আল মুসনাদুল জামি`
9163 - عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الأَجْدَعِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال:
إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ نَبِيذِ الأَوْعِيَةِ، أَلَا وَإِنَّ وِعَاءً لَا يُحَرِّمُ شَيْئًا، كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.
أخرجه ابن ماجة (3388 و 3406) قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى، حدَّثنا عَبد الله بن وهب، أنبأنا ابن جُريج، عن أيوب بن هانئ، عن مسروق، فذكره.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে পাত্র বিশেষে তৈরি নাবীয (খেজুর বা আঙ্গুরের পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলাম। শোনো! নিশ্চয়ই কোনো পাত্র কোনো কিছুকে হারাম করে না। প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হারাম।
9164 - عَنْ أبي الأحوص، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لِبْسَتَيْنِ: أَمَّا اللِّبْسَتَانِ، فَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ بِثَوْبٍ، لَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ شَيْءٌ، وَتُصِيبُ مَذَاكِيرُهُ الأَرْضَ، وَأَنَْ يَلْبَسَ ثَوْبًا وَاحِدًا، يأْخُذُ بِجَوَانِبِهِ، فيََضَعَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَتُدْعَى تِلْكَ الصَّمَّاءُ.
أخرجه النسائي في `الكبرى`9669 قال: أخبرني محمد بن وهب الحراني، قال: حدَّثنا محمد بن سلمة، قال: حدثني أبو عبد الرحيم، خالد بن أبي يزيد، قال: حدثني عبد الوهاب المكي، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، فذكره.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ধরনের পোশাক (পরিধানের ধরণ) থেকে নিষেধ করেছেন। প্রথমটি হলো: কোনো ব্যক্তি যেন এক কাপড়ে এমনভাবে ইহতিবা (কাপড় জড়িয়ে হাঁটু গেড়ে বসা) না করে যে, তার এবং আকাশের মাঝে কোনো কিছু থাকে না (অর্থাৎ তার সতর অনাবৃত থাকে), আর তার গোপনাঙ্গ মাটি স্পর্শ করে। আর দ্বিতীয়টি হলো: এক কাপড় পরিধান করা, যার কিনারা দু'টি নিয়ে কাঁধের উপর রাখা হয়। এই (ধরণের পরিধানকে) ‘আস্-সাম্মা’ (الصَّمَّاءُ) বলা হয়।
9165 - عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ:
لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ، وَالنَّامِصَاتِ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللهِ، قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ، يُقَالُ لَهَا: أُمُّ يَعْقُوبَ، وَكَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَأَتَتْهُ، فَقَالَتْ: مَاحَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ؟ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللهِ، فَقَالَ عَبْداللهِ: وَمَالِيَ لَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللهِ؟ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ: لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَيِ الْمُصْحَفِ، فَمَا وَجَدْتُهُ، فَقَالَ: لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ، قَالَ اللَّهُ، عز وجل: ` وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا)، فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ: فَإِنِّي أَرَى شَيْئًا مِنْ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ الآنَ، قَالَ: اذْهَبِي فَانْظُرِي، قَالَ:
1 ~ أخرجه أحمد 1/ 433 (4129) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، حدَّثنا سفيان. وفي 1/ 443 (4229) قال: حدَّثنا وكيع، حدَّثنا سفيان. وفي 1/ 465 (4434) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. و) الدارِمِي) 2647 قال: أَخْبَرنا محمد بن يوسف، عن سفيان. و) البُخاري (6/ 184 (4886) قال: حدَّثنا محمد بن يوسف، حدَّثنا سفيان. وفي 7/ 212 (5931) قال: حدَّثنا عثمان، حدَّثنا جرير. وفي 7/ 213 (5939) قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا جرير. وفي (5943) قال: حدثني محمد بن مقاتل، أَخْبَرنا عَبْداللهِ، أَخْبَرنا سفيان. وفي 7/ 214 (5948) قال: حدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا عبد الرحمن، عن سفيان. و`مسلم` 6/ 166 (5624) قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، وعثمان بن أبي شيبة، (واللفظ لإسحاق)، أَخْبَرنا جرير. وفي 6/ 167 (5625) قال: حدَّثنا محمد بن المثنى، وابن بشار، قالا: حدَّثنا عبد الرحمن، وهو ابن مهدي، حدَّثنا سفيان (ح) وحدَّثنا محمد بن رافع، حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا مفضل، وهو ابن مُهَلْهِل. وفي (5626) قال: وحدَّثناه أبو بكر بن أبي شيبة، ومحمد بن المثنى، وابن بشار، قالوا: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. و`أبو داود` 4169 قال: حدَّثنا محمد بن عيسى، وعثمان بن أبي شيبة، المعنى، قالا: حدَّثنا جرير. و) اابن ماجة (1989 قال: حدَّثنا أبو عمر، حفص بن عمر، وعبد الرحمن بن عمر، قالا: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدَّثنا سفيان. و`التِّرمِذي` 2782 قال: حدَّثنا أحمد بن منيع، حدَّثنا عَبيدة بن حُميد. و`النَّسائي` 8/ 146، وفي `الكبرى` 9326
قال: أَخْبَرنا عبد الرحمن بن محمد بن سَلام، قال: حدَّثنا أبو داود الحَفري، عن سفيان. وفي 8/ 188، وفي `الكبرى` 9327 قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا محمد، قال: حدَّثنا شعبة. وفي `الكبرى` 11515 قال: أَخْبَرنا
محمد بن رافع، ومحمد بن عَبْداللهِ بن المبارك، عن يحيى بن آدم، قال: حدَّثنا المفضل بن مهلهل.
