আল মুসনাদুল জামি`
9263 - عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْداللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اقْرَأْ عَلَيَّ، قُلْتُ: يَارَسُولَ اللهِ، أَقْرَأُ
عَلَيْكَ، وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ، حَتَّى أَتَيْتُ إِلَى هَذِهِ الآيَةِ: ` فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا)، قَالَ: حَسْبُكَ الآنَ، فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِ، فَإِذَا عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ. 1.
- وفي رواية: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اقْرَأْ عَلَيَّ الْقُرْآنَ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ قَالَ: إِنِّي أَشْتَهِي أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِى، فَقَرَأْتُ النِّسَاءَ، حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ: ` فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا)، رَفَعْتُ رَأْسِي، أَوْ غَمَزَنِي رَجُلٌ إِلَى جَنْبِى، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَرَأَيْتُ دُمُوعَهُ تَسِيلُ. 2.
- وفي رواية: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اقْرَأْ عَلَيَّ سُورَةَ النِّسَاءِ، قَالَ: قُلْتُ: أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ قَالَ: إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي، قَالَ: فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ، حَتَّى إِذَا انْتَهَيْتُ إِلَى قَوْلِهِ (فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ) الآيَةَ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا عَيْنَاهُ تَهْمِلَانِ.
أخرجه أحمد 1/ 380 (3606) قال: حدَّثنا يحيى، عن سفيان. وفي 1/ 433 (4118) قال: حدَّثنا وكيع، حدَّثنا سفيان. و) البُخاري (6/ 57 (4582) و 6/ 243 (5055) قال: حدَّثنا صدقة، أخبرني يحيى، عن سفيان. وفي 6/ 241 (5049) قال: حدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي. وفي (5050) قال: حدَّثنا محمد بن يوسف، حدَّثنا سفيان. وفي 6/ 243 (5055) قال: حدَّثنا مسَدَّد، عن يحيى، عن سفيان. وفي 6/ 243 (5056) قال: حدَّثنا قيس بن حفص، حدَّثنا عبد الواحد. و`مسلم` 2/ 195 (1817) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب، جميعًا عن حفص، قال أبو بكر: حدَّثنا حفص بن غياث. وفي 2/ 196 (1818) قال: حدَّثنا هناد بن السري، ومِنجاب بن الحارث التميمي، جميعًا عن علي بن مسهر. و`أبو داود` 3668 قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدَّثنا حفص بن غياث. و`التِّرمِذي` 3025، وفي `الشمائل`323 قال: حدَّثنا محمود بن غيلان، حدَّثنا معاوية بن هشام، حدَّثنا سفيان الثوري. وفي (3026) قال: حدَّثنا سويد، أَخْبَرنا ابن المبارك، عن سفيان. و`النَّسائي` في `الكبرى`8021 قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد العزيز بن غزوان، قال: أَخْبَرنا حفص بن غياث. وفي (8024) قال: أَخْبَرنا سويد بن نصر، قال: أَخْبَرنا عَبْداللهِ، عن سفيان. وفي (8025) قال: أَخْبَرنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدثنا يحيى، عن سفيان. وفي (11039) قال: أَخْبَرنا هناد بن السري، عن علي، وهو ابن مُسْهر
أربعتهم (سفيان الثوري، وحفص بن غياث، وعبد الواحد بن زياد، وعلي بن مسهر) عن سليمان الأعمش، عن إبراهيم، عن عَبِيدة السَّلْمَاني، فذكره.
- في رواية أحمد بن حنبل، ومسدد: عن يحيى، عن سفيان، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن عَبِيدة، عَنْ عَبْداللهِ الحديث
- وفي رواية صدقة، ويعقوب بن إبراهيم: عن يحيى، عن سفيان، عن سليمان، عن إبراهيم، عن عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْداللهِ.
قَالَ يَحْيَى: بَعْضُ الْحَدِيثِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ.
- وأخرجه مسلم 2/ 196 (1819 و 1820) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قالا: حدَّثنا أبو أسامة، حدثني مسعر، (وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ: عَنْ مِسْعَرٍ) عن عمرو بن مرة، عن إبراهيم، قال: قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبْداللهِ بْنِ مَسْعُودٍ: اقْرَأْ عَلَيَّ، فذكره مرسلا.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, "আমার সামনে (কুরআন) পাঠ করো।"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি আপনার সামনে পাঠ করব, অথচ আপনার উপরেই তা নাযিল হয়েছে?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ। আমি অন্যের মুখ থেকে তা শুনতে পছন্দ করি/চাই।"
অতঃপর আমি সূরা নিসা তিলাওয়াত শুরু করলাম, এমনকি যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম:
﴿ فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا ﴾
(অর্থাৎ: "সুতরাং যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের উপর সাক্ষীরূপে উপস্থিত করব, তখন কেমন হবে?")
তিনি বললেন, "এখন যথেষ্ট হয়েছে।"
বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাঁর দিকে ফিরলাম এবং দেখলাম, তাঁর দু'চোখ বেয়ে অশ্রু ঝরছে।
9264 - عَنِ الْقَاسِم، قَالَ) قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِعَبْداللهِ بْنِ مَسْعُودٍ: اقْرَأْ، فَقَالَ: أَقْرَأُ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ قَالَ: إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي، قَالَ: فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ، حَتَّى إِذَا بَلَغَ: ` فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا)، اسْتَعْبَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَفَّ عَبْداللهِ.
- أخرجه الحميدي (101 و 102) قال: حدَّثنا سفيان، حدَّثنا المسعودي، عن القاسم، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "তুমি (কুরআন) পড়ো।" তিনি বললেন, "আমি পড়ব? অথচ আপনার উপরেই তো তা অবতীর্ণ হয়েছে?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি পছন্দ করি যে তা অন্য কারও কাছ থেকে শুনি।" তিনি বললেন, তখন আমি সূরা নিসা তিলাওয়াত করলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম: `তখন কেমন হবে যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী আনব এবং তোমাকে তাদের সকলের উপর সাক্ষী হিসেবে উপস্থিত করব?` (সূরা নিসা, আয়াত ৪১), তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে উঠল। ফলে আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) পাঠ করা বন্ধ করলেন।
9265 - عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْداللهِ؛ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
شَهِيدًا عَلَيْهِمْ مَا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ.
