্গা (রক্তমোক্ষণ) লাগান, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।
8968 - عَنْ شِبْلِ بْنِ خُلَيْدٍ الْمُزَنِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَالِكٍ الأَوْسِيَّ أَخْبَرَهُ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْوَلِيدَةِ: إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ، - وَالضَّفِيرُ: الْحَبْلُ - فِي الثَّالِثَةِ، أَوْ فِي الرَّابِعَةِ.
أخرجه أحمد 4/ 343 (19226) قال: حدَّثنا يعقوب، حدَّثنا ابن أخي ابن شهاب. وفي 4/ 343 (19227) قال: حدَّثنا يزيد بن عبد ربه، حدَّثنا بقية بن الوليد، حدثني الزبيدي. و`عَبد بن حُميد` 492 قال: حدثني يعقوب بن إبراهيم الزهري، حدَّثنا محمد بن عبد الله بن مسلم. و`النَّسائي` في `الكبرى` 722 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عمرو بن السرح، قال: أَخْبَرنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس. وفي (7223) قال: أَخْبَرنا أبو داود، قال: حدَّثنا يعقوب، قال: حدَّثنا ابن أخي الزهري. وفي (7223) قال: أَخْبَرنا محمد بن المصفى بن بهلول الحمصي، قال: حدَّثنا بقية، عن الزبيدي.
ثلاثتهم (محمد بن عبد الله بن مسلم، ابن أخي ابن شهاب الزهري، والزبيدي، ويونس) عن ابن شهاب الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود، أن شبل بن خليد المزني أخبره، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে মালিক আল-আওসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাসীর (ক্রীতদাসীর) সম্পর্কে বলেছেন: যদি সে ব্যভিচার করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপরও যদি সে ব্যভিচার করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপরও যদি সে ব্যভিচার করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর চতুর্থবার (অথবা তিনি বলেছিলেন তৃতীয়বার)-এ যদি সে ব্যভিচার করে, তবে তোমরা তাকে বিক্রি করে দাও, যদিও তা হয় একটি দাফীরের (দড়ি/রশির) বিনিময়ে।
8969 - عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْر. (.
- وفي رواية: سِبَابُ الْمُؤْمِنِ فِسْقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ. (
أخرجه الحميدي (104) قال: حدَّثنا الفضيل بن عياض، عن منصور. و) أحمد (1/ 385 (3647) قال: حدَّثنا يحيى، عن شُعبة، حدَّثني زُبَيد. وفي 1/ 411 (3903) و 1/ 454 (4345) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا شُعبة، عن زُبَيد، ومنصور، وسليمان. وفي 1/ 433 (4126) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن سفيان، عن زُبَيد. وفي 1/ 439 (4178) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شُعبة، عن منصور، وزُبيد. و) البخاري) 1/ 19 (48) قال: حدَّثنا محمد بن عَرعرة، قال: حدَّثنا شُعبة، عن زُبَيد. وفي 8/ 18 (6044) قال: حدَّثنا سليمان بن حرب، حدَّثنا شُعبة، عن منصور (قال البخاري عقبه: تابعه غندر، عن شُعبة). وفي 9/ 63 (7076) قال: حدَّثنا عمر بن حفص، حدثني أبي، حدَّثنا الأعمش. وفي) الأدب المفرد (431 قال: حدَّثنا سليمان بن حرب، قال: حدَّثنا شُعبة، عن زُبَيد. و) مسلم) 1/ 57 (133) قال: حدَّثنا محمد بن بكار بن الريان، وعون بن سَلَام، قالا: حدَّثنا محمد بن طلحة
(ح) وحدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدَّثنا سفيان (ح) وحدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شُعبة، كلهم عن زُبَيد. وفي 1/ 58 (134) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وابن المثنى، عن محمد بن جعفر، عن شُعبة، عن منصور (ح) وحدَّثنا ابن نمير، حدَّثنا عفان، حدَّثنا شُعبة، عن الأعمش. و) ابن ماجة) 69 قال: حدَّثنا محمد بن عَبْداللهِ بن نُمير، حدَّثنا عفان، حدَّثنا شُعبة، عن الأعمش. وفي (69 و 3939) قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا عيسى بن يونس، حدَّثنا
الأعمش. و`التِّرمِذي` 1983 و 2635 قال: حدَّثنا محمود بن غيلان، حدَّثنا وكيع، حدَّثنا سفيان، عن زُبَيد بن الحارث. و`النَّسائي` 7/ 122، وفي`الكبرى`3561 قال: أَخْبَرنا محمود بن غيلان، قال: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا شُعبة. قال: قلت لحماد: سمعتُ منصورًا، وسليمان، وزبيدًا يحدثون. وفي 7/ 122، وفي`الكبرى`3562 قال: أَخْبَرنا محمود بن غيلان، قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا سفيان، عن زُبَيد. وفي 7/ 122، وفي`الكبرى`3563 قال: أَخْبَرنا محمود بن غيلان، قال: حدَّثنا معاوية، قال: حدَّثنا سفيان، عن منصور. وفي `الكبرى` 3559 قال: أَخْبَرنا عمرو بن علي، قال: حدَّثنا ابن أبي عدي، عن شُعبة، عن زُبَيد. وفي (3560) قال: أَخْبَرنا محمد بن المثنى، قال: حدَّثنا محمد، قال: حدَّثنا شُعبة، عن منصور
ثلاثتهم (منصور، وزبيد، وسليمان الأعمش) عن شقيق أبي وائل، فذكره
- قال زُبَيد: قلت لأبي وائل، مرتين: أأنتَ سمعتَهُ من عَبْداللهِ، عن النبي صلى الله عليه وسلم؟ قال: نعم.
أخرجه النسائي 7/ 122، وفي`الكبرى`3564 قال: أَخْبَرنا قُتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا جرير، عن منصور. وفي 7/ 122، وفي`الكبرى`3565 قال: أَخْبَرنا محمد بن العلاء، عن أبي معاوية، عن
الأعمش.
كلاهما (منصور، والأعمش) عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ عَبْداللهِ: سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْر (موقوفٌ.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপাচার) এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফর।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: মুমিনকে গালি দেওয়া ফিসক এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফর।
8970 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ عَبْداللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
قِتَالُ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ.