2 ~ وأخرجه أحمد 1/ 454 (4343) قال: حدَّثنا عفان. و`مسلم` 6/ 167 (5627) قال: حدَّثنا شيبان بن فروخ. و (عَبْداللهِ بن أحمد) 1/ 454 (4344) قال: حدَّثنا شيبان. و`النَّسائي` 8/ 188، وفي `الكبرى` 9328 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سعيد، قال: حدَّثنا وهب بن جرير. ثلاثتهم (عفان، وشيبان، وهب) عن جرير بن حازم، عن سليمان الأعمش.
كلاهما (منصوربن المعتمر، وسليمان الأعمش) عن إبراهيم النخعي، عن علقمة، فذكره.
- في رواية أحمد أحمد 1/ 433 (4129)، وعلي بن عبد الله، وابن بشار، عند البخاري، قال: عبد الرحمن بن مهدي عن سفيان، قال: ذكرتُ لعبد الرحمن بن عابس حديثَ منصور، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عَبْداللهِ، رضي الله عنه، قال: سَمِعْتُه من أم يعقوب، عن عَبْداللهِ، مثل حديث منصور.
- وأخرجه النسائي 8/ 146، وفي `الكبرى` 9331 قال: أَخْبَرنا أحمد بن حرب، قال: حدَّثنا أبو معاوية. وفي 8/ 188، وفي `الكبرى` 9330 قال: أَخْبَرنا محمد بن المثنى، قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة.
كلاهما (أبو معاوية، وشعبة) عن سليمان الأعمش، عن إبراهيم، قَالَ: قال عبد الله، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন:
আল্লাহ লা'নত করেছেন তাদের উপর যারা শরীরে উল্কি আঁকে (আল-ওয়াশিমাত), যারা উল্কি আঁকিয়ে নেয় (আল-মুস্তাওশিমাত), যারা ভ্রু উঠিয়ে ফেলে (আন-নামিসাত), যারা ভ্রু উঠিয়ে নিতে সাহায্য করে (আল-মুতানাম্মিসাত), যারা সৌন্দর্যের জন্য দাঁতের মাঝে ফাঁক সৃষ্টি করে (আল-মুতাফাল্লিজাত), যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন:
এই সংবাদ বানী আসাদ গোত্রের এক মহিলার কাছে পৌঁছাল, যাকে উম্মু ইয়া'কূব বলা হতো। তিনি কুরআন পাঠ করতেন। তিনি তাঁর (আব্দুল্লাহর) কাছে এসে বললেন: আপনার সম্পর্কে আমার কাছে যে হাদীস পৌঁছেছে তা কী? (সেটা হলো) আপনি উল্কি অঙ্কনকারিণী, উল্কি গ্রহণকারিণী, ভ্রু উপড়ে ফেলনকারিণী, এবং সৌন্দর্যের জন্য দাঁতের মাঝে ফাঁক সৃষ্টিকারিণী—যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে—তাদেরকে লা'নত করেছেন।
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি কেন তাদের লা'নত করব না যাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লা'নত করেছেন, আর তা তো আল্লাহর কিতাবেও (কুরআন) রয়েছে?
মহিলাটি বললেন: আমি তো মুসহাফের দুই মলাটের মধ্যবর্তী সকল কিছু পাঠ করেছি, কিন্তু আমি তাতে (এই লা'নত) খুঁজে পাইনি।
তিনি বললেন: যদি তুমি তা সত্যিই পড়ে থাকো, তবে অবশ্যই তা খুঁজে পেয়েছো। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (সম্মানিত ও মহিমান্বিত) বলেছেন: "রাসূল তোমাদেরকে যা দিয়েছেন তা গ্রহণ করো, আর যা থেকে নিষেধ করেছেন তা থেকে বিরত থাকো।" (সূরা হাশর ৫৯:৭)
মহিলাটি বললেন: আমি তো আপনার স্ত্রীর উপরও এর কিছু অংশ দেখতে পাচ্ছি। তিনি বললেন: যাও, গিয়ে দেখে এসো। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন:
9166 - عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقالَتْ: أُنْبِئْتُ أَنَّكَ تَنْهَى عَنِ الْوَاصِلَةِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَتْ: أَشَيْءٌ تَجِدَهُ فِي كِتَابِ اللهِ، أَمْ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ:
أَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللهِ، وَعَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: وَاللهِ، لَقَدْ تَصَفَّحْتُ مَابَيْنَ دَفَّتَيِ الْمُصْحَفِ، فَمَا وَجَدْتُ فِيهِ الَّذِي تَقُولَ، قَالَ: فَهَلْ وَجَدْتِ فِيهِ: ` وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا)؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّامِصَةِ، وَالْوَاشِرَةِ، وَالْوَاصِلَةِ، وَالْوَاشِمَةِ، إِلَاّ مِنْ دَاءٍ، قَالَتِ الْمَرْأَةُ: فَلَعَلَّهُ فِي بَعْضِ نِسَائِكَ؟ قَالَ لَهَا: ادْخُلِي، فَدَخَلَتْ، ثُمَّ خَرَجَتْ، فَقَالَتْ: مَارَأَيْتُ بَأْسًا، قَالَ: مَاحَفِظْتُ إِذًا وَصِيَّةَ الْعَبْدِ الصَّالحِ: ` وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ `.