- أخرجه الحميدي (102) قال: قال سفيان: قال: المسعودي ومسلم 2/ 196 (1819 و 1820) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب. و (أبو يعلى) 5019 و 5020 قال: حدَّثنا أبو بكر. وأبو كريب قالا: حدَّثنا أبو أسامة، قال: قال مسعر، فحدثني معن.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যতক্ষণ তাদের মধ্যে ছিলাম, আমি ছিলাম তাদের ওপর সাক্ষী। অতঃপর যখন আপনি আমাকে উঠিয়ে নিলেন, তখন আপনিই ছিলেন তাদের তত্ত্বাবধায়ক। আর আপনি তো সকল কিছুর ওপর সাক্ষী।
9266 - عنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ:
مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى الصَّحِيفَةِ الَّتِي عَلَيْهَا خَاتَمُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم،
فَلْيَقْرَأْ هَؤُلَاءِ الآيَاتِ: ` قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ) الآيَةَ، إِلَى قَوْلِهِ: ` لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ `.
أخرجه الترمذي (3070) قال: حدَّثنا الفضل بن الصباح البغدادي، حدَّثنا محمد بن فُضيل، عن داود الأودي، عن الشعبي، عن علقمة، فذكره.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি সেই লিপিকা দেখতে চায়, যার উপর মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মোহর রয়েছে, সে যেন এই আয়াতগুলো পাঠ করে: `قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ` আয়াতটি থেকে শুরু করে তাঁর বাণী: `لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ` পর্যন্ত।
9267 - عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْداللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
هَيْتَ لَكَ) قال: وَإِنَّمَا نَقْرَؤُهَا كَمَا عُلِّمْنَاهَا.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَرَأَ: ` هَيْتَ لَكَ) فَقَالَ شَقِيقٌ: إِنَّا نَقْرَؤُهَا (هَيْتَ لَكَ) يَعْنِى فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَقْرَؤُهَا كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَيَّ. (
- وفي رواية: عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: قِيلَ لِعَبْداللهِ: إِنَّ أُنَاسًا يَقْرَوُونَ هَذِهِ الآيَةَ: ` وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ) فَقَالَ: إِنِّي أَقْرَأُ كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَيَّ: ` وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ `.
أخرجه البخاري 6/ 96 (4692) قال: حدثني أحمد بن سعيد، حدَّثنا بشر بن عمر، حدَّثنا شُعبة. و`أبو داود` 4004 قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر، عَبْداللهِ بن عمرو بن أبي الحجاج المنقري، حدَّثنا عبد الوارث، حدَّثنا شيبان. وفي (4005) قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا أبو معاوية.
ثلاثتهم (شُعبة، وشيبان، وأبو معاوية، محمد بن خازم) عن سليمان الأعمش، عن شقيق، أبي وائل، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা কেবল সেভাবেই পাঠ করি, যেভাবে আমাদের শিক্ষা দেওয়া হয়েছে।
আরেকটি বর্ণনায় (যা শা‘ক্বীক্বের মাধ্যমে এসেছে) বলা হয়েছে যে, যখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলা হলো যে, লোকেরা এই আয়াতটি: "ওয়াক্বালাত হায়তা লাকা" (وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ) এভাবে পাঠ করে, তখন তিনি বললেন: যেভাবে আমাকে শিক্ষা দেওয়া হয়েছে, সেভাবে পাঠ করা আমার নিকট অধিক প্রিয়: "ওয়াক্বালাত হায়তা লাকা"।
9268 - عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْداللهِ؛
أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ) قال: كَانَ نَفَرٌ مِنَ الإِنْسِ يَعْبُدُونَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ، فَأَسْلَمَ النَّفَرُ مِنَ الْجِنِّ، وَاسْتَمْسَكَ الإِنْسُ بِعِبَادَتِهِمْ، فَنَزَلَتْ: ` أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ
إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ `.
- وفي رواية: عَنْ عَبْداللهِ؛ (إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ) قَالَ: كَانَ نَاسٌ مِنَ الإِنْسِ يَعْبُدُونَ نَاسًا مِنَ الْجِنِّ، فَأَسْلَمَ الْجِنُّ، وَتَمَسَّكَ هَؤُلَاءِ بِدِينِهِمْ. (
- وفي رواية: عَنْ عَبْداللهِ، رضي الله عنه، فِي هَذِهِ الآيَةِ: ` الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ) قَالَ: نَاسٌ مِنَ الْجِنِّ يُعْبَدُونَ، فَأَسْلَمُوا.
أخرجه البخاري 6/ 107 (4714) قال: حدثني عمرو بن علي، حدَّثنا يحيى، حدَّثنا سفيان. وفي (4715) قال: حدَّثنا بشر بن خالد، أَخْبَرنا محمد بن جعفر، عن شُعبة. و`مسلم` 8/ 244 (7657) قال: حدَّثنا أبوبكر بن أبي شيبة، حدَّثنا عَبْداللهِ بن إدريس. وفي (7658) قال: حدثني أبو بكر بن نافغ العبدي، حدَّثنا عبد الرحمن، حدَّثنا سفيان. وفي (7659) قال: وحدثنيه بشر بن خالد، أَخْبَرنا محمد، يعني ابن جعفر، عن شُعبة. و (سى ك) 11223 قال: أَخْبَرنا محمد بن منصور، حدَّثنا سفيان. وفي (11224) قال: أَخْبَرنا محمد بن العلاء، حدَّثنا ابن إدريس. وفي (11225) قال: أَخْبَرنا عمرو بن علي، حدَّثنا يحيى، قال: حدَّثنا سفيان.
أربعتهم (سفيان الثوري، وشعبة، وعَبْداللهِ بن إدريس، وسفيان بن عُيينة) عن سليمان الأعمش، عن إبراهيم، عن أبي مَعْمَر، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(আল্লাহর বাণী): 'এরা যাদের ডাকে, তারা তাদের রবের নৈকট্য লাভের উপায় সন্ধান করে...' [সূরা ইসরা: ৫৭]। তিনি বলেন: একদল মানুষ একদল জিনকে পূজা করত। অতঃপর জিনদের সেই দলটি ইসলাম গ্রহণ করল, কিন্তু মানুষেরা তাদের (জিনদের) উপাসনাতেই লেগে রইল। ফলে এই আয়াতটি নাযিল হলো: 'এরা যাদের ডাকে, তারা তাদের রবের নৈকট্য লাভের উপায় সন্ধান করে।'
অপর এক বর্ণনায় আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (আল্লাহর নৈকট্য লাভের উপায়) সম্পর্কে বর্ণিত: তিনি বলেন, কিছু মানুষ কিছু জিনকে পূজা করত। অতঃপর সেই জিনেরা ইসলাম গ্রহণ করে ফেলল, আর এসব মানুষ তাদের (পূর্বের) ধর্মেই লিপ্ত রইল।
অন্য এক বর্ণনায় আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই আয়াত সম্পর্কে বর্ণিত: তিনি বলেন, কিছু জিন ছিল যাদের পূজা করা হতো, অতঃপর তারা ইসলাম গ্রহণ করল।
9269 - عَنْ عَبْداللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْداللهِ بْنِ مَسْعُودٍ؛
أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ) قَالَ: نَزَلَتْ فِي نَفَرٍ مِنَ الْعَرَبِ، كَانُوا يَعْبُدُونَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ، فَأَسْلَمَ الْجنِّيُّونَ، وَالإِنْسُ الَّذِينَ كَانُوا يَعْبُدُونَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ، فَنَزَلَتْ: ` أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمِ الْوَسِيلَةَ `.
