হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (961)


961 - عَنْ عِمْرَانَ الْعَمِّيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ اللَّهَ، عز وجل، حَيْثُ خَلَقَ الدَّاءَ، خَلَقَ الدَّوَاءَ، فَتَدَاوَوْا.

أخرجه أحمد 3/ 156 (12624) ، عن يُونُس بن مُحَمد، قال: حدَّثنا حَرْب بن مَيْمُون، قال: سَمِعْتُ عِمْرَان العَمِّي، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত, যখন তিনি রোগ সৃষ্টি করেছেন, (তখন) তিনি আরোগ্যেরও সৃষ্টি করেছেন। সুতরাং তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো।









আল মুসনাদুল জামি` (962)


962 - عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ.
- وفي رواية: عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، قَالَتْ: قَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: بِمَا مَاتَ يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرَةَ؟ قَالَتْ: قُلْتُ بِالطَّاعُونِ. قَالَتْ: فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ.

أخرجه أحمد 3/ 150 (12547) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا ثابت. وفي 3/ 220 (13338) و 3/ 265 (13837) قال: حدَّثنا إبراهيم بن إِسْحَاق الطَّالقَانِي، حدَّثنا عَبْد الله، يَعْنِي ابن مُبَارك. وفي 3/ 223 (13368) و 3/ 258 (13745) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا عَبْد الواحد بن زِيَاد. و`البُخَارِي` 2830 قال: حدَّثنا بِشْر بن مُحَمد، أخبرنا عَبْد الله. وفي (5732) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا عَبْد الواحد. و`مسلم` 4982 قال: حدَّثنا حامد بن عُمَر البَكْرَاوِي، حدَّثنا عَبْد الواحد، يَعْنِي ابن زِيَاد. وفي (4983) قال: وحدَّثناه الوَلِيد بن شُجَاع، حدَّثنا علي بن مُسْهِر.
أربعتهم (ثابت بن يَزِيد، وعَبْد الله، وعَبْد الواحد، وعلي) عن عاصم بن سُلَيْمان الأَحْوَل، عن حَفْصَة بن سيرين، فذكرته.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
মহামারি (প্লেগ) হলো প্রত্যেক মুসলিমের জন্য শাহাদাত (শহীদ হওয়ার মর্যাদা)।

অপর এক বর্ণনায় হাফসা বিনত সীরীন (রাহিমাহাল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: ইয়াহইয়া ইবনু আবি আম্রা কিসের কারণে মারা গেল? আমি বললাম: প্লেগের কারণে। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মহামারি (প্লেগ) হলো প্রত্যেক মুসলিমের জন্য শাহাদাত।









আল মুসনাদুল জামি` (963)


963 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ عَلَى الأَخْدَعَيْنِ، وَعَلَى الْكَاهِلِ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَجِمُ ثَلَاثًا، وَاحِدَةً عَلَى كَاهِلِهِ، وَاثْنَتَيْنِ عَلَى الأَخْدَعَيْنِ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَجِمُ فِي الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ، وَكَانَ يَحْتَجِمُ لِسَبْعَ عَشْرَةَ، وَتِسْعَ عَشْرَةَ، وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ.

أخرجه أحمد 3/ 119 (12215) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن جَرِير بن حازم. وفي 3/ 192 (13032) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا جَرِير بن حازم. و`أبو داود` 3860 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا جَرِير، يَعْنِي ابن حازم. و`ابن ماجة` 3483 قال: حدَّثنا علي بن أَبي الخَصِيب، حدَّثنا وَكِيع، عن جَرِير بن حازم. والتِّرْمِذِيّ` 2051، وفي (الشَّمائل) 364 قال: حدَّثنا عَبْد القُدُّوس بن مُحَمد، حدَّثنا عَمْرو بن عاصم، حدَّثنا هَمَّام، وجَرِير بن حازم.
كلاهما (جَرِير، وهَمَّام) عن قَتَادَة، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘাড়ের পার্শ্বস্থ দুইটি রগে (আল-আখদাইনে) এবং কাঁধের উপর অংশে (আল-কাহিলে) শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার শিঙ্গা লাগাতেন: একবার তাঁর কাঁধের উপর অংশে এবং দু'বার তাঁর ঘাড়ের পার্শ্বস্থ দুইটি রগে।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘাড়ের পার্শ্বস্থ দুইটি রগে ও কাঁধের উপর অংশে শিঙ্গা লাগাতেন। আর তিনি (চাঁদের) সতেরো, উনিশ এবং একুশ তারিখে শিঙ্গা লাগাতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (964)