- لفظ موسى بن خلف: أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ عَبْداللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَتْ: إِنِّي امْرَأَةٌ زَعْرَاءُ، أَيَصْلُحُ أَنْ أَصِلَ فِي شَعَْرِي؟ فَقَالَ: لَا، قَالَتْ: أَشَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَوْ تَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللهِ؟ قَالَ: لَا، بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللهِ .. وَسَاقَ الْحَدِيثَ.
أخرجه أحمد 1/ 415 (3945) قال: حدَّثنا عبد الوهاب بن عطاء، أنبأنا سعيد بن أبي عَروبة. و`النَّسائي` 8/ 146، وفي `الكبرى` 9325 قال: أَخْبَرنا عمرو بن منصور، قال: حدَّثنا خلف بن موسى، قال: حدَّثنا أبي.
كلاهما (سعيد، وموسى بن خلف) عن قتادة، عن عزرة بن ثابت، عن الحسن العُرني، عن يحيى بن الجزار، عن مسروق، فذكره.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: মাসরূক থেকে বর্ণিত, এক মহিলা ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: আমাকে জানানো হয়েছে যে আপনি (মাথার চুল) সংযোজনকারিণীকে (ওয়াসিলাহ) নিষেধ করেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
তখন মহিলাটি বললেন: আপনি কি তা আল্লাহর কিতাবে পেয়েছেন, নাকি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি তা আল্লাহর কিতাবেও পাই এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকেও (পেয়েছি)।
মহিলাটি বললেন: আল্লাহর কসম! আমি কুরআনের দু’প্রান্তের মধ্যে যা আছে তা দেখেছি, কিন্তু আপনি যা বলছেন তা পাইনি। তিনি বললেন: তুমি কি তাতে এই আয়াতটি পাওনি: "আর রাসূল তোমাদেরকে যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তোমাদেরকে নিষেধ করেন, তা থেকে বিরত থাকো" (সূরা হাশর, ৫৯:৭)?
তিনি বললেন: হ্যাঁ। (ইবনু মাসউদ) বললেন: তাহলে (জেনে রাখো), আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি, তিনি নামিসা (ভ্রু উত্তোলনকারিণী), ওয়াশিরা (দাঁত সূঁচালোকারিণী), ওয়াসিলা (চুল সংযোজনকারিণী) এবং ওয়াশিমা (অঙ্গ প্রত্যঙ্গে উল্কি অঙ্কনকারিণী) - এদেরকে নিষেধ করেছেন, তবে যদি কোনো রোগজনিত কারণে হয় (তবে ভিন্ন)।
মহিলাটি বললেন: হয়তো আপনার স্ত্রীদের কারও মধ্যে তা আছে? তিনি তাকে বললেন: ভেতরে যাও। সে ভেতরে গেল, এরপর বেরিয়ে এসে বলল: আমি তো কোনো দোষ দেখতে পেলাম না। তিনি বললেন: (যদি আমার স্ত্রীদের কেউ এমন করত) তবে আমি তো সেই নেককার বান্দার (শু'আইব আঃ-এর) উপদেশ রক্ষা করলাম না: "আমি তোমাদেরকে যা থেকে নিষেধ করি, আমি নিজে তার বিপরীত করতে চাই না।" (সূরা হূদ, ১১:৮৮)।
মূসা ইবনু খালাফের শব্দে বর্ণিত: এক মহিলা আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: আমি এমন এক নারী, যার মাথায় চুল কম (বা পাতলা), আমি কি আমার চুলে (কৃত্রিম চুল) সংযোজন করতে পারি? তিনি বললেন: না। মহিলাটি বললেন: এটি কি এমন কোনো বিষয় যা আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন, নাকি আল্লাহর কিতাবে পেয়েছেন? তিনি বললেন: না (শুধু একটি নয়), বরং আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি এবং আল্লাহর কিতাবেও পাই। ...এরপর তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
9167 - عن أبي عُبيدة، عن عَبْداللهِ، قال:
لَعَنَ اللَّهُ الْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ، وَالْمُتَوَشِّمَاتِ، الْمُغَيِّرَاتِ
خَلْقَ اللهِ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ كَذَا وَكذَا؟ قَالَ: وَمَالِيَ لَا أَقُولُ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- أخرجه النسائي 8/ 188، وفي `الكبرى` 9329 قال: أَخْبَرنا محمد بن يحيى بن محمد، قال: حدَّثنا عمر بن حفص، قال: حدَّثنا أبي، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن أبي عُبيدة. فذكره.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
আল্লাহ অভিশাপ করেছেন সেই নারীদের যারা ভ্রু উৎপাটন করে, যারা (সৌন্দর্যের জন্য) দাঁতের মাঝে ফাঁক তৈরি করে এবং যারা উল্কি অঙ্কন করে—যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে। অতঃপর একজন মহিলা তাঁর (আবদুল্লাহ ইবন মাসউদ-এর) কাছে এসে বলল: আপনিই কি সেই ব্যক্তি যিনি এরূপ এরূপ কথা বলেন? তিনি বললেন: আমার কী হলো যে আমি তা বলব না, যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন?