أخرجه مسلم 8/ 244 (7660) قال: حدثني حجاج بن الشاعر، حدَّثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثني أبي، حدَّثنا حسين، عن قتادة، عن عَبْداللهِ بن مَعبد الزِّمَّاني، عن عَبْداللهِ بن عُتبة، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী) "যাদেরকে তারা ডাকে, তারা নিজেরাই তাদের প্রতিপালকের নৈকট্য লাভের উপায় (ওয়াসীলা) সন্ধান করে।" তিনি বললেন: এটি আরবদের একটি দল সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, যারা জিনদের একটি দলের ইবাদত করত। অতঃপর সেই জিনরা ইসলাম গ্রহণ করল, অথচ তাদের ইবাদতকারী মানুষরা তা জানতে পারেনি। তখন এই আয়াত নাযিল হলো: "যাদেরকে তারা ডাকে, তারা নিজেরাই তাদের প্রতিপালকের নৈকট্য লাভের উপায় (ওয়াসীলা) সন্ধান করে।"
9270 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ؛
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فِي قَوْلِهِ، عز وجل: ` وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا) قَالَ: تَشْهَدُهُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ، وَمَلَائِكَةُ النَّهَارِ.
أخرجه أحمد 2/ 474. وابن ماجة 670 قال: حدثنا عبيد بن أسباط بن محمد القرشي.
كلاهما (أحمد، وعبيد بن أسباط) قالا: حدثنا أسباط، عن الأعمش، عن إبراهيم، فذكره
ইব্ন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা'আলার বাণী: "আর ফজরের কুরআন পাঠ। নিশ্চয়ই ফজরের কুরআন পাঠ প্রত্যক্ষকৃত হয়" -এর ব্যাখ্যায় বলেন: রাতের ফেরেশতাগণ এবং দিনের ফেরেশতাগণ তাতে উপস্থিত থাকেন।
9271 - عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ:
بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ، مُتَوَكِّئًا عَلَى عَسِيبٍ، فَقَامَ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنَ الْيَهُودِ، فَسَأَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ، فَسَكَتَ، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الآيَةَ عَلَيْهِمْ: ` وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّى وَمَا أُوتُوا مِنَ الْعِلْمِ إِلَاّ قَلِيلاً `.
أخرجه أحمد 1/ 410 (3898) قال: حدَّثنا عثمان بن محمد بن أبي شيبة (قال عَبْداللهِ بن أحمد: وسمعته أنا من عثمان بن أبي شيبة). و`مسلم` 8/ 129 (7163) قال: حدَّثنا أبو سعيد الأشج.
كلاهما (عثمان، وعَبْداللهِ بن سعيد، أبو سعيد الأشج) عن عَبْداللهِ بن إدريس، عن الأعمش، عن عَبْداللهِ بن مُرَّة، عن مسروق، فذكره.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি জমিতে ছিলেন এবং তিনি একটি খেজুর ডালের ওপর ভর দিয়ে হেলান দিয়েছিলেন। তখন ইহুদিদের একটি দল তাঁর কাছে এলো এবং তারা তাঁকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো। তিনি নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি তাদের কাছে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “তারা আপনাকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। বলুন: রূহ আমার রবের আদেশ ঘটিত বিষয়। আর তোমাদেরকে সামান্য জ্ঞানই দেওয়া হয়েছে।”
9272 - عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ:
بَيْنَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَِرَِبِ الْمَدِينَةِ، وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ مَعَهُ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَا تَسْأَلُوهُ لَا يَجِيءُ فِيهِ بِشَيْءٍ تَكْرَهُونَهُ، فَقَالَ
بَعْضُهُمْ: لَنَسْأَلَنَّهُ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، مَا الرُّوحُ؟ فَسَكَتَ، فَقُلْتُ: إِنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، فَقُمْتُ، فَلَمَّا انْجَلَى عَنْهُ، فَقَالَ: ` وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّى وَمَا أُوتُوا مِنَ الْعِلْمِ إِلَاّ قَلِيلاً `.
أخرجه أحمد 1/ 389 (3688) و 1/ 444 (4248) قال: حدَّثنا وكيع. و) البُخاري (1/ 43 (125) قال: حدَّثنا قيس بن حفص، قال: حدَّثنا عبد الواحد. وفي 6/ 108 (4721) قال: حدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي. وفي 9/ 119 (7297) قال: حدَّثنا محمد بن عبيد بن ميمون، حدَّثنا عيسى بن يونس. وفي 9/ 166 (7456) قال: حدَّثنا يحيى، حدَّثنا وكيع. وفي 9/ 167 (7462) قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، عن عبد الواحد. و`مسلم` 8/ 128 (7161) قال: حدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي. وفي (7162) قال: وحدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو سعيد الأشج، قالا: حدَّثنا وكيع (ح) وحدَّثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، وعلي بن خَشْرم، قالا: أَخْبَرنا عيسى بن يونس. و`التِّرمِذي` 3141 قال: حدَّثنا علي بن خَشْرم، أَخْبَرنا عيسى بن يونس. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11235 قال: أَخْبَرنا علي بن خشرم، أَخْبَرنا عيسى.
أربعتهم (وكيع، وعبد الواحد بن زياد، وحفص بن غياث، وعيسى بن يونس) عن الأعمش، عن إبراهيم، عن علقمة، فذكره.
