আল মুসনাদুল জামি`
9843 - عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، فَهِيَ فِدَاؤُهُ مِنَ النَّارِ.
أخرجه أحمد 4/ 147 (17459) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب الخَفَّاف، عن سَعِيد. وفي 4/ 150 (17490) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمد، حدَّثنا هِشَام.
كلاهما (سَعِيد، وهِشَام) عن قَتَادة، عن قَيْس الجُذَامِي، فذكره.
উকবাহ ইবন আমির আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম দাসকে মুক্ত করে, তা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তিপণ হবে।
9844 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ شَِمَاسَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ
عَامِرٍ، عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ، فَلَا يَحِلُّ لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَبْتَاعَ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبَ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، حَتَّى يَذَرَ.
أخرجه أحمد 4/ 147 (17460 و 17461) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، قال: حدَّثنا أَبي، عن ابن إِسْحَاق. و`الدارِمِي`2550 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الله الرَّقَاشِي، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، حدَّثنا مُحَمد، هو ابن إِسْحاق. و`مسلم` 4/ 139 (3448) قال: وحدَّثني أبو الطَّاهر، أَخْبَرنا عَبْد الله ابن وَهْب، عن اللَّيْث، وغيره.
كلاهما (مُحَمد بن إِسْحاق، واللَّيْث بن سَعْد) عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب المِصْرِي، عن عَبْد الرَّحْمان بن شَِمَاسَة التُّجِيبِي، فذكره.
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক মু'মিন অপর মু'মিনের ভাই। সুতরাং কোনো মু'মিনের জন্য বৈধ নয় যে, সে তার ভাইয়ের (নির্ধারিত) বিক্রয়মূল্যের ওপর অন্য কোনো মূল্যে কেনাবেচা করবে, এবং তার ভাইয়ের প্রস্তাবিত বিবাহের প্রস্তাবের ওপর অন্য কোনো প্রস্তাব দেবে, যতক্ষণ না সে (তার ভাই নিজে) তা ছেড়ে দেয়।
9845 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ شَِمَاسَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَحِلُّ لاِمْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يُغَيِّبَ مَا بِسِلْعَتِهِ عَنْ أَخِيهِ، إِنْ عَلِمَ بِهَا تَرَكَهَا.
- وفي رواية: الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ بَاعَ مِنْ أَخِيهِ بَيْعًا فِيهِ عَيْبٌ، إِلَاّ بَيَّنَهُ لَهُ.
أخرجه أحمد 4/ 158 (17588) قال: حدَّثنا يَحيى بن إِسْحاق، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. و`ابن ماجة` 2246 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا وَهْب بن جَرِير، حدَّثنا أَبي، سَمِعْتُ يَحيى بن أَيُّوب يُحدِّث.
كلاهما (ابن لَهِيعَة، ويَحيى بن أَيُّوب) عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن عَبْد الرَّحْمان بن شَِمَاسَة، فذكره.
- حَدِيثُ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: أُتِيَ اللَّهُ بِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِهِ، آتَاهُ اللَّهُ مَالاً، فَقَالَ لَهُ: مَاذَا عَمِلْتَ فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ:
وَلَا يَكْتُمُونَ اللهَ حَدِيثًا، قَالَ: يَا رَبِّ، آتَيْتَنِي مَالَكَ، فَكُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ، وَكَانَ مِنْ خُلُقِي الْجَوَازُ، فَكُنْتُ أَتَيَسَّرُ عَلَى الْمُوسِرِ، وَأُنْظِرُ الْمُعْسِرَ، فَقَالَ اللَّهُ: أَنَا أَحَقُّ بِذَا مِنْكَ، تَجَاوَزُوا عَنْ عَبْدِي.
فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ، وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ: هَكَذَا سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
سلف في مسند حُذَيْفة، رضي الله تعالى عنه، الحديث رقم (9945.