964 - عَنِ النَّهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ أَرَادَ الْحِجَامَةَ، فَلْيَتَحَرَّ سَبْعَةَ عَشَرَ، أَوْ تِسْعَةَ عَشَرَ، أَوْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ، وَلَا يَتَبَيَّغْ بِأَحَدِكُمُ الدَّمُ فَيَقْتُلَهُ.

أخرجه ابن ماجة (3486) قال: حدَّثنا سُوَيْد بن سَعِيد، حدَّثنا عُثْمَان بن مَطَر، عن زكريا بن مَيْسَرَة، عن النَّهَّاس بن قَهْم، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে শিঙ্গা লাগাতে চায়, সে যেন (আরবি মাসের) সতেরো তারিখ, বা উনিশ তারিখ, বা একুশ তারিখকে অনুসন্ধান করে (ঐ দিনগুলোতে করায়)। আর তোমাদের কারো যেন রক্ত অতিরিক্ত জমাট বেঁধে তাকে হত্যা না করে।









আল মুসনাদুল জামি` (965)


965 - عَنْ كَثِيرِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي بِمَلإٍ، إِلَاّ قَالُوا: يَا مُحَمَّدُ، مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ.

أخرجه ابن ماجة (3479) قال: َ حدَّثنا جُبَارَة بن المُغَلِّس، حدَّثنا كَثِير بن سُلَيْم، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মি'রাজের রাতে আমি যখনই কোনো ফেরেশতা দলের পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছি, তারা আমাকে বলেছে: ‘হে মুহাম্মাদ! আপনি আপনার উম্মতকে শিঙ্গা লাগানোর (হিজামা) আদেশ দিন।’









আল মুসনাদুল জামি` (966)


966 - عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصِفُ مِنْ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةَ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ، أَسْوَدَ، لَيْسَ بِالْعَظِيمِ، وَلَا بِالصَّغِيرِ، يُجَزَّأُ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، فَيُذَابُ، فَيُشْرَبُ كُلَّ يَوْمٍ جُزْءًٌا.
- لفظ الوَلِيد: شِفَاءُ عِرْقِ النَّسَا، أَلْيَةُ شَاةٍ أَعْرَابِيَّةٍ تُذَابُ، ثُمَّ تُجَزَّأُ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، ثُمَّ يُشْرَبُ عَلَى الرِّيقِ، فِي كُلِّ يَوْمٍ جُزْءٌ.

أخرجه أحمد 3/ 219 (13328) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله الأَنْصَارِي. و`ابن ماجة` 3463 قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار، وراشد بن سَعِيد الرَّمْلِي، قالا: حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم.
كلاهما (الأَنْصَارِي، والوَلِيد) قالا: حدَّثنا هِشَام بن حَسَّان، عن أَنَس بن سِيرِين، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘ইর্কুন নিসা’ (শিরা রোগ বা সায়াটিকা) রোগের চিকিৎসার জন্য একটি আরবী কালো ভেড়ার চর্বিযুক্ত লেজের অংশ (আলিয়া) ব্যবহারের নির্দেশ দিতেন, যা খুব বড় বা খুব ছোট হবে না। সেটিকে তিন ভাগে বিভক্ত করা হবে, গলানো হবে এবং প্রতিদিন এক ভাগ পান করা হবে।

আল-ওয়ালীদ-এর বর্ণনা অনুযায়ী: ‘ইর্কুন নিসা’ রোগের আরোগ্য হলো একটি গ্রাম্য মেষের চর্বিযুক্ত লেজ, যা গলানো হবে, অতঃপর তিন ভাগে বিভক্ত করা হবে এবং প্রতিদিন সকালে খালি পেটে এক ভাগ পান করা হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (967)


967 - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَوَى أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَةَ مِنَ الشَّوْكَةِ.

