হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (9663)


9663 - عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ:
أَتَى عُثْمَانُ الْمَقَاعِدَ، فَدَعَا بِوَضُوِءٍ، فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ برَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا يَتَوَضَّأُ، يَا هَؤُلَاءِ، أَكَذَاكَ؟ قَالُوا: نَعَمْ، لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهُ.
- وفي رواية: أَنَّهُ دَعَا بِمَاءٍ، فَتَوَضَّأَ عِنْدَ الْمَقَاعِدِ، فَتَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ لأَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: هَلْ رَأَيْتُمْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ هَذَا؟ قَالُوا: نَعَمْ.

أخرجه أحمد 1/ 67 (487) قال: حدَّثنا ابن الأَشْجَعِي، حدَّثنا أَبي. وفي 1/ 67 (488) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن الوَلِيد.
كلاهما (عُبَيْد الله بن عُبَيْد الرَّحْمان الأَشْجَعِي، وعَبْد الله) عن سُفْيان الثَّوْري، عن سالم أَبي النَّضْر، عن بُسْر بن سَعِيد، فذكره.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বসার স্থানে আসলেন এবং ওযুর পানি চাইলেন। এরপর কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। অতঃপর তিনি তিনবার তাঁর মুখ ধৌত করলেন এবং তিনবার তিনবার করে তাঁর দু'হাত ধৌত করলেন। এরপর তাঁর মাথা মাসাহ করলেন এবং তিনবার তিনবার করে তাঁর দু'পা ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযু করতে দেখেছি। ওহে লোকেরা! এটা কি তেমনই ছিল? তাঁর নিকট উপস্থিত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কতিপয় সাহাবী বললেন, হ্যাঁ।

আরেক বর্ণনায় আছে: তিনি পানি চাইলেন এবং বসার স্থানে ওযু করলেন। তিনি তিনবার তিনবার করে ওযু করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে বললেন: আপনারা কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে করতে দেখেছেন? তারা বললেন, হ্যাঁ।









আল মুসনাদুল জামি` (9664)


9664 - عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ، ثَلَاثَ مِرَارٍ، فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثَلَاثَ مِرَارٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، ثَلَاثَ مِرَارٍ، إِلَى الْكَعْبَينِ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غُفِرَ لَهُ مَاتَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.

أخرجه أحمد 1/ 59 (418) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا إبراهيم، يعني ابن سَعْد. وفي (419) قال: حدَّثنا إبراهيم بن نَصْر التِّرْمِذِيّ، حدَّثنا إبراهيم بن سَعْد. وفي (421) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا مَعْمر. وفي 1/ 60 (428) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَكْر، أَخْبَرنا ابن جُرَيْج. و`الدارِمِي` 693 قال: أَخْبَرنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا عَبْد الأَعْلى، عن مَعْمر. و`البُخَارِي` 1/ 51 (159) قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد الله الأُوَيْسِي، قال: حدَّثني إبراهيم بن سَعْد. وفي 1/ 52 (164) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أَخْبَرنا شُعَيْب. وفي 3/ 40 (1934) قال: حدَّثنا عَبْدَان، أَخْبَرنا عَبْد الله، أَخْبَرنا مَعْمر. و`مسلم`1/ 141 (458) قال: حدَّثني أبو الطَّاهر، أحمد بن عَمْرو بن عَبْد الله بن عَمْرو بن سَرْح، وحَرْمَلة بن يَحيى التُّجِيبِيّ، قالا: أَخْبَرنا ابن وَهْب، عن يُونُس. وفي (459) قال: وحدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم، حدَّثنا أَبي. و`أبو داود`106 قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الحلواني، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أَخْبَرنا مَعْمر. و`النَّسائي`1/ 64، وفي وفي `الكبرى`103 قال: أَخْبَرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أنبأنا عَبْد الله، عن مَعْمر. وفي 1/ 65، وفي وفي `الكبرى`91 قال: أَخْبَرنا أحمد بن مُحَمد بن المُغِيرة، قال: حدَّثنا عُثْمان، هو ابن سَعِيد بن كَثِير بن دينار الحِمْصِي، عن
شُعَيْب، هو ابن أَبي حَمْزة. وفي 1/ 80 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عَمْرو بن السَّرْح، والحارث بن مِسْكِين، قراءة عليه وأنا أسمع، عن ابن وَهْب، عن يُونُس. و`ابن خزيمة`3 قال: حدَّثنا يُونُس بن عَبْد الأَعْلى الصَّدّفِي، حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني يُونُس (ح) وأخبرني مُحَمد بن عَبْد الله بن عَبْد الحَكَم، أن ابن وَهْب
أخبرهم، قال: أخبرني يُونُس. وفي (158) قال: حدَّثنا يُونُس بن عَبْد الأَعْلى الصَّدّفِي، حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني يُونُس.
خمستهم (مَعْمر، وابن جُرَيْج، وإبراهيم بن سَعْد، وشُعَيْب، ويُونُس) عن ابن شِهَاب الزُّهْرِي، عن عَطَاء بن يَزِيد اللَّيْثِي، عن حُمْرَان، فذكره.