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুসলিম মুসলিমের ভাই। কোনো মুসলিমের জন্য তার ভাইয়ের কাছ থেকে তার পণ্যের ত্রুটি গোপন রাখা বৈধ নয়। যদি সে (ক্রেতা) তা জানতে পারে, তবে সে তা প্রত্যাখ্যান করবে (গ্রহণ করবে না)।
অন্য বর্ণনায় এসেছে: মুসলিম মুসলিমের ভাই। কোনো মুসলিমের জন্য তার ভাইয়ের কাছে দোষযুক্ত কোনো পণ্য বিক্রি করা বৈধ নয়, যতক্ষণ না সে তার কাছে তা স্পষ্ট করে দেয়।
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর একজন বান্দাকে আল্লাহর কাছে আনা হবে, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছিলেন। আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করবেন: তুমি দুনিয়াতে কী করেছ? সে বলবে: তারা আল্লাহর কাছে কোনো কিছুই গোপন করবে না। সে বলল, হে রব! আপনি আমাকে আপনার সম্পদ দান করেছিলেন। আমি মানুষের সাথে লেনদেন করতাম। ক্ষমা করে দেওয়া ছিল আমার স্বভাব। আমি স্বচ্ছল ব্যক্তির প্রতি নরম ব্যবহার করতাম এবং অভাবী ব্যক্তিকে সময় দিতাম। আল্লাহ বলবেন: আমি তোমার চেয়ে এর (ক্ষমা করার) বেশি হকদার। তোমরা আমার এই বান্দাকে ক্ষমা করে দাও।
তখন উকবাহ ইবনে আমির এবং আবূ মাসঊদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরাও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে এভাবেই শুনেছি।
9846 - عَنْ شُعَيْبِ بْنِ زُرْعَةَ الْمَعَافِرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَا تُخِيفُوا أَنْفُسَكُمْ بَعْدَ أَمْنِهَا، قَالُوا: وَمَا ذَاكَ، يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: الدَّيْنُ.
أخرجه أحمد 4/ 146 (17453) قال: حدَّثنا يَحيى بن غَيْلَان، حدَّثنا رِشْدِين. وفي 4/ 154 (17542) قال: حدَّثنا أبو عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا حَيْوَة.
كلاهما (رِشْدِين، وحَيْوَة) عن بَكْر بن عَمْرو المَعَافِرِي، حدَّثنا شُعَيْب بن زُرْعَة المَعَافِرِي، فذكره.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: তোমরা তোমাদের নিজেদেরকে নিরাপত্তা লাভের পর আর ভীত-সন্ত্রস্ত করো না। তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! সেটা কী? তিনি বললেন: ঋণ।
9847 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ شَِمَاسَةَ التُّجِيبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ.
يَعْنِي الْعَشَّارَ.
أخرجه أحمد 4/ 143 (17426) قال: حدَّثنا مُحَمد بن سَلَمَة. وفي 4/ 150 (17487) قال:
حدَّثنا يَزِيد. و`الدارِمِي`1666 قال: أَخْبَرنا أحمد بن خالد. و`أبو داود`2937 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُحَمد النُّفَيْلِي، حدَّثنا مُحَمد بن سَلَمَة. و`ابن خزيمة`2333 قال: حدَّثنا علي بن المُنْذِر، حدَّثنا ابن فُضَيْل (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن يَحيى الأَزْدِي، حدَّثنا يَزِيد بن هارون.
أربعتهم (مُحَمد بن سَلَمَة، ويَزِيد بن هارون، وأحمد بن خالد، وابن فُضَيْل) عن مُحَمد ابن إِسْحاق، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن عَبْد الرَّحْمان بن شَِمَاسَة، فذكره.
- أخرجه أبو داود (2938) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله القَطَّان، عن ابن مَغْرَاء، عن ابن إِسْحاق، قال: الذي يَعْشُرُ النَّاسَ، يعني صاحب المَكْس.
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'মাকস' (অবৈধ কর/শুল্ক) আদায়কারী জান্নাতে প্রবেশ করবে না। অর্থাৎ, (সে হলো) অতিরিক্ত কর গ্রহণকারী।
9848 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ.
أخرجه أحمد 4/ 150 (17491) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمد، حدَّثنا هِشَام. وفي 4/ 152 (17519) قال: حدَّثنا إِسْماعِيل، عن سَعِيد. وفي 4/ 152 (17520) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`الدارِمِي`2551 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا أَبَان بن يَزِيد. وفي (2552) قال: أَخْبَرنا يَزِيد بن هارون، عن هَمَّام. و`أبو داود`3506 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا أَبَان. وفي (3507) قال: حدَّثنا هارون بن عَبْد الله، حدَّثني عَبْد الصَّمد، حدَّثنا هَمَّام.
خمستهم (هِشَام، وسَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وشُعْبة، وأَبَان، وهَمَّام) عن قَتَادة، عن الحَسَن، فذكره.
