আল মুসনাদুল জামি`
9643 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ جَوْشَنٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى الْعَاصِ، قَالَ:
لَمَّا اسْتَعْمَلَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الطَّائِفِ، جَعَلَ يَعْرِضُ لِي شَيْءٌ فِي صَلَاتِي، حَتَّى مَا أَدْرِي مَا أُصَلِّي، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ، رَحَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: ابْنُ أَبِى الْعَاصِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: مَا جَاءَ بِكَ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَرَضَ لِي شَيءٌ فِي صَلَوَاتِي، حَتَّى مَا أَدْرِي مَا أُصَلِّي، قَالَ: ذَاكَ الشَّيْطَانُ، ادْنُهْ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ، فَجَلَسْتُ عَلَى صُدُورِ قَدَمَيَّ، قَالَ: فَضَرَبَ صَدْرِي بِيَدِهِ، وَتَفَلَ فِي فَمِي، وَقَالَ: اخْرُجْ عَدُوَّ اللهِ ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: الْحَقْ بِعَمَلِكَ.
قَالَ: فَقَالَ عُثْمَانُ: فَلَعَمْرِي مَا أَحْسِبُهُ خَالَطَنِي بَعْدُ.
أخرجه ابن ماجة (3548) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله الأنصاري، حدَّثني عُيَيْنَة بن عَبْد الرَّحْمان، حدَّثني أبي، فذكره.
উসমান ইবনে আবী আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তায়েফের শাসক নিযুক্ত করলেন, তখন সালাতে আমার সাথে এমন কিছু ঘটতে শুরু করল যে, আমি কী সালাত আদায় করছি, তা আর বুঝতে পারতাম না। যখন আমি এটি দেখলাম, তখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সফর করে গেলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি ইবনু আবী আল-আস? আমি বললাম: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: কী জন্য এসেছো? আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাতের মধ্যে আমার সাথে এমন কিছু ঘটছে যে, আমি কী সালাত আদায় করছি, তা আর বুঝতে পারছি না। তিনি বললেন: এটা শয়তান। তুমি আমার কাছে আসো। আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং আমার পায়ের পাতার উপর ভর করে বসলাম। তিনি তখন হাত দিয়ে আমার বুকে আঘাত করলেন এবং আমার মুখে থুথু দিলেন (বা ফুঁ দিলেন), আর বললেন: হে আল্লাহর শত্রু! বের হয়ে যা। তিনি এরূপ তিনবার করলেন। তারপর বললেন: তুমি তোমার কাজে ফিরে যাও। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আমার মনে হয় না যে এরপর সে (শয়তান) আর আমার সাথে মিশেছে।
9644 - عَنِ الحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ؛
أَنَّ وَفْدَ ثَقِيفٍَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَنْزَلَهُمُ الْمَسْجِدَ لِيَكُونَ أَرَقَّ لِقُلُوبِهِمْ، فَاشْتَرَطُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنْ لَا يُحْشَرُوا، ولَا يُعْشَرُوا، وَلَا يُجَبُّوا، وَلَا يُسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ غَيْرُهُمْ، قَالَ: فَقَالَ: إِنَّ لَكُمْ لَا تُحْشَروا، وَلَا تُعْشَرُوا، وَلَا يُسْتَعْمَلَ عَلَيْكُمْ غَيْرُكُمْ، وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا خَيْرَ فِي دِينٍ لَا
رُكُوعَ فِيهِ.
قَالَ: وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي الْقُرْآنَ، وَاجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي.
أخرجه أحمد 4/ 218 (18074 و 18075 و 18076) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`أبو داود`3026 قال: حدَّثنا أحمد بن علي بن سُوَيْد، يعني ابن مَنْجُوف، حدَّثنا أبو داود. و`ابن خزيمة`1328 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا أبو الوَلِيد (ح) وحدَّثنا الزَّعْفَرانِي، حدَّثنا عَفَّان بن مُسْلم.
ثلاثتهم (عَفَّان، وأبو داود، وأبو الوَلِيد) عن حَمَّاد بن سلمة، عن حُمَيْد، عن الحَسَن، فذكره.
1 ~ أخرجه الحُمَيدي (905) قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدثنا محمد بن إسحاق، سمعه من سعيد بن أبي هند. و`أحمد` 4/ 21 (16381 و 16382) قال: حدَّثنا يُونُس، قال: حدَّثنا حَمَّاد، يعني ابن زَيْد، عن محمد بن إسحاق، عن سعيد بن أبي هند. وفي 4/ 22 (16387 و 16388) قال: حدَّثنا حجاج، قال: حدَّثنا ليث بن سعد، قال: حدثني يزيد بن أبي حبيب. وفي 4/ 217 (18062 و 18063) قال: حدَّثنا هاشم، قال: حدَّثنا ليث، حدثني يزيد بن أبي حبيب. و) ابن ماجة (987 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أبي شَيْبَة، حدَّثنا إِسْماعِيل ابن عُلَيَّة، عن محمد بن إسحاق، عن سعيد بن أبي هند. وفي (1639) قال: حدَّثنا مُحَمد بن رُمْح المِصْرِي، أنبأنا اللَّيْث بن سَعْد، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب. و`النَّسائي` 4/ 167 و 219، وفي `الكبرى`2551 و 2732 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبة، قال: حدَّثنا اللَّيْث، عن يَزِيد بن أبي حبيب.
