হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (941)


941 - عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ؛
أَنَّ نَعْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَهَا قِبَالَانِ.

أخرجه أحمد 3/ 122 (12254) و 3/ 203 (13133) قال: حدَّثنا يَزِيد. وفي 3/ 245 (13603) قال: حدَّثنا عَفَّان. وفي 3/ 269 (13881) قال: حدَّثنا عَفَّان، وبَهْز. و`عَبد بن حُميد` 1176 قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون. و`البُخَارِي` 5857 قال: حدَّثنا حَجَّاج بن مِنْهَال. و`أبو داود` 4134 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم. و`ابن ماجة` 3615 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا يَزِيد بن هارون. والتِّرْمِذِيّ` 1772، وفي (الشَّمائل) 75 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا أبو داود الطَّيَالِسِي. وفي (1773) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، أخبرنا حَبَّان بن هِلَال. و`النَّسائي` 8/ 217، وفي `الكبرى` 9716 قال: أخبرنا مُحَمد بن مَعْمَر ، قال: حدَّثنا حَبَّان.
سبعتهم (يَزِيد، وعَفَّان، وبَهْز، وحَجَّاج، ومُسْلم، وأبو داود، وحَبَّان) عن هَمَّام بن يَحيى، عن قَتَادَة، فذكره.
- صَرَّحَ قَتَادَة بالسَّمَاع عند البُخَارِي، والنَّسَائِي.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জুতায় দুটি ফিতা (বা বন্ধনী) ছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (942)


942 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَنْتَعِلَ الرَّجُلُ وَهُوَ قَائِمٌ.

أخرجه التِّرْمِذِي (1776) قال: حدَّثنا أبو جَعْفَر السِّمْنَانِي. و (أبو يَعْلَى) 2936 و 3077 قال: حدَّثنا عَمْرو بن مُحَمد النَّاقِد.
كلاهما (أبو جَعْفَر، وعَمْرو النَّاقِد) عن سُلَيْمان بن عُبَيْد الله، أَبي أَيُّوب الرَّقِّي، حدَّثنا عُبَيْد الله بن عَمْرو الرَّقِّي، عن مَعْمَر، عن قَتَادَة، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، وقال مُحَمد بن إِسْمَاعِيل (يَعْنِي البُخَارِي): ولا يصح هذا الحديث، ولا حديث مَعْمَر، عن عَمَّار بن أَبي عَمَّار، عن أَبي هُرَيْرَة.
- وقال التِّرْمِذِي (1775): هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ، وروى عُبَيْد الله بن عَمْرو الرَّقِّي، هذا الحديث، عن مَعْمَر، عن قَتَادَة، عن أَنَس، وكلا الحديثين لا يصح عند أهل الحديث، ولا نعرف لحديث قَتَادَة، عن أَنَس أصلاً.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ানো অবস্থায় জুতা পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (943)


943 - عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَلْقَ الْعَانَةِ، وَتَقْلِيمَ الأَظْفَارِ، وَقَصَّ الشَّارِبِ، وَنَتْفَ الإِبِْطِ، أَرْبَعِينَ يَوْمًا مَرَّةً.

أخرجه أحمد 3/ 122 (12257) و 3/ 203 (13142) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون. وفي 2/ 255 (13712) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَزِيد. و`أبو داود` 4200 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم. والتِّرْمِذِيّ` 2758 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، أخبرنا عَبْد الصَّمَد بن عَبْد الوارث. و (أبو يَعْلَى) 4185 قال: حدَّثنا أبو خَيْثَمَة، حدَّثنا يَزِيد.
أربعتهم (يَزِيد، ومُحَمد بن يَزِيد، ومُسْلم، وعَبْد الصَّمَد) عن صَدَقَة بن مُوسَى، أَبي مُحَمد، صاحب الدَّقيق، عن أَبي عِمْرَان الجَوْنِي، عَبْد الملك بن حَبِيب، فذكره.
- قال أبو داود: رواه جَعْفَر بن سُلَيْمان، عن أَبي عِمْرَان، عن أَنَس، لم يذكر النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قال: وُقِّتَ لَنَا)، وهذا أصح.
- أخرجه مُسْلم 1/ 153 (520) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، وقُتَيْبَة بن سَعِيد. و`ابن ماجة` 295 قال: حدَّثنا بِشْر بن هِلَال الصَّوَّاف. والتِّرْمِذِيّ` 2759 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة. و`النَّسائي` 1/ 15، وفي `الكبرى` 15 قال أخبرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد.
ثلاثتهم (يَحيى، وقُتَيْبَة، وبِشْر) عن جَعْفَر بن سُلَيْمان الضُّبَعِي، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ. قَالَ: قَالَ أَنَسٌ:
وُقِّتَ لَنَا فِي قَصِّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمِ الأَظْفَارِ، وَنَتْفِ الإِبِْطِ، وَحَلْقِ الْعَانَةِ، أَنْ لَا نَتْرُكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً.
لم يذكر النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا أصح من الحديث الأول، وصَدَقَة بن مُوسَى ليس عندهم بالحافظ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের জন্য নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা, নখ কাটা, গোঁফ ছাঁটা এবং বগলের লোম উপড়ে ফেলার জন্য চল্লিশ দিন পর একবার সময় নির্দিষ্ট করে দিয়েছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (944)


944 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ مَلِكَ ذِي يَزَنَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حُلَّةً، أَخَذَهَا بِثَلَاثَةٍ وَثَلَاثِينَ بَعِيرًا، أَوْ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ نَاقَةً، فَقَبِلَهَا.
- لفظ إِسْحَاق بن مَنْصُور: أَنَّ مَلِكَ ذِي يَزَنَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةً، اشْتُرِيَتْ بِثَلَاثَةٍ وَثَلَاثِينَ بَعِيرًا.