أخرجه التِّرْمِذِي (2050) قال: حدَّثنا حُمَيْد بن مَسْعَدَة. و (أبو يَعْلَى) 3582 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المِنْهَال. و (ابن حِبَّان) 6080 قال: أخبرنا أبو خَلِيفَة، قال: حدَّثنا عِمْرَان بن مَيْسَرَة.
ثلاثتهم (حُمَيْد، وابن المِنْهَال، وعِمْرَان) قالوا: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، قال: حدَّثنا مَعْمَر، عن الزُّهْرِي، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ.
- وقال أبو حاتم ابن حِبَّان: تفرد بهذا الحديث يَزِيد بن زُرَيْع.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আস'আদ ইবন যুরারাহকে ‘শওকাহ’ (নামক পীড়া বা রোগের) কারণে দগ্ধ (ক্যুটরাইজ) করেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (968)


968 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَوَانِي أَبُو طَلْحَةَ، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا، فَمَا نُهِيتُ عَنْهُ.

أخرجه أحمد 3/ 139 (12443) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، حدَّثنا عِمْرَان، عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ তালহা আমার দেহে দাগ (দাহ) দিয়েছিলেন, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে উপস্থিত ছিলেন। এ ব্যাপারে আমাকে নিষেধ করা হয়নি।









আল মুসনাদুল জামি` (969)


969 - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرِيضِ، إِذَا بَرَأَ وَصَحَّ، كَالْبَرْدَةِ تَقَعُ مِنَ السَّمَاءِ فِي صَفَائِهَا وَلَوْنِهَا.

أخرجه التِّرْمِذِي (2086) قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، قال: أخبرنا الوَلِيد بن مُحَمد المُوَقَّرِيّ، عن الزُّهْرِيّ، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো রোগী আরোগ্য লাভ করে এবং সুস্থ হয়, তখন তার দৃষ্টান্ত হলো সেই শিলাবৃষ্টির মতো যা আকাশ থেকে পতিত হয় তার নির্মলতা ও রংয়ে।









আল মুসনাদুল জামি` (970)


970 - عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ، وَهُوَ مَحْمُومٌ، فَقَالَ: كَفَّارَةٌ وَطَهُورٌ. فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ: بَلْ حُمَّى تَفُورُ، عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ، تُزِيرُهُ الْقُبُورَ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرَكَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 250 (13651) قال: حدَّثنا عَفَّان. و (أبو يَعْلَى) 4232 قال: حدَّثنا إبراهيم بن الحَجَّاج السَّامِي.
كلاهما (عَفَّان، وإبراهيم) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن سِنَان أَبي رَبِيعَة، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক বেদুঈনের কাছে প্রবেশ করলেন তাকে দেখতে, যখন সে জ্বরে ভুগছিল। তখন তিনি বললেন: "(এই জ্বর) গুনাহের কাফফারা এবং পবিত্রতা (স্বচ্ছতা)।" তখন বেদুঈনটি বলল: "বরং (এটা এমন) এক ফুটন্ত জ্বর, যা এক বৃদ্ধের উপর এসেছে, যা তাকে কবরস্থ করবে (কবরের নিকটবর্তী করবে)।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠে গেলেন এবং তাকে ছেড়ে চলে আসলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (971)


971 - عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ، فَقَالَ: أَتَشْتَهِي شَيْئًا؟ أَتَشْتَهِي كَعْكًا؟ قَالَ: نَعَمْ، فَطَلَبُوا لَهُ.

أخرجه ابن ماجة (1440 و 3441) قال: حدَّثنا سُفْيان بن وَكِيع، حدَّثنا أبو يَحيى الحِمَّانِي، عن الأَعْمَش، عن يَزِيد الرَّقَاشِي، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রোগীকে দেখতে তার নিকট গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কি কিছু খেতে চান? আপনি কি ক্বা'ক (মিষ্টি রুটি/কেক জাতীয় খাদ্য) খেতে চান?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তখন তারা তার জন্য তা চেয়ে আনল।









আল মুসনাদুল জামি` (972)


972 - عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَا يَعُودُ مَرِيضًا إِلَاّ بَعْدَ ثَلَاثٍ.