- وفي رواية: سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ.
- وفي رواية: قِتَالُ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ. (
أخرجه أحمد 1/ 417 (3957) قال: حدَّثنا هشام بن عبد الملك، حدَّثنا أبو عوانة. وفي 1/ 460 (4394) قال: حدَّثنا حسن بن موسى، حدَّثنا شيبان. و`التِّرمِذي` 2634 قال: حدَّثنا محمد بن عَبْداللهِ بن بَزِيع، حدَّثنا عبد الحكيم بن منصور الواسطي. و`النَّسائي` 7/ 122، وفي `الكبرى` 3558 قال: أَخْبَرنا محمود بن غَيلان، قال: حدَّثنا وهب بن جرير، قال: حدَّثنا أبي.
أربعتهم (أبو عوانة، وشيبان، وعبد الحكيم بن منصور، وجرير بن حازم) عن عبد الملك بن عُمير، عن عبد الرحمن بن عَبْداللهِ بن مسعود، فذكره
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
কোনো মুসলিমের তার ভাইয়ের সাথে লড়াই করা কুফরি এবং তাকে গালি দেওয়া ফিসক।
- আরেক বর্ণনায়: মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক এবং তার সাথে লড়াই করা কুফরি।
- আরেক বর্ণনায়: মু'মিনের সাথে লড়াই করা কুফরি এবং তাকে গালি দেওয়া ফিসক।
8971 - عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
سِبَابُ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ، وَحُرْمَةُ مَالِهِ كَحُرْمَةِ دَمِهِ. (.
أخرجه أحمد 1/ 446 (4262) قال عَبْد اللهِ بن أحمد: قرأت على
أبي: حَدَّثَك عليُّ بن عاصم. عن إبراهيم الهجري، عن أبي الأحوص، فذكره
أخرجه النسائي 7/ 121، وفي `الكبرى` 3555 قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا شُعبة، عن أبي إسحاق. وفي 7/ 121، وفي `الكبرى` 3556 قال: أَخْبَرنا يحيى بن حكيم، قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن شُعبة، عن أبي إسحاق. وفي 7/ 122، وفي `الكبرى` 3557 قال: أَخْبَرنا أحمد بن حرب، قال: حدَّثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزعراء.
كلاهما (أبو إسحاق، وأبو الزعراء) عن أبي الأحوص، عن عَبْداللهِ. قال: سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْر (موقوفٌ
- في رواية يحيى بن حكيم. قال شُعبة: فقال له أبانُ: يا أبا إسحاق، أما سَمِعْتَهُ إلا من أبي الأحوص؟ قال: بل سَمِعْتُهُ من الأسود، وهُبيرة.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুসলিমের তার ভাইকে গালি দেওয়া হলো ফিসক (পাপ), আর তার সাথে লড়াই করা হলো কুফর (গুরুতর পাপ), এবং তার সম্পদের সম্মান তার রক্তের সম্মানের মতোই।
8972 - عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسِ النَّخْعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ` الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ)، شَقَّ ذلِكَ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالُوا: أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَيْسَ كَمَا تَظُنُّونَ، إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ: ` يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ `.
أخرجه أحمد 1/ 378 (3589) قال: حدَّثنا أبو معاوية. وفي /424 (4031) قال: حدَّثنا ابن نمير. وفي 1/ 444 (4240) قال: حدَّثنا وكيع. و) البخاري) 1/ 15 (32) قال: حدَّثنا أبو الوليد، قال: حدَّثنا شعبة (ح) وحدثني بشر بن خالد، أبو محمد العسكري، قال: حدَّثنا محمد بن حعفر، عن شعبة. وفى 4/ 171 (3360) قال: حدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي.
وفي 4/ 198 (3428) قال: حدَّثنا أبو الوليد، حدَّثنا شعبة. وفى 4/ 198 (3429) قال: حدثنى إسحاق، أَخْبَرنا عيسى بن يونس. وفي 6/ 71 (3629) قال: حدثني محمد بن بشار، حدَّثنا ابن أبي عدي، عن شعبة. وفى 6/ 143 (4776) و 9/ 17 (6918) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا جرير. وفي 9/ 23 (6937) قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا وكيع (ح) وحدَّثنا يحيى، حدَّثنا وكيع. و) مسلم) 1/ 80 (242) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا عبد اللهِ بن إدريس، وأبو معاوية، ووكيع وفي (243) قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، وعلي بن خشرم، قالا: أَخْبَرنا عيسى، وهو ابن يونس (ح) وحدَّثنا مِنجاب بن الحارث التميمي، أَخْبَرنا ابن مُسْهِر (ح) وحدَّثنا أبو كُريب، أَخْبَرنا ابن إدريس. و`التِّرمِذي` 3067 قال: حدَّثنا علي بن خَشْرم، أَخْبَرنا عيسى بن يونس. و`النَّسائي` في `الكبرى` 1110 قال: أَخْبَرنا بشر بن خالد، أَخْبَرنا محمد بن جعفر، عن شعبة. وفي (11326) قال: أَخْبَرنا علي بن خَشرم، أَخْبَرنا عيسى بن يونس.
تسعتهم (أبو معاوية، وعبد اللهِ بن نمير، ووكيع، وشعبة، وحفص بن غياث، وعيسى بن يونس، وجرير، وعبد اللهِ بن إدريس، وعلي بن مسهر) عن سليمان الأعمش، عن إبراهيم، عن علقمة، فذكره.
- في رواية أبي كريب، قال ابن إدريس: حدثنيه أبي، عن أَبَان بن تَغلب، عن الأعمش، ثم لقيتُ الأعمش، فحدثني به.
- صرَّح الأعمشُ بالسماع، في رواية حفص بن غياث، عنه.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানের সাথে যুলম (অবিচার) মিশ্রিত করেনি," তখন বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের জন্য কঠিন মনে হলো। এবং তারা বললেন: আমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে তার নিজের উপর যুলম করেনি? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা যা ভাবছো, বিষয়টি তেমন নয়। বরং এটা তো ঠিক তেমনই, যেমন লুকমান তাঁর ছেলেকে বলেছিলেন: "হে বৎস! আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করো না। নিশ্চয়ই শিরক হচ্ছে গুরুতর যুলম।" (সূরা লুকমান, ৩১:১৩)
8973 - عَنْ شَقِيقٍ، أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً، وَقُلْتُ أُخْرَى، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ مَاتَ، وَهُوَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، دَخَلَ النَّارَ.