أخرجه أحمد 3/ 221 (13348) قال: حدَّثنا حَسَن. و`الدارِمِي` 2494 قال: أخبرنا عَمْرو بن عَوْن. و`أبو داود` 4034 قال: حدَّثنا عَمْرو بن عَوْن. و (أبو يَعْلَى) 3418 قال: حدَّثنا الحَسَن بن حَمَّاد الكُوفِي، حدَّثنا إِسْحَاق بن مَنْصُور السَّلُولِي.
ثلاثتهم (حَسَن، وعَمْرو، وإِسْحَاق) عن عُمَارَة بن زاذان، عن ثابت، فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যি-ইয়াযানের বাদশাহ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক সেট পোশাক হাদিয়া পাঠিয়েছিলেন, যা তেত্রিশটি উটের বিনিময়ে অথবা তেত্রিশটি উষ্ট্রীর বিনিময়ে নেওয়া হয়েছিল। তখন তিনি তা গ্রহণ করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (945)


945 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى فَاطِمَةَ بِعَبْدٍ قَدْ وَهَبَهُ لَهَا، قَالَ: وَعَلَى فَاطِمَةَ، رضي الله عنها، ثَوْبٌ، إِذَا قَنَّعَتْ بِهِ رَأْسَهَا لَمْ يَبْلُغْ رِجْلَيْهَا، وَإِذَا غَطَّتْ بِهِ رِجْلَيْهَا لَمْ يَبْلُغْ رَأْسَهَا، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا تَلْقَى، قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكِ بَأْسٌ، إِنَّمَا هُوَ أَبُوكِ وَغُلَامُكِ.

أخرجه أبو داود (4106) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عِيسَى، حدَّثنا أبو جُمَيْع، سالم بن دِينَار، عن ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমার নিকট এলেন এক গোলামসহ, যাকে তিনি তাঁকে দান করেছিলেন। তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিধানে একটি কাপড় ছিল, যখন তিনি তা দিয়ে মাথা ঢাকতে গেলেন, তখন তা তার পা পর্যন্ত পৌঁছাল না। আর যখন তিনি তা দিয়ে পা ঢাকতে গেলেন, তখন তা তার মাথা পর্যন্ত পৌঁছাল না। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দেখলেন যে সে কী (অসুবিধা) ভোগ করছে, তখন তিনি বললেন: তোমার কোনো ক্ষতি নেই। এ তো তোমার পিতা এবং তোমার গোলাম।









আল মুসনাদুল জামি` (946)


946 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
لَبِسَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الصُّوفَ، وَاحْتَذَى الْمَخْصُوفَ.
وَقَالَ: أَكَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَشِعًا، وَلَبِسَ خَشِنًا.
فَقِيلَ لِلْحَسَنِ: مَا الْبَشِعُ؟ قَالَ: غَلِيظُ الشَّعِيرِ، مَا كَانَ يُسِيغُهُ إِلَاّ بِجَُرْعَةِ مَاءٍ.

أخرجه ابن ماجة (3348 و 3556) قال: حدَّثنا يَحيى بن عُثْمَان بن سَعِيد بن كَثِير بن دِينَار الحِمْصِي، وكان يُعَدُّ من الأَبْدَالِ، حدَّثنا بَقِيَّة، حدَّثنا يُوسُف بن أَبي كَثِير، عن نُوح بن ذَكْوَان، عن الحَسَن، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশমের কাপড় পরিধান করতেন এবং চামড়ার তালিযুক্ত জুতা পরতেন।

তিনি আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খারাপ (স্বাদযুক্ত/সাধারণ) খাবার খেতেন এবং মোটা (খসখসে) কাপড় পরিধান করতেন।

আল-হাসানকে জিজ্ঞেস করা হলো: ‘বাসিআ’ (البَشِعُ) কী? তিনি বললেন: মোটা যবের (আটা), যা তিনি এক ঢোক পানি ছাড়া সহজে গিলতে পারতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (947)


947 - عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ جَدِّي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ دَارَ الْحَكَمِ بْنِ أَيُّوبَ، فَإِذَا قَوْمٌ قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا، فَقَالَ أَنَسٌ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ.
- وفي رواية: دَخَلْتُ مَعَ جَدِّي دَارَ الإِمَارَةِ، فَإِذَا دَجَاجَةٌ مَصْبُورَةٌ تُرْمَى، فَكُلَّمَا أَصَابَهَا سَهْمٌ صَاحَتْ، فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ.
- وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَبْرِ الْبَهِيمَةِ.