- في رواية هَمَّام، عند الدَّارِمِي: ففسره قَتَادة: إن وجد في الثالث عيبًا رَدَّهُ بغير بَيِّنَةٍ، وإن وجده بعد ثلاثة لم يردَّه إلا بِبَيِّنَةٍ.
- وفي رواية هَمَّام، عند أَبي داود: إن وجد داء في الثلاث ليالي رَدَّ بغير بَيِّنَةٍ، وإن وجد داء بعد الثلاث كُلِّفَ البَيِّنَةَ أنه اشتراه وبه هذا الدَّاء.
قال أبو داود: هذا التفسير من كلام قَتَادة.
أخرجه أحمد 4/ 143 (17424. وابن ماجة (2245) قال: حدَّثنا عَمْرو بن رافع.
كلاهما (أحمد، وعَمْرو) قالا: حدَّثنا هُشَيْم، عن يُونُس بن عُبَيْد، عن الحَسَن، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا عُهْدَةَ بَعْدَ أَرْبَعٍ.
উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
কৃতদাসের (ত্রুটির) দায়ভার (বিক্রির) তিন দিন পর্যন্ত।
(দারিমীর বর্ণনায়) কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এর ব্যাখ্যায় বলেন: যদি (ক্রেতা) তৃতীয় দিনের মধ্যে কোনো ত্রুটি খুঁজে পায়, তবে প্রমাণ ছাড়াই সে তাকে ফেরত দিতে পারবে। আর যদি সে তিন দিন পরে তা খুঁজে পায়, তবে প্রমাণ ছাড়া সে তাকে ফেরত দিতে পারবে না।
(আবু দাউদের বর্ণনায় এসেছে) যদি সে তিন রাতের মধ্যে কোনো রোগ খুঁজে পায়, তবে প্রমাণ ছাড়াই ফেরত দিতে পারবে। আর যদি তিন রাতের পরে কোনো রোগ খুঁজে পায়, তবে তাকে প্রমাণ দিতে হবে যে, সে যখন তাকে ক্রয় করেছিল, তখন এই রোগ তার মধ্যে ছিল। (আবু দাউদ বলেন: এই ব্যাখ্যাটি কাতাদাহ-এর নিজস্ব কথা।)
অন্য একটি সূত্রে উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
চার দিনের পর আর কোনো দায়ভার থাকে না।
9849 - عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
كُفَّارَةُ النَّذْرِ كُفَّارَةُ الْيَمِينِ.
أخرجه أحمد 4/ 146 (17452) قال: حدَّثنا حَسَن، قال: حدَّثنا ابن لَهِيعَة. وفي 4/ 147 (17458) قال: حدَّثنا عَتَّاب، يعني ابن زِيَاد، حدَّثنا عَبْد الله، يعني ابن المُبَارك، أنبأنا يَحيى بن أَيُّوب. وفي 4/ 148 (17473) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد، مَوْلى بني هاشم، قال: حدَّثنا ابن لَهِيعَة. وفي 4/ 156 (17559) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن عِيسَى، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. و`مسلم` 5/ 80 (4263) قال: حدَّثني هارون بن سَعِيد الأَيلي، ويُونُس بن عَبْد الأَعْلى، وأحمد بن عِيسَى، قال يُونُس: أَخْبَرنا، وقالا الآخرون: حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني عَمْرو بن الحارث. و`أبو داود`3324 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَوْف، أن سَعِيد بن الحَكَم حدَّثهم، أَخْبَرنا يَحيى بن
أَيُّوب.
ثلاثتهم (ابن لَهِيعَة، ويَحيى بن أَيُّوب، وعَمْرو بن الحارث) عن كَعْب بن عَلْقَمة، عن عَبْد الرَّحْمان بن شَِمَاسَة، عن أَبي الخَيْر، مَرْثَد بن عَبْد الله، فذكره.
- أخرجه أحمد 4/ 144 (17434. وأبو داود (3323) قال: حدَّثنا هارون بن عَبَّاد الأَزْدِي. و`التِّرمِذي`1528 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع.
ثلاثتهم (أحمد بن حَنْبَل، وهارون بن عَبَّاد، وأحمد بن مَنِيع) عن أَبي بَكْر بن عَيَّاش، قال: حدَّثني مُحَمد، مَوْلى المُغِيرة بن شُعْبة، قال: حدَّثني كَعْب بن عَلْقَمة، عن أَبي الخَيْر، مَرْثَد بن عَبْد الله، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
كُفَّارَةُ النَّذْرِ كُفَّارَةُ الْيَمِينِ.