9168 - عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَلْعَنُ الْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ، وَالْمُوشِمَاتِ، اللَاّتِي يُغَيِّرْنَ خَلْقَ اللهِ.
أخرجه أحمد 1/ 416 (3955) قال: حدَّثنا هشام بن عبد الملك، حدَّثنا أبو عوانة (ح) ويحيى بن حماد، قال: أَخْبَرنا أبو عوانة. وفي 1/ 417 (3956) قال: حدتنا حسن، حدَّثنا شيبان. و`النَّسائي` 8/ 148، وفي `الكبرى` 9338 قال: أَخْبَرنا أبو علي، محمد بن يحيى المَرْوَزي، قال: حدَّثنا عَبْداللهِ بن عثمان، عن أبي حمزة. وفي 8/ 148، وفي `الكبرى` 9339 قال: أَخْبَرنا محمد بن مَعْمَر، قال: حدَّثنا يحيى بن حماد، قال: حدَّثنا أبو عوانة. وفي 8/ 148، وفي `الكبرى` 9340 قال: أَخْبَرنا إبراهيم بن يعقوب، قال: حدَّثنا علي بن الحسن بن شقيق، قال: أنبأنا الحسين بن واقد.
أربعتهم (أبو عوانة، وشيبان، وأبو حمزة، والحسين بن واقد) عن عبد الملك بن عمير، عن العريان بن الهيثم، عن قبيصة بن جابر الأسدي، فذكره.
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অভিসম্পাত করতে শুনেছি যারা (ভ্রুর বা শরীরের) চুল তুলে ফেলে, এবং যারা সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য দাঁতের মধ্যে ফাঁক তৈরি করে, এবং যারা শরীরে উল্কি আঁকে— যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে।
9169 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَبْداللهِ بْنِ مَسْعُودٍ؛
أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَكْرَهُ عَشْرَ خِصَالٍ: الصُّفْرَةَ، يَعْنِي الْخَلُوقَ، وَتَغْيِيرَ الشَّيْبِ، وَجَرَّ الإِزَارِ، وَالتَّخَتُّمَ بِالذَّهَبِ، وَالضَّرْبَ بِالْكِعَابِ، وَالتَّبَرُّجَ بِالزِّينَةِ لِغَيْرِ مَحَلِّهَا، وَالرُّقَى إِلَاّ بِالْمُعَوِّذَاتِ، وَتَعْلِيقََ التَّمَائِمِ، وَعَزْلَ الْمَاءِ بِغَيْرِ مَحَلِّهِ، وَإِفْسَادَ الصَّبِيِّ غَيْرَ مُحَرِّمِهِ.
أخرجه أحمد 1/ 380 (3605) قال: حدَّثنا جرير. وفي 1/ 397 (3773) قال: حدَّثنا عَبْداللهِ بن الوليد، حدَّثنا سفيان. وفي 1/ 439 (4179) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. و`أبو داود` 4222 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا المعتمر. و`النَّسائي` 8/ 141، وفي `الكبرى` 9310 قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الأعلى، قال: حدَّثنا المعتمر
أربعتهم (معتمر، وجرير، وسفيان، وشعبة) عن االركين بن الربيع، عن القاسم بن حسان، عن عمه عبد الرحمن بن حرملة، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দশটি বিষয়কে অপছন্দ করতেন: হলুদ রঙ (অর্থাৎ খলূক নামক সুগন্ধি), পাকা চুল পরিবর্তন করা, লুঙ্গি (ইযার) ঝুলিয়ে পরা, স্বর্ণের আংটি পরিধান করা, পাশা খেলা (আল-কি'আব), অনুপযুক্ত স্থানে সাজসজ্জা প্রদর্শন করা (তাবাররুজ), মু'আওবিযাত (নির্দিষ্ট সূরসমূহ) ব্যতীত ঝাড়ফুঁক করা, তাবীজ (তামায়িম) ঝুলানো, অনুপযুক্ত স্থানে বীর্যপাত বাইরে ফেলা (আযল), এবং যে শিশুর ক্ষতিসাধন নিষিদ্ধ নয়, তার ক্ষতিসাধন করা বা তাকে নষ্ট করা।
9170 - عَنْ أبي كَنُودٍ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ:
نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، أَوْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ.