وَقُلْتُ أَنَا: مَنْ مَاتَ، وَهُوَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، دَخَلَ الْجَنَّةَ.
أخرجه أحمد 1/ 374 (3552) قال: حدَّثنا هشيم، أنبأنا سيار، ومغيرة. وفي 1/ 382 (3625) و 1/ 425 (4038) قال: حدَّثنا أبو معاوية، حدَّثنا الأعمش. وفي 1/ 402 (3811) و 1/ 407 (3865) قال: حدَّثنا أسود بن عامر، أَخْبَرنا أبو بكر، عن عاصم. وفي 1/ 425 (4043) قال: حدَّثنا ابن نمير، حدَّثنا الأعمش (قال أحمد بن حنبل عقبه: ووافقه أبو بكر، عن عاصم، خلاف أبي معاوية، حدثناه أسود) وفي 1/ 443 (4230) قال: حدَّثنا وكيع، حدَّثنا الأعمش. وفي 1/ 443 (4231) و 1/ 462 (4406) (6) و 1/ 464 (4425) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة، عن سليمان. و) البخاري) 2/ 90 (1238) قال: حدَّثنا عمر بن حفص، حدَّثنا أبى، حدَّثنا الأعمش. وفى 6/ 28 (4497) قال: حدتنا عبدان، عن أبي حمزة، عن الأعمش. وفي 8/ 173 (6683) حدثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا عبد الواحد، حدَّثنا الأعمش. و) مسلم) 1/ 65 (181) قال: حدَّثنا محمد بن عبد اللهِ بن نمير، حدَّثنا أبي، ووكيع، عن الأعمش. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10944 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا النضر بن شميل، حدَّثنا شعبة، عن سليمان (ح) وأخبرنا محمد بن عبد الأعلى، وإسماعيل بن مسعود، قالا: حدَّثنا خالد، وهو ابن الحارث، حدَّثنا شعبة، عن سليمان
أربعتهم (سيار، ومغيرة، وسليمان الأعمش، وعاصم) عن شقيق، أبي وائل، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কথা বললেন আর আমি অন্য একটি কথা বললাম। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেছে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে। আর আমি বললাম: যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
8974 - عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:
قُلْتُ: يَارَسُولَ اللهِ، أًيُّ ألذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ عز وجل؟ قَالَ: أَنْ تَجْعَلَ ِللهِ عز وجل نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ، قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ، خَشْيَةَ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ طَعَامِكَ، -وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَانِ مَرَّةً: أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ - قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ.
- وفي رواية: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ: أَنْ تَجْعَلَ ِللهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ. قُلْتُ: إِنَّ ذَلِكَ لَعَظِيمٌ. قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ، تَخَافُ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ. قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: ثُمَّ أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ.
- وفي رواية: قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ: أَنْ تَدْعُوَ ِللهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ. قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ. قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: أَنْ تُزَانِىَ حَلِيلَةَ جَارِكَ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل تَصْدِيقَهَا: ` وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللَّهُ إِلَاّ بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا`.
أخرجه أحمد 1/ 434 (4131) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن سفيان، عن منصور والأعمش، وواصل. وفى (4134) قال: حدَّثنا على بن حفص، حدَّثنا ورقاء، عن منصور. و) البخاري) 6/ 22 (4477)، وفي) خلق أفعال العباد) 6 قال: حدثنى عثمان بن أبى شيبة، حدَّثنا جرير، عن منصور. وفي 6/ 137 (4761)، وفي `خلق أفعال العباد` 6 قال: حدَّثنا مسدد، حدَّثنا يحيى، عن سفيان، قال: حدثني منصور، وسليمان. وفي 8/ 9 (6001)، وفي) خلق أفعال العباد) 6 قال: حدَّثنا محمد بن كثير، أَخْبَرنا سفيان، عن منصور. وفي 8/ 204 (6811) قال: حدَّثنا عمرو بن على، حدثنا يحيى، حدَّثنا سفيان، قال: حدثني منصور، وسليمان. وفي 9/ 2 (6861) و 190 (7532)، وفي) خلق أفعال العباد) 6 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا جرير، عن الأعمش. وفي 9/ 186 (7520) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد. حدَّثنا جرير، عن
منصور. و) مسلم) 1/ 63 (170) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، وإسحاق بن إبراهيم، قال إسحاق: أَخْبَرنا جرير، وقال عثمان: حدَّثنا جرير، عن منصور. وفي (171) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، وإسحاق بن إبراهيم، جميعًا عن جرير، قال عثمان: حدَّثنا جرير، عن الأعمش. و) أبو داود) 2310 قال: حدَّثنا محمد بن كثير، أَخْبَرنا سفيان، عن منصور. و`التِّرمِذي` 3182 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدَّثنا سفيان، عن واصل (ح) وحدَّثنا محمد بن بُندار، حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدَّثنا سفيان، عن منصور، والأعمش. و`النَّسائي` 7/ 89، وفي `الكبرى` 3462 قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا سفيان، عن واصل. وفي `الكبرى` 7086 و 10920 قال: أَخْبَرنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا جرير، عن منصور. وفي (11305) قال: أَخْبَرنا عَمرو بن علي، حدَّثنا يحيى، حدَّثنا سفيان، قال:
حدَّثني منصور، وسليمان.