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর আযাদকৃত গোলাম হুমরান দেখেছেন যে, তিনি এক পাত্র পানি আনতে বললেন। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাতের কব্জিতে তিনবার পানি ঢাললেন এবং তা ধৌত করলেন। এরপর তিনি ডান হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করালেন, অতঃপর কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, এবং উভয় হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি মাথা মাসাহ করলেন, এরপর উভয় পা টাখনু পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার এই ওযূর মতো করে ওযূ করবে, অতঃপর দুই রাকাত সালাত আদায় করবে, যার মধ্যে সে তার মনকে (দুনিয়ার বিষয়ে) ব্যস্ত রাখবে না, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (9665)


9665 - عن حمران رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ .. ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَضْمَضَةَ وَالاِسْتِنْشَاقَ، وَقَالَ فِيهِ: وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَ قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ هَكَذَا، وَقَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ دُونَ هَذَا كَفَاهُ.
وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الصَّلَاةِ

أخرجه أبو داود (107) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا الضَّحَّاك بن مَخْلَد، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن وَرْدَان، حدَّثني أبو سَلَمة بن عَبْد الرَّحْمان، حدَّثني حُمْرَانُ، فذكره




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। হুমরান (রাবী) বলেন, আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখেছি... অতঃপর তিনি (হুমরান) তার (উসমান-এর) অনুরূপ বর্ণনা করেন, তবে তিনি কুলি করা (মাদমাদা) ও নাকে পানি দেওয়া (ইস্তিনশাক)-এর কথা উল্লেখ করেননি। আর তিনি (উসমান) মাথা তিনবার মাসাহ করলেন, অতঃপর তাঁর পা দু’টি তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি (উসমান) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক এভাবে ওযু করতে দেখেছি। আর তিনি (উসমান) বললেন: যে ব্যক্তি এর চেয়ে কম ওযু করবে, তার জন্য সেটাই যথেষ্ট হবে। তিনি সালাতের (নামাজের) বিষয়টি উল্লেখ করেননি।









আল মুসনাদুল জামি` (9666)


9666 - عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، أَنَّ عُثْمَانَ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ
الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَهُمَا إِلَى الْكُوعَيْنِ، قَالَ: ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَذَكَرَ الْوُضُوءَ ثَلَاثًا، قَالَ: وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ مَا رَأَيْتُمُونِي تَوَضَّأْتُ.
ثم ساق نحو حديث الزُّهْري وأتم

أخرجه أبوداود (109) قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُوسَى، أَخْبَرنا عِيسَى، أَخْبَرنا عُبَيْد الله، يعني ابن أَبي زِيَاد، عن عَبْد الله بن عُبَيْد بن عُمَيْر، عن أَبي عَلْقَمة، فذكره.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পানি চাইলেন এবং উযু করলেন। অতঃপর ডান হাত দিয়ে বাম হাতের উপর পানি ঢাললেন, এরপর সে দু’হাত কনুই পর্যন্ত ধুলেন। তিনি বললেন: এরপর তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। আর উযুর কাজগুলো তিনবার করে উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: আর মাথা মাসাহ্ করলেন, অতঃপর তাঁর দু’পা ধুলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উযু করতে দেখেছি, যেমন তোমরা আমাকে উযু করতে দেখলে।









আল মুসনাদুল জামি` (9667)


9667 - عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، دَعَا بِوَضُوءٍ، وَهُوَ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَأَمَرَّ بِيَدَيْهِ عَلَى ظَاهِرِ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ مَرَّ بِهِمَا عَلَى لِحْيَتِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: تَوَضَّأْتُ لَكُمْ، كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ، ثُمَّ رَكَعْتُ رَكْعَتَيْنِ، كَمَا رَأَيْتُهُ رَكَعَ، قَالَ: ثُمِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حِينَ فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ:
مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا تَوَضَّأْتُ، ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ صَلَاتِهِ بِالأَمْسِ.

أخرجه أحمد 1/ 68 (489) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثنا أَبي، عن ابن إِسْحاق، حدَّثني مُحَمد بن إبراهيم بن الحارث التَّيْمِي، عن مُعَاذ بن عَبْد الرَّحْمان
التَّيْمِي، عن حُمْرَان بن أَبَان، مَوْلَى عُثْمان بن عَفَّان، فذكره.




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মুক্তদাস হুমরান ইবনে আবান বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি মসজিদের দরজার কাছে থাকা অবস্থায় অজুর পানি চাইলেন। তিনি তাঁর হাত ধুলেন, অতঃপর কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন ও নাক ঝাড়লেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, অতঃপর কনুই পর্যন্ত তাঁর হাতদ্বয় তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর হাতদ্বয় দিয়ে কানের উপরিভাগ মাসেহ করলেন, অতঃপর হাত দিয়ে দাড়ি মাসেহ করলেন। তারপর তিনি তাঁর দুই পা টাখনু পর্যন্ত তিনবার ধুলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: আমি তোমাদের জন্য সেভাবেই অজু করলাম, যেভাবে আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অজু করতে দেখেছি। অতঃপর আমি সেভাবেই দুই রাকাত সালাত আদায় করলাম, যেভাবে আমি তাঁকে সালাত আদায় করতে দেখেছি। (হুমরান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন) অতঃপর তিনি (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই রাকাত সালাত সমাপ্ত করে বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার মতো অজু করবে, অতঃপর দুই রাকাত সালাত আদায় করবে এবং তাতে তার মন অন্য কোনো দিকে মগ্ন হবে না, তার সেই সালাত এবং গতকালের সালাতের মধ্যবর্তী সব গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (9668)


9668 - عَنْ حُمْرَانَ بْن أَبَانَ، قَالَ: أَتَيْتُ عُثْمَانَ بِطَهُورٍ، وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى الْمقَاعِدِ، فَتَوَضَّأَ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ:
رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ، وَهُوَ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ هَذَا الْوُضُوءِ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ، فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ، غُفِرَ لَهُ مَاتَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.
قَالَ: وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا تَغْتَرُّوا.
- وفي رواية: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَاعِدًا فِي الْمَقَاعِدِ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَقْعَدِي هَذَا، تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.
وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَلَا تَغْتَرُّوا.
- وفي رواية: مَنْ تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ، فَصَلَاّهَا مَعَ النَّاسِ، أَوْ مَعَ الْجَمَاعَةِ، أَوْ فِي الْمَسْجِدِ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ.