- وفي رواية: كَفَّارَةُ النَّذْرِ، إِذَا لَمْ يُسَمَّ، كَفَّارَةُ يَمِينٍ.
ليس فيه: عَبْد الرَّحْمان بن شَِمَاسَة.
- وأخرجه النَّسَائِي 7/ 26، وفي `الكبرى`4755 قال: أَخْبَرنا أحمد بن يَحيى بن الوَزِير بن سُلَيْمان، والحارث بن مِسْكِين، قراءةً عليه وأنا أسمع، عن ابن وَهْب، قال: أخبرني عَمْرو ابن الحارث، عن كَعْب بن عَلْقَمة، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ شَِمَاسَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ.
ليس فيه: أبو الخَيْر.
- قال أبو داود عَقِب (3323): ورواه عَمْرو بن الحارث، عن كَعْب بن عَلْقَمة، عن ابن شَِمَاسَة، عن عُقْبَة.
উক্ববাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানতের কাফফারা হলো কসমের কাফফারার অনুরূপ।"
9850 - عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ نَذَرَ نَذْرًا، وَلَمْ يُسَمِّهِ، فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ.
أخرجه ابن ماجة (2127) قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد ، قال: حدثنا وَكِيع، حدَّثنا إِسْماعِيل بن رافع، عن خالد بن يَزِيد، فذكره.
উকবাহ ইবনে আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মানত করল, কিন্তু তা নির্দিষ্ট করে উল্লেখ করল না, তার কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।
9851 - عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرِ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ:
نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللهِ، عز وجل، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَفْتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: لِتَمْشِ، وَلْتَرْكَبْ.
أخرجه أحمد 4/ 152 (17521) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، وابن بَكْر، قالا: أنبأنا ابن جُرَيْج، أخبرني سَعِيد ابن أَبي أَيُّوب. وفي (17522) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا ابن جُرَيْج، حدَّثنا يَحيى بن أَيُّوب. و`البُخَارِي` 3/ 25 (1866) قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُوسَى، أَخْبَرنا هِشَام بن يُوسُف، أن ابن جُرَيْج أخبرهم، قال: أخبرني سَعِيد بن أَبي أَيُّوب. وفي (1866 م) قال: حدَّثنا أبو
عاصم، عن ابن جُرَيْج، عن يَحيى بن أَيُّوب. و`مسلم`5/ 79 (4260) قال: حدَّثنا زكريا بن يَحيى بن صالح المِصْرِي، حدَّثنا المُفَضَّل، يعني ابن فَضَالَة، حدَّثني عَبْد الله بن عَيَّاش. وفي (4261) قال: وحدَّثني مُحَمد بن رافع، حدَّثني عَبْد الرَّزَّاق، أَخْبَرنا ابن جُرَيْج، أَخْبَرنا سَعِيد بن أَبي أَيُّوب. وفي 5/ 80 (4262) قال: وحدَّثني هـ مُحَمد بن حاتم، وابن أَبي خَلَف، قالا: حدَّثنا رَوْح بن عُبَادة، حدَّثنا ابن جُرَيْج، أخبرني يَحيى بن أَيُّوب. و`أبو داود`3299 قال: حدَّثنا مَخْلَد بن خالد، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أَخْبَرنا ابن جُرَيْج، أخبرني سَعِيد بن أَبي أَيُّوب. و`النَّسائي`7/ 19، وفي `الكبرى`4737 قال: أخبرني يُوسُف بن سَعِيد، قال: حدَّثنا حَجَّاج، عن ابن جُرَيْج، قال: حدَّثني سَعِيد بن أَبي أَيُّوب.
ثلاثتهم (سَعِيد بن أَبي أَيُّوب، ويَحيى بن أَيُّوب، وعَبْد الله بن عَيَّاش) عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن أَبي الخَيْر، فذكره.
في رواية البخاري: وكان أبو الخير لا يفارق عقبةَ (.
উকবাহ ইবন আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বোন মানত করেছিল যে সে আল্লাহর সম্মানিত ঘরের (বাইতুল্লাহ) দিকে হেঁটে যাবে। অতঃপর সে আমাকে নির্দেশ দিল যে আমি যেন তার পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফাতওয়া জিজ্ঞাসা করি। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফাতওয়া জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: সে যেন হেঁটেও যায় এবং আরোহণও করে।
9852 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ الْيَحْصُبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ:
1 ~ أخرجه أحمد 4/ 145 (17439) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان. وفي 4/ 149 (17481) قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر. وفي 4/ 151 (17510) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد القَطَّان، ويَزِيد بن هارون. و`الدارِمِي`2334 قال: أَخْبَرنا جَعْفَر بن عَوْن. و`أبو داود`3293 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد القَطَّان. وفي (3294) قال: حدَّثنا مَخْلَد بن خالد،
2 ~ وأخرجه أحمد 4/ 147 (17463) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا ابن لَهِيعَة، حدَّثنا بَكْر بن سَوَادَة.