ثلاثتهم (منصور، وسليمان الأعمش، وواصل الأحدب) عن أبي وائل، عن عمرو بن شرحبيل، أبي ميسرة، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 380 (3612) قال: حدَّثنا أبو معاوية، حدَّثنا الأعمش. وفي 1/ 431 (4102) قال: حدَّثنا وكيع، وأبو معاوية، المعنى، قالا: حدَّثنا الأعمش. وفي 1/ 434 (4132) قال: حدَّثنا بهز بن أسد، حدَّثنا شعبة، حدَّثنا واصل الأحدب. وفي 1/ 434 (4133) و 1/ 464 (4423) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة، عن واصل. وفي 1/ 462 (4411) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا مهدي، حدَّثنا واصل الأحدب. و) البخاري) 6/ 137 (4761) قال: حدَّثنا مسدد، حدَّثنا يحيى، عن سفيان، قال: وحدثني واصل. وفي 8/ 204 (6811) قال: حدَّثنا عَمرو بن علي، قال: قال يحيى: حدَّثنا سفيان، حدثني واصل. و`التِّرمِذي` 3183 قال: حدَّثنا
عبد بن حُميد، حدَّثنا سعيد بن الربيع، أبو زيد، حدَّثنا شعبة، عن واصل الأحدب (ح) وحدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا محمد بن جعفر، عن شعبة، عن واصل. و`النَّسائي` 7/ 90، وفي `الكبرى` 3463 قال: حدَّثنا عمرو بن علي، قال: حدَّثنا يحيى، قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدثني واصل وفي 7/ 90، وفي `الكبرى` 3464 قال: أَخْبَرنا عبدة، قال: أنبأنا يزيد، قال: أنبأنا شعبة، عن عاصم. وفي `الكبرى` 7087 قال: أَخْبَرنا عبد الرحمن بن محمد بن سلام، قال: حدَّثنا أبو أُسامة، عن مالك بن مغول، قال: سمعت واصل بن حيان. وفي (11304) قال: أَخْبَرنا هناد بن السري، في حديثه، عن أبي معاوية، عن الأعمش.
- ثلاثتهم (الأعمش، وواصل الأحدب، وعاصم بن بهدلة) عن أبي وائل، عن عبد اللهِ بن مسعود، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমি বললাম, হে আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহ্ তাআলার নিকট সবচেয়ে বড় গুনাহ কোনটি? তিনি বললেন: তুমি আল্লাহ্র জন্য এমন কাউকে শরীক (সমকক্ষ) নির্ধারণ করো, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: আমি বললাম, তারপর কোনটি? তিনি বললেন: তারপর হলো, তুমি তোমার সন্তানকে হত্যা করো এই ভয়ে যে সে তোমার খাবারের ভাগ নেবে (বা তোমার সাথে আহার করবে)। তিনি বললেন: আমি আবার বললাম, তারপর কোনটি? তিনি বললেন: তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে যেনা (ব্যভিচার) করা।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে যে, এই ঘটনার সত্যতা প্রমাণ করে আল্লাহ তাআলা নাযিল করেন: **“এবং যারা আল্লাহ্র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না, আল্লাহ্ যার জীবন হারাম করেছেন তাকে সঙ্গত কারণ ছাড়া হত্যা করে না এবং যেনা (ব্যভিচার) করে না। আর যে ব্যক্তি এগুলো করবে, সে কঠিন শাস্তি ভোগ করবে।”** (সূরা আল-ফুরকান ২৫:৬৮)
8975 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَامِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي، إِلَاّ كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ وَأَصْحَابٌ، يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ، وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ، يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ
جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذلِكَ مِنَ الإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ.
- وفي رواية: إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَطُّ، إِلَاّ وَلَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ حَوَارِىٌّ وَأَصْحَابٌ، يَتَّبِعُونَ أَثَرَهُ، وَيَقْتَدُونَ بِهَدْيِهِ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ خَوَالِفُ أُمَرَاءُ، يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ.
أخرجه أحمد 1/ 458 (4379) قال: حدَّثنا يعقوب، حدَّثنا أبي، عن صالح بن كيسان. وفي 1/ 461 (4402) قال: حدَّثنا أبو سعيد، حدَّثنا عبد اللهِ بن جعفر، يعني المخرمي. و) مسلم) 1/ 50 (89) قال: حدثني عمرو الناقد، وأبو بكر بن النضر، وعبد بن حُميد، قالوا: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، قال: حدثني أبي، عن صالح بن كيسان. وفي 1/ 51 (90) قال: وحدثنيه أبو بكر بن إسحاق بن محمد، أَخْبَرنا ابن أبي مريم، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد.
ثلاثتهم (صالح بن كيسان، وعبد اللهِ بن جعفر، وعبد العزيز بن محمد) عن الحارث بن الفضيل الخَطْمي، عن جعفر بن عبد اللهِ بن الحكم، عن عبد الرحمن بن المِسور بن مخرمة، عن أبي رافع، فذكره
- وفي رواية صالح بن كيسان عند مسلم: قال أبو رافع: فحدثتُه عبدَ اللهِ بن عُمر. فأنكره عليَّ، فقدم ابنُ مسعود، فنزل بقناةَ، فاستتبعني إليه عبد اللهِ بن عمر يعودُه، فانطلقتُ معه، فلما جلسنا سألتُ ابنَ مسعودٍ عن هذا الحديث، فحدثنيه كما حدثتُه ابنَ عمر.
قال صالح: وقد تُحُدِّثَ بنحو ذلك عن أبي رافع.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ আমার পূর্বে যে কোনো উম্মতের নিকটই নবী প্রেরণ করেছেন, তাঁর উম্মতের মধ্যে তাঁর কিছু সাহায্যকারী (হাওয়ারি) এবং সাহাবী ছিল, যারা তাঁর সুন্নাহকে আঁকড়ে ধরত এবং তাঁর আদেশ অনুসরণ করত। এরপর তাদের পরে এমন উত্তরসূরিরা আসবে, যারা এমন কথা বলবে যা তারা করবে না এবং এমন কাজ করবে যা করতে তারা আদিষ্ট হয়নি।
সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে নিজ হাত দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে নিজ যবান দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে নিজ অন্তর দ্বারা জিহাদ করবে, সেও মুমিন। এর বাইরে ঈমানের এক সরিষা দানা পরিমাণও অবশিষ্ট নেই।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: এমন কোনো নবী ছিলেন না, যাঁর কিছু সাহায্যকারী (হাওয়ারি) এবং সাহাবী ছিল না, যারা তাঁর পদচিহ্ন অনুসরণ করত এবং তাঁর হেদায়েত অনুযায়ী চলত। এরপর তাদের পরে এমন উত্তরসূরি বা শাসকরা আসবে, যারা এমন কথা বলবে যা তারা করবে না এবং এমন কাজ করবে যা করতে তারা আদিষ্ট হয়নি।
8976 - عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: مَنْ أَحْسَنَ فِي الإِسْلَامِ، لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ
فِي الإِسْلَامِ، أُخِذَ بِالأَوَّلِ وَالآخِرِ.