وفي 4/ 167، وفي `الكبرى`2552 قال: أَخْبَرنا علي بن الحُسَين، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن ابن إِسْحاق، عن سعيد بن أبي هند. و`ابن خزيمة`1608 قال: حدَّثنا عَبْد الجَبَّار بن العَلَاء، حدَّثنا سُفْيان، عن ابن إسحاق (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن عِيسَى، حدَّثنا سَلَمة، حدثني محمد بن إسحاق (ح) وحدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا ابن أبي عَدِي، قال: أنبأنا محمد بن إسحاق، حدثني سعيد بن أبي هند. وفي (1891) قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا ابن أبي عدي، قال: أنبأنا محمد بن
2 ~ وأخرجه أحمد 4/ 217 (18069 و 18070 و 18071) قال: حدَّثنا عَفَّان. وفي 4/ 218 (18072) قال: حدَّثنا يُونُس. كلاهما (عَفَّان، ويُونُس) عن حَمَّاد بن سَلَمة، أَخْبَرنا سَعِيد الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء.
كلاهما (سَعِيد بن أبي هِنْد، وأبو العَلَاء يزيد بن عبد الله بن الشِّخِّير) عن مُطَرِّف بن عَبْد الله، فذكره.
- أخرجه النَّسَائِي 4/ 167 و 219، وفي `الكبرى`2553 و 2733 قال: أَخْبَرنا زكريا بن يَحيى، قال: أنبأنا أبو مُصْعَب، عن مُغِيرة بن عَبْد الرَّحْمان، عن عَبْد الله بن سَعِيد بن أَبي هِنْد، عن مُحَمد بن إِسْحاق، عن سَعِيد بن أَبي هِنْد، قال: دخل مطرف على عُثْمان بن أَبي العاص .. نحوه. مرسلٌ.
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাকীফ গোত্রের একটি প্রতিনিধি দল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আগমন করলে তিনি তাদের অন্তরে নম্রতা সৃষ্টির উদ্দেশ্যে তাদেরকে মসজিদে অবস্থান করতে দিলেন। অতঃপর তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে শর্তারোপ করল যে, তাদের যেন একত্রিত (সামরিক অভিযানে) করা না হয়, তাদের উপর যেন উশর (এক-দশমাংশ কর) আরোপ করা না হয়, তাদের থেকে যেন সাদকা (যাকাত) গ্রহণ করা না হয় এবং তাদের উপর যেন তাদের ব্যতীত অন্য কাউকে প্রশাসক নিযুক্ত করা না হয়। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের জন্য এই সুবিধা থাকবে যে, তোমাদেরকে একত্রিত (সামরিক অভিযানে) করা হবে না, তোমাদের উপর উশর আরোপ করা হবে না এবং তোমাদের উপর তোমাদের ব্যতীত অন্য কাউকে প্রশাসক নিযুক্ত করা হবে না। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ধর্মে রুকু (নামাজ) নেই, তাতে কোনো কল্যাণ নেই। উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে কুরআন শিক্ষা দিন এবং আমাকে আমার কওমের ইমাম নিযুক্ত করুন।
Null
Null
9646 - عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ ابْنَ عَامِرٍ اسْتَعْمَلَ كِلَابَ بْنَ أُمَيَّةَ عَلَى الأَيْلَةَ، وَعُثْمَانُ ابْنُ أَبِي الْعَاصِ فِي أَرْضِهِ، فَأَتَاهُ عُثْمَانُ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ فِي اللَّيْلِ سَاعَةً، تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ، يُنَادِي مُنَادٍ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ، هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ، هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ.
وَإِنَّ دَاودَ خَرَجَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقَالَ: لَا يَسْأَلُ اللَّهَ، عَزَّوَجَلَّ، أَحَدٌ شَيْئًا
إِلَاّ أَعْطَاهُ، إِلَاّ أَنْ يَكُونَ سَاحِرًا، أَوْ عَشَّارًا.
فَدَعَا كِلَابٌ بِقَرْقُورٍ، فَرَكِبَ فِيهِ، فَانْحَدَرَ إِلَى ابْنِ عَامِرٍ، فَقَالَ: دُونَكَ عَمَلَكَ، قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بَكَذَا وَكَذَا.
أخرجه أحمد 4/ 22 (16389) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمة. وفي (16390) قال: حدثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا حماد بن زيد. وفي 4/ 217 (18064) قال: حدَّثنا رَوْح بن عُبَادة، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمة. وفي 4/ 218 (18073) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمد، وعَفَّان، المَعْنى، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمة. وفي (18078) قال: حدَّثنا عَفَّان، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمة. و) عَبْد الله بن أحمد) 4/ 22 (16391) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن عُمَر القَوَارِيرِي، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد.
كلاهما (حَمَّاد بن سَلَمة، وحَمَّاد بن زَيْد) عن علي بن زَيْد، عن الحَسَن، فذكره.
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, ইবনু আমির কিলাব ইবনু উমাইয়াকে আইলাহর (আইলা) শাসক হিসেবে নিযুক্ত করেন, আর উসমান ইবনু আবিল আস তখন তার এলাকায় অবস্থান করছিলেন। অতঃপর উসমান তার (কিলাবের) কাছে আসলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
নিশ্চয় রাতে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। একজন আহ্বানকারী ঘোষণা করেন: কোনো প্রার্থনাকারী কি আছে যাকে আমি দান করব? কোনো আহ্বানকারী কি আছে যার ডাকে আমি সাড়া দেব? কোনো ক্ষমাপ্রার্থী কি আছে যাকে আমি ক্ষমা করব?