أخرجه ابن ماجة (1437) قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار، حدَّثنا مَسْلَمَة بن عُلَيّ، حدَّثنا ابن جُرَيْج، عن حُمَيْد، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন দিন অতিবাহিত হওয়ার পূর্বে কোনো রুগীকে দেখতে যেতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (973)


973 - عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، وَحَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَى الْمَرِيضِ، قَالَ: أَذْهِبِ الْبَأْسَ، رَبَّ النَّاسِ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شَافِيَ إِلَاّ أَنْتَ، اشْفِ شِفَاءً لَا يُغادِرُ سَقَمًا.
وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ: لَا شِفَاءَ إِلَاّ شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغادِرُ سَقَمًا.

أخرجه أحمد 3/ 267 (13859. والنَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 1042 قال: أخبرنا عَمْرو بن مَنْصُور.
كلاهما (أحمد ، وعَمْرو) قالا: حدَّثنا عَفَّان، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن حُمَيْد، وحَمَّاد، فذكراه.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো অসুস্থ ব্যক্তির কাছে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি বলতেন: “কষ্ট দূর করে দাও, হে মানবজাতির রব। আরোগ্য দান করো, তুমিই আরোগ্য দানকারী, তুমি ছাড়া আর কোনো আরোগ্য দানকারী নেই। এমন আরোগ্য দান করো যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখে না।”

আর হাম্মাদ (ইবনে আবী সুলাইমান) বলেছেন: (দোয়াটি হলো) “তোমার আরোগ্য ছাড়া কোনো আরোগ্য নেই, এমন আরোগ্য যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখে না।”









আল মুসনাদুল জামি` (974)


974 - عَنْ مَرْوَانَ بْنَ أَبِي دَاوُدَ، قَالَ: أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، إِنَّ الْمَكَانَ بَعِيدٌ، وَنَحْنُ يُعْجِبُنَا أَنْ نَعُودَكَ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
أَيُّمَا رَجُلٍ يَعُودُ مَرِيضًا، فَإِنَّمَا يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ، فَإِذَا قَعَدَ عِنْدَ الْمَرِيضِ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا لِلصَّحِيحِ الَّذِي يَعُودُ الْمَرِيضَ، فَالْمَرِيضُ مَا لَهُ؟ قَالَ: تُحَطُّ عَنْهُ ذُنُوبُهُ.

أخرجه أحمد 3/ 174 (12813) و 3/ 255 (13708) قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى، قال: سَمِعْتُ هِلَال بن أَبي داود الحَبَطِي، أبا هِشَام، قال: أخي هارون بن أَبي داود حدَّثني، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মারওয়ান ইবনে আবি দাউদ বলেন, আমি তাঁর (আনাস ইবনে মালিকের) নিকট আসলাম এবং বললাম: হে আবু হামযা! স্থানটি অনেক দূরে, তবুও আমরা আপনাকে দেখতে (অসুস্থতার খোঁজ নিতে) আসতে ভালোবাসি। তখন তিনি মাথা উঁচু করলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: যে কোনো ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে তো (আল্লাহর) রহমতের মধ্যে প্রবেশ করে। আর যখন সে রোগীর পাশে বসে, তখন রহমত তাকে আচ্ছন্ন করে ফেলে। (রাবী বলেন) আমি (নবীকে জিজ্ঞেস করেছিলাম অথবা এ প্রশ্নটি আনাস বর্ণনা করছেন) বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এই (ফযীলত) তো সেই সুস্থ ব্যক্তির জন্য, যে রোগীকে দেখতে যায়। তাহলে রোগীর জন্য কী রয়েছে? তিনি বললেন: তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেওয়া হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (975)


975 - عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
دَخَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَعُودُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، وَهُوَ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ، فَقَالَ لَهُ: يَا زَيْدُ، لَوْ كَانَ بَصَرُكَ لِمَا بِهِ، كَيْفَ كُنْتَ تَصْنَعُ؟ قَالَ: إِذًا
أَصْبِرَ وَأَحْتَسِبَ. قَالَ: إِنْ كَانَ بَصَرُكَ لِمَا بِهِ، ثُمَّ صَبَرْتَ واحْتَسَبْتَ، لَتَلْقَيَنَّ اللَّهَ، عز وجل، لَيْسَ لَكَ ذَنْبٌ.
- لفظ سُفْيان: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ يَعُودُهُ، وَهُوَ يَشْكُو عَيْنَيْهِ، قَالَ: كَيْفَ أَنْتَ لَوْ كَانَتْ عَيْنُكَ لِمَا بِهَا؟ قَالَ: إِذًا أَصْبِرُ وَأَحْتَسِبُ، قَالَ: لَوْ كَانَتْ عَيْنُكَ لِمَا بِهَا، لَلَقِيتَ اللَّهَ، عز وجل، عَلَى غَيْرِ ذَنْبٍ.