كلاهما (عُبَيْد الله بن زَحْر، وبَكْر بن سَوَادَة) عن أَبي سَعِيد الرُّعَيْنِي، جُعْثُل القِتْبَانِي، عن عَبْد الله بن مالك، أَبي تَمِيم الجَيْشَانِي، فذكره.
- في رواية أبي داود (3294) قال ابن جريج: كتب إليَّ يحيى بن سعيد؛ أخبرني عبيد الله بن زحر، مولى لبني ضمرة، وكان أَيَّما رجلٍ.
أخرجه أحمد 3/ 143 (17423) قال: حدَّثنا هُشَيْم ، عن يَحيى بن سَعِيد، عن عُبَيد الله بن زَحْر، عن أَبي سَعِيد، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ؛
أن عُقْبَة بن عامر الجُهَنِي، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً، غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ، قَالَ: مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ، وَلْتَخْتَمِرْ، وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ.
وَبِهِ كَانَ يُفْتِي.
- لفظ أحمد: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ؛ أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً، فَسَأَلَ عُقْبَةُ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ، فَظَنَّ أَنَّهُ لَمْ يَفْهَمْ عَنْهُ، فَلَمَّا خَلَا مَنْ كَانَ عِنْدَهُ، عَادَ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ، فَإِنَّ اللهَ، عز وجل، عَنْ تَعْذِيبِ أُخْتِكَ نَفْسَهَا لَغَنِيٌّ.
مُرْسَلٌ.
উকবাহ ইবনে আমির জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: "আমার বোন মানত করেছে যে সে খালি পায়ে, ওড়না (খিমার) ছাড়া হেঁটে যাবে।" তিনি বললেন: "তাকে আদেশ করো, সে যেন সওয়ার হয়, ওড়না পরিধান করে এবং তিন দিন রোযা রাখে।"
(অন্য বর্ণনায়) উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন পায়ে হেঁটে হজ করার মানত করেছিল। উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সে বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "তাকে আদেশ করো, সে যেন সওয়ার হয়।" উকবাহ মনে করলেন যে তিনি হয়তো বুঝতে পারেননি, তাই তাঁর নিকট উপস্থিত লোকেরা চলে যাওয়ার পর তিনি পুনরায় তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "তাকে আদেশ করো, সে যেন সওয়ার হয়। নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমার বোনের নিজেকে কষ্ট দেওয়া থেকে সম্পূর্ণ মুক্ত।"
9853 - عن ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ؛
أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أُخْتِهِ، نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ غَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ، لِتَرْكَبَ، وَلْتَهْدِ بَدَنَةً.
أخرجه ابن خزيمة (3045) قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا أبو داود، حدثنا همام، عن قتادة، عن عكرمة، عن ابن عباس، فذكره.
أخرجه أحمد 4/ 201 (17946) قال حدثنا عفان. قال حدثنا عبد العزيز بن مسلم. قال حدثنا مطرف. و (أبوداود) 3304 قال: حدثنا شعيب بن أيوب، حدثنا معاوية بن هشام، عن سفيان، عن أبيه.
كلاهما (مطرف، وسعيد بن مسروق، والد سفيان) عن عكرمة، عن عقبة بن عامر ، نحوه. ليس فيه (عن ابن عباس.
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর বোন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যিনি কা'বার দিকে হেঁটে যাওয়ার মানত করেছিলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা'আলা তোমার বোনের মানত থেকে মুখাপেক্ষীহীন। সে যেন আরোহণ করে এবং একটি উট (বা বড় পশু) কোরবানি করে।
9854 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِىِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ، دَخَلَ الْجَنَّةَ.
أخرجه أحمد 4/ 148 (17472) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون. وفي 4/ 152 (17516) قال: حدَّثنا وَكِيع. و`ابن ماجة` 2618 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن نُمَيْر، حدَّثنا وَكِيع.
كلاهما (يَزِيد بن هارون ، ووَكِيع) عن إِسْماعِيل بن أَبي خالد، عن عَبْد الرَّحْمان بن عائذ، فذكره.