أخرجه أحمد 1/ 392 (3715) قال: حدَّثنا يزيد. وفي 1/ 401 (3804) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر
كلاهما (يزيد، ومحمد بن جعفر) قال: حدثنا سفيان، عن يزيد بن أبي زياد، عن أبي سعد الأزدي، عن أبي الكنود، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 377 (3582) قال: حدَّثنا سفيان، عن يزيد، عَنْ أبي الْكَنُودِ، فذكره.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে স্বর্ণের আংটি অথবা স্বর্ণের বালা ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
9171 - عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللهِ، يَوْمَ الْقِيَامَةِ، الْمُصَوِّرُونَ.
أخرجه الحميدي (117) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا الأعمش. و`ابن أبي شيبة` 8/ 295 (25200) قال: حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش. و) أحمد (1/ 375 (3558) قال: حدَّثنا عبد العزيز، حدَّثنا منصور. وفي 1/ 426 (4050) قال: حدَّثنا أبو معاوية، وكيع، قالا: حدَّثنا الأعمش. و) البُخاري (7/ 215 (5950) قال: حدَّثنا الحميدي، حدَّثنا سفيان، حدَّثنا الأعمش. و`مسلم` 6/ 161 (5588) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدَّثنا جرير، عن الأعمش (ح) وحدثني أبو سعيد الأشج، حدَّثنا وكيع، حدَّثنا الأعمش. وفي (5589) قال: وحدَّثناه يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب، كلهم عن أبي معاوية (ح) وحدَّثناه ابن أبي عمر، حدَّثنا سفيان، كلاهما عن الأعمش. وفي (5590) قال: وحدَّثنا نصر بن علي الجهضمي، حدَّثنا عبد العزيز بن عبد الصمد، حدَّثنا منصور. و`النَّسائي` 8/ 216، وفي `الكبرى` 9709 و 9710 قال: أَخْبَرنا أحمد بن حرب، قال: حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش (ح) وأنبأنا محمد بن يحيى بن محمد، قال: حدَّثنا محمد بن الصباح، قال: حدَّثنا إسماعيل بن زكريا، قال: حدَّثنا حصين بن عبد الرحمن.
ثلاثتهم (الأعمش، ومنصور، وحصين بن عبد الرحمن) عن مسلم بن صُبيح، أبي الضحى، عن مسروق، فذكره.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট মানুষের মধ্যে সর্বাধিক কঠিন শাস্তি হবে চিত্রকরদের।
9172 - عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ:
كُنِّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فِي غَارٍ، فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ: (وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا)،
فَأَخَذْتُهَا مِنْ فِيهِ، وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا، فَلَا أَدْرِي بأَيِّهَا خَتَمَ: ` فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ) أَوْ (وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ)، سَبَقَتْنَا حَيَّةٌ فَدَخَلَتْ فِي جُحْرٍ، فَقَالَ النِّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: قَدْ وُقِيتُمْ شَرَّهَا، وَوُقِيَتْ شَرَّكُمْ. (
- وفي رواية: كُنِّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي سَفْحِ جبلٍ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلَّي، وَهُمْ نِيَامٌ، قَالَ: إِذْ مَرَّتْ بِهِ حَيَّةٌ، فَاسْتَيْقَظْنَا، وَهُوَ يَقُولُ: مَنَعَهَا مِنْكُمُ الَّذِي مَنَعَكُمْ مِنْهَا، وَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ: ` وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا)، فَأَخَذْتُهَا وَهِيَ رَطْبَةٌ بفِيهِ، أَوْ: فُوهُ رَطْبٌ بِهَا.
أخرجه الحميدي (106) وأحمد 1/ 377 (3574) قالا: حدثنا سفيان. وأحمد 1/ 377 (3574) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 1/ 453 (4335) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا حماد بن سلمة
كلاهما (سفيان بن عُيينة، وحماد) عن عاصم بن أبي النجود، عن زر بن حبيش، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা এক গুহায় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন তাঁর উপর (সূরা) 'ওয়াল মুরসালাতি উরফা' অবতীর্ণ হলো। আমি তা তাঁর মুখ থেকে গ্রহণ করলাম। তাঁর মুখ তখনো (আয়াত উচ্চারণের কারণে) সতেজ ছিল। আমি নিশ্চিত নই যে তিনি এর সমাপ্তি কোন আয়াত দিয়ে টেনেছিলেন: 'ফাবিআইয়্যি হাদিসিম বা'দাহু ইউ'মিনূন' (এরপর তারা আর কোন কথার ওপর ঈমান আনবে?) নাকি 'ওয়া ইযা কীলা লাহুমুরকাঊ লা ইয়ারকাঊন' (আর যখন তাদের বলা হয়, রুকু করো, তখন তারা রুকু করে না)। এ সময় একটি সাপ আমাদের অতিক্রম করে একটি গর্তে ঢুকে গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা এর ক্ষতি থেকে রক্ষা পেলে এবং এটিও তোমাদের ক্ষতি থেকে রক্ষা পেল।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি পাহাড়ের পাদদেশে ছিলাম। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন আর আমরা ঘুমন্ত ছিলাম। হঠাৎ একটি সাপ তাঁকে অতিক্রম করে গেল। আমরা জেগে উঠলাম। তিনি তখন বলছিলেন: যিনি তোমাদেরকে এর থেকে রক্ষা করেছেন, তিনিই একে তোমাদের কাছ থেকে রক্ষা করেছেন। আর তাঁর উপর 'ওয়াল মুরসালাতি উরফা ফালআসিফাতি আসফা' অবতীর্ণ হলো। আমি তখন তা তাঁর মুখ থেকে গ্রহণ করলাম, তখনো তা তাঁর মুখে সতেজ ছিল।
9173 - عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَارِ، فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ: ` وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا)، فَقَرَأْتُهَا قَرِيبًا مِمَّا أَقْرَأَنِي، غَيْرَ أَنِّي لَسْتُ أَدْرِي بِأَيِّ الآيَتَيْنِ خَتَمَ.
