আল মুসনাদুল জামি`
9983 - عَنْ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
دَعَا بِمَاءٍ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي الإِنَاءِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ.
أخرجه ابن ماجة (396) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو بَكْر بن عَيَّاش، عن أَبي إِسْحاق، عن الحارث، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পানি চাইলেন। এরপর পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে তিনি তাঁর হাত দু’টিকে তিনবার ধুয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।
9984 - عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ: جَلَسَ عَلِىٌّ بَعْدَ مَا صَلَّى الْفَجْرَ، فِي الرَّحَبَةِ، ثُمَّ قَالَ لِغُلَامِهِ: ائْتِنِي بِطَهُورٍ، فَأَتَاهُ الْغُلَامُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ، قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ: وَنَحْنُ جُلُوسٌ نَنْظُرُ إِلَيْهِ؛
فَأَخَذَ بِيَمِينِهِ الإِنَاءَ، فَأَكْفَأَهُ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى الإِنَاءَ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ، فَعَلَهُ ثَلَاثَ مِرَارٍ، قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ: كُلُّ ذَلِكَ لَا يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَنَثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى، فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، إِلَى الْمِرْفَقِ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، إِلَى الْمِرْفَقِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الإِنَاءِ، حَتَّى غَمَرَهَا الْمَاءُ، ثُمَّ رَفَعَهَا بِمَا حَمَلَتْ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا مَرَّةً، ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَلَى قَدَمِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى قَدَمِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى، فَغَرَفَ بِكَفِّهِ فَشَرِبَ، ثُمَّ قَالَ: هَذَا طُهُورُ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ نَبِيِّ اللهِ
صلى الله عليه وسلم، فَهَذَا طُهُورُهُ.
- وفي رواية: عَلَّمَنَا عَلِيٌّ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَصَبَّ الْغُلَامُ عَلَى يَدَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الرَّكْوَةِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ، ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الرَّكْوَةِ، فَغَمَرَ أَسْفَلَهَا بِيَدِهِ، ثُمَّ أَخْرَجَهَا، فَمَسَحَ بِهَا الأُخْرَى، ثُمَّ مَسَحَ بِكَفَّيْهِ رَأْسَهُ مَرَّةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ اغْتَرَفَ هُنَيَّةً مِنْ مَاءٍ بِكَفِّهِ فَشَرِبَهُ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ.
- وفي رواية: أَتَيْتُ عَلِيًّا، وَقَدْ صَلَّى، فَدَعَا بِطَهُورٍ، فَقُلْنَا: مَا يَصْنَعُ بِالطَّهُورِ، وَقَدْ صَلَّى؟ مَا يُرِيدُ إِلَاّ أَنْ يُعَلِّمَنَا، فَأُتِيَ بِطَسْتٍ وَإِنَاءٍ، فَرَفَعَ الإِنَاءَ، فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ، فَغَسَلَهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ غَمَسَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَتَنَثَّرَ مِنَ الْكَفِّ الَّذِي أًخَذَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَيَدَهُ الشِّمَالَ ثَلَاثًا، ثُمَّ جَعَلَ يَدَهُ فِي الْمَاءِ، فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ طُهُورَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَهُوَ هَذَا.