আর এক রাতে দাউদ (আঃ) বের হয়েছিলেন এবং বলেছিলেন: জাদুকর অথবা (অবৈধ) কর আদায়কারী ছাড়া আর কেউ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে কিছু চাইলে তিনি তাকে তা অবশ্যই দান করেন।
অতঃপর কিলাব একটি নৌকার তল (বা ছোট নৌকা) চাইলেন এবং তাতে আরোহণ করে ইবনু আমিরের দিকে রওনা হলেন। তিনি (ইবনু আমিরকে) বললেন: আপনার কাজ আপনার কাছেই রইল (অর্থাৎ আমি দায়িত্ব ছেড়ে দিলাম)। তিনি (ইবনু আমির) জিজ্ঞেস করলেন: কেন? কিলাব বললেন: উসমান আমাদের কাছে এমন এমন হাদিস বর্ণনা করেছেন।
9647 - عَنْ نَافعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ؛
أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ عُثْمَانُ: وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ، سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ، مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ، قَالَ: فَقُلْتُ ذَلِكَ، فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي، فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهَا أَهْلي وَغَيْرَهُمْ.
- وفي رواية: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ؛ أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعًا يَجِدُهُ فِي جَسَدِهِ، مُنْذُ أسْلَمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ضَعْ يَدَكَ عَلَى الَّذِي تَأََلَّمَ مِنْ جَسَدِكَ،
1 ~ أخرجه مالك في `الموطأ`. و`أحمد` 4/ 21 (16376) قال: حدَّثنا رَوْح، قال: حدَّثنا مالك بن أَنَس. وفي (16383) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن عِيسَى، قال: حدَّثنا مالك. و`عَبد بن حُميد`382 قال: حدَّثني ابن أَبي شَيْبَة، قال: حدَّثني يَحيى بن أَبي بُكَيْر، حدَّثنا زُهَيْر بن مُحَمد. و`أبو داود`3891 قال: حدَّثنا عَبْد الله القَعْنَبِي، عن مالك. و`ابن ماجة`3522 قال: حدَّثنا أبو بَكْر، حدَّثنا يَحيى بن أَبي بُكَيْر، حدَّثنا زُهَيْر بن مُحَمد. و`التِّرمِذي`2080 قال: حدَّثنا إِسْحاق بن مُوسَى الأنصاري، حدَّثنا مَعْن، حدَّثنا مالك. و`النَّسَائي` في `الكبرى`7504، وفي `عمل اليوم والليلة`999 قال: أَخْبَرنا هارون بن عَبْد الله، قال: حدَّثني مَعْن، قال: حدَّثنا مالك.
2 ~ وأخرجه مُسْلم 7/ 20 (5788) قال: حدَّثني أبو الطَّاهر، وحَرْمَلة بن يَحيى. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة`1001 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عَمْرو بن السَّرْح. و`ابن حِبان`2964 قال: أَخْبَرنا أحمد بن مُحَمد ابن الحَسَن، قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى الذُّهْلِي، قال: أَخْبَرنا عُثْمان بن صالح السَّهْمِي. وفي (2967) قال: أَخْبَرنا ابن سَلْم، قال: حدَّثنا حَرْمَلة بن يَحيى.
ثلاثتهم (أحمد بن عَمْرو بن السَّرْح، أبو الطَّاهر، وحَرْمَلة، وعُثْمان بن صالح) عن ابن وَهْب، قال: أخبرني يُونُس بن يَزِيد، عن ابن شِهَاب.
كلاهما (عَمْرو بن عَبْد الله، وابن شِهَاب) عن نافع بن جُبَيْر بن مُطْعِم، فذكره.
- أخرجه أحمد 4/ 217 (18067) قال: حدَّثنا سُلَيمان الهاشمي، حدَّثنا إِسْماعِيل، يعني ابن جَعْفر المَدِيني، أخبرني يَزِيد، يعني ابن خُصَيْفَة، عن عَمْرو بن عَبْد الله بن كَعْب السلمي. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة`1000 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجْر، قال: حدَّثنا إِسْماعِيل (ح) وأخبرنا أبو صالح، مُحَمد بن زنبور المَكِّي، قال: حدَّثنا إِسْماعِيل بن جَعْفر، قال: حدَّثنا يَزِيد بن خُصَيْفَة ، عن عَمْرو
بن عَبْد الله بن كَعْب. وفي (1002) قال: أَخْبَرنا ياسين بن عَبْد الأحد بن اللَّيْث بن عاصم، قال: أَخْبَرنا جَدِّي، عن عُثْمان بن الحَكَم، قال: أخبرني يُونُس، عن ابن شِهَاب.
كلاهما (عَمْرو بن عَبْد الله، وابن شِهَاب) عن نافع بن جُبَيْر؛
أَنَّ عُثْمَانَ .. فذكره، مُرْسَلٌ.