উকবাহ ইবনে আমির আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাত করবে এবং যে অবৈধ রক্তপাতের (হত্যার) সাথে জড়িত হয়নি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
9855 - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ:
إِنِ اجْتَهَدْتَ فَأَصَبْتَ الْقَضَاءَ، فَلَكَ عَشْرَةُ أُجُورٍ، وَإِنِ اجْتَهَدْتَ فَأَخْطَأْتَ، فَلَكَ أَجْرٌ وَاحِدٌ.
أخرجه أحمد 4/ 205 (17979) قال: حدَّثنا هاشم، قال: حدَّثنا الفَرَج، عن رَبِيعة بن يَزِيد، فذكره.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি তুমি ইজতিহাদ করো এবং সঠিক বিচার দিতে পারো, তবে তোমার জন্য দশটি সওয়াব রয়েছে। আর যদি তুমি ইজতিহাদ করো এবং ভুল করো, তবে তোমার জন্য একটি সওয়াব রয়েছে।
9856 - عَنْ دُخَيْنٍ الْحَجَرِيِّ؛ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ يَقُولُ:
إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَصْحَابِهِ: لَا تَأْكُلُوا الْبَصَلَ، ثُمَّ قَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً: النِّيءَ.
أخرجه ابن ماجة (3366) قال: حدَّثنا حَرْمَلة بن يَحيى، حدَّثنا عَبْد الله بن وَهْب، أخبرني ابن لَهِيعَة، عن عُثْمان بن نُعَيْم، عن المُغِيرة بن نَهِيك، عن دُخَيْن الحَجْرِي، فذكره.
উকবাহ ইবন আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: তোমরা পেঁয়াজ খেয়ো না। অতঃপর তিনি চুপি চুপি একটি কথা বললেন: কাঁচা (পেঁয়াজ)।
9857 - عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، رضي الله عنه، أَنَّهُ قَالَ:
أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَرُّوجُ حَرِيرٍ، فَلَبِسَهُ، ثُمَّ صَلَّى فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا، كَالْكَارِهِ لَهُ، ثُمَّ قَالَ: لَا يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ.
أخرجه أحمد 4/ 143 (17425) قال: حدَّثنا مُحَمد بن سَلَمَة، عن ابن إِسْحاق. وفي 4/ 149 (17476) قال: حدَّثنا حَجَّاج، وهاشم، قالا: حدَّثنا لَيْث. وفى 4/ 150 (17486) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، أَخْبَرنا حدَّثنا مُحَمد بن إِسْحاق (ح) وعن الضَّحَّاك بن مَخْلَد، عن عَبْد الحَمِيد بن جَعْفَر. و`البُخَارِي`1/ 105 (375) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن يُوسُف، قال: حدَّثنا اللَّيْث. وفي 7/ 186 (5801) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد، حدَّثنا اللَّيْث. قال البُخَاري عَقِبَهُ: تَابَعَهُ عَبْد الله بن يُوسُف، عن اللَّيْث، وقال غيره: فَرُّوجٌ حَرِيرٌ. و`مسلم` 6/ 143 (5478) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد، حدَّثنا لَيْث. وفي (5479) قال: وحدَّثناه مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا الضَّحَّاك، يعني أبا عاصم، حدَّثنا عَبْد الحَمِيد بن جَعْفَر. و`النَّسائي` 2/ 72، وفي `الكبرى`848 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبة، وعِيسَى بن حَمَّاد، زُغْبَةَ، عن اللَّيْث.
ثلاثتهم (مُحَمد بن إِسْحاق، ولَيْث، وعَبْد الحَمِيد بن جَعْفَر) عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن أَبي الخَيْر، مَرْثَد بن عَبْد الله اليَزَنِي، فذكره.
- أخرجه ابن خُزَيْمة (773) قال: حدَّثنا عُمَر بن حَفْص الشَّيْبَانِي، حدَّثنا أبو عاصم، عن عَبْد الحَمِيد بن جَعْفَر، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن مَرْثَد بن عَبْد الله، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي فَرُّوجٍ مِنْ حَرِيرٍ، ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ نَزَعَهُ.
هكذا حدَّثنا به الشَّيْبَانِي، قال: عن عُمَر) وهو وَهْمٌ (5.