أخرجه أحمد 1/ 110 (876) قال: حدَّثنا مَرْوَان، حدَّثنا عَبْد الملك بن سَلْع الهَمْدَانِي. وفي 1/ 122 (989) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن شُعْبة، حدَّثني مالك بن عُرْفُطَة. وفي 1/ 123 (1007) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا الحَسَن بن عُقْبَة، أبو كِبْرَان المُرَادِي. وفي 1/ 135 (1133) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا زائدة بن قُدَامَة، عن خالد بن عَلْقَمة. وفي 1/ 139 (1178) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وحَجَّاج، قالا: حدَّثني شُعْبة، قال: سَمِعْتُ مالك بن عُرْفُطَة. وفي 1/ 154 (1324) قال: حدَّثنا عَفَّان، أُراه عن أَبي عَوَانَة، عن خالد بن عَلْقَمة. و`الدارِمِي` 701 قال: أَخْبَرنا أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي، حدَّثنا زائدة، حدَّثنا خالد بن عَلْقَمة الهَمْدَانِي. وفي (702) قال: أَخْبَرنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا حَسَن بن عُقْبَة المُرَادِي. و`أبو داود` 111 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن خالد بن عَلْقَمة. وفي (112) قال:
حدَّثنا الحَسَن بن علي الحُلْوَانِي، حدَّثنا الحُسَيْن بن علي الجُعْفِي، عن زائدة، حدَّثنا خالد بن عَلْقَمة الهَمْدَانِي. وفي (113) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثني مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثني شُعْبة، قال: سَمِعْتُ مالك بن عُرْفُطَة. و`ابن ماجة` 404 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا شَرِيك، عن خالد ابن عَلْقَمة. و`التِّرمِذي` 49 قال: حدَّثنا قُتَيْبة، وهَنَّاد، قالا: حدَّثنا أبو الأَحْوَص، عن أَبي إِسْحاق. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 113 (910) و 1/ 123 (1008) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن إِسْماعِيل، حدَّثنا مُسْهِر بن عَبْد الملك بن سَلْع، حدَّثنا أَبي عَبْد الملك بن سَلْع. وفي 1/ 114 (919) و 1/ 124 (1016) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن إِسْماعِيل، حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا الحَسَن بن عُقْبَة، أبو
كِبْرَان. وفي 1/ 115 (928) و 1/ 116 (945) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن عَمَّار، حدَّثنا القاسم الجَرْمِي، عن سُفْيان، عن خالد بن عَلْقَمة. وفي 1/ 123 (998) قال: حدَّثني أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا شَرِيك، عن خالد بن عَلْقَمة. وفي 1/ 125 (1027) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر الوَرْكَانِي، أنبأنا شَرِيك، عن خالد بن عَلْقَمة. وفي 1/ 127 (1047) قال: حدَّثنا خَلَف بن هِشَام البَزَّار، حدَّثنا أبو الأَحْوَص، عن أَبي إِسْحاق. وفي 1/ 141 (1198) قال: حدَّثنا زكريا بن يَحيى زَحْمُويَه، حدَّثنا شَرِيك، عن خالد بن عَلْقَمة. وفي (1199) قال: حدَّثنا أبو بَحْر، حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن خالد بن عَلْقَمة. و`النَّسائي` 1/ 67، وفي `الكبرى` 94 قال: أَخْبَرنا مُوسَى بن عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا حُسَين بن علي، عن زائدة، قال: حدَّثنا خالد بن عَلْقَمة. وفي 1/ 68، وفي `الكبرى` س 77 و 169 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبة، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن خالد بن عَلْقَمة. وفي 1/ 68، وفي `الكبرى` 100 و 163 قال: أَخْبَرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أنبأنا عَبْد الله، وهو ابن المُبَارك، عن شُعْبة، عن مالك بن عُرْفُطَة. وفي 1/ 69 قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، وحُمَيْد بن مَسْعَدَة، عن يَزِيد، وهو ابن زُرَيْع، قال: حدَّثني شُعْبة، عن مالك بن عُرْفُطَة. وفي `الكبرى` 83 قال: أَخْبَرنا حُمَيْد بن مَسْعَدَة، عن يَزِيد، وهو ابن زُرَيْع، قال: حدَّثني شُعْبة، عن مالك بن عُرْفُطَة. وفي (161) قال: أَخْبَرنا إِسْحاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا مُسْهِر بن عَبْد الملك بن سَلْع، قال: حدَّثني أَبي. وفي (164) قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، عن يَزِيد، وهو ابن زُرَيْع، قال: حدَّثني شُعْبة، عن مالك بن عُرْفُطَة. و`ابن خزيمة` 147 قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي صَفْوَان الثَّقَفِي
، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، يعني ابن مَهْدِي، حدَّثنا زائدة بن قُدَامَة، عن خالد بن عَلْقَمة الهَمْدَانِي.