أخرجه أحمد 3/ 155 (12614) قال: حدَّثنا حُسَيْن بن مُحَمد، حدَّثنا شَرِيك. وفي 3/ 160 (12664) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا سُفْيان.
كلاهما (شَرِيك، وسُفْيان) عن جابر الجُعْفِي، عن خَيْثَمَة، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যায়িদ ইবনু আরকামকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখতে গেলাম। তিনি তখন তাঁর চোখ দুটির ব্যাপারে অভিযোগ করছিলেন (কষ্ট পাচ্ছিলেন)। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "হে যায়িদ! যদি তোমার দৃষ্টিশক্তি পুরোপুরি চলে যায়, তবে তুমি কী করবে?" তিনি বললেন: "তবে আমি ধৈর্য ধারণ করব এবং সওয়াবের আশা করব (আল্লাহর কাছে প্রতিদান চাইব)।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তোমার দৃষ্টিশক্তি পুরোপুরি চলে যায়, এরপরও তুমি ধৈর্য ধারণ করো এবং সওয়াবের আশা করো, তবে তুমি অবশ্যই মহান আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তোমার কোনো গুনাহ থাকবে না।"

সুফিয়ানের শব্দে বর্ণনাটি হলো: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যায়িদ ইবনু আরকামের কাছে গেলেন তাঁকে দেখতে, যখন তিনি তাঁর চোখ দুটির কষ্ট নিয়ে অভিযোগ করছিলেন। তিনি বললেন: "তোমার চোখ যদি পুরোপুরি এমন অবস্থায় চলে যায়, তখন তুমি কেমন অনুভব করবে?" তিনি বললেন: "তবে আমি ধৈর্য ধারণ করব এবং সওয়াবের আশা করব।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তোমার চোখ পুরোপুরি এমন অবস্থায় চলে যায়, তবে তুমি মহান আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তোমার কোনো গুনাহ থাকবে না।









আল মুসনাদুল জামি` (976)


976 - عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، وَعَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ مُحْتَسِبًا، بُوعِدَ مِنْ جَهَنَّمَ مَسِيرَةَ سَبْعِينَ خَرِيفًا.
قُلْتُ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، وَمَا الْخَرِيفُ؟ قَالَ: الْعَامُ.

أخرجه أبو داود (3097) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَوْف الطَّائِي، حدَّثنا الرَّبِيع بن رَوْح بن خُلَيْد، حدَّثنا مُحَمد بن خالد، حدَّثنا الفَضْل بن دَلْهَم الواسطي، عن ثابت، فذكره.
- قال أبو داود: والذي تَفَرَّدَ به الْبَصْرِيُّونَ منه، العِيَادَة وهو مُتوضئٌ.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ওযু করল এবং সুন্দরভাবে ওযু সম্পাদন করল, অতঃপর নেকীর প্রত্যাশায় তার মুসলিম ভাইকে দেখতে (অসুস্থতার খোঁজ নিতে) গেল, তাকে জাহান্নাম থেকে সত্তর ‘খারীফ’ দূরত্বের পরিমাণ দূরে রাখা হবে। (রাবী বলেন,) আমি জিজ্ঞাসা করলাম, হে আবূ হামযা! 'খারীফ' কী? তিনি বললেন, বছর।









আল মুসনাদুল জামি` (977)


977 - عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْعَيْنِ، وَالْحُمَةِ، وَالنَّمْلَةِ.