উসমান ইবন আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার এমন ব্যথা ছিল যা আমাকে প্রায় ধ্বংস করে দিচ্ছিল। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তা তোমার ডান হাত দ্বারা সাতবার মুছে দাও (বা স্পর্শ করো), এবং বলো: "আমি যে কষ্ট অনুভব করছি, তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর ক্ষমতা ও প্রতাপের নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি।" (আ'ঊযু বি 'ইজ্জাতিল্লাহি ওয়া ক্বুদ্রাতিহি মিন শাররি মা আজিদু)। তিনি বললেন: আমি তাই বললাম। ফলে আল্লাহ আমার ভেতরের সে কষ্ট দূর করে দিলেন। আমি তখন থেকে আমার পরিবারবর্গ ও অন্যদেরকে এই আমল করার নির্দেশ দিতে থাকি।
অন্য এক বর্ণনায় উসমান ইবন আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এমন ব্যথার অভিযোগ করলেন যা তিনি ইসলাম গ্রহণের পর থেকে শরীরে অনুভব করছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তোমার দেহের যে অংশে ব্যথা, সেখানে তোমার হাত রাখো...।
9648 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهَذِه ِالدَّعَوَاتِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، وَالْهَرَمِ، وَالْجُبْنِ، وَالْعَجْزِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.
أخرجه النَّسَائِي 8/ 269، وفي `الكبرى`7873 قال: أَخْبَرنا عَبْد الله بن مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن مَسْعدة، عن هارون بن إبراهيم، عن مُحَمد، فذكره.
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু'আগুলি করতেন: "হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই অলসতা, বার্ধক্য, কাপুরুষতা, অক্ষমতা এবং জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে।"
9649 - عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، وَامْرَأَةٍ مِنْ قَيْسٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَحَدُهُمَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ:
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَخَطَئِي وَعَمْدِي، اللَّهُمَّ أَسْتَهْدِيكَ لأَرْشَدِ أَمْرِي وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي.
أخرجه أحمد 4/ 21 (16377) قال: حدَّثنا رَوْح، وعَبْد الصَّمد. وفي 4/ 217 (18065) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى
ثلاثتهم (الحَسَن، ورَوْح، وعَبْد الصَّمد) عن حَمَّاد بن سَلَمة، عن سَعِيد الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء، فذكره.
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং কায়স গোত্রের একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন। তাদের মধ্যে একজন বলেছেন, আমি তাঁকে (নবীকে) বলতে শুনেছি:
"হে আল্লাহ! আপনি আমার গুনাহ, আমার ভুল (অনিচ্ছাকৃত পাপ) এবং আমার ইচ্ছাকৃত পাপ ক্ষমা করুন। হে আল্লাহ! আমি আমার কাজের মধ্যে সবচেয়ে সঠিক পথের জন্য আপনার কাছে নির্দেশনা চাই এবং আমি আমার নফসের (মনের) অনিষ্ট থেকে আপনার আশ্রয় চাই।"
9650 - عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبيِ الْعَاصِ في
يَوْمِ جُمُعَةٍ، لِنَعْرِضَ عَلَيْهِ مُصْحَفًا لَنَا عَلَى مُصْحَفِهِ، فَلَمَّا حَضَرَتِ الْجُمُعَةُ أَمَرَنَا فَاغْتَسَلْنَا، ثُمَّ أُتِينَا بِطِيبٍ فَتَطَيَّبْنَا، ثُمَّ جِئْنَا الْمَسْجِدَ، فَجَلَسْنَا إِلَى رَجُلٍ، فَحَدَّثَنَا عَنِ الدَّجَّالِ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ، فَقُمْنَا إِلَيْهِ، فَجَلَّسَنَا، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
يَكُونُ لِلْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةُ أَمْصَارٍ: مِصْرٌ بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ، وَمِصْرٌ بِالْحِيرَةِ، وَمِصْرٌ بِالشَّامِ، فَيَفْزَعُ النَّاسُ ثَلَاثَ فَزَعَاتٍ، فَيَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أَعْرَاضِ النَّاسِ، فَيَهْزِمُ مَنْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، فَأَوَّلُ مِصْرٍ يَرِدُهُ الْمِصْرُ الَّذِي بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ، فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ، فِرْقَةٌ تَقُولُ: نُشَامُّهُ، نَنْظُرُ مَا هُوَ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالأَعْرَابِ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ، وَمَعَ الدَّجَّالِ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمُ السِّيجَانُ، وَأَكْثَرُ تَبَعِهِ الْيَهُودُ وَالنِّسَاءُ، ثُمَّ يَأْتِي الْمِصْرَ الَّذِي يَلِيهِمْ، فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ، فِرْقَةٌ تَقُولُ: نُشَامُّهُ، وَنَنْظُرُ مَا هُوَ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالأَعْرَابِ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ بِغَرْبِيِّ الشَّامِ، وَيَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى عَقَبَةِ أَفِيقَ، فَيَبْعَثُونَ سَرْحًا لَهُمْ، فَيُصَابُ سَرْحُهُمْ، فَيَشْتَدُّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، وَتُصِيبُهُمْ مَجَاعَةٌ شَدِيدَةٌ، وَجَهْدٌ شَدِيدٌ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُحِرِقُ وَتَرَ قَوْسِهِ فَيَأْكُلُهُ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّحَرِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَتَاكُمُ الْغَوْثُ، ثَلَاثًا، فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: إِنَّ هَذَا لَصَوْتُ رَجُلٍ شَبْعَانَ، وَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، عليه السلام، عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَيَقُولُ لَهُ أَمِيرُهُمْ: يَا رُوحَ اللهِ، تَقَدَّمْ صَلِّ، فَيَقُولُ: هَذِهِ الأُمَّةُ
أُمَرَاءٌ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَيَتَقَدَّمُ أَمِيرُهُمْ فَيُصَلِّي، فَإِذَا قَضَى صَلَاتَهُ أَخَذَ عِيسَى
حَرْبَتَهُ، فَيَذْهَبُ نَحْوَ الدَّجَّالِ، فَإِذَا رَآهُ الدَّجَّالُ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ، فَيَضَعُ حَرْبَتَهُ بَيْنَ ثَنْدُوَتِهِ فَيَقْتُلُهُ، وَيَنْهَزِمُ أَصْحَابُهُ، فَلَيْسَ يَوْمَئِذٍ شَيءٌ يُوَارِي مِنْهُمْ أَحَدًا، حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَةَ لَتَقُولُ: يَا مُؤْمِنُ، هَذَا كَافِرٌ، وَيَقُولُ الْحَجَرُ: يَا مُؤْمِنُ، هَذَا كَافِرٌ.