خمستهم (عَبْد الملك بن سَلْع، ومالك بن عُرْفُطَة ، والحَسَن بن عُقْبَة، وخالد بن عَلْقَمة، وأبو إِسْحاق) عن عَبْد خَيْر، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن أحمد، عَقِب (989): هذا أخطأ فيه شُعْبة، إنما هو عن خالد بن عَلْقَمة، عن عَبْد خَيْر.
- وقال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي 1/ 68 عَقِب حديث شُعْبة: هذا خطأٌ، والصَّوَابُ: خالد بن عَلْقمة)، ليس (مالك بن عُرْفُطة.
- وقال التِّرْمِذيُّ عَقِب (49): حديث عليٍّ رواه أبو إِسْحاق الهَمْدَانِي، عن أَبي حَيَّة، وعَبْد خَيْر، والحارث، عن عليٍّ، وقد رواه زائدة بن قُدَامَة، وغير واحد، عن خالد بن عَلْقَمة، عن عَبْد خَيْر، عن عليٍّ، رضي الله عنه، حديث الوضوء بطوله، وهذا حديثٌ حسنٌ صحيحٌ.
قال: وروى شُعْبة هذا الحديث، عن خالد بن عَلْقَمة، فأخطأ في اسمه واسم أبيه، فقال: مالك بن عُرْفُطة) عن عَبْد خَيْر، عن عليٍّ.
قال: ورُوِيَ عن أَبي عَوَانَة، عن خالد بن عَلْقَمة، عن عَبْد خَيْر، عن عليٍّ.
قال: ورُوِيَ عنه، عن مالك بن عُرْفُطَة، مثل رواية شُعْبة.
والصحيح: خالد بن عَلْقَمَة.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (আবদ খায়ের বলেন) তিনি ফজর সালাত আদায় করার পর রাহাবা (চত্বর)-এ বসলেন। অতঃপর তিনি তাঁর গোলামকে বললেন: আমার জন্য উযূর পানি নিয়ে এসো। তখন গোলাম একটি পাত্রে পানি এবং একটি থালা (বা গামলা) নিয়ে এলো। আবদ খায়ের বলেন: আমরা বসে তাঁর দিকে দেখছিলাম।
তিনি ডান হাত দিয়ে পাত্রটি নিলেন এবং বাম হাতের ওপর পানি ঢাললেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত কব্জি পর্যন্ত ধুলেন। অতঃপর আবার তিনি ডান হাত দিয়ে পাত্রটি নিলেন এবং বাম হাতের ওপর পানি ঢাললেন। এরপর তিনি উভয় হাত ধুলেন। এভাবে তিনি তিনবার করলেন। আবদ খায়ের বলেন: এই সময় একবারও তিনি পাত্রের ভেতর হাত প্রবেশ করাননি, যতক্ষণ না তিনি হাত তিনবার ধৌত করলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের ভেতর প্রবেশ করালেন। এরপর কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন এবং বাম হাত দিয়ে নাক ঝেড়ে ফেললেন। তিনি এটি তিনবার করলেন। এরপর তিনি ডান হাত পাত্রের ভেতর প্রবেশ করালেন এবং তিনবার তাঁর মুখমণ্ডল ধুলেন। এরপর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন। অতঃপর বাম হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি ডান হাত পাত্রের ভেতর প্রবেশ করালেন, এমনভাবে যে, পানি তাঁর হাতকে ডুবিয়ে দিল। এরপর তিনি যতটুকু পানি হাতে নিতে পারলেন, ততটুকু তুলে নিলেন। অতঃপর বাম হাত দিয়ে তা মুছলেন। এরপর তিনি উভয় হাত দিয়ে তাঁর মাথা একবার মাসাহ করলেন।
এরপর তিনি ডান হাত দিয়ে তাঁর ডান পায়ের ওপর তিনবার পানি ঢাললেন। এরপর বাম হাত দিয়ে পা ধুলেন। অতঃপর তিনি ডান হাত দিয়ে তাঁর বাম পায়ের ওপর পানি ঢাললেন। এরপর বাম হাত দিয়ে সেটি ধুলেন, তিনবার।