أخرجه أحمد 3/ 118 (12197) و 3/ 119 (12218) قال: حدَّثنا وَكِيع بن الجَرَّاح الرُّؤَاسِي، حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 118 (12198) قال: حدَّثنا أبو أحمد، حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 127 (12307) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم، حدَّثنا سُفْيان. و`مسلم` 5775 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا يَحيى بن آدم، عن سُفْيان (ح) وحدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا حُمَيْد بن عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا حَسَن، وهو ابن صالح. و`ابن ماجة` 3516 قال: حدَّثنا عَبْدَة بن عَبْد الله، حدَّثنا مُعَاوِيَة بن هِشَام، حدَّثنا سُفْيان. والتِّرْمِذِيّ` 2056 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان، حدَّثنا يَحيى بن آدم ، وأبو نُعَيْم، قالا: حدَّثنا سُفْيان.
و`النَّسائي`، في `الكبرى` 7499 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: أخبرني يَحيى بن آدم ، قال: حدَّثنا سُفْيان.
كلاهما (سُفْيان الثوري، وحَسَن بن صالح) عن عاصم بن سُلَيْمان الأَحْوَل، عن يُوسُف بن عَبْد الله بن الحارث، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ، وهذا عندي أصح من حديث مُعَاوِيَة بن هِشَام، عن سُفْيان.
- أخرجه التِّرْمِذِي (2056) قال: حدَّثنا عَبْدَة بن عَبْد الله الخُزَاعِي، حدَّثنا مُعَاوِيَة بن هِشَام، عن سُفْيان، عن عاصم، عن عَبْد الله بن الحارث، عن أَنَسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْحُمَةِ، وَالْعَيْنِ، وَالنَّمْلَةِ.
- وأخرجه مُسْلم (5774) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، أخبرنا أبو خَيْثَمَة، عن عاصم الأَحْوَل، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛ فِي الرُّقَى، قَالَ: رُخِّصَ فِي الْحُمَةِ، وَالنَّمْلَةِ، وَالْعَيْنِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চোখ লাগা, বিষাক্ত দংশন (বা বিষ) এবং নামলাহ (এক প্রকার চর্মরোগ বা ফোঁড়া)-এর জন্য ঝাড়-ফুঁকের (রুকইয়ার) অনুমতি দিয়েছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (978)


978 - عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا رُقْيَةَ إِلَاّ مِنْ عَيْنٍ، أَوْ حُمَةٍ، أَوْ دَمٍ يَرْقَأُ.
لَمْ يَذْكُرِ الْعَبَّاسُ (الْعَيْنَ.
وَهَذَا لَفْظُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ.

أخرجه أبو داود (3889) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، حدَّثنا شَرِيك (ح) وحدَّثنا العَبَّاس العَنْبَرِي، حدَّثنا يَزِيد بن هارون، أخبرنا شَرِيك، عن العَبَّاس بن ذَرِيح، عن الشَّعْبِي، قال العَبَّاس: عن أَنَس)، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বদ নজরের (চোখের), অথবা বিষাক্ত দংশনের (হুলের), অথবা রক্তপাত বন্ধ করার জন্য ছাড়া ঝাড়ফুঁক (রুকইয়াহ) নেই।" (বর্ণনাকারী) আব্বাস ‘চোখ’-এর কথা উল্লেখ করেননি। আর এটি সুলাইমান ইবনু দাউদের শব্দ।









আল মুসনাদুল জামি` (979)


979 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَقَالَ ثَابِتٌ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، اشْتَكَيْتُ. فَقَالَ أَنَسٌ: أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ:
اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ، مُذْهِبَ الْبَأْسِ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شَافِيَ إِلَاّ أَنْتَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا.

أخرجه أحمد 3/ 151 (12560) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد. و`البُخَارِي` 5742 قال: حدَّثنا مُسَدَّد. و`أبو داود` 3890 قال: حدَّثنا مُسَدَّد. والتِّرْمِذِيّ` 973 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 1022 قال: أخبرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد. و (أبو يَعْلَى) 3917 قال: حدَّثنا جَعْفَر بن مِهْرَان.
أربعتهم (عَبْد الصَّمَد، ومُسَدَّد، وقُتَيْبَة، وجَعْفَر) عن عَبْد الوارث بن سَعِيد، عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وروى عَبْد الصَّمَد بن عَبْد الوارث، عن أبيه، عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، عن أَبي نَضْرَة، عن أَبي سَعِيد، وعن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، عن أَنَس.
- قال التِّرْمِذِي: وسألتُ أبا زُرْعَة عن هذا الحديث، فقلتُ له: رواية عَبْد العَزِيز، عن أَبي نَضْرَة، عن أَبي سَعِيد، أصح، أو حديث عَبْد العَزِيز، عن أَنَس؟ قال: كلاهما صحيحٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুল আযীয ইবনে সুহাইব (রহ.) বলেন, আমি ও সাবিত (রাহ.) আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম। সাবিত বললেন, হে আবূ হামযাহ! আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছি। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি কি তোমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রুকইয়া দ্বারা ঝাড়বো না? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (দোয়াটি) বললেন:
"হে আল্লাহ! মানুষের প্রতিপালক, কষ্ট দূরকারী, আরোগ্য দান করুন, আপনিই আরোগ্য দানকারী। আপনি ব্যতীত আর কোনো আরোগ্য দানকারী নেই। এমন আরোগ্য দান করুন যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখে না।"