أخرجه أحمد 3/ 117 (12185) قال: حدَّثنا يَحيى، عن شُعْبة. وفي 3/ 171 (12776)
قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وحَجَّاج ، قالا: حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 180 (12893) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 191 (13013) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا حَمَّاد. و`البُخَارِي` 5513 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد، حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم` 5098 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي (5099) قال: وحدَّثنيه زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، وعَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي (ح) وحدَّثني يَحيى بن حَبِيب، حدَّثنا خالد بن الحارث (ح) وحدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا أبو أُسَامة، كلهم عن شُعْبة. و`أبو داود` 2816 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي، حدَّثنا شُعْبة. و`ابن ماجة` 3186 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع ، عن شُعْبة. و`النَّسائي` 7/ 238، وفي `الكبرى` 4513 قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود ، قال: حدَّثنا خالد ، عن شُعْبة.
كلاهما (شُعْبة، وحَمَّاد بن سلمة) عن هِشَام بن زَيْد، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নাতি হিশাম ইবনে যায়দ ইবনে আনাস ইবনে মালিক বলেন: আমি আমার দাদা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হাকাম ইবনে আইয়্যুবের বাড়িতে প্রবেশ করলাম। সেখানে দেখলাম কিছু লোক একটি মুরগিকে বেঁধে নিশানা করে তীর নিক্ষেপ করছে। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবজন্তুকে (বন্দী করে) নিশানা বানাতে নিষেধ করেছেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি আমার দাদার সাথে গভর্নরের ভবনে প্রবেশ করলাম। সেখানে দেখলাম একটি মুরগিকে বেঁধে রাখা হয়েছে এবং সেটিকে লক্ষ্য করে তীর নিক্ষেপ করা হচ্ছে। যখনই একটি তীর সেটিকে আঘাত করছিল, তখনই সেটি চিৎকার করে উঠছিল। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবজন্তুকে এভাবে নিশানা বানাতে নিষেধ করেছেন।

অন্য এক বর্ণনায় (সংক্ষেপে এসেছে): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবজন্তুকে (বন্দী করে) নিশানা বানাতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (948)


948 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ النَّحْرِ: مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيُعِدْ، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ، وَذَكَرَ هَنَةً مِنْ جِيرَانِهِ، فَكَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَدَّقَهُ، قَالَ: وَعِنْدِي جَذَعَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْ
لَحْمٍ. قَالَ: فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَا أَدْرِي أَبَلَغَتْ رُخْصَتُهُ مَنْ سِوَاهُ، أَمْ لَا. قَالَ: ثُمَّ انْكَفَأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَبْشَيْنِ فَذَبَحَهُمَا، وَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا.
أَوْ قَالَ: فَتَجَزَّعُوهَا)، هَكَذَا قَالَ أَيُّوبُ.
- وفي رواية: أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ خَطَبَ، فَأَمَرَ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ أَنْ يُعِيدَ ذَبْحَهُ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، جِيرَانٌ لِي، إِمَّا قَالَ: بِهِمْ خَصَاصَةٌ، وَإِمَّا قَالَ: فَقْرٌ، وَإِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ الصَّلَاةِ، وَعِنْدِي عَنَاقٌ لِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ، فَرَخَّصَ لَهُ فِيهَا.
- وفي رواية: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَضْحًى، قَالَ: فَوَجَدَ رِيحَ لَحْمٍ، فَنَهَاهُمْ أَنْ يَذْبَحُوا، قَالَ: مَنْ كَانَ ضَحَّى فَلْيُعِدْ. ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا.

أخرجه أحمد 3/ 113 (12144) و 3/ 117 (12195) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، حدَّثنا أَيُّوب. و`البُخَارِي` 954 قال: حدَّثنا مُسَدَّد ، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، عن أَيُّوب. وفي (984) قال: حدَّثنا حامد بن عُمَر، عن حَمَّاد بن زَيْد، عن أَيُّوب. وفي (5549) قال: حدَّثنا صَدَقَة، أخبرنا ابن عُلَيَّة، عن أَيُّوب. وفي (5561) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، عن أَيُّوب. و`مسلم` 5120 قال: حدَّثني يَحيى بن أَيُّوب، وعَمْرو النَّاقِد، وزُهَيْر بن حَرْب، جميعًا عن ابن عُلَيَّة، واللفظ لعَمْرٍو، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، عن أَيُّوب. وفي (5121) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عُبَيْد الغُبَرِي، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد، حدَّثنا أَيُّوب، وهِشَام. وفي (5122) قال: وحدَّثني زِيَاد بن يَحيى الحَسَّانِي، حدَّثنا حاتم، يَعْنِي ابن وَرْدَان، حدَّثنا أَيُّوب. و`ابن ماجة` 3151 قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة، عن أَيُّوب. و`النَّسائي` 3/ 193 و 7/ 220، وفي `الكبرى` 4462 قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود ، قال: حدَّثنا حاتم بن وَرْدَان، عن أَيُّوب. وفي 7/ 223، وفي `الكبرى` 4472 قال: أخبرنا يَعْقُوب بن إبراهيم ، قال: حدَّثنا ابن عُلَيَّة، قال: حدَّثنا أَيُّوب. و (أبو يَعْلَى) 2826 قال: حدَّثنا أبو خَيْثَمَة، حدَّثنا إِسْمَاعِيل ابن عُلَيَّة، عن أَيُّوب.
كلاهما (أَيُّوب، وهِشَام) عن مُحَمد بن سِيرِين، فذكره.
- في رواية أحمد، والبُخَارِي (954 و 984 و 5561)، ومُسْلم (5120 و 5121)، والنَّسَائِي 7/ 223 (4472): مُحَمد) ولم يُنْسَب.
- وفي رواية البُخَارِي (5549): ابن سِيرِين) ولم يُسَمَّ.
- وفي رواية مُسْلم (5122)، وابن ماجة، والنَّسَائِي 3/ 193 و 7/ 220 (4462)، وأَبي يَعْلَى: مُحَمد بن سِيرِين.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর দিন বললেন: যে ব্যক্তি নামাযের পূর্বে যবেহ করেছে, সে যেন পুনরায় তা যবেহ করে। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আজ এমন একটি দিন, যেদিন মাংস খাওয়ার প্রবল আকাঙ্ক্ষা থাকে। আর সে তার প্রতিবেশীদের দারিদ্রতার কথা উল্লেখ করল। তখন যেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সমর্থন করলেন (তার কথাকে সত্য বলে স্বীকার করলেন)। সে বলল: আর আমার কাছে একটি ছোট বকরীর বাচ্চা (জাযা‘আহ) আছে, যা দুটি মাংসের ভেড়া অপেক্ষা আমার নিকট অধিক প্রিয়। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি তাকে অনুমতি দিলেন। তবে আমি জানি না, এই অনুমতি তার ছাড়া অন্য কারো জন্য প্রযোজ্য হয়েছিল কি না। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি মেষের দিকে মনোযোগ দিলেন এবং সে দুটি যবেহ করলেন। আর লোকেরা ছোট ছোট পশুর (ভেড়া বা বকরীর) দিকে গেল এবং সেগুলোকে ভাগ করে নিল। (অথবা বর্ণনাকারী বলেছেন: সেগুলোকে টুকরো টুকরো করল, আইয়ুব এভাবেই বলেছেন।)