- صرح الأعمش بالسماع في رواية حفص بن غياث، عنه.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনার জনবিরল এলাকায় হেঁটে যাচ্ছিলাম। তিনি তাঁর সাথে থাকা একটি খেজুর ডালের লাঠিতে ভর দিয়ে হাঁটছিলেন। তখন তিনি একদল ইহুদীর পাশ দিয়ে গেলেন। তাদের কেউ কেউ বলল: তাঁকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো। আবার কেউ কেউ বলল: তাঁকে জিজ্ঞাসা করো না, কেননা তোমরা যা অপছন্দ করো তিনি হয়তো এমন কিছু বলবেন। কিন্তু তাদের কেউ কেউ বলল: আমরা অবশ্যই তাঁকে জিজ্ঞাসা করব। এরপর তাদের মধ্যে থেকে একজন লোক দাঁড়াল এবং বলল: হে আবুল কাসিম! রূহ (আত্মা) কী? তিনি নীরব রইলেন। আমি (মনে মনে) বললাম: নিশ্চয় তাঁর কাছে ওহী নাযিল হচ্ছে। তাই আমি (সেখান থেকে সরে) দাঁড়ালাম। যখন তাঁর থেকে সেই অবস্থা দূর হলো, তখন তিনি বললেন: "আর তারা তোমাকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। তুমি বলো: রূহ আমার রবের নির্দেশ ঘটিত এবং তোমাদেরকে জ্ঞান হতে অতি সামান্যই দেওয়া হয়েছে।"
9273 - عَنْ مُرَّةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْداللهِ (قَالَ يَزِيدُ: أَبَى شُعْبَةُ
رَفْعَهُ، وَأَنَا لَا أَرْفَعُهُ لَكَ)؛
فِي قَوْلِ اللهِ عز وجل: ` وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ) قَالَ: لَوْ أَنَّ رَجُلاً هَمَّ فِيهِ بِإِلْحَادٍ، وَهوَ بِعَدَنِ أَبْيَنَ، لأَذَاقَهُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا.
أخرجه أحمد 1/ 428 (4071) و 1/ 451 (4316) قال: حدَّثنا يزيد بن هارون، أَخْبَرنا شُعبة، عن السًّدِّي، عن مُرَّةَ، فذكره.
- في (4071): قال يزيد بن هارون: قَالَ لِى شُعْبَةُ، وَرَفَعَهُ، وَلَا أَرْفَعُهُ لَكَ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা‘আলার এই বাণী সম্পর্কে: "আর যে সেখানে (অর্থাৎ মক্কার হারামে) সীমালঙ্ঘন করে কোনো মন্দ কাজ করার ইচ্ছা করে, আমি তাকে মর্মান্তিক শাস্তির স্বাদ ভোগ করাব।" (সূরা হজ্জ ২২:২৫)। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ) বলেন: যদি কোনো ব্যক্তি 'আদান আবইয়ান' নামক দূরবর্তী স্থানে থেকেও এর (মক্কার হারামের) মধ্যে সীমালঙ্ঘনের ইচ্ছা করে, তবে আল্লাহ তাকে মর্মান্তিক শাস্তির স্বাদ ভোগ করাবেন।
9274 - عَنْ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: أَتَيْنَا عَبْداللهِ، فَسَأَلْنَاهُ أَنْ يَقْرَأَ عَلَيْنَا: ` طسم) الْمِئَتَيْنِ، فَقَالَ: مَا هِيَ مَعِي، وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ مَنْ أَخَذَهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، خَبَّابُ بْنُ الأَرَتِّ.
قَالَ: فَأَتَيْنَا خَبَّابَ بْنَ الأَرَتِّ، فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا.
أخرجه أحمد 1/ 419 (3980) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا وكيع، عن أبيه، عن أبي إسحاق، عن معدي كرب، فذكره.
মা'দি কারিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আব্দুল্লাহর নিকট এসেছিলাম এবং তাঁকে অনুরোধ করেছিলাম যেন তিনি আমাদের নিকট 'ত্বা-সীন-মীম' আল-মি'আতাঈন (দুইশত আয়াতবিশিষ্ট সূরা) তিলাওয়াত করেন। তখন তিনি বললেন, তা আমার কাছে (বর্তমানে) নেই। কিন্তু তোমরা তার নিকট যাও, যিনি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে গ্রহণ করেছেন— তিনি হলেন খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি (মা'দি কারিব) বলেন, অতঃপর আমরা খাব্বাব ইবনুল আরাতের নিকট গেলাম এবং তিনি আমাদের নিকট তা তিলাওয়াত করলেন।
9275 - عَنْ عَبْداللهِ بْنِ سَلِمَةَ، قَالَ: قَالَ عَبْداللهِ:
أُوتِيَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم مَفَاتِيحَ كُلِّ شَيْءٍ، غَيْرَ خَمْسٍ: ` إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنْزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ `.
أخرجه الحميدي (124) قال: حدثنا سفيان، عن مسعر. و`أحمد`
1/ 386 (3659) قال: حدثنا يحيى، عن شعبة. وفي 1/ 438 (4167) قال: حدثنا محمد بن جعفر، قال: حدثنا شعبة.
كلاهما (مسعر، وشعبة) عن عمرو بن مرة، عن عبد الله بن سلمة، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 455 (4253) قال حدثنا وكيع، قال حدثنا مسعر عن عمرو بن مرة، عن عبد الله بن مسعود، فذكره (ليس فيه عبد الله بن سلمة.
আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সবকিছুর চাবি দেওয়া হয়েছিল, পাঁচটি বিষয় ছাড়া: "নিশ্চয় আল্লাহর নিকটেই রয়েছে কিয়ামতের জ্ঞান, তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং তিনিই জানেন যা মাতৃগর্ভে আছে। কেউ জানে না আগামীকাল সে কী অর্জন করবে এবং কেউ জানে না কোন স্থানে তার মৃত্যু ঘটবে। নিশ্চয় আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সর্ববিষয়ে অবহিত।"
9276 - عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:
جَاءَ حَبْرٌ مِنَ الأَحْبَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَامُحَمَّدُ، إِنَّا نَجِدُ أَنَّ اللَّهَ يَجْعَلُ السَّمَاوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ، وَسَائِرَ الْخَلَائِقِ عَلَى إِصْبَعٍ، فَيَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ، فَضَحِكَ النبَِّيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، تَصْدِيقًا لِقَوْلِ الْحَبْرِ، ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ` وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ `. 2.
- وفي رواية: جَاءَ حَبْرٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَوْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، إِنَّ اللَّهَ، تَعَالَى، يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ، وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى إِصْبَعٍ، ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ، فَيَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ، أَنَا الْمَلِكُ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا مِمَّا قَالَ الْحَبْرُ، تَصْدِيقًا لَهُ، ثُمَّ قَرَأَ: ` وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ)
أخرجه أحمد 1/ 429 (4087) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد، عن سفيان، حدثني منصور، وسليمان.