1 ~ أخرجه أحمد 1/ 64 (459) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا شَيْبَان، عن يَحيى، عن مُحَمد بن إبراهيم بن الحارث التَّيْمِي، قال: أخبرني معاذ بن عبد الرحمن. وفي 1/ 66 (478) قال: حدَّثنا أبو المُغِيرة، حدَّثنا الأَوْزَاعِي، حدَّثنا يَحيى بن أَبي كَثِير، عن مُحَمد بن إبراهيم التَّيْمِي، حدَّثني شَقِيق بن سَلَمة. وفي 1/ 67 (483) قال: حدَّثنا حَجَّاج، ويُونُس، قالا: حدَّثنا لَيْث، قال حَجَّاج: حدَّثني يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن عَبْد الله بن أَبي سَلَمة، ونافع بن جُبَيْر بن مُطْعِم، عن معاذ بن عبد الرحمن التيمي. وفي 1/ 71 (516) قال: حدَّثنا يُونُس، حدَّثنا اللَّيْث، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن عَبْد الله، يعني ابن أَبي سَلَمة، ونافع بن جُبَيْر بن مُطْعِم، عن معاذ بن عبد الرحمن التيمي.
و`البُخَارِي` 8/ 114 (6433) قال: حدَّثنا سَعْد بن حَفْص، حدَّثنا شَيْبَان، عن يَحيى، عن مُحَمد بن إبراهيم القُرَشِي، قال: أخبرني معاذ بن عبد الرحمن. و`مسلم`1/ 143 (469) قال: حدَّثني أبو الطَّاهر، ويُونُس بن عَبْد الأَعْلى، قالا: أَخْبَرنا عَبْد الله بن وَهْب، عن عَمْرو بن الحارث، أن الحُكَيم بن عَبْد الله القُرَشِي، حدَّثه، أن نافع بن جُبَيْر، وعَبْد الله بن أَبي سَلَمة حدَّثاه، أن معاذ بن عبد الرحمن حدثهما. و`ابن ماجة`285 قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن إبراهيم، حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم، حدَّثنا الأَوْزَاعِي، حدَّثنا يَحيى بن أَبي كَثِير، حدَّثني مُحَمد بن إبراهيم، حدَّثني شَقِيق بن سَلَمة (ح) وحدَّثنا هِشَام بن عَمَّار، حدَّثنا عَبْد الحَمِيد بن حَبِيب، حدَّثنا الأَوْزَاعِي، حدَّثني يَحيى، حدَّثني مُحَمد بن إبراهيم، حدَّثني عِيسَى بن طَلْحَة. و`النَّسائي`2/ 111، وفي `الكبرى`931 قال: أَخْبَرنا سُلَيمان بن داود، عن ابن وَهْب، قال:
أخبرني عَمْرو بن الحارث، أن الحُكَيم بن عَبْد الله القُرَشِي، حدَّثه، أن نافع بن جُبَيْر، وعَبْد الله بن أَبي سَلَمة حدَّثاه، أن معاذ بن عبد الرحمن حدثهما. وفي `الكبرى`174 قال: أَخْبَرنا إِسْحاق بن مَنْصُور، قال: أَخْبَرنا عُبَيْد الله، عن شَيْبَان، عن يَحيى بن أَبي كَثِير، عن مُحَمد بن إبراهيم، قال: أخبرني معاذ بن عبد الرحمن. وفي (175) قال: أَخْبَرنا محمود بن خالد، قال: حدَّثنا الوَلِيد، قال: حدثنا أبو عمرو الأَوْزَاعِي، قال: حدَّثني يَحيى، قال: حدَّثني مُحَمد بن إبراهيم، أن شقيق بن سلمة حدثه.
ثلاثتهم (مُعَاذ، وشَقِيق أبو وائل، وعِيسَى) عن حُمْرَان، فذكره.




হুমরান ইবন আবান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য উযূর পানি নিয়ে আসলাম। তিনি একটি আসনে বসেছিলেন। তিনি উত্তমরূপে উযু করলেন, অতঃপর বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক এই মজলিসেই উযু করতে দেখেছি। তিনি উত্তমরূপে উযু করলেন, এরপর বললেন: যে ব্যক্তি আমার এই উযূর মতো উযু করবে, অতঃপর মসজিদে এসে দু’রাকআত সালাত আদায় করে বসে থাকবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। (হুমরান) বলেন: আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: তোমরা যেন এতে অতিরিক্ত ভরসা করে প্রতারিত হয়ো না।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি আসনে বসা দেখলাম। তিনি উযূর পানি চাইলেন, অতঃপর উযু করলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক আমার এই আসনে বসে আমার এই উযূর মতোই উযু করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি আমার এই উযূর মতো উযু করবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা এতে অতিরিক্ত ভরসা করো না।

অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি সালাতের জন্য উযু করবে এবং উত্তমরূপে (পরিপূর্ণভাবে) উযু করবে, অতঃপর ফরয সালাতের উদ্দেশ্যে হেঁটে যাবে এবং তা মানুষের সাথে, অথবা জামাআতের সাথে, অথবা মসজিদে আদায় করবে, আল্লাহ্ তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (9669)


9669 - عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: تَوَضَّأَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَوْمًا، وُضُوءًا حَسَنًا، ثُمَّ قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ
هَكَذَا، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ، لَا يَنْهَزُهُ إِلَاّ الصَّلَاةُ، غُفِرَ لَهُ مَا خَلَا مِنْ ذَنْبِهِ.