অন্য বর্ণনায় রয়েছে, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর দিন সালাত আদায় করলেন, এরপর খুতবা দিলেন এবং যারা সালাতের পূর্বে কুরবানী করেছে, তাদের পুনরায় কুরবানী করতে আদেশ করলেন। তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক উঠে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার কিছু প্রতিবেশী আছে, যাদের হয়তো তিনি ‘খাসাসাহ্’ (তীব্র অভাব) শব্দটি বলেছিলেন, অথবা তিনি ‘ফাক্বর’ (দারিদ্র্য) শব্দটি বলেছিলেন—আর আমি নামাযের আগেই যবেহ করেছি। আমার কাছে একটি ছোট ছাগলছানা (আনা-ক্ব) আছে, যা দুটি মাংসের ভেড়ার চেয়েও আমার কাছে অধিক প্রিয়। তখন তিনি তাকে সেটির (কুরবানী করার) অনুমতি দিলেন।

অন্য বর্ণনায় আছে: ঈদুল আযহার দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি মাংসের গন্ধ পেলেন। এরপর তিনি তাদের (সালাতের আগে) যবেহ করতে নিষেধ করলেন। তিনি বললেন: যে ব্যক্তি কুরবানী করে ফেলেছে, সে যেন তা পুনরায় করে। এরপর তিনি তাদের দুজনের (পূর্বের) হাদীসের মতোই বর্ণনা করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (949)


949 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ، فَإِنَّمَا ذَبَحَ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ.

أخرجه البُخَارِي 7/ 128 (5546) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا إِسْمَاعِيل، عن أَيُّوب، عن مُحَمد، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাতের পূর্বে যবেহ করল, সে তো কেবল নিজের জন্য যবেহ করল। আর যে ব্যক্তি সালাতের পরে যবেহ করল, তার কুরবানী পূর্ণ হলো এবং সে মুসলমানদের সুন্নাত অনুসরণ করল।









আল মুসনাদুল জামি` (950)


950 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ.
قَالَ أَنَسٌ: وَأَنَا أُضَحِّي بِهِمَا.
- وفي رواية: ضَحَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ.
قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ.

أخرجه أحمد 3/ 101 (12007) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. وفي 3/ 281 (14040) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر ، حدَّثنا شُعْبة. و`البُخَارِي` 5553 قال: حدَّثنا آدم بن أَبي إِيَاس ، حدَّثنا شُعْبة. و`النَّسائي` 7/ 219، وفي `الكبرى` 4459 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و (أبو يَعْلَى) 3928 قال: حدَّثنا عبد الأَعْلَى، حدَّثنا عُثْمان بن عُمَر، حدَّثنا شُعْبة.
كلاهما (إِسْمَاعِيل ابن عُلية، وشُعْبة) عن عَبْد العَزِيز بن صُهيب، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি মেষ দ্বারা কুরবানী করতেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমিও ঐ দুটি দ্বারা কুরবানী করি। অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি শ্বেত-শ্যামল মেষ দ্বারা কুরবানী করেছেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তাই আমিও দুটি মেষ দ্বারা কুরবানী করি।









আল মুসনাদুল জামি` (951)


951 - عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، أَمْلَحَيْنِ، فَذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ.