- قال ابن خُزَيْمة (774): وحدَّثنا به بُنْدَار، وأبو مُوسَى، قالا: عن عُقْبَة بن عامر، قال: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ولم يذكرا عُمَر، هذا هو الصحيح، وذِكْرُ عُمَر في هذا الخبر وَهْمٌ، وإنما الصحيح عن عُقْبَة بن عامر؛ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি রেশমের 'ফাররুজ' (এক ধরনের লম্বা জামা) উপহার হিসেবে পাঠানো হয়েছিল। তিনি তা পরিধান করলেন এবং তাতে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে গেলেন এবং তা ঘৃণাভরে যেন অত্যন্ত কঠোরভাবে খুলে ফেললেন। অতঃপর তিনি বললেন: এটি মুত্তাকীদের (আল্লাহভীরুদের) জন্য শোভনীয় নয়।
9858 - عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي رُقَيَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مَسْلَمَةَ بْنَ مُخَلَّدٍ، وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى الْمِنْبرِ، يَخْطُبُ النَّاسَ، وَهُوَ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَمَا لَكُمْ فِي الْعَصَبِ وَالْكِتَّانِ مَايَكْفِيكُمْ عَنِ الْحَرِيرِ، وَهَذَا رَجُلٌ فِيكُمْ، يُخْبِرُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، قُمْ يَا عُقْبَةُ، فَقَامَ عُقْبَةُ بْنُ
عَامِرٍ، وَأَنَا أَسْمَعُ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ، مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
وَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ:
مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا، حُرِمَهُ أَنْ يَلْبَسَهُ فِي الآخِرَةِ.
أخرجه أحمد 4/ 156 (17567) قال: حدَّثنا هارون بن مَعْرُوف، (قال عَبْد الله بن أحمد ابن حَنْبل: وأظن أني سَمِعْتُهُ منه) قال: حدثنا ابن وَهْب، قال: أخبرني عَمْرو بن الحارث، أن هِشَام بن أَبي رُقَيَّة حدَّثه، فذكره.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।
এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, আখিরাতে সে তা পরিধান করা থেকে বঞ্চিত হবে।
9859 - عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يُخْبِرُ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْنَعُ أَهْلَهُ الْحِلْيَةَ وَالْحَرِيرَ، وَيقُولُ: إِنْ كُنتُمْ تُحِبُّونَ حِلْيَةَ الْجَنَّةِ وَحَرِيرَهَا، فَلَا تَلْبَسُوهَا فِي الدُّنْيَا.
أخرجه أحمد 4/ 145 (17443) قال: حدَّثنا يَحيى بن غَيْلَان، قال: حدَّثنا رِشْدِين، يعني ابن سَعْد. و`النَّسائي`8/ 156، وفي `الكبرى`9374 قال: أَخْبَرنا وَهْب بن بَيَان، قال: حدَّثنا ابن وَهْب.
كلاهما (رِشْدِين بن سَعْد، وابن وَهْب) عن عَمْرو بن الحارث، أن أبا عُشَّانَة المَعَافِرِي حدَّثه، فذكره.
- حَدِيثُ مَوْلَى شُرَحْبِيلَ بْنِ حَسَنَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ
الْجُهَنِيَّ، وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ، يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ.
سلف في مسند حُذَيْفة بن اليَمَان، رضي الله تعالى عنه، حديث رقم (3318.
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারবর্গকে অলংকার ও রেশম ব্যবহার করতে নিষেধ করতেন। আর তিনি বলতেন: তোমরা যদি জান্নাতের অলংকার ও তার রেশম পছন্দ করো, তবে (এগুলো) দুনিয়ায় পরিধান করো না।
উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী ও হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমার ধনুক যা তোমার কাছে ফিরিয়ে এনে দেয়, তা খাও।
9860 - عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ:
قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ أَضَاحِي، فَأَصَابَنِي جَذَعَةٌ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَصَابَتْنِي جَذَعَةٌ، فَقَالَ: ضَحِّ بِهَا.