أخرجه مُسْلم 1/ 143 (468) قال: حدَّثنا هارون بن سَعِيد الأَيْلِي، حدَّثنا ابن وَهْب، قال: وأخبرني مَخْرَمة بن بُكَيْر، عن أبيه، عن حُمْرَان مَوْلَى عُثْمان، فذكره.




উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একদিন) উত্তমরূপে ওযু করলেন, অতঃপর বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উত্তমরূপে ওযু করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি এভাবে ওযু করবে, অতঃপর মাসজিদের দিকে বের হবে, আর সালাত ছাড়া অন্য কোনো কিছু তাকে উদ্বুদ্ধ করবে না, তার বিগত দিনের গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (9670)


9670 - عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، وَهُوَ بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَجَاءَهُ الْمُوَذِّنُ عِنْدَ الْعَصْرِ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: وَاللهِ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا، لَوْلَا آيَةٌ فِي كِتَابِ اللهِ مَا حَدَّثْتُكُمْ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:

1 ~ أخرجه مالك في `الموطأ` 65. وعَبْد الرَّزَّاق (141) عن ابن جُرَيْج. و`الحُمَيدي` 35 قال: حدَّثنا سُفْيان. و (ابن أبي شَيبة) 2/ 388 (7644) قال: حدَّثنا وَكِيع. و`أحمد` 1/ 57 (400) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. و`عَبد بن حُميد`60 قال: حدَّثني مُحاضر بن المُوَرِّع. و`مسلم`1/ 141 (460) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد، وعُثْمان بن مُحَمد بن أَبي شَيْبَة، وإِسْحَاق بن إبراهيم الحَنْظَلي، واللفظ لقُتَيْبَة، قال إِسْحاق: أَخْبَرنا، وقال الآخران: حدَّثنا جَرِير. وفي 1/ 142 (461) قال: وحدَّثناه أبو كُرَيْب، حدَّثنا أبو أُسَامة (ح) وحدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، وأبو كُرَيْب، قالا: حدَّثنا وَكِيع (ح) وحدَّثنا ابن أَبي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان. و`النَّسائي` 1/ 91، وفي `الكبرى`173 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبة بن سَعِيد، عن مالك. و`ابن خزيمة`2 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد القَطَّان (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن العَلَاء بن كُرَيْب، حدَّثنا أبو أُسَامة (ح) وحدَّثنا سَعِيد بن عَبْد الرَّحْمان المَخْزُومِي، حدَّثنا سُفْيان.
ستتهم (مالك، وسُفْيان، ووَكِيع، ويَحيى بن سَعِيد، وجَرِير، وأبو أُسَامة) عن هِشَام بن عُرْوة.
2 ~ وأخرجه البُخَاري 1/ 51 (160) قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد الله الأُوَيْسِي. و`مسلم`1/ 142 (462) قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم. كلاهما (عَبْد العَزِيز، ويَعْقُوب) عن إبراهيم بن سَعْد، قال: قال صالح بن كَيْسَان، قال: قال ابن شِهَاب.
كلاهما (هِشَام بن عُرْوة، وابن شِهَاب) عن عُرْوة، أن حُمْرَان أخبره، فذكره.




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁর আযাদকৃত গোলাম হুমরান বলেন: আমি তাঁকে মসজিদের আঙ্গিনায় শুনতে পেলাম। যখন আসরের সময় মুআযযিন তাঁর কাছে আসলেন, তখন তিনি ওযূর পানি চাইলেন এবং ওযূ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! আমি তোমাদের একটি হাদীস শোনাবো। যদি আল্লাহর কিতাবের একটি আয়াত না থাকত, তবে আমি তোমাদের তা শোনাতাম না। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:









আল মুসনাদুল জামি` (9671)


9671 - عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ، أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ، فَغَسَلَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، سَقَطَتْ خَطَايَاهُ، يَعْنِي مِنْ وَجْهِهِ، وَيَدَيْهِ، وَرِجْلَيْهِ، وَرَأْسِهِ.

أخرجه أحمد 1/ 68 (493) قال: حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن هِشَام، عن أبيه، عن حُمْرَان، مَوْلَى عُثْمان، فذكره.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বসার স্থানে) উযূ করলেন এবং (প্রত্যেক অঙ্গ) তিনবার করে ধৌত করলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আমার এই উযূর ন্যায় উযূ করবে, অতঃপর সালাতের জন্য দাঁড়াবে, তার গুনাহসমূহ ঝরে পড়বে—অর্থাৎ তার চেহারা, দুই হাত, দুই পা এবং মাথা থেকে।









আল মুসনাদুল জামি` (9672)


9672 - عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ، حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِهِ.

أخرجه أحمد 1/ 66 (476) قال: حدَّثنا عَفَّان. وو`مسلم`1/ 149 (499) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مَعْمر بن رِبْعِي القَيْسِي، حدَّثنا أبو هِشَام المَخْزُومِي.
كلاهما (عَفَّان، والمُغِيرة بن سَلَمة أبو هِشَام) عن عَبْد الواحد بن زِيَاد، حدَّثنا عُثْمان بن حَكِيم، حدَّثنا مُحَمد بن المُنْكَدِر، عن حُمْرَان، فذكره.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করে, তার শরীর থেকে তার গুনাহসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি তা তার নখের নিচ থেকেও বের হয়ে যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (9673)


9673 - عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: أَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ نَاسًا يَتَحَدَّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ، لَا أَدْرِي مَاهِيَ، إِلَاّ أَنِّي؛
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا غُفِرَ لَهُ مَاتَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَكَانَتْ صَلَاتُهُ وَمَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ نَافِلَةً.
فِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَةَ: أَتَيْتُ عُثْمَانَ فَتَوَضَّأَ`.