أخرجه البُخَارِي (5554) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد. و (أَبو يَعْلَى) 2806 قال: حدَّثنا سُوَيْد بن سَعِيد. وفي (2807) قال: حدَّثنا إِسْحَاق.
ثلاثتهم (قُتَيْبَة، وسُوَيْد، وإِسْحَاق) عن عَبْد الوَهَّاب الثقفي، عن أَيُّوب السَّخْتِياني، عن أَبي قِلَابَة، فذكره.
- قال البُخَارِي: تَابَعَهُ وُهَيْب، عن أَيُّوب، وقال إِسْمَاعِيل، وحاتم بن وَرْدَان: عن أَيُّوب، عن ابن سِيرِين، عن أَنَس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিংবিশিষ্ট, সাদা-কালো (ধূসর বর্ণের) দুটি মেষের দিকে মনোযোগ দিলেন, অতঃপর তিনি নিজ হাতে সে দুটিকে যবেহ করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (952)


952 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ.

أخرجه أحمد 3/ 178 (12861) قال: حدَّثنا سَهْل (ح) وعَبْد الله بن بَكْر.
و`عَبد بن حُميد` 1385 قال: حدَّثني ابن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبْد الله بن بَكْر. و`النَّسائي` 7/ 219، وفي `الكبرى` 4460 قال: أخبرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، عن خالد.
ثلاثتهم (سَهْل، وابن بَكْر، وخالد) عن حُمَيْد، عن ثابت، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد اللهِ بن أحمد بن حَنْبَل: قال أَبي: أَسْنَدَاهُ جميعًا عن ثابتٍ، عن أَنَسٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উত্তম রংবিশিষ্ট (বা সাদা-কালো মিশ্রিত) দুটি মেষ দ্বারা কুরবানী করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (953)


953 - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: حدَّثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ، أَقْرَنَيْنِ، أَمْلَحَيْنِ، وَكَانَ يُسَمِّي وَيُكَبِّرُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ، وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، يُذَكِّيهِمَا بِيَدِهِ، وَيَطَأُ عَلَى صِفَاحِهِمَا، وَيَذْكُرُ اللَّهَ، عز وجل.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ، أَمْلَحَيْنِ، أَقْرَنَيْنِ، يَطَأُ عَلَى صِفَاحِهِمَا، وَيَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: بِسْمِ اللهِ، وَاللهُ أَكْبَرُ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي، بِالْمَدِينَةِ، بِكَبْشَيْنِ، أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ.