أخرجه أحمد 1/ 462 (4404) قال: حدَّثنا علي بن بَحر، حدَّثنا عيسى بن يونس، عن الأعمش، عَنْ أبي رَزِينٍ، فذكره
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে গুহায় ছিলাম, অতঃপর তাঁর উপর 'ওয়াল মুরসালাতি উরফা' (সূরা আল-মুরসালাত) নাযিল হল। তখন তিনি যেভাবে আমাকে পাঠ করিয়েছিলেন, আমিও সেভাবেই প্রায় পাঠ করেছিলাম, তবে আমি জানি না, তিনি কোন দুটি আয়াত দ্বারা (পড়া) শেষ করেছিলেন।
9174 - عَنْ أبي عُبَيْدَةَ، عَنْ أبيه، قَالَ:
كُنَّا جُلُوسًا فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ، لَيْلَةَ عَرَفَةَ، الَّتِي قَبْلَ يَوْمِ عَرَفَةَ، إِذْ سَمِعْنَا حِسَّ الْحَيَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اقْتُلُوا، قَالَ: فَقُمْنَا، قَالَ: فَدَخَلَتْ شَقَّ جُحْرٍ، فَأُتِيَ بِسَعْفَةٍ، فَأَضْرَمَ فِيهَا نَارًا، وَأَخَذْنَا عُودًا، فَقَلَعْنَا عَنْهَا بَعْضَ الْجُحْرِ، فَلَمْ نَجِدْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: دَعُوهَا، وَقَاهَا اللَّهُ شَرَّكُمْ، كَمَا وَقَاكُمْ شَرَّهَا.
أخرجه أحمد 1/ 385 (3649). والنسائي 5/ 209، وفي `الكبرى` 3853 قال: أَخْبَرنا عمرو بن علي.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وعمرو بن علي) قالا: حدَّثنا يحيى، قال: حدَّثنا ابن جُريج، أخبرني أبو الزبير، عن مجاهد، عن أبي عُبيدة، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আরাফার রাতের আগের দিন, অর্থাৎ আরাফার রাতে, মসজিদে খাইফে বসে ছিলাম। এমন সময় আমরা একটি সাপের শব্দ শুনতে পেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমরা এটিকে হত্যা করো।’ তিনি বলেন: আমরা দাঁড়ালাম। তিনি বললেন: সাপটি একটি গর্তের ফাটলে প্রবেশ করল। তখন একটি খেজুর ডাল আনা হলো এবং তাতে আগুন ধরানো হলো। আর আমরা একটি লাঠি নিয়ে গর্তের কিছু অংশ খুঁড়ে ফেললাম, কিন্তু সাপটিকে পেলাম না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমরা এটিকে ছেড়ে দাও। আল্লাহ তোমাদের অনিষ্ট থেকে এটিকে রক্ষা করুন, যেমন তিনি তোমাদেরকে এর অনিষ্ট থেকে রক্ষা করেছেন।’
9175 - عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ:
1 ~ أخرجه أحمد 1/ 378 (3586) قال: حدَّثنا حفص بن غياث. وفي 1/ 428 (4069) و 1/ 456 (4357) قال: حدَّثنا أبو معاوية. و) البُخاري (3/ 17 (1830) و 6/ 205 (4934) قال: حدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي. وفي 4/ 157 عقب (3317) و 6/ 204 عقب (4931) قال البخاري: وقال حفص، وأبو معاوية، وسليمان بن قَرْم: عن الأعمش. وفي 6/ 204 (4931 م) قال: حدَّثنا قُتيبة، حدَّثنا جرير. و`مسلم` 7/ 40 (5896) قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب، وإسحاق بن
إبراهيم، قال يحيى، وإسحاق: أَخْبَرنا، وقال الآخران: حدَّثنا أبو معاوية. وفي (5897) قال: وحدَّثنا قُتيبة بن سعيد، وعثمان بن أبي شيبة، قالا: حدَّثنا جرير. وفي (5898) قال: وحدثنا أبو كريب، حدثنا حفص، يعني ابن غياث. وفي (5899) قال: وحدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي. و`النَّسائي` 5/ 208، وفي `الكبرى` 3852 و 11579 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سليمان، قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، عن حفص بن غياث. و`ابن خزيمة` 2668 قال: حدثنا محمد بن العلاء بن كريب، حدثنا حفص، يعني ابن غياث
2 ~ وأخرجه أحمد 1/ 458 (4377) قال: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم، حدَّثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: وحدثني عبد الرحمن بن الأسود بن يزيد النخعي.