أخرجه مُسْلم 1/ 142 (464) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد، وأحمد بن عَبْدة الضَّبِّي، قالا: حدَّثنا عَبْد العَزِيز، وهو الدَّرَاوَرْدِي، عن زَيْد بن أَسْلم، عن حُمْرَان مَوْلَى عُثْمان، فذكره.




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁর আযাদকৃত গোলাম হুমরান বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ওযূর পানি নিয়ে এলাম। তিনি ওযূ করলেন। এরপর তিনি বললেন: নিশ্চয় লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন হাদীস বর্ণনা করে, সেগুলো কী আমি জানি না। তবে আমি [নিজেই] রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমার এই ওযূর মতো ওযূ করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি এভাবে ওযূ করবে, তার পেছনের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, আর তার সালাত এবং মসজিদের দিকে তার হেঁটে যাওয়া নফল (অতিরিক্ত পুণ্যের কাজ) হিসেবে গণ্য হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (9674)


9674 - عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّهُ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ برَأْسِهِ، وَظَهْرِ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ ضَحِكَ، فَقَالَ لأَصْحَابِهِ: أَلَا تَسْأَلُونِي عَمَّا أًضْحَكَنِي؟ فَقَالُوا: مِمَّ ضَحِكْتَ، يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَقَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِمَاءٍ، قَرِيبًا مِنْ هَذِهِ الْبُقْعَةِ، فَتَوَضَّأَ كَمَا تَوَضَّأْتُ، ثُمَّ ضَحِكَ، فَقَالَ: أَلَا تَسْأَلُونِي مَا أَضْحَكَنِي؟ فَقَالُوا: مَا أَضْحَكَكَ، يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا دَعَا بِوَضُوءٍ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ، حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ خَطِيئَةٍ أَصَابَهَا بِوَجْهِهِ، فَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ، كَانَ كَذَلِكَ، وَإِنْ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، كَانَ كَذَلِكَ، وَإِذَا طَهَّرَ قَدَمَيْهِ، كَانَ كَذَلِكَ.
- وفي رواية: دَعَا عُثْمَانُ بِمَاءٍ، فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ ضَحِكَ، فَقَالَ: أَلَا تَسْأَلُونِي مِمَّا أَضْحَكُ؟ قَالُوا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ كَمَا تَوَضَّأْتُ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَظَهْرِ قَدَمَيْهِ.

أخرجه أحمد 1/ 58 (415) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفر. و`عَبْد الله بن أحمد`1/ 74 (553) قال: حدَّثني العَبَّاس بن الوَلِيد النَّرْسِي، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع.
كلاهما (مُحَمد بن جَعْفر، ويَزِيد) عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبة، عن قَتَادة، عن مُسْلم بن يَسَار، عن حُمْرَان بن أَبَان، فذكره.




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পানি চাইলেন এবং উযু করলেন। তিনি কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, এবং তাঁর দুই হাত তিনবার তিনবার ধুলেন, আর মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর পায়ের উপরিভাগ (ধুলেন)। এরপর তিনি হাসলেন এবং তাঁর সাথীদের বললেন: কী কারণে আমি হাসছি, তা কি তোমরা আমাকে জিজ্ঞাসা করবে না? তারা বলল: হে আমীরুল মু'মিনীন, আপনি কী কারণে হাসলেন?

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, তিনি এই স্থানের কাছাকাছি এক জায়গায় পানি চাইলেন এবং আমার মতো করেই উযু করলেন। এরপর তিনি হাসলেন এবং বললেন: কী কারণে আমি হাসছি, তা কি তোমরা আমাকে জিজ্ঞাসা করবে না? তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কী কারণে আপনি হাসলেন?

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন কোনো বান্দা উযুর জন্য পানি চায় এবং তার মুখমণ্ডল ধৌত করে, তখন আল্লাহ তাআলা তার মুখমণ্ডল দ্বারা সংঘটিত সব গুনাহ মাফ করে দেন। যখন সে তার দুই হাত ধৌত করে, তখনও অনুরূপ (গুনাহ মাফ) হয়। যখন সে তার মাথা মাসাহ করে, তখনও অনুরূপ (গুনাহ মাফ) হয়। আর যখন সে তার দুই পা পবিত্র করে/ধৌত করে, তখনও অনুরূপ (গুনাহ মাফ) হয়।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পানি চাইলেন এবং উযু করলেন। এরপর তিনি হাসলেন এবং বললেন: কী কারণে আমি হাসছি, তা কি তোমরা আমাকে জিজ্ঞাসা করবে না? তারা বলল: হে আমীরুল মু'মিনীন, আপনি কী কারণে হাসলেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, তিনি আমার মতো করেই উযু করলেন, তিনি কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন, আর তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন এবং তাঁর দুই হাত তিনবার ধুলেন, আর মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর দুই পায়ের উপরিভাগ (ধুলেন)।









আল মুসনাদুল জামি` (9675)


9675 - عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَاَن، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَتَوَضَّأَ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ وُضُوئِهِ تَبَسَّمَ، فَقَالَ: هَلْ تَدْرُونَ مِمَّ ضَحِكْتُ؟ قَالَ: فَقَالَ:
تَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا تَوَضَّأْتُ، ثُمَّ تَبَسَّمَ، ثُمَّ قَالَ: هَلْ تَدْرُونَ مِمَّ ضَحِكْتُ؟ قَالَ: قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ، فَأَتَمَّ وُضُوءَهُ، ثُمَّ دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ، فَأَتَمَّ صَلَاتَهُ، خَرَجَ مِنْ صَلَاتِهِ كَمَا خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ مِنَ الذُّنُوبِ.