أخرجه أحمد 3/ 99 (11982) قال: حدَّثنا هُشَيْم، أنبأنا شُعْبة. وفي 3/ 115 (12171) و 3/ 272 (13913) قال: حدَّثنا يَحيى، عن شُعْبة. وفي 3/ 118 (12207) و 3/ 183 (12924) و 3/ 278 (14001) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 144 (12493) قال: حدَّثنا يُونُس، حدَّثنا أَبَان، يَعْنِي ابن يَزِيد العَطَّار. وفي 3/ 170 (12766) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد. وفي 3/ 183 (12925) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن شُعْبة (ح) وابن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 189 (12999) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، حدَّثنا سَعِيد. وفي 3/ 211 (13234) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 214 (13267) قال: حدَّثنا عَبْد الملك، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 222 (13356) و 3/ 272 (13915) قال: حدَّثنا هاشم، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 255 (13716) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 258 (13749) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أَبَان. وفي 3/ 258 (13750) قال: حدَّثنا عَفَّان، وبَهْز، قالا: حدَّثنا هَمَّام. وفي 3/ 272 (13912) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج ، قال: حدَّثني شُعْبة. وفي (13914) قال: حدَّثنا وَكِيع، ويَحيى بن سَعِيد، عن شُعْبة. و`الدارِمِي` 1945 قال: أخبرنا سَعِيد بن عامر، عن شُعْبة. و`البُخَارِي` 5558 قال: حدَّثنا آدم بن أَبي إِيَاس، حدَّثنا شُعْبة. وفي (5564) قال: حدَّثنا حَجَّاج بن مِنْهَال، حدَّثنا هَمَّام. وفي (5565) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي (7399) قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، حدَّثنا هِشَام. و`مسلم` 5128 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي (5129) قال: حدَّثنا يَحيى ابن يَحيى، أخبرنا وَكِيع، عن شُعْبة. وفي (5130) قال: وحدَّثنا يَحيى بن حَبِيب، حدَّثنا
خالد، يَعْنِي ابن الحارث، حدَّثنا شُعْبة. وفي (5131) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن سَعِيد. و`أبو داود` 2794 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا هِشَام. و`ابن ماجة` 3120 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثني أَبي، حدَّثنا شُعْبة. وفي (3120 و 3155) قال: حدَّثنا مُحَمد بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 1494 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`عَبْد الله بن أحمد` 3/ 279 (14017) قال: حدَّثني عَبْد الله بن سَعْد بن إبراهيم الزُّهْرِي، أبو القاسم ، قال: حدَّثني عَمِّي يَعْقُوب بن إبراهيم، عن شَرِيك،
عن شُعْبة بن الحَجَّاج. و`النَّسائي` 7/ 220 قال: أخبرنا قُتَيْبَة ، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 7/ 230، وفي `الكبرى` 4489 قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود ، قال: حدَّثنا خالد، عن شُعْبة. وفى 7/ 230، وفي `الكبرى` 4490 قال: أخبرنا أحمد بن ناصح ، قال: حدَّثنا هُشَيْم ، عن شُعْبة. وفي 7/ 230، وفي `الكبرى` 4491 قال: أخبرنا القاسم بن زكريا بن دِينَار ، قال: حدَّثنا مُصْعَب بن المِقْدَام، عن الحَسَن، يَعْنِي ابن صالح، عن شُعْبة. وفي 7/ 231، وفي `الكبرى` 4492 قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى ، قال: حدَّثنا يَزِيد ، يَعْنِي ابن زُرَيْع ، قال: حدَّثنا سَعِيد. و (أبو يَعْلَى) 2859 قال: حدَّثنا هُدْبَة، حدَّثنا أَبَان بن يَزِيد. وفي (2877) قال: حدَّثنا هُدْبَة، حدَّثنا هَمَّام. وفي (2974) قال: حدَّثنا أبو خَيْثَمَة، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، عن سَعِيد. وفي (3076) قال: حدَّثنا يَحيى بن أَيُّوب، حدَّثنا هُشَيْم، أخبرنا شُعْبة. وفي (3136) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، حدَّثنا شُعْبة. وفي (3166) قال: حدَّثنا أبو
مُوسَى، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن سَعِيد. وفي (3247) قال: حدَّثنا أحمد، حدَّثنا أبو داود ، قال: أنبأنا شُعْبة، وهِشَام. وفي (3248) قال: حدَّثنا أحمد، حدَّثنا شَبَابَة، حدَّثنا شُعْبة. و`ابن خزيمة` 2895 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي (2896) قال: حدَّثنا علي بن خَشْرَم، أخبرنا عِيسَى بن يُونُس، عن شُعْبة.
ستتهم (شُعْبة، وأَبَان، وسَعِيد، وهِشَام، وهَمَّام، وأبو عَوَانَة) عن قَتَادَة ، فذكر.
- في رواية هاشم، وسعيد بن عامر، وخالد، وعيسى بن يونس، عن شُعْبة، قال: قلتُ لقَتَادَة: أنتَ سَمِعْتَهُ؟ قال: نعم.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিংবিশিষ্ট, সাদা-কালো মিশ্রিত (ধূসর) বর্ণের দুটি মেষ দিয়ে কুরবানি করতেন। আর তিনি (যবেহ করার সময়) বিসমিল্লাহ ও তাকবীর বলতেন। আমি অবশ্যই তাঁকে দেখেছি যে, তিনি তাঁর নিজের হাতেই সে দুটিকে যবেহ করছেন এবং তাদের ঘাড়ের পার্শ্বদেশের ওপর তাঁর পা রাখছেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাদীনায় শিংবিশিষ্ট, সাদা-কালো মিশ্রিত (ধূসর) বর্ণের দুটি মেষ দিয়ে কুরবানি করতেন। তিনি সে দুটিকে নিজ হাতে যবেহ করতেন, তাদের ঘাড়ের ওপর পা রাখতেন এবং বলতেন: بِسْمِ اللهِ، وَاللهُ أَكْبَرُ (বিসমিল্লাহ, আল্লাহু আকবার)।









আল মুসনাদুল জামি` (954)


954 - عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، قَالَ: وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ. فَقُلْتُ: مَا الْفَأْلُ؟ قَالَ: الْكَلِمَةُ الطَيِّبَةُ.
- وفي رواية: لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ، الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ، وَالْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ.
- وفى رواية: لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ، الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ.

أخرجه أحمد 3/ 118 (12203) و 3/ 275 (13961) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن شُعْبة، وهِشَام. وفي 3/ 130 (12348) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 154 (12592) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، أنبأنا هِشَام. وفي 3/ 173 (12809) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 178 (12853) قال: حدَّثنا عَبْد الملك، وعَبْد الصَّمَد ، قالا: حدَّثنا هِشَام (ح) وعَبْد الوَهَّاب، قال: أنبأنا هِشَام. وفي 3/ 251 (13668) قال: حدَّثنا عَفَّان، وبَهْز، قالا: حدَّثنا هَمَّام. وفي (13669) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 275 (13960) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج، قال: حدَّثني شُعْبة. وفي 3/ 277 (13994) قال: حدَّثنا يَحيى، حدَّثنا شُعْبة. و`البُخَارِي` 5756، وفي (الأدب المفرد) 913 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا هِشَام. وفي (5776) قال: حدَّثني مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا ابن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم` 5855 قال: حدَّثنا هَدَّاب بن خالد، حدَّثنا هَمَّام بن يَحيى. وفي (5856) قال: وحدَّثناه مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: أخبرنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`أبو داود` 3916 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا هِشَام. و`ابن ماجة` 3537 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا يَزِيد بن هارون، أنبأنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 1615 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن هِشَام الدَّسْتَوَائِي.
ثلاثتهم (شُعْبة، وهِشَام، وهَمَّام) عن قَتَادَة، فذكره.
- صَرَّحَ قَتَادَة بالسَّمَاع، عند أحمد (12809 و 13994)، وأَبي يَعْلَى (3210 و 3211.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো সংক্রামক রোগ (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংক্রমিত হয় না) এবং কোনো কুলক্ষণ (অশুভ ইঙ্গিত) নেই। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তবে আমার কাছে ‘ফাল’ (শুভ লক্ষণ) পছন্দনীয়।” (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: “ফাল” কী? তিনি বললেন: “উত্তম কথা।”