وفي 1/ 457 (4368) قال: حدَّثنا يونس، حدَّثنا شيبان، عن منصور بن المعتمر. وفي (4369) قال: حدَّثناه أسود، حدَّثنا إسرائيل، عن منصور. و) البُخاري (6/ 157 (4811) قال: حدَّثنا آدم، حدَّثنا شيبان، عن منصور. وفي 9/ 150 (7414) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، سمع يحيى بن سعيد، عن سفيان، حدثني منصور، وسليمان. وفي 9/ 181 (7513) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدَّثنا جرير، عن منصور. و`مسلم` 8/ 125 (7147) قال: حدَّثنا أحمد بن عَبد اللهِ بن يونس، حدَّثنا فضيل، يعني ابن عياض، عن منصور. وفي (7148) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، وإسحاق بن إبراهيم، كلاهما عن جرير، عن منصور. و`التِّرمِذي` 3238 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا يحيى بن سعيد، حدَّثنا سفيان، حدثني منصور، وسليمان. وفي (3239) قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا يحيى بن سعيد، حدَّثنا فضيل بن عياض، عن منصور. و`النَّسائي` في `الكبرى`7689 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجْر، قال: أَخْبَرنا جرير، عن منصور. وفي (11386) قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا جرير، عن منصور. وفي (11387) قال: أَخْبَرنا محمد بن المثنى، قال: حدَّثنا يحيى، قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدثني منصور، وسليمان.
كلاهما (منصور، وسليمان الأعمش) عن إبراهيم، عن عَبيدة السلماني، فذكره.
- في رواية أحمد (4087)، والبخاري (7414)، والنسائي في `الكبرى` 11387، قال يحيى بن سعيد: وزاد فيه فضيل بن عياض، عن منصور، عن إبراهيم، عن عَبيدة، عن عَبد اللهِ؛
فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا وَتَصدِيقًا لَهُ.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আহবারদের (ইহুদী পণ্ডিতদের) মধ্যে থেকে একজন পণ্ডিত ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: হে মুহাম্মাদ! আমরা (আমাদের কিতাবে) পাই যে, আল্লাহ আসমানসমূহকে এক আঙ্গুলে রাখবেন, যমীনসমূহকে এক আঙ্গুলে, গাছপালাগুলিকে এক আঙ্গুলে, পানি ও সিক্ত মাটিকে এক আঙ্গুলে এবং অন্যান্য সকল সৃষ্টিকে এক আঙ্গুলে রাখবেন। অতঃপর তিনি বলবেন: আমিই বাদশাহ।
অপর এক বর্ণনায় আছে: (ঐ পণ্ডিত ব্যক্তি বললেন), হে মুহাম্মাদ, অথবা হে আবুল কাসিম! আল্লাহ তা'আলা কিয়ামতের দিন আসমানসমূহকে এক আঙ্গুলে, যমীনসমূহকে এক আঙ্গুলে, পর্বত ও গাছপালাকে এক আঙ্গুলে, পানি ও সিক্ত মাটিকে এক আঙ্গুলে এবং অন্যান্য সকল সৃষ্টিকে এক আঙ্গুলে ধরে রাখবেন। অতঃপর তিনি সেগুলিকে ঝাঁকুনি দেবেন এবং বলবেন: আমিই বাদশাহ! আমিই বাদশাহ!
এই পণ্ডিতের কথাকে সত্যায়ন করে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেসে উঠলেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁতসমূহ প্রকাশিত হয়ে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিলাওয়াত করলেন: "তারা আল্লাহকে যথার্থভাবে মূল্যায়ন করেনি। কিয়ামতের দিন গোটা পৃথিবী থাকবে তাঁর হাতের মুঠোয় এবং আকাশমণ্ডলী থাকবে ভাঁজ করা অবস্থায় তাঁর ডান হাতে। তিনি পবিত্র এবং তারা যে শিরক করে, তা থেকে তিনি অনেক ঊর্ধ্বে।" (সূরা যুমার: ৬৭)
9277 - عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ الله:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْخَلَائِقَ عَلَى إِصْبَعٍ، ثُمَّ
يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ، أَنَا الْمَلِكُ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ، حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، ثُمَّ قَرَأَ: ` وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ `. (
أخرجه أحمد 1/ 378 (3590) قال: حدَّثنا أبو معاوية. و) البُخاري (9/ 151 (7415) قال: حدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي. وفي 9/ 164 (7451) قال: حدَّثنا موسى، حدَّثنا أبو عوانة. و`مسلم` 8/ 125 (7149) قال: حدَّثنا عُمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي. وفي 8/ 126 (7150) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب، قالا: حدَّثنا أبو معاوية (ح) وحدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، وعلي بن خَشْرم، قالا: أَخْبَرنا عيسى بن يونس (ح) وحدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدَّثنا جرير. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11388 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا عيسى بن يونس.
خمستهم (أبو معاوية، وحفص بن غياث، وأبو عوانة، وعيسى بن يونس، وجرير) عن الأعمش.
أخرجه النسائي، في `الكبرى`7640 قال: أخبرن أحمد بن الأزهر، قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا ابن عُيينة، وفضيل، عن منصور، عن إبراهيم، عن علقمة، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আহলে কিতাবের একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, হে আবুল কাসিম, আল্লাহ আকাশসমূহকে এক আঙ্গুলে, জমিনসমূহকে এক আঙ্গুলে, বৃক্ষরাজি ও ভিজা মাটিকে এক আঙ্গুলে, এবং সৃষ্টিকুলকে এক আঙ্গুলে ধারণ করে রাখবেন। এরপর তিনি বলবেন: আমিই বাদশাহ! আমিই বাদশাহ! বর্ণনাকারী বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাসতে দেখলাম, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁতসমূহ প্রকাশিত হয়ে গেল। এরপর তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "আর তারা আল্লাহকে যথার্থ মর্যাদা দেয়নি।" (সূরা যুমার: ৬৭)
9278 - عن عبد الرحمن بن يزيد، قَالَ: قَالَ عَبْداللهِ:
كُنْتُ مُسْتَتِرًا بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ، فَجَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، كَثِيرٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ، قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ، قُرَشِيٌّ وَخَتَنَاهُ ثَقَفِيَّانِ، أَوْ ثَقَفِيٌّ وَخَتَنَاهُ
قُرَشِيَّانِ، فَتَكَلَّمُوا بِكَلَامٍ لَمْ أَفْهَمْهُ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: أَتَرَوْنَ أَنَّ اللَّهَ يَسْمَعُ كَلَامَنَا هَذَا؟ فَقَالَ الآخَرُ: إِنَّا إِذَا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا سَمِعَهُ، وَإِذَا لَمْ نَرْفَعْ أَصْوَاتَنَا لَمْ يَسْمَعْهُ، فَقَالَ الآخَرُ: إِنْ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا سَمِعَهُ كُلَّهُ، فَقَالَ عَبْداللهِ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: ` وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ) إِلَى قَوْلِهِ: ` فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ `.