أخرجه أحمد 1/ 61 (430) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن يُوسُف. و`عَبد بن حُميد` 59 قال: أَخْبَرنا عُثْمان بن عُمَر.
كلاهما (إِسْحاق، وعُثْمان) عن عَوْف الأَعْرَابِي، عن مَعْبَد الجُهَنِي، عن حُمْرَان بن أَبَان، فذكره.




উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুমরান ইবন আবান বলেন: আমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তিনি পানি চাইলেন এবং ওযু করলেন। যখন তিনি ওযু শেষ করলেন, তখন মৃদু হাসলেন এবং বললেন: তোমরা কি জানো, আমি কেন হাসলাম? এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার মতো ওযু করলেন, তারপর মৃদু হাসলেন এবং বললেন: তোমরা কি জানো, আমি কেন হাসলাম? আমরা বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভালো জানেন। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই কোনো বানলা যখন উত্তমরূপে ওযু করে এবং এরপর সালাতে প্রবেশ করে উত্তমরূপে সালাত আদায় করে, তখন সে তার সালাত থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে, যেমন সে তার মায়ের পেট থেকে পাপমুক্ত অবস্থায় ভূমিষ্ঠ হয়েছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (9676)


9676 - عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ: كُنْتُ أَضَعُ لِعُثْمَانَ طَهُورَهُ، فَمَا أَتَى عَلَيْهِ يَوْمٌ، إِلَاّ وَهُوَ يُفِيضُ عَلَيْهِ نُطْفَةً، وَقَالَ عُثْمَانُ:
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عِنْدَ انْصِرَافِنَا مِنْ صَلَاتِنَا هَذِهِ (قَالَ مِسْعَرٌ: أُرَاهَا الْعَصْرَ) فَقَالَ: مَا أَدْرِي أُحَدِّثُكُمْ بِشَيْءٍ، أَوْ أَسْكُتُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ كَانَ خَيْرًا فَحَدِّثْنَا، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ، فَاللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَطَهَّرُ، فَيُتِمُّ الطُّهُورَ الَّذِي كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيُصَلِّي هَذِهِ
الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، إِلَاّ كَانَتْ كَفَّارَاتٍ لِمَا بَيْنِهَا.
- وفي رواية: عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: كُنْتُ أَضَعُ لِعُثْمَانَ طَهُورَهُ، فَمَا أَتَى عَلَيْهِ يَوْمٌ إِلَاّ وَهُوَ يُفِيضُ مِنْهُ عَلَيْهِ نُطْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَقَالَ عُثْمَانُ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْدَ انْصِرَافِنَا مِنْ صَلَاتِنَا هَذِهِ، قَالَ مِسْعَرٌ: أُرَاهُ قَالَ: الْعَصْرَ، فَقَالَ: مَا أَدْرِي أُحَدِّثُكُمْ أَوْ أَسْكُتُ، قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ، صلى الله عليه وسلم إنْ كَانَ خَيْرًا فَحَدِّثْنَا، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ فَاَللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَوَضَّأُ، فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يُصَلِّي، إِلَاّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاة الأَخْرَى.


2 ~ وأخرجه أحمد 1/ 57 (406) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي. وفي 1/ 66 (473) قال: حدَّثنا هاشم. وفي 1/ 69 (503) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفر. و`عَبد بن حُميد` 58 قال: حدَّثنا سُلَيمان بن داود. و`مسلم`1/ 143 (467) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفر. و`ابن ماجة`459 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفر. و`النَّسائي`1/ 91 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، قال: حدَّثنا خالد.
خمستهم (عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي، وهاشم، ومُحَمد بن جَعْفر، وسُلَيْمان، ومُعَاذ، وخالد بن الحارث، ووَهْب) عن شُعْبة.
كلاهما (مِسْعَر، وشُعْبة) عن جامع بن شَدَّاد أَبي صَخْرة، قال: سَمِعْتُ حُمْرَان بن أَبَان، فذكره.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঁর আযাদকৃত গোলাম] হুমরান ইবনে আবান বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য উযূর পানি প্রস্তুত করে রাখতাম। এমন কোনো দিন যেত না, যখন তিনি তার উপর সামান্য পানি না ঢালতেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এই সালাত থেকে অবসর হওয়ার সময় আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন। (মিস‘আর বলেছেন: আমার ধারণা, তিনি আসরের সালাতের কথা বলেছেন।) অতঃপর তিনি বললেন: আমি জানি না, আমি তোমাদের কাছে কিছু বলব, নাকি নীরব থাকব। আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি তা কল্যাণকর হয়, তবে আমাদের বলুন। আর যদি ভিন্ন কিছু হয়, তবে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন: যে কোনো মুসলিম আল্লাহ কর্তৃক নির্ধারিত পবিত্রতা উত্তমরূপে অর্জন করে, অতঃপর এই পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে, তাহলে এই সালাতগুলো তাদের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহের কাফফারা হয়ে যায়।

অন্য এক বর্ণনায় (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে): রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি উত্তমরূপে উযু করে, অতঃপর সালাত আদায় করে, তার এবং পরবর্তী সালাতের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (9677)


9677 - عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ يَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّةً، مُنْذُ أَسْلَمَ، فَوَضَعْتُ وَضُوءًا لَهُ ذَاتَ يَوْمٍ لِلصَّلَاةِ، فَلَمَّا تَوَضَّأَ قَالَ: إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِحَدِيثٍ، سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ لَا أُحَدِّثُكُمُوهُ، فَقَالَ الْحَكَمُ بْنُ أَبِى الْعَاصِ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، حَدِّثْنَا، إِنْ كَانَ خَيْرًا فَنَأْخُذُ بِهِ، أَوْ شَرًّا فَنَتَّقِيهِ، قَالَ:
فَقَالَ: فَإِنِّي مُحَدِّثُكُمْ بِهِ؛
تَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ هَذَا الْوُضُوءَ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَأَتَمَّ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا، كَفَّرَتْ عَنْهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الأُخْرَى، مَا لَمْ يُصِبْ مَقْتَلَةً ، يَعْنِي كَبِيرَةً.