أخرجه أحمد 4/ 216 (18060) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون. وفي 4/ 217 (18061) قال: حدَّثنا عَفَّان.
كلاهما (يَزِيد، وعَفَّان) قالوا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمة، عن علي بن زَيْد، عن أَبي نَضْرة، فذكره.
উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: মুসলমানদের তিনটি শহর থাকবে: একটি দুই সমুদ্রের সঙ্গমস্থলে, একটি হীরাতে এবং একটি শামে (সিরিয়া)। অতঃপর মানুষ তিনবার ভীত হবে (ত্রস্ত হবে)। দাজ্জাল মানুষের নিকটবর্তী স্থানসমূহে প্রকাশ পাবে। সে পূর্ব দিকের লোকদের পরাজিত করবে। সে প্রথমে যে শহরে আসবে, সেটি হবে দুই সমুদ্রের সঙ্গমস্থলের শহরটি। তখন সে শহরের বাসিন্দারা তিন দলে বিভক্ত হবে। একদল বলবে: আমরা তার (ব্যাপারটি) যাচাই করে দেখব, সে আসলে কী? দ্বিতীয় দল বেদুইনদের (মরুচারী আরবদের) সাথে যোগ দেবে। তৃতীয় দল তাদের নিকটবর্তী শহরের সাথে মিলিত হবে। দাজ্জালের সাথে সত্তর হাজার লোক থাকবে, যাদের পরণে থাকবে সবুজ শাল। তার বেশিরভাগ অনুসারী হবে ইহুদি ও নারী। এরপর সে তাদের নিকটবর্তী শহরে আসবে। সেখানকার লোকেরাও তিন দলে বিভক্ত হবে। একদল বলবে: আমরা তার (ব্যাপারটি) যাচাই করে দেখব, সে আসলে কী? দ্বিতীয় দল বেদুইনদের সাথে যোগ দেবে। তৃতীয় দল শামের পশ্চিমাঞ্চলের তাদের নিকটবর্তী শহরের সাথে মিলিত হবে। মুসলমানগণ আফীক-এর গিরিপথের দিকে সরে যাবে। তারা তাদের (পশুপাল) চারণের জন্য প্রেরণ করবে। তাদের সেই চারণক্ষেত্র আক্রান্ত হবে। এতে তারা অত্যন্ত মর্মাহত হবে এবং তাদেরকে কঠিন দুর্ভিক্ষ ও চরম কষ্ট গ্রাস করবে। এমনকি তাদের কেউ কেউ তার ধনুকের রশি পুড়িয়ে খেয়ে ফেলবে। তারা যখন এই অবস্থায় থাকবে, তখন সাহরীর সময় একজন আহ্বানকারী তিনবার ঘোষণা দেবে: হে লোকসকল, তোমাদের জন্য সাহায্য এসেছে! তখন তারা একে অপরের সাথে বলবে: নিশ্চয়ই এই কণ্ঠ একজন পেটভরা মানুষের। আর ঈসা ইবনু মারইয়াম (আঃ) ফজরের সালাতের সময় অবতরণ করবেন। তাদের আমীর তাকে বলবেন: হে রূহুল্লাহ! এগিয়ে যান, সালাত আদায় করুন। তিনি বলবেন: এই উম্মতের লোকেরা একে অপরের উপর আমীর। অতঃপর তাদের আমীর এগিয়ে গিয়ে সালাত আদায় করবেন। যখন তিনি সালাত শেষ করবেন, তখন ঈসা (আঃ) তাঁর বর্শা হাতে নিয়ে দাজ্জালের দিকে যাবেন। যখন দাজ্জাল তাঁকে দেখবে, তখন সে সীসার মতো গলে যেতে থাকবে। ঈসা (আঃ) তার (দাজ্জালের) বর্শা তার বুকের মাঝামাঝি স্থানে রাখবেন এবং তাকে হত্যা করবেন। আর দাজ্জালের সাথীরা পালাবে। সেদিন এমন কোনো কিছুই থাকবে না যা তাদের কাউকে আড়াল করতে পারবে, এমনকি বৃক্ষও বলবে: হে মু'মিন! এই তো এক কাফির। আর পাথরও বলবে: হে মু'মিন! এই তো এক কাফির।
9651 - عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: دُعِيَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ إِلَى خِتَانٍ، فَأَبَى أَنْ يُجِيبَ، فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ:
إِنَّا كُنَّا لَا نَأْتِي الْخِتَانَ، عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا نُدْعَى لَهُ.
أخرجه أحمد 4/ 217 (18068)، عن مُحَمد بن سَلَمة الحَرَّاني، عن ابن إِسْحاق، يعني مُحَمدًا، عن عُبَيْد الله، أو عَبْد الله، بن طَلْحَة بن كَرِيز، عن الحَسَن، فذكره.