أخرجه أحمد 4/ 144 (17437) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن هِشَام الدَّسْتَوَائِي. وفي 4/ 156 (17560) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب بن عَطَاء، حدَّثنا هِشَام. و`الدارِمِي`1953 قال: أَخْبَرنا يَزِيد بن هارون، حدَّثنا هِشَام. و`البُخَارِي`7/ 129 (5547) قال: حدَّثنا مُعَاذ بن فَضَالَة، حدَّثنا هِشَام. و`مسلم`6/ 77 (5126) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا يَزِيد بن هارون، عن هِشَام الدَّسْتَوَائِي. وفي (5127) قال: وحدَّثني عَبْد الله بن عَبْد الرَّحْمان الدَّارِمِي، حدَّثنا يَحيى، يعني ابن حَسَّان، أَخْبَرنا مُعَاوية، وهو ابن سَلَاّم. و`التِّرمِذي`1500 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا يَزِيد بن هارون، وأبو داود، قالا: حدَّثنا هِشَام الدَّسْتَوَائِي. و`النَّسائي`7/ 218، وفي `الكبرى`4454 قال: أَخْبَرنا يَحيى بن دُرُسْت، قال: حدَّثنا أبو إِسْماعِيل، وهو القَنَّاد. وفي 7/ 218، وفي `الكبرى`4455 قال: أَخْبَرنا إِسْماعِيل بن مَسْعُود، قال: حدَّثنا خالد، قال: حدَّثنا هِشَام. و`ابن خزيمة`2916 قال: حدَّثنا أبو مُوسَى، حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، حدَّثني أَبي.
ثلاثتهم (هِشَام الدَّسْتَوَائِي، ومُعَاوية بن سَلَاّم، وأبو إِسْماعِيل) عن يَحيى بن أَبي كَثِير، قال: حدَّثني بَعْجَة بن عَبْد الله بن بَدْر الجُهَنِي، فذكره.
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে কুরবানীর পশু বণ্টন করলেন। আমার ভাগে একটি 'জাযআহ' (ভেড়ার ছয় মাসের বাচ্চা) পড়ল। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার ভাগে একটি 'জাযআহ' পড়েছে। তিনি বললেন: তুমি এটি দিয়েই কুরবানী করো।
9861 - عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ غَنَمًا، يَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَبَقِيَ عَتُودٌ، فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: ضَحِّ بِهِ أَنْتَ.
قَالَ قُتَيْبَةُ: عَلَى صَحَابَتِهِ.
أخرجه أحمد 4/ 149 (17479) قال: حدَّثنا حَجَّاج. و`الدارِمِي`1954 قال: أَخْبَرنا أبو الوَلِيد. و`البُخَارِي`3/ 128 (2300) و 7/ 131 (5555) قال: حدَّثنا عَمْرو بن خالد. وفى 3/ 184 (2500) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد. و`مسلم`6/ 77 (5125) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن رُمْح. و`ابن ماجة`3138 قال: حدَّثنا مُحَمد بن رُمْح. و`التِّرمِذي` 1500 قال: حدَّثنا قُتَيْبة. و`النَّسائي`7/ 218، وفي `الكبرى`4453 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبة.
خمستهم (حَجَّاج، وأبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي، وعَمْرو بن خالد، وقُتَيْبة، ومُحَمد بن رُمْح) عن لَيْث بن سَعْد، حدَّثني يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن أَبي الخَيْر، فذكره.
- قال الدَّارِمِي: العَتُود: الجَذَع من المَعْز.
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে কিছু বকরী প্রদান করলেন, যাতে তিনি সেগুলোকে কুরবানী হিসেবে তাঁর সাহাবীদের মাঝে বণ্টন করেন। কিন্তু (বণ্টনের পর) একটি ছোট ছাগল (আতূদ) অবশিষ্ট রয়ে গেল। তিনি (উকবাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তখন তিনি বললেন: তুমি নিজেই এটা দিয়ে কুরবানী করো।
9862 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ:
سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَذَعِ؟ فَقَالَ: ضَحِّ بِهِ، فَلَا بَأْسَ بِهِ.
أخرجه أحمد 4/ 152 (17515) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن أُسَامة بن زَيْد، عن مُعَاذ بن عَبْد الله بن خُبَيْب ، عن ابن المُسَيَّب، فذكره.
- أخرجه النَّسَائِي 7/ 219، وفي `الكبرى`4456 قال: أَخْبَرنا سُلَيْمان بن داود ، عن ابن
وَهْب، قال: أخبرني عَمْرو بن الحارث، عن بُكَيْر بن الأَشَجّ، عن مُعَاذ بن عَبْد الله بن خُبَيْب، عن عُقْبَة بن عامر، قال:
ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِجَذَعٍ مِنَ الضَّأْنِ.
ليس فيه: ابن المُسَيَّب.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে 'জাযা' (Jadha' - নির্দিষ্ট বয়সের কম বয়স্ক পশু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "তা দ্বারা কুরবানি করো, তাতে কোনো অসুবিধা নেই।"