كلاهما (إبراهيم، وعبد الرحمن بن الأسود) عن الأسود بن يزيد، فذكره.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
9176 - عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ، فَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ: ` وَالْمُرْسَلَاتِ)، فَجَعَلْنَا نَتَلَقَّاهَا مِنْهُ، فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ مِنْ جَانِبِ الْغَارِ، فَقَالَ: اقْتُلُوهَا، فَتَبَادَرْنَاهَا، فَسَبَقَتْنَا، فَقَالَ: إِنَّهَا وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا.
…
أخرجه أحمد 1/ 422 (4004) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا
إسرائيل، عن منصور. وفي 1/ 422 (4005) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا إسرائيل، عن الأعمش. وفي 1/ 427 (4063) قال: حدَّثنا حجاج، حدَّثنا سفيان، حدَّثنا منصور. وفي 1/ 428 (4068) قال: حدَّثنا أسود بن عامر، حدَّثنا إسرائيل، عن الأعمش، ومنصور. و) البُخاري (4/ 157 (3317) و 6/ 204 (4931) قال: حدَّثنا عبدة بن عَبْداللهِ، أَخْبَرنا يحيى بن آدم، عن إسرائيل، عن منصور (ح) وعن إسرائيل، عن الأعمش. وقال البخاري عقب (3317): وتابعه أبو عوانة، عن مغيرة. وقال البخاري عقب (4931): وتابعه أسود بن عامر، عن إسرائيل. وقال البخاري: قال يحيى بن حماد: أَخْبَرنا أبو عوانة، عن مغيرة. وفي 6/ 204 (4930) قال: حدثني محمود، حدَّثنا عبيد الله، عن إسرائيل، عن منصور. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11578 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سليمان بن عبد الملك، حدَّثنا يحيى بن آدم، عن إسرائيل، عن منصور، والأعمش
كلاهما (منصور، والأعمش) عن إبراهيم، عن علقمة، فذكره.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে একটি গুহায় ছিলাম। তখন তাঁর ওপর (সূরা) 'ওয়াল মুরসালাত' নাযিল হচ্ছিল। আমরা তা তাঁর থেকে গ্রহণ করছিলাম (শুনছিলাম)। তখন গুহার এক পাশ থেকে একটি সাপ বেরিয়ে এল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটিকে মেরে ফেলো। আমরা সেটিকে মারার জন্য দ্রুত ধাবিত হলাম, কিন্তু এটি আমাদের থেকে পালিয়ে গেল। তখন তিনি বললেন: এটি তোমাদের অনিষ্ট থেকে রক্ষা পেয়েছে, যেমন তোমরা এর অনিষ্ট থেকে রক্ষা পেয়েছো।
9177 - عَنْ شَقِيقٍ، أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْداللهِ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ حَيَّةٍ بِمِنًى.
أخرجه أحمد 1/ 420 (3990) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا حفص، يعني ابن غياث، حدَّثنا الأعمش، عن شقيق، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনায় একটি সাপ হত্যা করার নির্দেশ দিলেন।
9178 - عَنْ أبي الأحوص الْجُشَمِيِّ، قَالَ: بَيْنَمَا ابْنُ مَسْعُودٍ يَخْطُبُ ذَاتَ يَوْمٍ، إِذْ مَرَّ بِحَيَّةٍ تَمْشِي عَلَى الْجِدَارِ، فَقَطَعَ خُطْبَتَهُ، ثُمَّ ضَرَبَهَا بقَضِيبِهِ حتَّى قَتَلَهَا، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ قَتَلَ حَيَّةً، فَكَأَنَّمَا قَتَلَ رَجُلاً مُشْرِكًا، قَدْ حَلَّ دَمُهُ. (
- وفي رواية: مَنْ قَتَلَ حَيَّةً قَتَلَ كَافِرًا.
أخرجه أحمد 1/ 394 (3746) قال: حدَّثنا عَبْداللهِ بن يزيد، ويونس. وفي 1/ 421 (3996) قال: حدَّثنا عبد الصمد
ثلاثتهم (عَبْداللهِ بن يزيد، ويونس، وعبد الصمد) عن داود بن أبي الفرات، عن محمد بن زيد، عن أبي الأعين العبدي، عن أبي الأحوص الجشمي، فذكره.
আবু আল-আহওয়াস আল-জুশামি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন একটি সাপ প্রাচীরের উপর দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিল। তিনি তাঁর খুতবা থামিয়ে দিলেন, এরপর তাঁর লাঠি দিয়ে সাপটিকে আঘাত করলেন এবং তা মেরে ফেললেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি একটি সাপ হত্যা করল, সে যেন এমন একজন মুশরিক লোককে হত্যা করল যার রক্তপাত বৈধ।" অন্য বর্ণনায় এসেছে: "যে ব্যক্তি একটি সাপ হত্যা করল, সে যেন একজন কাফিরকে হত্যা করল।"
9179 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ عَبْداللهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ:
اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ كُلَّهُنَّ، فَمَنْ خَافَ ثَأْرَهُنَّ فَلَيْسَ مِنِّي.