أخرجه أحمد 1/ 381 (3614) و 1/ 426 (4047) و 1/ 442 (4221). والترمذي (3249) قال: حدَّثنا هناد قالا: حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عن عبد الرحمن بن يزيد، فذكره
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কা'বার গিলাফের আড়ালে লুকিয়ে ছিলাম। তখন সেখানে তিনজন লোক আসল, যাদের পেট ছিল মেদবহুল, আর অন্তরে দ্বীনের বুঝ (ফিকহ) ছিল সামান্য। তাদের একজন ছিল কুরাইশী এবং তার দুই শ্যালক ছিল সাকাফী; অথবা একজন ছিল সাকাফী এবং তার দুই শ্যালক ছিল কুরাইশী। এরপর তারা এমন কিছু কথা বলল যা আমি বুঝতে পারিনি। তখন তাদের একজন বলল: তোমরা কি মনে করো যে আল্লাহ আমাদের এই কথাবার্তা শুনতে পাচ্ছেন? তখন অন্যজন বলল: যদি আমরা উচ্চস্বরে কথা বলি, তাহলে তিনি শুনতে পান; কিন্তু যদি আমরা উচ্চস্বরে কথা না বলি, তাহলে তিনি শুনতে পান না। তখন তৃতীয়জন বলল: যদি তিনি এর কোনো অংশ শোনেন, তবে তিনি এর পুরোটাই শোনেন। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এই বিষয়টি উল্লেখ করলাম, তখন আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: "তোমরা নিজেদেরকে এভাবে গোপন করতে না যে, তোমাদের কান, তোমাদের চোখ এবং তোমাদের চামড়া তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে..." [সূরা ফুসসিলাত ৪১:২২] এবং তাঁর বাণী "...ফলে তোমরা হলে ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত" [সূরা ফুসসিলাত ৪১:২৭] পর্যন্ত।
9279 - عَنْ وَهْبِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْداللهِ، قَالَ:
إِنِّي لَمُسْتَتِرٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ، إِذْ دَخَلَ رَجُلَانِ، ثَقَفِيَّانِ وَخَتَنُهُمَا قُرَشِيٌّ، أَوْ قُرَشِيَّانِ وَخَتَنُهُمَا ثَقَفِيٌّ، كَثِيرَةٌ شُحُومُ بُطُونِهِمْ، قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ، فَتَحَدَّثُوا بِحَدِيثٍ فِيمَا بَيْنَهُمْ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ لِصَاحِبِهِ: أَتُرَى اللَّهَ، عز وجل، يَسْمَعُ مَا نَقُولُ؟ قَالَ الآخَرُ: أُرَاهُ يَسْمَعُ إِذَا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا، وَلَا يَسْمَعُ إِذَا خَافَتْنَا، قَالَ الآخَرُ: لَئِنْ كَانَ يَسْمَعُ مِنْهُ شَيْئًا إِنَّهُ لَيَسْمَعُهُ كُلَّهُ، فَأَتَيْتُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ، عز وجل: ` وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ) الآيَةَ.
أخرجه أحمد 1/ 408 (3875) قال: حدَّثنا عبد الرزاق. وفي 1/ 442 (4220) قال: حدَّثنا وكيع. وفي 1/ 443 (4237) قال: حدَّثنا يحيى. و`مسلم` 8/ 121 (7130) قال: حدثني أبو بكر بن خلاد الباهلي، حدَّثنا يحيى، يعني ابن سعيد. و`التِّرمِذي` 3249 قال: حدَّثنا محمود بن غَيلان، حدَّثنا وكيع.
ثلاثتهم (عبد الرزاق، وكيع، ويحيى بن سعيد) عن سفيان، عن سليمان الأعمش، عن عمارة بن عمير، عن وهب بن ربيعة، فذكره.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি কাবার পর্দায় আড়াল হয়ে ছিলাম, এমন সময় দুজন লোক প্রবেশ করলো। তারা দুজন ছিল সাকাফী এবং তাদের জামাতা ছিল কুরাইশী, অথবা (তিনি বললেন) তারা দুজন ছিল কুরাইশী এবং তাদের জামাতা ছিল সাকাফী। তাদের পেটে প্রচুর মেদ ছিল এবং তাদের অন্তরে দ্বীনি জ্ঞান ছিল সামান্য। তারা নিজেদের মধ্যে কথা বলতে শুরু করলো। তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: তুমি কি মনে করো, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ্ আমাদের কথা শুনতে পান? অপরজন বলল: আমি মনে করি, আমরা যখন উচ্চস্বরে কথা বলি, তখন তিনি শোনেন; কিন্তু যখন আমরা নিচু স্বরে কথা বলি, তখন শোনেন না। অন্যজন বলল: তিনি যদি এর (আমাদের কথার) সামান্য অংশও শোনেন, তবে নিশ্চিতভাবেই তিনি সবটাই শোনেন। অতঃপর আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ্ এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর তোমরা গোপন করতে না এই কারণে যে, তোমাদের কান, তোমাদের চোখ তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে..." (সূরা ফুস্সিলাত, ৪১:২২) আয়াতটি।
9280 - عَنْ أَبِي مَعْمَر، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ:
اجْتَمَعَ عِنْدَ الْبَيْتِ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، قُرَشِيَّانِ وَثَقَفِيٌّ، أَوْ ثَقَفِيَّانِ وَقُرَشِيٌّ، قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ، كَثِيرٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: أَتُرَوْنَ اللَّهَ يَسْمَعُ مَا نَقُولُ؟ وَقَالَ الآخَرُ: يَسْمَعُ، إِنْ جَهَرْنَا، وَلَايَسْمَعُ، إِنْ أَخْفَيْنَا، وَقَالَ الآخَرُ: إِنْ كَانَ يَسْمَعُ، إِذَا جَهَرْنَا، فَهُوَ يَسْمَعُ إِذَا أَخْفَيْنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ، عز وجل: ` وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ) الآيَةَ.
أخرجه أحمد 1/ 443 (4238) قال: حدَّثنا يحيى، عن سفيان. و) البُخاري (6/ 161 (4816) قال: حدَّثنا الصلت بن محمد، حدَّثنا يزيد بن زريع، عن روح بن القاسم. وفي 6/ 161 (4817) و 9/ 186 (7521) قال: حدَّثنا الحميدي، حدَّثنا سفيان. وفي 6/ 161 (4817 م) قال: حدَّثنا عَمرو بن علي، حدَّثنا يحيى، حدَّثنا سفيان الثوري. و`مسلم` 8/ 121 (7129) قال: حدَّثنا محمد بن أبي عمر المكي، حدَّثنا سفيان. وفي (7131) قال:
وحدثني أبو بكر بن خلاد الباهلي، حدَّثنا يحيى، حدَّثنا سفيان. و`التِّرمِذي` 3248 قال: حدَّثنا ابن أبي عمر، حدَّثنا سفيان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11404 قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا يحيى، قال: حدَّثنا سفيان (ح) وأخبرنا محمد بن منصور، قال: حدَّثنا سفيان.