- وفي رواية: قَالَ أُنَاسٌ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَارَسُولَ اللهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِى الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: أَمَّا مَنْ أَحْسَنَ مِنْكُمْ فِي الإِسْلَامِ، فَلَا يُؤَاخَدُ بِهَا، وَمَنْ أَسَاءَ، أُخِذَ بِعَمَلِهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ والإِسْلَامِ.
- وفي رواية: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ مَا عَمِلْنَا فِي الشِّرْكِ نُؤَاخَذُ بِهِ؟ قَالَ: مَنْ أَحْسَنَ مِنْكُمْ فِي الإِسْلَامِ، لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الشِّرْكِ، وَمَنْ أَسَاءَ مِنْكُمْ فِي الإِسْلَامِ، أُخِذَ بِمَا عَمِلَ فِي الشِّرْكِ وَالإِسْلَامِ.
أخرجه الحميدي 108 قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا الأعمش. و) أحمد) 1/ 379 (3596) قال: حدَّثنا أبو معاوية، حدَّثنا الأعمش. وفي (3604) قال: حدَّثنا جرير، عن منصور. وفي 1/ 409 (3886) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أنبأنا سفيان، عن منصور. وفي 1/ 429 (4086) قال: حدَّثنا يحيى، عن سفيان، حدَّثنا منصور، وسليمان. وفي 1/ 431 (4103) قال: حدَّثنا وكيع، وابن نمير، قالا: حدَّثنا الأعمش. وفي 1/ 431 (4103) و 1/ 462 (4408) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة، عن سليمان. و) الدارمي (قال: حدَّثنا محمد بن يوسف، عن سفيان، عن الأعمش. و`البُخَارِي` 9/ 17 (6921) قال: حدَّثنا خلاد بن يحيى، حدَّثنا سفيان، عن منصور، والأعمش. و) مسلم) 1/ 77 (233) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدَّثنا جرير، عن منصور. وفي (234) قال: حدَّثنا محمد بن عبد اللهِ بن نمير، حدَّثنا أبي، ووكيع (ح) وحدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا وكيع، عن الأعمش. وفي 1/ 78 (235) قال: حدَّثنا مِنجاب بن الحارث التميمي، أَخْبَرنا علي بن مُسْهِر، عن الأعمش. و) ابن ماجة) 4242 قال: حدَّثنا محمد بن عبد اللهِ بن نمير، حدَّثنا وكيع، وأبي، عن الأعمش.
كلاهما (سليمان الأعمش، ومنصور) عن شقيق أبي وائل، فذكره.
- صرح الأعمش بالسماع في رواية شعبة عنه.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! জাহিলিয়াতের (মূর্খতার) যুগে আমরা যে কাজ করেছি, তার জন্য কি আমাদের পাকড়াও করা হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে উত্তম কাজ করবে, জাহিলিয়াতের যুগে তার কৃতকর্মের জন্য তাকে পাকড়াও করা হবে না। আর যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে মন্দ কাজ করবে, তাকে পূর্বের (জাহিলিয়াতের) ও পরের (ইসলামের) উভয়ের জন্য পাকড়াও করা হবে।
- অন্য এক বর্ণনায় আছে, একদল লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! জাহিলিয়াতের যুগে আমরা যা করেছি, তার জন্য কি আমাদের পাকড়াও করা হবে? তিনি বললেন, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে উত্তম কাজ করবে, সে এর জন্য পাকড়াও হবে না। আর যে ব্যক্তি মন্দ কাজ করবে, তাকে জাহিলিয়াত ও ইসলামের উভয় যুগের কাজের জন্য পাকড়াও করা হবে।
- অন্য আরেক বর্ণনায় আছে, আমরা বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! মুশরিক থাকা অবস্থায় আমরা যা করেছি, আপনি কি মনে করেন তার জন্য আমাদের পাকড়াও করা হবে? তিনি বললেন, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে উত্তম কাজ করবে, তাকে শির্কের (আল্লাহর সাথে শরীক করার) যুগের কৃতকর্মের জন্য পাকড়াও করা হবে না। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে মন্দ কাজ করবে, তাকে শির্ক ও ইসলামের (উভয় যুগের) কৃতকর্মের জন্য পাকড়াও করা হবে।
8977 - عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:
سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوَسْوَسَةِ؟ قال: تِلْكَ مَحْضُ الإِيمَانِ.
أخرجه مسلم 1/ 83 (259) قال: حدَّثنا يوسف بن يعقوب الصفار. و`النَّسائي`
في) عمل اليوم والليلة (2) عن الحسين بن منصور بن جعفر.
كلاهما (يوسف بن يعقوب، والحسين بن منصور) عن علي بن عَثَّام، عن سُعَيْر بن الخِمْس، عن مغيرة، عن إبراهيم، عن علقمة، فذكره.
- أخرجه النسائي في) عمل اليوم والليلة) 666 قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا سفيان، عن حماد، عن إبراهيم، أَن النبيَّ صلى الله عليه وسلم قال:
ذَاكَ مَحْضُ الإِيمَانِ. مرسلٌ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওয়াসওয়াসা (কুমন্ত্রণা বা অনাকাঙ্ক্ষিত সন্দেহ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল? তিনি বললেন: সেটা তো খাঁটি ঈমান।
8978 - عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ:
أَنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ فِي ذَلِكَ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ فِي ذَلِكَ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُرْسَلُ الْمَلَكُ، فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ: بِكَتْبِ رِزْقِهِ، وَأَجَلِهِ، وَعَمَلِهِ، وَشَقِيٌّ، أَوْ سَعِيدٌ. فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، حَتَّى مَايَكُونَُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَاّ ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، حَتَّى مَايَكُونَُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَاّ ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ
عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيَدْخُلُهَا.