- وفي رواية: عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّهُ أَمَرَ بِقَتْلِ الْحَيَّاتِ، وَقَالَ: مَنْ خَافَ ثَأْرَهُنَّ فَلَيْسَ مِنَّا.
أخرجه أبو داود (5249) قال: حدَّثنا عبد الحميد بن بيان السكري، عن إسحاق بن يوسف. و`النَّسائي` 6/ 51 قال: أَخْبَرنا أبو محمد، موسى بن محمد، هو الشامي، قال: حدَّثنا ميمون بن الأصبغ، قال: حدَّثنا يزيد بن هارون.
كلاهما (إسحاق بن يوسف، ويزيد) عن شريك بن عَبْداللهِ القاضي، عن أبي إسحاق، عن القاسم بن عبد الرحمن، عن أبيه، فذكره.
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সব সাপকে মেরে ফেলো। যে ব্যক্তি তাদের প্রতিশোধের ভয় করে, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।
অন্য এক বর্ণনায় (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত) এসেছে যে, তিনি সাপ হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং বলেছেন: যে ব্যক্তি তাদের প্রতিশোধের ভয় করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।
9180 - عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ قَتَلَ حَيَّةً، فَلَهُ سَبْعُ حَسَنَاتٍ، وَمَنْ قَتَلَ وَزَغًا، فَلَهُ حَسَنَةٌ، وَمَنْ تَرَكَ حَيَّةً، مَخَافَةَ عَاقِبَتِهَا، فَلَيْسَ مِنَّا.
أخرجه أحمد 1/ 420 (3984)، قال: حدَّثنا أسباط بن محمد، عن سليمان بن أبي سليمان الشيباني، عن المسيب بن رافع، فذكره.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি একটি সাপ হত্যা করে, তার জন্য সাতটি নেকি রয়েছে। আর যে ব্যক্তি একটি টিকটিকি হত্যা করে, তার জন্য একটি নেকি রয়েছে। আর যে ব্যক্তি সাপের পরিণতির ভয়ে (তাকে) ছেড়ে দেয়, সে আমাদের (দলভুক্ত) নয়।
9181 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللَّهَ، عز وجل، لَمْ يُنْزِلْ دَاءً، إِلَاّ أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً، عَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ، وَجَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ. 1.
أخرجه الحميدي (90) قال: حدَّثنا سفيان. و) أحمد (1/ 377 (3578) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 1/ 413 (3922) قال: حدَّثنا مؤمل، حدَّثنا سفيان. وفي 1/ 443 (4235) قال: حدَّثنا يحيى، عن سفيان. وفي 1/ 446 (4267) قال عَبْداللهِ بن أحمد: قرأتُ على أبي: حدَّثنا علي بن عاصم. وفي 1/ 453 (4334) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا همام. و) اابن ماجة (3438 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدَّثنا سفيان.
أربعتهم (سفيان بن عُيينة، وسفيان الثوري، وعلي بن عاصم، وهمام) عن عطاء بن السائب، عن أبي عبد الرحمن السلمي، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি নিরাময় (আরোগ্য) নাযিল করেননি। কেউ তা জানতে পেরেছে এবং কেউ তা জানতে পারেনি (বা অজ্ঞ থেকেছে)।
9182 - عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْداللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا أَنْزَلَ اللَّهُ دَاءً، إِلَاّ أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً، فَعَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ، فَإِنَّهَا تَرُمُّ مِنْ كُلِّ الشَّجَرِ.
أخرجه النسائي في `الكبرى` 6834 قال: أَخْبَرنا عبيد الله بن فضالة، قال: أَخْبَرنا محمد بن يوسف، عن سفيان. وفي (6836) قال: أخبرني إبراهيم بن الحسن، قال: حدَّثنا حجاج، قال: أخبرني شعبة، عن الربيع بن لوط. وفي (7523) قال: أَخْبَرنا زيد بن أخزم، قال: أَخْبَرنا أبو زيد، قال: حدَّثنا شعبة، عن الركين بن الربيع.
ثلاثتهم (سفيان، والربيع بن لوط، والركين بن الربيع) عن قيس بن مسلم، عن طارق بن شهاب، فذكره.
- وأخرجه النَّسائي في `الكبرى` 6835 و 7522 قال: أَخْبَرنا محمد بن المثنى، عن عبد الرحمن، قال: حدَّثنا سفيان، عن يزيد أبي خالد. وفي (7521) قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا جرير، عن أيوب الطائي.
كلاهما (يزيد أبو خالد، وأيوب الطائي) عن قيس بن مسلم، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قال: قال رسول صلى الله عليه وسلم فذكره. مرسلا (ليس فيه ابن مسعود)
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ এমন কোনো রোগ দেননি, যার জন্য তিনি কোনো প্রতিষেধক সৃষ্টি করেননি। সুতরাং তোমরা গরুর দুধ ব্যবহার করো, কারণ তা সব ধরনের গাছপালা থেকে খাদ্য গ্রহণ করে।