ثلاثتهم (سفيان الثوري، وروح بن القاسم، وسفيان بن عيينة) عن منصور، عن مجاهد، عن أبي مَعْمَر، فذكره.
- أخرجه الحميدي (87) قال: حدَّثنا سفيان، حدَّثنا ابن أبي نجيح، عن مجاهد، عن أبي مَعْمَر، عن عَبْداللهِ بن مسعود، فذكره.
وكان سفيان أولاً يقول في هذا الحديث: حدَّثنا منصور، أو ابن أبي نجيح، أو حميد الأعرج، أحدهم، أو اثنان منهم، ثم ثبت على منصور في هذا الحديث.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (কা’বা) ঘরের পাশে তিন ব্যক্তি একত্রিত হলো। দুজন কুরাইশী এবং একজন সাকাফী; অথবা দুজন সাকাফী এবং একজন কুরাইশী। তাদের অন্তরসমূহে ফিকহ (জ্ঞান) ছিল অল্প, আর তাদের পেটসমূহে চর্বি ছিল প্রচুর। তাদের একজন বলল: তোমরা কি মনে করো যে আল্লাহ আমরা যা বলি তা শোনেন? আর অন্যজন বলল: আমরা জোরে বললে শোনেন, কিন্তু আমরা গোপনে বললে শোনেন না। আর অপরজন বলল: যদি তিনি আমাদের জোরে বলা কথা শুনতে পান, তাহলে আমরা গোপনে বললেও তিনি শুনতে পান। তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: "তোমরা তো এ বিষয়ে গোপন করতে না যে, তোমাদের কান, তোমাদের চোখ এবং তোমাদের চামড়া তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে।" (আয়াত)।
9281 - عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَبْداللهِ جُلُوسًا، وَهُوَ مُضْطَجِعٌ بَيْنَنَا، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَانِ، إِنَّ قَاصًّا عِنْدَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ يَقُصُّ، وَيَزْعُمُ؛ أَنَّ آيَةَ الدُّخَانِ تَجِيءُ فَتَأْخُذُ بِأَنْفَاسِ الْكُفَّارِ، وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ؟ فَقَالَ عَبْداللهِ، وَجَلَسَ وَهُوَ غَضْبَانُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، اتَّقُوا اللَّهَ، مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ شَيْئًا، فَلْيَقُلْ بِمَا يَعْلَمُ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ، فَلْيَقُلِ: اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنَّهُ أَعْلَمُ لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ، لِمَا لَا يَعْلَمُ: اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنَّ اللَّهَ، عز وجل، قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم: ` قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ)؛
إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَأَى مِنَ النَّاسِ إِدْبَارًا، فَقَالَ: اللَّهُمَّ سَبْعٌ كَسَبْعِ يُوسُفَ، قَالَ: فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَصَّتْ كُلَّ شَيْءٍ، حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ وَالْمَيْتَةَ مِنَ الْجُوعِ، وَيَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ أَحَدُهُمْ، فَيَرَى كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ،
فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ، فَقَالَ: يَامُحَمَّدُ، إِنَّكَ جِئْتَ تَأْمُرُ بِطَاعَةِ اللهِ، وَبِصِلَةِ الرَّحِمِ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ، قَالَ اللَّهُ، عز وجل: ` فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ)، إِلَى قَوْلِهِ: ` إِنَّكُمْ عَائِدُونَ).
قَالَ: أَفَيُكْشَفُ عَذَابُ الآخِرَةِ؟ (يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ)، فَالْبَطْشَةُ يَوْمَ بَدْرٍ، وَقَدْ مَضَتْ آيَةُ الدُّخَانِ، وَالْبَطْشَةُ، وَاللِّزَامُ، وَآيَةُ الرُّومَ
أخرجه الحميدي (116) قال: حدَّثنا سفيان، عن الأعمش، أو أخبرت عنه. و) أحمد (1/ 380 (3613) قال: حدَّثنا أبو معاوية، حدَّثنا الأعمش. وفي 1/ 431 (4104) قال: حدَّثنا وكيع، وابن نُمير، المعنى، قالا: حدَّثنا الأعمش. وفي 1/ 441 (4205) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شُعبة، عن سليمان، ومنصور. و) البُخاري (2/ 33 (1007) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا جرير، عن منصور. وفي 2/ 37 (1020) و 6/ 142 (4774) قال: حدَّثنا محمد بن كثير،
عن سفيان، حدَّثنا منصور، والأعمش. وفي 6/ 96 (4693) قال: حدَّثنا الحميدي، حدَّثنا سفيان، عن الأعمش. وفي 6/ 156 (4809) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا جرير، عن الأعمش. وفي 6/ 164 (4821) قال: حدَّثنا يحيى، حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش. وفي (4822) قال: حدَّثنا يحيى، حدَّثنا وكيع، عن الأعمش. وفي 6/ 165 (4823) قال: حدَّثنا سليمان بن حرب، حدَّثنا جرير بن حازم، عن الأعمش. وفي (4824) قال: حدَّثنا بشر بن خالد، أَخْبَرنا محمد، عن شُعبة، عن سليمان، ومنصور. و`مسلم` 8/ 130 (7168) قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا جرير، عن منصور. وفي 8/ 131 (7169) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا أبو معاوية، وكيع (ح) وحدثني أبو سعيد الأشج، أَخْبَرنا وكيع (ح) وحدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدَّثنا جرير، كلهم عن الأعمش (ح) وحدَّثنا يحيى بن يحيى، وأبو كُريب، قالا: حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش. و`التِّرمِذي` 3254 قال: حدَّثنا محمود بن غيلان، حدَّثنا عبد الملك بن إبراهيم الجُدِّي، حدَّثنا شُعبة، عن
الأعمش، ومنصور. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11138 قال: أَخْبَرنا بشر بن خالد، أَخْبَرنا غندر، عن شُعبة، عن سليمان، ومنصور. وفي (11417) قال: أَخْبَرنا محمد بن العلاء، قال: حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش. وفي (11419) قال: أَخْبَرنا محمود بن غيلان، قال: حدَّثنا النضر بن شميل، قال: أَخْبَرنا شُعبة، عن منصور، وسليمان.
كلاهما (سليمان الأعمش، ومنصور) عن مسلم بن صبيح، أبي الضحى، عن مسروق، فذكره.