এরপর তিনি ডান হাত পাত্রের ভেতর প্রবেশ করালেন, হাতের অঞ্জলি ভরে পানি নিলেন এবং পান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এটি আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পবিত্রতা (উযূ)। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পবিত্রতা (উযূ) দেখতে পছন্দ করে, এটিই হলো তাঁর উযূ।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উযূ শিক্ষা দিলেন। গোলাম তাঁর উভয় হাতে পানি ঢালল, যতক্ষণ না তিনি হাত দুটি পরিষ্কার করে নিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর হাত ছোট মশকের (পানির পাত্র) মধ্যে প্রবেশ করালেন। এরপর কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন। তাঁর মুখমণ্ডল ধুলেন, সব তিনবার করে। কনুই পর্যন্ত দুই হাত ধুলেন, সব তিনবার করে। এরপর তিনি তাঁর হাত ছোট মশকের ভেতর প্রবেশ করালেন এবং হাত দিয়ে পাত্রের নিচের অংশ ডুবিয়ে দিলেন। অতঃপর তা বের করলেন এবং সেই হাত দিয়ে অন্য হাতটি মাসাহ করলেন। এরপর তিনি উভয় তালু দিয়ে তাঁর মাথা একবার মাসাহ করলেন। এরপর উভয় পা টাখনু পর্যন্ত ধুলেন, সব তিনবার করে। এরপর তিনি এক আঁজলা পানি নিলেন এবং পান করলেন। অতঃপর বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবে উযূ করতেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করে ফেলেছেন। তিনি উযূর পানি চাইলেন। আমরা বললাম: তিনি তো সালাত আদায় করে ফেলেছেন, উযূর পানি দিয়ে কী করবেন? তিনি তো কেবল আমাদের শিক্ষা দিতে চাইছেন। তখন তাঁর কাছে একটি থালা ও একটি পাত্র আনা হলো। তিনি পাত্রটি উঠিয়ে হাতে পানি ঢাললেন এবং তা তিনবার ধুলেন। এরপর পাত্রে হাত ডুবিয়ে দিলেন। এরপর কুলি করলেন ও নাক ঝাড়লেন, তিনবার। এরপর যে অঞ্জলি থেকে পানি নিয়েছিলেন, তা দিয়েই কুলি করলেন ও নাক ঝাড়লেন। এরপর তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন। তাঁর ডান হাত তিনবার ধুলেন এবং বাম হাত তিনবার ধুলেন। এরপর হাত পানিতে প্রবেশ করিয়ে তাঁর মাথা একবার মাসাহ করলেন। এরপর ডান পা তিনবার ধুলেন এবং বাম পা তিনবার ধুলেন। অতঃপর বললেন: যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পবিত্রতা (উযূ) সম্পর্কে জানতে আনন্দিত হয়, এই হলো তা।
9985 - عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: سُئِلَ عَلِيٌّ، رضي الله عنه، عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؛ فَأَهَرَاقَ الْمَاءَ فِي الرَّحَبَةِ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَقَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟
فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَوَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، حَتَّى كَادَ أَنْ يَقْطُرَ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: هكَذَا كَانَ يَتَوَضَّأُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- لفظ أحمد: عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: مَسَحَ عَلِيٌّ رَأْسَهُ فِي الْوُضُوءِ، حَتَّى أَرَادَ أَنْ يَقْطُرَ، وَقَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ.
- لفظ أبي داود: عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، رضي الله عنه، وَسُئِلَ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ:
وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ، حَتَّى لَمَّا يَقْطُرُ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: هكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 1/ 110 (873) قال: حدَّثنا مَرْوَان بن مُعَاوية الفَزَارِي. و`أبو داود` 114 قال: حدَّثنا عُثْمان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو نُعَيْم. و) البزار (561 قال: حدثنا محمد بن مرزوق، قال: حدثنا عبد الله بن رجاء.