أخرجه أحمد 1/ 67 (484) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن عاصم، عن المُسَيَّب، عن مُوسَى بن طَلْحَة، عن حُمْرَان، فذكره.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুমরান বলেন: তিনি ইসলাম গ্রহণের পর থেকে প্রতিদিন একবার গোসল করতেন। একদিন আমি তাঁর জন্য সালাতের উদ্দেশ্যে উযূর পানি রাখলাম। যখন তিনি উযূ করলেন, তখন বললেন: আমি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস শুনাতে চেয়েছিলাম, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি, কিন্তু পরে আমার মনে হলো যে, আমি তোমাদেরকে তা শোনাবো না। তখন আল-হাকাম ইবনু আবিল ‘আস বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি আমাদের তা বলুন। যদি তা কল্যাণকর হয়, তবে আমরা তা গ্রহণ করব, আর যদি তা অকল্যাণকর হয়, তবে আমরা তা থেকে বেঁচে থাকব। তিনি (উসমান) বললেন: ঠিক আছে, আমি তোমাদেরকে তা বলব। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবে উযূ করলেন এবং তারপর বললেন: "যে ব্যক্তি এই উযূর ন্যায় উযূ করবে এবং সুন্দরভাবে উযূ সম্পন্ন করবে, এরপর সালাতে দাঁড়াবে এবং রুকূ ও সিজদাহ পূর্ণরূপে আদায় করবে, তার এই সালাত থেকে পরবর্তী সালাত পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে— যতক্ষণ না সে মারাত্মক পাপ (অর্থাৎ কবীরা গুনাহ) করে।"









আল মুসনাদুল জামি` (9678)


9678 - عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْن الْعَاصِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ فَدَعَا بِطَهُورٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَا مِنِ امْرِءٍ مُسْلِمٍ، تَحْضُرُهُ صَلَاةٌ مَكْتُوبَةٌ، فَيُحْسِنُ وُضُؤَهَا، وَخُشُوعَهَا، وَرَكُوعَهَا، إِلَاّ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ، مَالَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً، وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ.

أخرجه مُسْلم 1/ 142 (463) قال: حدَّثنا عَبد بن حُمَيْد، وحَجَّاج بن الشَّاعر، عن أَبي الوَلِيد الطَّيَالِسِي، هِشَام بن عَبْد الملك، حدَّثنا إِسْحاق بن سَعِيد بن عَمْرو بن سَعِيد بن العاص، حدَّثني أَبي، عن أبيه، فذكره.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: কোনো মুসলিম ব্যক্তি এমন নয় যার উপর কোনো ফরয সালাত (নামায) উপস্থিত হয়, আর সে উত্তমরূপে তার উযূ, খুশু (একাগ্রতা) এবং রুকু সম্পন্ন করে, কিন্তু তা তার পূর্বের সকল পাপের কাফ্ফারা হয়ে যায়; যদি না সে কোনো কবীরা গুনাহ (বড় পাপ) করে থাকে। আর এই নিয়মটি সর্বদা কার্যকর।









আল মুসনাদুল জামি` (9679)


9679 - عَنِ الْحَارِثِ، مْوَلَى عُثْمَانَ، قَالَ: جَلَسَ عُثْمَانُ يَوْمًا، وَجَلَسْنَا مَعَهُ، فَجَاَءَهُ الْمُؤَذِّنُ، فَدَعَا بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ، أَظُنُّهُ سَيَكُونُ فِيهِ مُدٌّ، فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: وَمَنْ تَوَضَّأَ
وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى صَلَاةَ الظُّهْرِ، غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصُّبْحِ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ، غُفِرَ لَهُ مَابَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلَاةِ الظُّهْرِ، ثُمَّ صَلَّىَ الْمَغْرِبَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ، ثُمَّ لَعَلَّهُ أَنْ يَبِيتَ يَتَمَرَّغُ لَيْلَتَهُ، ثُمَّ إِنْ قَامَ، فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الصُّبْحِ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ، وَهُنَّ الْحَسَنَاتُ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ.
قَالُوا: هَذِهِ الْحَسَنَاتُ، فَمَا الْبَاقِيَاتُ يَا عُثْمَانُ؟ قَالَ: هُنَّ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَسُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ ِللهِ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ.

أخرجه أحمد 1/ 71 (513). وأبو يَعْلَى، قال: حدَّثنا عُبَيْد الله.
كلاهما (أحمد، وعُبيد الله) عن عَبْد الله بن يَزِيد المُقْرِئ، أَبي عَبْد الرَّحْمان، عن حَيْوَة بن شُرَيْح، عن أبي عَقِيل زهرة بن معبد، أنه سَمِعَ الحارث، مَوْلَى عُثْمان يقول، فذكره.