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান ইবনু আবিল আসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খিতান উপলক্ষে (আয়োজিত) কোনো অনুষ্ঠানে দাওয়াত করা হয়েছিল, কিন্তু তিনি সেখানে যেতে অস্বীকৃতি জানালেন। এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে খিতান অনুষ্ঠানে যেতাম না এবং আমাদেরকে সেগুলোর জন্য দাওয়াতও করা হতো না।"
9652 - عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ:
كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا، إِذْ شَخَصَ بِبَصَرِهِ، ثُمَّ صَوَّبَهُ، حَتَى كَادَ أَنْ يُلْزِقَهُ بِالأَرْضِ، قَالَ: ثُمَّ شَخَصَ بِبَصَرِهِ، فَقَالَ: أَتَانِي
جِبْرِيلُ، عليه السلام، فأَمَرَنِي أَنْ أَضَعَ هَذِهِ الآيَةَ بِهَذَا الْمَوْضِعِ مِنْ هَذِهِ السُّوَرةِ: ` إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرًونَ`.
أخرجه أحمد 4/ 218 (18081) قال: حدَّثنا أَسْود بن عامر، حدَّثنا هُرَيْم، عن لَيْث، عن شَهْر بن حَوْشَب، فذكره.
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। এমন সময় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দৃষ্টি উপরের দিকে তুললেন, এরপর তা নীচের দিকে নামিয়ে আনলেন, এমনকি তা প্রায় মাটির সাথে মিশে যাওয়ার উপক্রম হলো। অতঃপর তিনি আবার উপরের দিকে তাঁর দৃষ্টি তুললেন এবং বললেন: আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এসেছিলেন। তিনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে আমি যেন এই সূরার এই স্থানে আয়াতটিকে রাখি: "নিশ্চয় আল্লাহ্ ন্যায়পরায়ণতা, সদাচরণ এবং আত্মীয়-স্বজনকে দান করার নির্দেশ দেন এবং তিনি অশ্লীলতা, অসঙ্গত কাজ এবং বিদ্রোহ করতে নিষেধ করেন। তিনি তোমাদের উপদেশ দেন, যাতে তোমরা উপদেশ গ্রহণ কর।"
9653 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، أَنْ نَرْمِيَ الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ.
أخرجه الدارمي (1904) قال: أَخْبَرنا عثمان بن عمر، قال: حدثنا عثمان بن مرة، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن عبد الرحمن بن عثمان التيمي، فذكره.
أمير المؤمنين عُثْمان بن عَفَّان الأُموي
رضي الله تعالى عنه
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বিদায় হজ্জে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, আমরা যেন জামরায় হালকা করে নিক্ষেপ করা পাথরের (খাযফ-এর) ন্যায় ছোট আকারের কাঁকর দিয়ে নিক্ষেপ করি।
9654 - عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ مَاتَ، وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، دَخَلَ الْجَنَّةَ.
- وفي رواية: مَنْ مَاتَ، وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، دَخَلَ الْجَنَّةَ.
أخرجه أحمد 1/ 65 (464) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 1/ 69 (498) قال: حدَّثنا إِسْماعِيل. و`عَبد بن حُميد`55 قال: حدَّثنا ابن أبي شَيْبَة، قال: حدَّثنا ابن عُلَيَّة. و`مسلم`1/ 41 (45) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أبي شَيْبَة، وزُهيربن حَرْب، كلاهما عن إِسْماعِيل بن إبراهيم، قال أبو بَكْر: حدَّثنا ابن عُلَيَّة. وفي (46) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أبي بَكْر المُقَدَّمي، حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 1113 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، قال: أنبأنا شُعْبة. وفي (1114) قال: أَخْبَرنا عَبْد الله بن مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا غُندر، عن شُعْبة.
ثلاثتهم (إِسْماعِيل بن إبراهيم بن عُلَيَّة، وشُعْبة، وبِشْر) عن خالد الحَذَّاء، عن الوَلِيد بن مُسْلم، أبي بِشْر، عن حُمْرَان بن أَبَان، فذكره.
- أخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 1115 قال: أَخْبَرنا عَبْدة بن عَبْد الله الصَّفَّار، عن عَبْد الله بن حُمْرَان، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن بَيَان بن بِشْر
كلاهما (الوليد، وبيان) عن حمران بن آبان، فذكره
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: حديث عَبْد الله بن حُمْرَان خطأ، والصواب حديث غُنْدَر (يعني عن شُعْبة، عن خالد، عن أَبي بِشْر)
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই জ্ঞান নিয়ে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো (সত্য) ইলাহ নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: "যে ব্যক্তি এই সাক্ষ্য দিয়ে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো (সত্য) ইলাহ নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
9655 - عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَاَنَ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً، لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ حَقًّا مِنْ قَلْبِهِ، إِلَاّ حُرِّمَ عَلَى النَارِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنً الْخَطَّاب: أَنَا أُحَدِّثُكَ مَاهِيَ؟ هِيَ كَلِمَةُ الإِخْلَاصِ الَّتِي أََلْزَمَهَا اللَّهُ، تبارك وتعالى، مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم وَأصْحَابَهُ، وَهِيَ كَلِمَةُ التَّقْوَى الَّتِي أَلَاصَ عَلَيْهَا نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَمَّهُ أَبَا طَالِبٍ عِنْدَ الْمَوْتِ: شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ.