كلاهما (مَرْوَان، وأبو نُعَيْم) عن رَبِيعة بن عُتْبَة الكِنَانِيّ، عن المِنْهَال بن عَمْرو، عن زِرِّ بن حُبَيْش، فذكره.
- في رواية عبد الله بن رجاء، قال: حدثنا ربيعة بن عُبيد.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি (আলী) একটি বিস্তৃত স্থানে পানি ঢেলে দিলেন, তারপর (নতুন) পানি চাইলেন। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়? অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার, তাঁর চেহারা তিনবার এবং তাঁর উভয় বাহু তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, এমনকি (পানি) প্রায় ঝরে পড়ার উপক্রম হলো। তারপর তিনি তাঁর উভয় পা তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই ওযু করতেন।
(ইমাম আহমাদ বর্ণিত শব্দে রয়েছে: যির ইবনু হুবাইশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওযুর সময় তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, এমনকি তা প্রায় ঝরে পড়ার উপক্রম হলো এবং তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযু করতে দেখেছি। আবু দাউদ বর্ণিত শব্দে রয়েছে: যির ইবনু হুবাইশ থেকে বর্ণিত, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হতে শুনেছেন। অতঃপর তিনি হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং বললেন: তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, যাতে পানি না ঝরে এবং তাঁর উভয় পা তিনবার তিনবার ধুলেন। অতঃপর বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু এভাবেই ছিল।)
9986 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا، رضي الله عنه، تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَاحِدَةً، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا تَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أبو داود (115) قال: حدَّثنا زِيَاد بن أَيُّوب الطُّوسِي، حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُوسَى، حدَّثنا فِطْر، عن أَبي فَرْوَة، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উযূ করলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, এবং তাঁর উভয় বাহু তিনবার ধুলেন, আর তাঁর মাথা একবার মাসেহ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই উযূ করতেন।
9987 - عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا، ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً ، ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَأَخَذَ فَضْلَ طَهُورِهِ فَشَرِبَهُ، وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ طَهُورُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا.
- وفي رواية: عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا بَالَ فِي الرَّحَبَةِ، وَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَالَّذِي رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أُرِيَكُمُوهُ.
- وفي رواية: قَالَ عَلِيٌّ: أَلَا أُرِيكُمْ كَيْفَ كَانَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ؟ قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: فَائْتُونِي بِطَسْتٍ وَتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ، إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي حَيَّةَ الْوَادِعِيِّ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا، وَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: هَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي حَيَّةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا، رضي الله عنه، تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ، وَقَالَ: صَنَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا صَنَعْتُ.
أخرجه أحمد 1/ 120 (971) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن الوَلِيد،