- أخرجه البخاري 6/ 139 (4767) قال: حدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي، حدَّثنا الأعمش. وفي 6/ 164 (4820) قال: حدَّثنا عبدان، عن أبي حمزة، عن الأعمش. وفي 6/ 166 (4825) قال: حدَّثنا يحيى، حدَّثنا وكيع، عن الأعمش. و`مسلم` 8/ 132 (7170) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا جرير، عن الأعمش. وفي (7171) قال: وحدَّثنا أبو سعيد الأشج، حدَّثنا وكيع، حدَّثنا الأعمش. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11310 قال: أَخْبَرنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا عمرو، يعني ابن محمد، حدَّثنا سفيان الثوري، عن منصور. وفي (11324) قال: أَخْبَرنا شعيب بن يوسف، عن يحيى، عن فطر.
ثلاثتهم (الأعمش، ومنصور، وفطر بن خليفة) عن مسلم بن صبيح، أبي الضحى، عن
مسروق، قال: قال عَبْداللهِ: خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ الدُّخَانُ، وَالْقَمَرُ، وَالرُّومُ، وَالْبَطْشَةُ، وَالِّلزِامُ (فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا `. موقوف
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসেছিলাম। তিনি আমাদের মাঝে শুয়ে ছিলেন। তখন তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বলল, হে আবূ আবদুর রহমান! কিনদাহ গোত্রের ফটকের কাছে একজন কাহিনী বর্ণনাকারী (কাস) কাহিনী বলছে এবং সে দাবি করছে যে, ধোঁয়ার (আয়াতে দুখান) নিদর্শন আসবে যা কাফিরদের শ্বাস রুদ্ধ করে দেবে, আর মুমিনদেরকে তা স্রেফ ঠান্ডা লাগার মতো ধরবে?
তখন আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত অবস্থায় উঠে বসলেন এবং বললেন: হে লোকসকল! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো। তোমাদের মধ্যে কেউ যদি কোনো বিষয়ে জানে, তবে সে যেন তা-ই বলে যা সে জানে। আর যে না জানে, সে যেন বলে: আল্লাহই সর্বজ্ঞাতা (আল্লাহু আ'লাম)। কারণ, তোমাদের কারো জন্য যা সে জানে না, সে বিষয়ে 'আল্লাহই সর্বজ্ঞাতা' বলা অধিক উত্তম। কেননা আল্লাহ তাআলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলেছেন: "বলো, আমি এর জন্য তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না এবং আমি ভানকারীদের অন্তর্ভুক্ত নই।" (সূরা সাদ: ৩৮/৮৬)।
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন লোকজনের মধ্যে (ইসলাম থেকে) অনীহা দেখলেন, তখন তিনি বললেন: হে আল্লাহ! ইউসুফের সময়ের সাত বছরের মতো সাতটি বছর দাও (অর্থাৎ দুর্ভিক্ষ দাও)।
তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন: এরপর তাদেরকে এমন এক বছর পাকড়াও করল যা সবকিছুকে ধ্বংস করে দিল। এমনকি তারা ক্ষুধার তাড়নায় চামড়া ও মৃত জন্তু খেতে লাগল। আর তাদের কেউ আকাশের দিকে তাকালে ধোঁয়ার মতো কিছু দেখতে পেত।
তখন আবূ সুফিয়ান তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে এসে বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনি আল্লাহর আনুগত্য করতে ও আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতে আদেশ নিয়ে এসেছেন। আর আপনার কওম তো ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে, সুতরাং তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করুন।
আল্লাহ তাআলা বললেন: "সুতরাং আপনি সেই দিনের অপেক্ষা করুন, যেদিন আকাশ স্পষ্ট ধোঁয়া নিয়ে আসবে, যা মানবজাতিকে ঢেকে দেবে; এটি যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।" [সূরা দুখান: ৪৪/১০-১১], আল্লাহর বাণী: "নিশ্চয়ই তোমরা আবার (কুফুরিতে) ফিরে যাবে।" পর্যন্ত।
তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) বললেন: আখিরাতের শাস্তি কি তুলে নেওয়া হবে? (অতঃপর তিনি আয়াত তেলাওয়াত করলেন:) "যেদিন আমি গুরুতরভাবে পাকড়াও করব, সেদিন আমি প্রতিশোধ গ্রহণকারী।" [সূরা দুখান: ৪৪/১৬]।
অতএব, এই 'পাকড়াও' হল বদরের দিন। ধোঁয়ার নিদর্শন, কঠিন পাকড়াও ('আল-বাতশাহ), অনিবার্য শাস্তি ('আল-লিযাম) এবং সূরা রূম-এর নিদর্শন সবই গত হয়ে গেছে।
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: পাঁচটি বিষয় গত হয়ে গেছে— ধোঁয়া, চাঁদ (বিদীর্ণ হওয়া), রূম (বিজয়ী হওয়া), গুরুতর পাকড়াও এবং অনিবার্য শাস্তি। (এটি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি)।
9282 - عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ الْهِلَالِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، رضي الله عنه، قَالَ:
سَمِعْتُ رَجُلاً قَرَأَ آيَةً، وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ خِلَافَهَا، فَجِئْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَخْبَرْتُهُ، فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ، وَقَالَ: كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ، وَلَا تَخْتَلِفُوا، فَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فَهَلَكُوا. 1.
أخرجه أحمد 1/ 393 (3724) قال: حدَّثنا محمد، هو ابن جعفر. وفي 1/ 411 (3907) قال: حدَّثنا عفان. وفي 1/ 412 (3908) قال: حدَّثنا بهز. وفي 1/ 456 (4364) قال: حدَّثنا هاشم. و) البُخاري (3/ 158 (2410) قال: حدَّثنا أبو الوليد. وفي 4/ 213 (3476) قال: حدَّثنا آدم. وفي 6/ 245 (5062) قال: حدَّثنا سليمان بن حرب. و`النَّسائي` في `الكبرى`8040 قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الأعلى، قال: حدَّثنا خالد
ستتهم (محمد بن جعفر، وعفان، وبهز، وهاشم، وأبو الوليد، وخالد بن الحارث) عن شُعبة، حدَّثنا عبد الملك بن ميسرة، قال: سمعت النزال بن سبرة، فذكره.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে একটি আয়াত পড়তে শুনলাম, অথচ আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তার বিপরীত (ভিন্নভাবে) পড়তে শুনেছিলাম। তখন আমি তাকে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট নিয়ে আসলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। আমি তাঁর (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) চেহারায় অপছন্দ বা বিরক্তির ছাপ লক্ষ্য করলাম। তিনি বললেন: তোমাদের দু’জনই সঠিক (বা ভালো করেছে)। আর তোমরা মতভেদ করো না। কারণ তোমাদের পূর্বের লোকেরা মতভেদ করেছিল এবং ধ্বংস হয়েছিল।