হারিস, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসলেন, আর আমরাও তাঁর সাথে বসলাম। তখন মুয়াযযিন তাঁর কাছে এলো। তিনি একটি পাত্রে পানি চাইলেন – আমার মনে হয় তাতে এক মুদ (পরিমাণ) পানি ছিল। অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং বললেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আমার এই ওযুর ন্যায় ওযু করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর ন্যায় ওযু করে, অতঃপর দাঁড়িয়ে যুহরের সালাত আদায় করবে, তার যুহর ও ফজরের সালাতের মধ্যবর্তী গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে।

অতঃপর আসরের সালাত আদায় করবে, তার আসর ও যুহরের সালাতের মধ্যবর্তী গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে। অতঃপর মাগরিবের সালাত আদায় করবে, তার মাগরিব ও আসরের সালাতের মধ্যবর্তী গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে। অতঃপর ইশার সালাত আদায় করবে, তার ইশা ও মাগরিবের সালাতের মধ্যবর্তী গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে। অতঃপর সম্ভবত সে রাত যাপন করে সকালে ওঠে ওযু করে ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন তার ফজর ও ইশার সালাতের মধ্যবর্তী গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হবে। আর এগুলোই হলো সেই নেক কাজ, যা মন্দ কাজসমূহকে দূর করে দেয়।

লোকেরা জিজ্ঞেস করলো: হে উসমান! এগুলো তো নেক আমল, তাহলে 'আল-বাকিয়াতুছ সালিহাত' (চিরস্থায়ী নেক আমল) কী? তিনি বললেন: সেগুলো হলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়া সুবহানাল্লাহি, ওয়াল হামদুলিল্লাহি, ওয়াল্লাহু আকবারু, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।









আল মুসনাদুল জামি` (9680)


9680 - عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِيَنِةِ، أَنَّ الْمُؤَذِّنَ أَذَّنَ لِصَلَاةِ الْعَصْرِ، قَالَ: فَدَعَا عُثْمَانُ، بِطَهُورٍ، فَتَطَهَّرَ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ تَطَهَّرَ كَمَا أُمِرَ، وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ، كُفِّرَتْ عَنْهُ ذُنُوبُهُ.
فَاسْتَشْهَدَ عَلَى ذَلِكَ أَرْبَعَةً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَشَهِدُوا لَهُ بِذَلِكَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 1/ 67 (486) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن إبراهيم بن المُهَاجِر، عن عِكْرِمة بن خالد، حدَّثني رجل من أهل المدينة، فذكره.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুয়াজ্জিন আসরের সালাতের জন্য আযান দিলেন। (রাবী) বলেন, তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওযুর পানি চাইলেন এবং ওযু করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি নির্দেশিত পন্থায় পবিত্রতা অর্জন করলো এবং নির্দেশিত পন্থায় সালাত আদায় করলো, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"

এরপর তিনি (উসমান) এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চারজন সাহাবীকে সাক্ষী হিসেবে তলব করলেন। রাবী বলেন, তখন তাঁরা তাঁর পক্ষে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই হাদীস শোনার বিষয়ে সাক্ষ্য দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (9681)


9681 - عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَانَ،
فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَلَمْ يُمْنِ؟ قَالَ عُثْمَانُ: يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ، وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ، قَالَ عُثْمَانُ: سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ، وَطَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ، وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، رضي الله عنهم، فَأَمَرُوهُ بذَلِكَ.

أخرجه أحمد 1/ 63 (448) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمد، حدَّثني أَبي، حدَّثنا الحُسَين، يعني المُعَلِّم. وفي 1/ 64 (458) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا شَيبان. و`البُخَارِي`1/ 56 (179) قال: حدَّثنا سَعْد ابن حَفْص، حدَّثنا شَيْبَان. وفي 1/ 80 (292) قال: حدَّثنا أبو مَعْمر، حدَّثنا عَبْد الوارث، عن الحُسَين. و`مسلم`1/ 186 (707) قال: حدَّثني زُهير بن حَرْب، وعَبْد بن حُمَيْد، قالا: حدَّثنا عَبْد الصَّمد بن عَبْد الوارث. وفي (707 و 708) قال: حدَّثنا عَبْد الوارث بن عَبْد الصَّمد، حدَّثني أَبي، عن جَدِّي، عن الحُسَين بن ذَكْوَان. و`ابن خزيمة`224 قال: حدَّثنا الحُسَين بن عِيسَى البِسْطَامِي، حدَّثنا عَبْد الصَّمد بن عَبْد الوارث، حدَّثني أَبي، قال: حدَّثني حُسَين المُعَلِّم.
كلاهما (شَيْبَان، وحُسَين بن ذَكْوَان المُعَلِّم) عن يَحيى بن أَبي كَثِير، قال: أخبرني أبو سَلَمة، أن عَطَاء بن يَسَار أخبره، أن زَيْد بن خالد الْجُهَنِيَّ أخبره، فذكره.




যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি বলুন, যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, কিন্তু তার বীর্যপাত না হয় (তাহলে তার কী করণীয়)? উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে, সেভাবে ওযু করবে এবং তার লজ্জাস্থান ধৌত করবে। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি। এরপর আমি এ বিষয়ে আলী ইবনে আবী তালিব, যুবাইর ইবনে আল-আওয়াম, তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ এবং উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তাঁরা সকলেই তাকে (উসমানের কথাকে) তা করার নির্দেশ দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (9682)


9682 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ قَاعِدًا فِي الْمَقَاعِدِ، فَدَعَا بِطَعَامٍ مِمَّا مَسَّتْهُ النَّارُ فَأَكَلَة، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَصَلَّى، ثُمَّ قَالَ عُثْمَانُ:
قَعَدْتُ مَقْعَدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَكَلْتُ طَعَامَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَصَلَّيْتُ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 1/ 70 (505) قال: حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم، حدَّثني شُعَيْب أبو شَيْبَة، عن عَطَاء الخُرَاسانِي، قال: سَمِعْتُ سَعِيد بن المُسَيَّب يقول، فذكره.




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি বসার স্থানে বসা অবস্থায় দেখলাম। অতঃপর তিনি এমন খাবার চাইলেন যা আগুন স্পর্শ করেছে (রান্না করা খাবার), এবং তা খেলেন। এরপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বসার স্থানে বসেছি, এবং রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খাবার খেয়েছি, এবং রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের মতো সালাত আদায় করেছি।