أخرجه أحمد 1/ 63 (447) قال: حدَّثنا عَبْد الوهَّاب الخَفَّاف، حدَّثنا سَعِيد ، عن قَتَادة، عن مُسْلم بن يَسَار، عن حُمْرَان بن أَبَان، فذكره.
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমি এমন একটি কালেমা জানি, যা কোনো বান্দা তার অন্তরের গভীর থেকে সত্য সহকারে উচ্চারণ করলে, জাহান্নামের আগুন তার জন্য হারাম হয়ে যায়।" তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আমি কি আপনাকে বলে দেবো সেটি কী? এটি হচ্ছে ইখলাসের সেই কালেমা, যা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণের জন্য আবশ্যক করে দিয়েছিলেন। আর এটিই তাক্বওয়ার সেই কালেমা, যার উপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মৃত্যুর সময় তাঁর চাচা আবূ তালিবকে জোর দিয়েছিলেন: 'শাহাদাতু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ্' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই—এই সাক্ষ্য)।"
9656 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضًّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ غَسْلاً.
أخرجه ابن ماجة 435 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبَّاد بن العَوَّام، عن حَجَّاج. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 66 (472) قال: حدَّثني مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمي، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد، عن الحجاج. وفي 1/ 72 (527) قال: حدَّثني مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمي، وأبو الرَّبيع الزَّهْرَانِي، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد، عن الحجاج.
كلاهما (حجاج بن أرطاة، وابن جُريج) عن عَطَاء بن أبي رباح، فذكره.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উযু (ওযু) করতে দেখেছি, অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, এবং তাঁর দুই হাত তিনবার ধৌত করলেন, আর তাঁর বাহুদ্বয় তিনবার তিনবার করে ধৌত করলেন, এবং তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, আর তাঁর দুই পা ধৌত করলেন।
9657 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلى ابْنِ دَارَةَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: فَسَمِعَنِي أُمَضْمِضُ، قَالَ: فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قَالَ: قُلْتُ: لَبَّيْكَ، قَالَ: أَلَا أُخْبِرَكَ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ:
رَأَيْتُ عُثْمَانَ وَهُوَ بِالْمَقَاعِدِ، دَعَا بِوَضُوءٍ، فَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بَرَأْسِهِ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَهَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 1/ 61 (436) قال: حدَّثنا صَفْوَان بن عِيسَى، عن مُحَمد بن عَبْد الله بن أَبي مَرْيم، فذكره.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর মুক্ত দাস ইবনু দারা বলেন): আমি উসমানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-মাক্বাঈদ নামক স্থানে দেখলাম। তিনি ওযুর পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি তিনবার কুলি করলেন, তিনবার নাকে পানি দিলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, তাঁর উভয় বাহু তিনবার করে ধুলেন, তাঁর মাথা তিনবার মাসাহ করলেন এবং তাঁর উভয় পা ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু দেখতে পছন্দ করে, এটিই হলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু।
9658 - عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ عُثْمَانَ قَالَ: أَلَا أُرِيكُمْ كَيْفَ كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالُوا: بَلَى، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَتَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: وَاعْلَمُوا أَنَّ الأُذُنَيْنِ مِنَ الرَّأْسِ، ثُمَّ قَالَ: قَدْ تَحَرَّيْتُ لَكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ قَائِمًا عِنْدَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَقَالَ:
أَلَا أُنَبِّئُكُمْ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ؟ قُلْنَا: بَلى، فَدَعَا بِمَاءٍ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى مِرْفَقَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ.
أخرجه أحمد 1/ 60 (429) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 74 (554) قال: حدَّثني وَهْب بن بَقِيَّة الواسطي، أنبأنا خالد، يعني ابن عَبْد الله.
كلاهما (يَزِيد، وخالد) عن الجُرَيْرِي، عن عُرْوة بن قَبِيصةَ، عن رجل من الأنصار، فذكره.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদের দেখাবো না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উযু কেমন ছিল? তারা বললেন: হ্যাঁ অবশ্যই। তখন তিনি পানি চাইলেন। তিনি তিনবার কুলি করলেন, তিনবার নাকে পানি দিলেন (এবং ঝেড়ে ফেললেন), তিনবার মুখমণ্ডল ধৌত করলেন, উভয় হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার করে ধৌত করলেন, মাথা মাসেহ করলেন এবং উভয় পা ধৌত করলেন। এরপর তিনি বললেন: জেনে রাখো, দুই কান মাথারই অংশ। অতঃপর তিনি বললেন: আমি তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উযু যথাযথভাবে প্রদর্শন করলাম।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দাঁড়িয়ে ছিলাম। তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে জানাবো না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিভাবে উযু করতেন? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তখন তিনি পানি চাইলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন তিনবার, এরপর তাঁর হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন, অতঃপর তাঁর মাথা ও কান মাসেহ করলেন, এবং তাঁর উভয় পা তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই উযু করতেন।
9659 - عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ،
فَدَعَا بِمَاءٍ، فَأُتيَ بِمَيْضَأةٍ، فَأَصْغَى عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَدْخَلَهَا فِي الْمَاءِ، فَتَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَأَخَذَ مَاءً، فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ، فَغَسَلَ بُطُونَهُمَا وَظُهُورَهُمَا مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُونَ عَنِ الْوُضُوءِ؟ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ.