1 ~ أخرجه الحميدي 126 قال: حدَّثنا محمد بن عبيد الطنافسي. و) أحمد) 1/ 382 (3624) قال: حدَّثنا أبو معاوية. وفي 1/ 430 (4091) قال: حدَّثنا يحيى، ووكيع. و`البُخَارِي` 4/ 135 (3208) قال: حدَّثنا الحسن بن الربيع، حدَّثنا أبو الأحوص. وفي 4/ 161 (3332) قال: حدَّثنا عمر بن حفص، حدَّثنا أبي. وفي 8/ 152 (6594) قال: حدَّثنا أبو الوليد، هشام بن عبد الملك، حدَّثنا شعبة. وفي 9/ 165 (7454) قال: حدَّثنا آدم، حدَّثنا شعبة. و`مسلم` 8/ 44 (6816) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا أبو معاوية، ووكيع (ح) وحدَّثنا محمد بن عبد اللهِ بن نمير الهمداني، حدَّثنا أبي، وأبو معاوية، ووكيع. وفي (6817) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، وإسحاق بن إبراهيم، كلاهما عن جرير بن عبد الحميد (ح) وحدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا عيسى بن يونس (ح) وحدثني أبو سعيد الأشج، حدَّثنا وكيع (ح) وحدَّثناه عبيد اللهِ بن معاذ، حدَّثنا أبي، حدَّثنا شعبة بن الحجاج. و`أبو داود` 4708 قال: حدَّثنا حفص بن عمر النمري، حدَّثنا شعبة (ح) وحدَّثنا محمد بن كثير، أَخْبَرنا سفيان، المعنى واحد، والإخبار في حديث سفيان. و) ابن ماجة) 76 قال: حدَّثنا علي بن محمد، حدَّثنا وكيع، ومحمد بن فضيل، وأبو معاوية (ح) وحدَّثنا علي بن ميمون الرقي، حدَّثنا أبو معاوية، ومحمد بن عبيد. و`التِّرمِذي` 2137 قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا أبو معاوية (ح) وحدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا يحيى بن سعيد (ح) وحدَّثنا محمد بن العلاء، حدَّثنا وكيع. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11182 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجْر، حدَّثنا شريك جميعهم (سفيان الثوري، ومحمد بن عبيد، وأبو معاوية، ويحيى بن سعيد، ووكيع، وأبو الأحوص، وحفص بن غياث، وشعبة، وعبد اللهِ بن نمير، وجرير، وعيسى بن يونس، ومحمد بن فضيل، وشريك) عن سليمان الأعمش.
2 ~ وأخرجه أحمد 1/ 414 (3934) قال: حدَّثنا حسين بن محمد. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11182 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجْر، حدَّثنا يزيد بن هارون. كلاهما (حسين، ويزيد) عن فطر، عن سلمة بن كهيل.
كلاهما (الأعمش، وسلمة بن كهيل) عن زيد بن وهب، فذكره.
- صرح الأعمش بالتحديث في روايات: يحيى، ووكيع، عند أحمد، وحفص، وشعبة، عند البخاري، وسفيان، عند أبي داود، ويحيى بن سعيد، عند الترمذي.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হলেন সত্যবাদী ও সত্য প্রতিশ্রুত (যাকে সত্য বলে স্বীকার করা হয়): তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের পেটে চল্লিশ দিন পর্যন্ত (শুক্রবিন্দু আকারে) জমা করা হয়। এরপর সে ততদিনে রক্তপিণ্ডে (‘আলাকা) পরিণত হয়। এরপর সে ততদিনে মাংসপিণ্ডে (মুদগাহ) পরিণত হয়। এরপর ফেরেশতা পাঠানো হয়, আর তিনি তাতে রূহ (আত্মা) ফুঁকে দেন। এবং তাকে চারটি বিষয় লেখার নির্দেশ দেওয়া হয়: তার রিযিক, তার আয়ুষ্কাল, তার আমল (কর্ম), এবং সে কি দুর্ভাগা হবে নাকি ভাগ্যবান। সেই সত্তার কসম, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই, তোমাদের কেউ জান্নাতিদের মতো আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জান্নাতের মাঝে এক হাত দূরত্ব ছাড়া আর কিছুই থাকে না, তখন তার উপর লিখিত তাকদীর অগ্রবর্তী হয়, ফলে সে জাহান্নামীদের মতো আমল করে এবং তাতে প্রবেশ করে। আর তোমাদের কেউ জাহান্নামীদের মতো আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জাহান্নামের মাঝে এক হাত দূরত্ব ছাড়া আর কিছুই থাকে না, তখন তার উপর লিখিত তাকদীর অগ্রবর্তী হয়, ফলে সে জান্নাতিদের মতো আমল করে এবং তাতে প্রবেশ করে।
8979 - عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ النُّطْفَةَ تَكُونُ فِي الرَّحِمِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا عَلَى حَالِهَا لَا تَغَيَّرُ، فَإِذَا مَضَتِ الأَرْبَعُونَ صَارَتْ عَلَقَةً، ثُمَّ مُضْغَةً كَذَلِكَ، ثُمَّ عِظَامًا كَذَلِكَ، فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُسَوِّيَ خَلْقَهُ، بَعَثَ إِلَيْهَا مَلَكًا، فَيَقُولُ الْمَلَكُ الَّذِي يَلِيهِ: أَيْ رَبِّ، أَذَكَرٌ، أَمْ أُنْثَى؟ أَشَقِيٌّ، أَمْ سَعِيدٌ؟ أَقَصِيرٌ، أَمْ طَوِيلٌ؟ أَنَاقِصٌ، أَمْ زَائِدٌ؟ قُوتُهُ، وَأَجَلُهُ؟ أَصَحِيحٌ، أَمْ سَقِيمٌ؟ قَالَ: فَيُكْتَبُ ذَلِكَ كُلُّهُ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: فَفِيمَ الْعَمَلُ إِذًا، وَقَدْ فُرِغَ مِنْ هَذَا كُلِّهِ؟ قَالَ: اعْمَلُوا، فَكُلٌّ سَيُوَجَّهُ لِمَا خُلِقَ لَهُ.