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে]: “কোনো সংক্রামক রোগ (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংক্রমিত হয় না) এবং কোনো কুলক্ষণ (অশুভ ইঙ্গিত) নেই, তবে আমার কাছে ‘ফাল’ পছন্দনীয়—উত্তম কথা এবং সৎ বাক্য।”

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে]: “কোনো সংক্রামক রোগ (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংক্রমিত হয় না) এবং কোনো কুলক্ষণ (অশুভ ইঙ্গিত) নেই, তবে আমার কাছে উত্তম ‘ফাল’ (শুভ লক্ষণ) পছন্দনীয়—যা হলো সুন্দর কথা।”









আল মুসনাদুল জামি` (955)


955 - عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ اللَّهَ قَالَ: إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدِي بِحَبِيبَتَيْهِ، فَصَبَرَ، عَوَّضْتُهُ مِنْهُمَا الْجَنَّةَ.
يُرِيدُ عَيْنَيْهِ.

أخرجه أحمد 3/ 144 (12495) قال: حدَّثنا يُونُس. و`البُخَارِي` 7/ 151 (5653) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن يُوسُف. وفي (الأدب المفرد) 534 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن صالح، وابن يُوسُف. و (أبو يَعْلَى) 3711 قال: حدَّثنا زُهَيْر، حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد.
ثلاثتهم (يُونُس، وابن يُوسُف، وابن صالح) عن اللَّيْث بن سَعْد، قال: حدَّثني يَزِيد بن الهاد، عن عَمْرو بن أَبي عَمْرو، مَوْلَى المُطَلِّب، فذكره.
- قال البُخَارِي: تَابَعَهُ أَشْعَث بن جابر، وأبو ظِلَال، عن أَنَس، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ্‌ বলেছেন: যখন আমি আমার বান্দাকে তার দুটি প্রিয় বস্তু দ্বারা পরীক্ষা করি, অতঃপর সে ধৈর্য ধারণ করে, আমি তাকে এর বিনিময়ে জান্নাত দান করি। (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) তার দুটি চোখ।









আল মুসনাদুল জামি` (956)


956 - عَنْ أَبِي ظِلَالٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَقَالَ لِي: ادْنُهْ، مَتَى ذَهَبَ بَصَرُكَ؟ قُلْتُ: وَأَنَا ابْنُ سَنَتَيْنِ، فِيمَا زَعَمَ أَهْلِي، فَقَالَ: أَلَا أُبَشِّرُكَ بِمَا تَقَرُّ بِهِ عَيْنُكَ؟ قُلْتُ: بَلَى ، قَالَ:
مَرَّ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَلَّمَ عَلَيهِ، ثُمَّ مَضَى، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ، عز وجل، يَقُولُ: مَا لِمَنْ أَخَذْتُ كَرِيمَتَيْهِ عِنْدِي جَزَاءٌ إِلَاّ الْجَنَّةُ.

- وفي رواية: إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: إِذَا أَخَذْتُ كَرِيمَتَيْ عَبْدِي، فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَكُنْ لَهُ جَزَاءٌ عِنْدِي إِلَاّ الْجَنَّةُ.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1227) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون. والتِّرْمِذِيّ` 2400 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُعَاوِيَة الجُمَحِي، حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن مُسْلم. و (أبو يَعْلَى) 4211 قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا يَزِيد.
كلاهما (يَزِيد، وعَبْد العَزِيز بن مُسْلم) عن أَبي ظِلَال، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ من هذا الوجه، وأبو ظِلَال اسمُه هِلَال.




আবু যিলাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি আমাকে বললেন: কাছে আসো। কবে তোমার দৃষ্টিশক্তি চলে গেল? আমি বললাম: যখন আমার বয়স দুই বছর, যেমনটা আমার পরিবারের লোকজন ধারণা করে। তখন তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছুর সুসংবাদ দেব না, যা তোমার চোখ জুড়িয়ে দেবে? আমি বললাম: হ্যাঁ, অবশ্যই। তিনি বললেন:

ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন, অতঃপর চলে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা'আলা বলেন: যার দু'টি প্রিয় জিনিস (চোখ) আমি নিয়ে নিয়েছি, তার জন্য আমার নিকট জান্নাত ছাড়া আর কোনো প্রতিদান নেই।

- অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয় আল্লাহ বলেন: যখন আমি আমার বান্দার দুটি প্রিয় জিনিস (চোখ) দুনিয়াতে কেড়ে নিই, তখন আমার নিকট তার জন্য জান্নাত ছাড়া আর কোনো প্রতিদান থাকে না।









আল মুসনাদুল জামি` (957)


957 - عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
قَالَ اللَّهُ، عز وجل: إِذَا أَخَذْتُ بَصَرَ عَبْدِي، فَصَبَرَ عَلَيْهِ وَاحْتَسَبَ، فَعِوَضُهُ عِنْدِي الْجَنَّةُ.