أخرجه أبو داود (108) قال: حدَّثنا مُحَمد بن داود الإِسكندراني، حدَّثنا زِيَاد بن يُونُس، حدَّثني سَعِيد بن زِيَاد المُؤَذِّن، عن عُثْمان بن عَبْد الرَّحْمان التَّيْمِي، قال: سُئِل ابن أَبي مُلَيْكَة عن الوضوء، فذكره.
উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ইবনু আবী মুলাইকা বলেন) তাঁকে ওযূ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি পানি চাইলেন। তাঁর কাছে একটি ওযূর পাত্র আনা হলো। তিনি তাঁর ডান হাতের উপর (পানি ঢালার জন্য পাত্র) কাত করলেন, অতঃপর হাতটি পানির মধ্যে প্রবেশ করালেন। তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাক ঝাড়লেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। তারপর তিনি তাঁর ডান হাত তিনবার এবং বাম হাত তিনবার ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি হাত প্রবেশ করিয়ে পানি নিলেন এবং তা দিয়ে মাথা ও দুই কান মাসাহ করলেন; তিনি কানের ভেতরের দিক ও বাইরের দিক একবার মাসাহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই পা ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ওযূ সম্পর্কে যারা জিজ্ঞাসা করেছিলে, তারা কোথায়? আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযূ করতে দেখেছি।
9660 - عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ وَعَلِيًّا؛
يَتَوَضَّآنِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَيَقُولَانِ: هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه ابن ماجة (413) قال: حدَّثنا محمود بن خالد الدِّمَشْقِي، حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم الدِّمَشْقِي، عن ابن ثَوْبان، عن عَبْدة بن أَبي لُبَابة، عن شَقِيق بن سَلَمة، فذكره.
শাফিক ইবনে সালামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তাঁরা তিনবার তিনবার করে উযু করছেন, এবং তাঁরা উভয়ে বলছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উযু এরূপই ছিল।
9661 - عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ؛
أَنَّهُ تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ، ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا، وَرِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ، وَأَصَابِعَ الرِّجْلَيْنِ، وَقَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأ.
أخرجه أحمد 1/ 57 (403) قال: حدَّثنا وَكِيع. و`عَبد بن حُميد`62 قال: حدَّثني ابن أَبي شَيْبَة، قال: حدَّثنا عَبْد الله بن نُمَيْر. و`الدارِمِي` 704 و 708 قال: أَخْبَرنا مالك بن إِسْماعِيل. و`أبو داود`110 قال: حدَّثنا هارون بن عَبْد الله، حدَّثنا يَحيى بن آدم. و`ابن ماجة`430 قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي خالد القَزْوِينِي، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. و`التِّرمِذي`31 قال: حدَّثنا يَحيى ابن مُوسَى، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. و`ابن خزيمة`151 قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم الدَّوْرَقِي، حدَّثنا خَلَف بن الوَلِيد. وفي (152) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن مَنْصُور، أَخْبَرنا عَبْد الرَّحْمان، يعني ابن مَهْدي. وفي (167) قال: حدَّثنا مُحَمد بن الوَلِيد، حدَّثنا أبو عامر.
سبعتهم (وَكِيع، ومالك بن إِسْماعِيل، ويَحيى بن آدم، وابن أَبي زائدة، وخَلَف، وابن مَهْدي، وأبوعامر) عن إِسْرائِيل بن يونس، عن عامر بن شَقِيق بن جمرة الأَسَدِي، عن شَقِيق بن سلمة، أَبي وائل، فذكره.
- قال أبو داود: رواه وَكِيع، عن إِسْرَائِيل، قال: تَوَضَّأَ ثَلَاثًا) فقط
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওযু করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, তিনবার নাকে পানি দিলেন এবং তিনবার কুলি করলেন। তিনি তাঁর মাথা ও কানদ্বয়—উভয়ের বাহির ও অভ্যন্তর—মাসাহ করলেন, এবং তাঁর পা দু’টি তিনবার ধৌত করলেন। আর তিনি তাঁর দাড়ি ও পায়ের আঙ্গুলগুলো খিলাল করলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযু করতে দেখেছি।
9662 - عَنْ أَبِي أَنَسٍ؛
أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ باْلمَقَاعِدِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَعِنْدَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: أَلَيْسَ هَكَذَا رَأَيْتُمْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ؟ قَالُوا: نَعَمْ.
- وفي رواية: أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ، فَقَالَ: أَلَا أُرِيكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا.
أخرجه أحمد 1/ 57 (404). ومُسْلم 1/ 142 (465) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد، وأبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب.
أربعتهم (أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وأحمد بن حَنْبل، وقُتَيْبة، وزُهَيْر) قالوا: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، عن أَبي النَّضْر، عن أَبي أَنَس، فذكره.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাক্বা‘ঈদ নামক স্থানে ওযু করলেন এবং প্রতি অঙ্গ তিনবার করে ধৌত করলেন। তাঁর নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন সাহাবী উপস্থিত ছিলেন। তিনি বললেন, তোমরা কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে ওযু করতে দেখোনি? তাঁরা বললেন, হ্যাঁ।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাক্বা‘ঈদ নামক স্থানে ওযু করলেন এবং বললেন: আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু দেখিয়ে দেব না? অতঃপর তিনি প্রতি অঙ্গ তিনবার করে ধৌত করে ওযু করলেন।