أخرجه أحمد 1/ 374 (3553) قال: حدَّثنا هُشيم، أنبأنا علي بن زيد، قال: سمعت أبا عُبيدة بن عبد اللهِ يحدث، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই বীর্য চল্লিশ দিন গর্ভাশয়ে একই অবস্থায় থাকে, তার কোনো পরিবর্তন হয় না। অতঃপর যখন চল্লিশ দিন অতিবাহিত হয়, তখন তা জমাট রক্তে পরিণত হয়। এরপর অনুরূপভাবে গোশতপিণ্ডে পরিণত হয়, এরপর অনুরূপভাবে হাড্ডিতে পরিণত হয়। যখন আল্লাহ তাআলা তার সৃষ্টিকে পরিপূর্ণ করতে চান, তখন তার কাছে একজন ফেরেশতা পাঠান। অতঃপর তার দায়িত্বে নিয়োজিত ফেরেশতা বলেন: হে আমার রব! এটি কি পুরুষ হবে নাকি নারী? সে কি দুর্ভাগ্যবান হবে নাকি সৌভাগ্যবান? খাটো হবে নাকি লম্বা? কমতি হবে নাকি বেশি? তার রিযিক এবং তার জীবনকাল? সে কি সুস্থ হবে নাকি অসুস্থ? তিনি বলেন, তখন এর সব কিছুই লিপিবদ্ধ করা হয়। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: যদি এই সব কিছু আগে থেকেই চূড়ান্ত হয়ে যায়, তবে আর আমল করার প্রয়োজন কী? তিনি বললেন: তোমরা আমল করতে থাকো। কেননা প্রত্যেককে সেদিকেই পরিচালিত করা হবে যার জন্য তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে।
8980 - عَنْ أَبِي زَيْدٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ، وَهُوَ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، إِذْ قَالَ: لِيَقُمْ مَعِي رَجُلٌ مِنْكُمْ، وَلَا يَقُومَنَّ مَعِي رَجُلٌ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْغِشِّ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ، قَالَ: فَقُمْتُ مَعَهُ، وَأَخَذْتُ إِدَاوَةً، وَلَا أَحْسِبُهَا إلَاّ مَاءً، فَخَرَجْتُ مَعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَعْلَى مَكَّةَ، رَأَيْتُ أَسْوِدَةً مُجْتَمِعَةً، قَالَ: فَخَطَّ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطًّا، ثُمَّ قَالَ: قُمْ هَاهُنَا حَتَّى آتِيَكَ، قَالَ: فَقُمْتُ، وَمَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِمْ، فَرَأَيْتُهُمْ يَتَثَوَّرُونَ إِلَيْهِ، قَالَ: فَسَمَرَ مَعَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلاً طَوِيلاً، حَتَّى جَاءَنِي مَعَ الْفَجْرِ، فَقَالَ لِي: مَازِلْتَ قَائِمًا يَا ابْنَ مَسْعُودٍ؟ قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: يَارَسُولَ اللهِ، أَوَ لَمْ تَقُلْ لِي: قُمْ حَتَّى آتِيَكَ؟ قَالَ: ثُمَّ قَالَ لِي: هَلْ مَعَكَ مِنْ وَضُوءٍ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَفَتَحْتُ الإِدَاوَةَ، فَإِذَا هُوَ نَبِيذٌ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: يَارَسُولَ اللهِ، وَاللهِ لَقَدْ أَخَذْتُ الإِدَوَاةَ، وَلَا أَحْسِبُهَا إِلَاّ مَاءً، فَإِذَا هُوَ نَبِيذٌ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ، وَمَاءٌ طَهُورٌ، قَالَ: ثُمَّ تَوَضَّأَ مِنْهَا، فَلَمَّا قَامَ يُصَلِّي، أَدْرَكَهُ شَخْصَانِ مِنْهُمْ، قَالَا لَهُ: يَارَسُولَ اللهِ، إِنَّا نُحِبُّ أَنْ تَؤُمَّنَا فِي صَلَاتِنَا، قَالَ: فَصَفَّهُمَا رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا، فَلَمَّا
انْصَرَفَ. قُلْتُ لَهُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَارَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ جِنُّ نَصِيبِينَ، جَاؤُونِي يَخْتَصِمُونَ إلَيَّ فِي أًمُورٍ كَانَتْ بَيْنَهُمْ، وَقَدْ سَأَلُونِي الزَّادَ، فَزَوَّدْتُهُمْ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: وَهَلْ عِنْدَكَ يَارَسُولَ اللهِ مِنْ شَيْءٍ تُزَوِّدُهُمْ إِيَّاهُ؟ قَالَ: فَقَالَ: قَدْ زَوَّدْتُهُمُ الرَّجْعَةَ، وَمَاوَجَدُوا مِنْ رَوْثٍ وَجَدُوهُ شَعِيرًا، وَمَاوَجَدُوهُ مِنْ عَظْمٍ وَجَدُوهُ كَاسِيًا، قَالَ: وَعِنْدَ ذَلِكَ نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَنْ يُسْتَطَابَ بِالرَّوْثِ وَالْعَظْمِ.
أخرجه أحمد 1/ 402 (3810) و 1/ 450 (4301) قال: حدَّثنا يحيى بن زكريا، عن إسرائيل. وفي 1/ 449 (4296) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا سفيان. وفي 1/ 458 (4381) قال: حدَّثنا يعقوب، حدَّثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: حدثني أبوعميس، عُتبة بن عبد اللهِ بن عتبة بن عبد اللهِ بن مسعود. و`أبو داود` 84 قال: حدَّثنا هناد، وسليمان بن داود العتكي، قالا: حدَّثنا شريك. و) ابن ماجة) 384 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا: حدَّثنا وكيع، عن أبيه (ح) وحدَّثنا محمد بن يحيى، حدَّثنا عبد الرزاق، عن سفيان. و`التِّرمِذي` 88 قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا شريك
خمستهم (إسرائيل، وسفيان، ووالجراح بن مليح، والد وكيع، وأبو عميس، وشريك) عن أبي فزارة العبسي، عن أبي زيد، مولى عَمرو بن حريث، فذكره.
- قال أبو داود: وقال سليمان بن داود: عن أبي زيد، أو زيد) (6) كذا قال شريك.