আল মুসনাদুল জামি` (980)


980 - عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ:
إِنَّ رَجُلاً دَعَا رَجُلاً فِي السُّوقِ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنَّمَا دَعَوْتُ رَجُلاً، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: سَمُّوا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ بِالْبَقِيعِ، فَنَادَى رَجُلٌ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: لَمْ أَعْنِكَ، قَالَ: تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي.
- وفي رواية: نَادَى رَجُلٌ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَمْ أَعْنِكَ، إِنَّمَا دَعَوْتُ فُلَانًا، قَالَ: تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي.
- وفي رواية: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي السُّوقِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: سَمُّوا بِاسْمِي، وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي.

أخرجه أحمد 3/ 114 (12154) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. وفي 3/ 121 (12242 و 12243) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون (ح) وعَبْد الله بن بَكْر. وفي 3/ 169 (12761) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 189 (12992) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله. و`عَبد بن حُميد` 1408 قال: أخبرنا يَزِيد. و`البُخَارِي` 3/ 86 (2120)، وفي (الأدب المفرد) 837 قال: حدَّثنا آدم ابن أَبي إِيَاس، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 86 (2121) قال: حدَّثنا مالك بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا زُهَيْر. وفي 4/ 226 (3537)، وفي (الأدب المفرد) 845 قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، حدَّثنا شُعْبة.
و`مسلم` 6/ 169 (5637) قال: حدَّثني أبو كُرَيْب، مُحَمد بن العَلَاء، وابن أَبي عُمَر ، قال أبو كُرَيْب: أخبرنا، وقال ابن أَبي عُمَر: حدَّثنا مَرْوَان، يعنيان الفَزَارِي. و`ابن ماجة` 3737 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب الثَّقَفِي. والتِّرْمِذِيّ` 2841 قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الخَلَاّل، حدَّثنا يَزِيد بن هارون.
سبعتهم (يَحيى، ويَزِيد، وعَبْد الله، وشُعْبة، ومُحَمد، وزُهَيْر، ومَرْوَان) عن حُمَيْد، فذكره.
- صَرَّح حُمَيْد بالسَّمَاع، عند أحمد (12761).




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার এক ব্যক্তি বাজারে অন্য এক ব্যক্তিকে ডাকল, সে বলল: ‘হে আবুল কাসিম!’ তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার দিকে ফিরে তাকালেন। লোকটি বলল: ‘আমি তো অন্য এক ব্যক্তিকে ডেকেছিলাম।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমরা আমার নামে নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত (উপনাম) ব্যবহার করো না।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাকী'তে (কবরস্থানে) ছিলেন, তখন এক ব্যক্তি ডাকল: ‘হে আবুল কাসিম!’ তিনি তার দিকে ফিরে তাকালেন। লোকটি বলল: ‘আমি আপনাকে উদ্দেশ্য করিনি।’ তিনি বললেন: ‘তোমরা আমার নামে নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত ব্যবহার করো না।’

অন্য এক বর্ণনায়: এক ব্যক্তি ডাকল, ‘হে আবুল কাসিম!’ তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার দিকে ফিরে তাকালেন। সে বলল: ‘হে আল্লাহর রাসূল, আমি আপনাকে উদ্দেশ্য করিনি; আমি অমুককে ডেকেছিলাম।’ তিনি বললেন: ‘তোমরা আমার নামে নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত ব্যবহার করো না।’