أخرجه أحمد 3/ 156 (12623) قال: حدَّثنا يُونُس، حدَّثنا حَرْب، عن النَّضْر بن أَنَس، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: যখন আমি আমার বান্দার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেই, আর সে এর উপর ধৈর্য ধারণ করে এবং এর প্রতিদান প্রত্যাশা করে, তখন এর বিনিময়ে আমার কাছে তার জন্য রয়েছে জান্নাত।









আল মুসনাদুল জামি` (958)


958 - عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ جَابِرٍ الْحُدَّانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
قَالَ رَبُّكُمْ، عز وجل: مَنْ أَذْهَبْتُ كَرِيمَتَيْهِ، ثُمَّ صَبَرَ وَاحْتَسَبَ، كَانَ ثَوَابُهُ الْجَنَّةَ.

أخرجه أحمد 3/ 283 (14066) قال: حدَّثنا عَفَّان. و (أبو يَعْلَى) 4285 قال: حدَّثنا أبو الرَّبِيع الزَّهْرَانِي.
كلاهما (عَفَّان، وأبو الرَّبِيع) قالا: حدَّثنا نُوح بن قَيْس، حدَّثنا الأَشْعَث بن جابر، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের প্রতিপালক, মহান ও মহিমান্বিত, বলেছেন: যে ব্যক্তির আমি তার দু'টি প্রিয় বস্তু (চোখ) কেড়ে নিই, অতঃপর সে ধৈর্য ধারণ করে এবং আল্লাহর কাছে এর বিনিময়ের আশা রাখে, তার প্রতিদান হবে জান্নাত।









আল মুসনাদুল জামি` (959)


959 - عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
قَالَ اللَّهُ، عز وجل: وَعِزَّتِي، لَا أَقْبِضُ كَرِيمَتَيْ عَبْدٍ، أَوْ حَبِيبَتَيْ عَبْدٍ، فَيَصْبِرُ، وَيَرْضَى لِقَضَائِي، فَأَرْضَى لَهُ بِثَوَابٍ دُونَ الْجَنَّةِ.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1228) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُوسَى، عن مُوسَى بن عُبَيْدَة، عن أَبي بَكْر بن عُبَيْد الله بن أَنَس، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্ তা‘আলা বলেছেন: আমার ইজ্জতের কসম! আমি যখন আমার কোনো বান্দার দুটি প্রিয় জিনিস (দুই চোখ) কেড়ে নেই, আর সে (বান্দা) ধৈর্য ধারণ করে এবং আমার ফয়সালায় সন্তুষ্ট থাকে, তখন আমি তার জন্য জান্নাতের চেয়ে কম কোনো সওয়াবে সন্তুষ্ট হই না।









আল মুসনাদুল জামি` (960)


960 - عَنْ سِنَانِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَبِي رَبِيعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا ابْتَلَى اللَّهُ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ، قَالَ اللَّهُ لِلْمَلَكِ: اكْتُبْ لَهُ صَالِحَ عَمَلِهِ الَّذِي كَانَ يَعْمَلُهُ، فَإِنْ شَفَاهُ، غَسَلَهُ وَطَهَّرَهُ، وَإِنْ قَبَضَهُ، غَفَرَ لَهُ، وَرَحِمَهُ.
- وفي رواية: مَا مِنْ مُسْلِمٍ ابْتَلَاهُ اللَّهُ فِي جَسَدِهِ، إِلَاّ كُتِبَ لَهُ مَا كَانَ يَعْمَلُ فِي صِحَّتِهِ، مَا كَانَ مَرِيضًا، فَإِنْ عَافَاهُ، أُرَاهُ قَالَ: عَسَلَهُ، وَإِنْ قَبَضَهُ، غَفَرَ لَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 148 (12531) قال: حدَّثنا حَسَن، وعَفَّان ، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 238 (13535) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 258 (13748) قال: حدَّثنا عَفَّان ، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. و`البُخَارِي`، في (الأدب المفرد) 501 قال: حدَّثنا عارم، قال: حدَّثنا سَعِيد بن زَيْد (ح) وحدَّثنا مُوسَى ، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة.
كلاهما (حَمَّاد، وسَعِيد) عن أَبي رَبِيعَة، سِنَان بن رَبِيعَة، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ যখন কোনো মুসলিম বান্দাকে তার শরীরে কোনো রোগ (বা পরীক্ষা) দিয়ে পরীক্ষা করেন, তখন আল্লাহ ফিরিশতাকে বলেন: সে সুস্থাবস্থায় যে নেক আমল করত, তা তার জন্য লিপিবদ্ধ করতে থাকো। এরপর যদি আল্লাহ তাকে আরোগ্য দান করেন, তবে (এ রোগ) তাকে ধুয়ে-মুছে পবিত্র করে দেয়। আর যদি তিনি তার রূহ কব্জ করে নেন, তবে তিনি তাকে ক্ষমা করেন ও তার প্রতি দয়া করেন।

অন্য বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহ কোনো মুসলিমকে তার শরীরে রোগ দিয়ে পরীক্ষা করলে, অসুস্থাবস্থায় সে যা আমল করত, সুস্থাবস্থায়ও সে যা আমল করত, তা তার জন্য লেখা হয়। এরপর যদি তিনি তাকে সুস্থতা দান করেন, (বর্ণনাকারী বলেন, সম্ভবত) তিনি বলেছেন: (রোগটি) তাকে ধুয়ে-মুছে ফেলে, আর যদি তার রূহ কব্জ করে নেন, তবে তাকে ক্ষমা করে দেন।