- قال الترمذيُّ: أبو زيدٍ، رجلٌ مجهولٌ عند أهل الحديث، لا تُعرف له رواية، غير هذا الحديث.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মক্কায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম এবং তিনি তাঁর কতিপয় সাহাবীর মাঝে অবস্থান করছিলেন। এমন সময় তিনি বললেন: তোমাদের মধ্য থেকে একজন লোক আমার সাথে দাঁড়াও। তবে যার অন্তরে সামান্যতম পরিমাণও খেয়ানত (বা কপটতা) আছে, সে যেন আমার সাথে না দাঁড়ায়। তিনি (ইবনে মাসউদ) বলেন: তখন আমি তাঁর সাথে দাঁড়ালাম এবং একটি পানির পাত্র (ইদাওয়া) নিলাম। আমি ধারণা করেছিলাম সেটি পানি। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। যখন আমরা মক্কার উঁচু ভূমিতে পৌঁছলাম, তখন আমি সেখানে কিছু কালো বস্তুকে একত্রিত অবস্থায় দেখতে পেলাম। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার জন্য একটি রেখা টেনে দিলেন এবং বললেন: আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত তুমি এখানেই অবস্থান করো। তিনি বলেন: আমি দাঁড়ালাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দিকে এগিয়ে গেলেন। আমি দেখলাম, তারা তাঁর দিকে দ্রুত এগিয়ে আসছে (যেন তাঁকে ঘিরে ধরছে)। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে দীর্ঘ রাত পর্যন্ত আলাপ করলেন। অবশেষে ফজরের সময় তিনি আমার কাছে ফিরে এলেন। তিনি আমাকে বললেন: হে ইবনে মাসউদ, তুমি কি এখনও দাঁড়িয়ে আছো? তিনি বলেন: আমি তাঁকে বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাকে বলেননি—আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত তুমি দাঁড়াও? তিনি বলেন: এরপর তিনি আমাকে বললেন: তোমার সাথে কি ওযূর পানি আছে? তিনি বলেন: আমি বললাম: হ্যাঁ। অতঃপর আমি ইদাওয়াটি খুললাম, তখন দেখা গেল তাতে নাবীয (খেজুর ভিজানো মিষ্টি পানি) রয়েছে। তিনি বলেন: আমি তাঁকে বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমি ইদাওয়াটি পানি মনে করেই নিয়েছিলাম, কিন্তু দেখা গেল সেটি নাবীয। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উত্তম খেজুর এবং পবিত্রকারী পানি। এরপর তিনি তা দ্বারা ওযু করলেন। যখন তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন, তখন তাদের (জ্বীনদের) মধ্য থেকে দুজন ব্যক্তি তাঁর কাছে এলো। তারা তাঁকে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা পছন্দ করি যে আপনি আমাদের সালাতে ইমামতি করুন। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তাদের দুজনকে তাঁর পেছনে সারিবদ্ধ করলেন, অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এরা কারা? তিনি বললেন: এরা নাসিবীনের জ্বীন। তারা আমার কাছে তাদের মধ্যকার কিছু বিষয়ে ফায়সালার জন্য এসেছিল। তারা আমার কাছে পাথেয় চেয়েছিল, তাই আমি তাদের পাথেয় দিলাম। তিনি বলেন: আমি তাঁকে বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাদের পাথেয় দেওয়ার মতো কোনো বস্তু কি আপনার কাছে ছিল? তিনি বললেন: আমি তাদের প্রত্যাবর্তন পর্যন্ত পাথেয় দিয়েছি। তারা যে গোবর পাবে, তা পাবে যব (খাদ্য) হিসেবে এবং তারা যে হাড্ডি পাবে, তা পাবে মাংস দ্বারা আবৃত অবস্থায়। তিনি বলেন: এর পর থেকেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোবর ও হাড্ডি দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করতে (ইসতিনজা করতে) নিষেধ করেছেন।
8981 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ؛
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَاعَبْدَ اللهِ، أَمَعَكَ مَاءٌ؟ قَالَ: مَعِي نَبِيذٌ فِي إِدَاوَةٍ، فَقَالَ: اصْبُبْ عَلَيَّ، فَتَوَضَّأَ، قَالَ: فَقال النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَاعَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، شَرَابٌ وَطَهُورٌ.
أخرجه أحمد 1/ 398 (3781) قال: حدَّثنا يحيى بن إسحاق، حدَّثنا ابن لَهِيعة، عن قيس بن الحجاج، عن حنش الصنعاني، عن ابن عباس، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জিনদের রাতে ছিলেন। অতঃপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন, হে আব্দুল্লাহ! তোমার সাথে কি পানি আছে? তিনি বললেন, আমার কাছে একটি চামড়ার মশকে নাবীয (খেজুর ভিজানো পানি) আছে। অতঃপর তিনি বললেন, আমার ওপর ঢালো। এরপর তিনি উযূ (ওযু) করলেন। তিনি বললেন, অতঃপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ! এটি পানীয় এবং পবিত্রকারী।
8982 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ خَطَّ حَوْلَهُ، فَكَانَ يَجِيءُ أَحَدُهُمْ مِثْلُ سَوَادِ النَّخْلِ، وَقالَ لِي: لَا تَبْرَحْ مَكَانَكَ، فَأَقْرَأَهُمْ كِتَابَ اللهِ، عز وجل، فَلَمَّا رَأَى الزُّطَّ قَالَ: كَأَنَّهُمْ هَؤُلَاءِ، وَقَالَ النِّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَمَعَكَ مَاءٌ؟ قُلْتُ: لَا، قَالَ: أَمَعَكَ نَبِيذٌ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَتَوَضَّأَ بِهِ.
أخرجه أحمد 1/ 455 (4353) قال: حدَّثنا أبو سعيد، حدَّثنا
حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، عن أبي رافع، فذكره.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিনের রাতে তাঁর চারপাশে একটি রেখা টেনে দিয়েছিলেন। আর তাদের (জিনদের) একজন খেজুর গাছের কালোর মতো আকৃতি নিয়ে আসছিল। এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: তুমি তোমার স্থান ত্যাগ করবে না। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে মহামহিম আল্লাহর কিতাব পাঠ করে শোনালেন। যখন তিনি 'যুত্ত'দের দেখলেন, তখন বললেন: যেন তারা (জিনেরা) এদের মতোই ছিল। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার সাথে কি পানি আছে? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তোমার সাথে কি নাবীয আছে? আমি বললাম: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি তা দিয়ে উযু করলেন।