حدَّثنا سُفْيان. وفي 1/ 125 (1025) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا سُفْيان. وفي 1/ 127 (1050) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا إِسْرائِيل (ح) وعَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا إِسْرائِيل. وفي 1/ 142 (1205) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، عن سُفْيان. وفي 1/ 148 (1273) قال: حدَّثنا أبو أحمد، حدَّثنا سُفْيان. و`أبو داود` 116 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، وأبو تَوْبَة، قالا: حدَّثنا أبو الأَحْوَص (ح) وحدَّثنا عَمْرو بن عَوْن، أَخْبَرنا أبو الأَحْوَص. و`ابن ماجة` 436 قال: حدَّثنا هَنَّاد بن السَّرِيّ، حدَّثنا أبو الأَحْوَص. وفي (456) قال: حدَّثنا أبو بَكْر ابن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو الأَحْوَص. و`التِّرمِذي` 44 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان ابن مَهْدِي، عن سُفْيان. وفي (48) قال: حدَّثنا هَنَّاد، وقُتَيْبة، قالا: حدَّثنا أبو الأَحْوَص. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 127 (1046) قال: حدَّثنا خَلَف بن هِشَام البَزَّار، حدَّثنا أبو الأَحْوَص. وفي 1/ 156 (1345) قال: حدَّثني مُحَمد بن أَبَان البَلْخِي، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا سُفْيان. وفي 1/ 157 (1350) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن إِسْماعِيل، حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا إِسْرائِيل. وفي (1351) قال: حدَّثني زُهَيْر أبو خَيْثَمة، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان. وفي (1352) قال: حدَّثني أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو الأَحْوَص. وفي (1354) قال: حدَّثني سَعِيد بن يَحيى بن سَعِيد القُرَشِي، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا سُفْيان. وفي 1/ 158 (1360) قال: حدَّثني عَمْرو ابن مُحَمد بن بُكَيْر النَّاقِد، حدَّثنا العَلَاء بن هِلَال الرَّقِّي، حدَّثنا عُبَيْد الله بن عَمْرو، عن زَيْد بن أَبي أُنيسة. و`النَّسائي` 1/ 70، وفي `الكبرى` 102 قال:
أَخْبَرنا قُتَيْبة بن سَعِيد، قال: حدَّثنا أبو الأَحْوَص. وفي 1/ 79، وفي `الكبرى` 162 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن آدم، عن ابن أَبي زائدة، قال: حدَّثني أَبي، وغيره. وفي 1/ 87 قال: أَخْبَرنا أبو داود، سُلَيْمان بن
سَيْف، قال: حدَّثنا أبو عَتَّاب، قال: حدَّثنا شُعْبة.
ستتهم (سُفْيان الثَّوْرِي، وإِسْرائِيل، وأبو الأَحْوَص، وزَيْد بن أَبي أُنَيْسَة، وزكريا بن أَبي زائدة، وشُعْبة) عن أَبي إِسْحاق، عن أَبي حَيَّة بن قَيْس الوَادِعِيّ، فذكره.
- أخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 160 (1380) قال: حدَّثني سُفْيان بن وَكِيع بن الجَرَّاح، حدَّثنا أَبي، عن أبيه، عن أَبي إِسْحاق، عَنْ أَبِي حَيَّةَ الْوَادِعِيِّ، وَعَمْرٍو ذِي مُرٍّ، قَالَا:
أَبْصَرْنَا عَلِيًّا، رضي الله عنه، تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ - قَالَ: وَأَنَا أَشُكُّ فِي الْمَضْمَضَةِ وَالاِسْتِنْشَاقِ ثَلَاثًا، ذَكَرَهَا أَمْ لَا - وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا، كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ - قَالَ أَحَدُهُمَا -: ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً فَمَسَحَ بِهَا رَأْسَهُ، ثُمَّ قَامَ قَائِمًا، فَشَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু হাইয়্যাহকে উদ্দেশ্য করে) উযু করলেন। তিনি প্রথমে তাঁর উভয় হাত ধুলেন যতক্ষণ না সে দুটি পরিষ্কার হলো। এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন, তিনবার নাকে পানি দিলেন, তিনবার মুখ ধুলেন, তিনবার (কনুই পর্যন্ত) উভয় হাত ধুলেন, একবার মাথা মাসেহ করলেন, এরপর উভয় পা টাখনু পর্যন্ত ধুলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং উযুর অবশিষ্ট পানি নিলেন ও দাঁড়িয়ে তা পান করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি তোমাদের দেখাতে চেয়েছি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উযু কেমন ছিল।
অন্য এক বর্ণনায় আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (উযুর অঙ্গসমূহ) তিনবার তিনবার ধুতেন।
অন্য এক বর্ণনায় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তিনবার তিনবার (উযুর অঙ্গসমূহ) ধুয়ে উযু করলেন, এরপর মাথা মাসেহ করলেন, এরপর উযুর অবশিষ্ট পানি পান করলেন, এরপর বললেন: যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উযু দেখতে আনন্দিত হয়, সে যেন এই উযুর দিকে তাকায়।
অন্য এক বর্ণনায় আবূ হাইয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জনসমক্ষে পেশাব করতে দেখলাম। এরপর তিনি পানি চাইলেন এবং উযু করলেন। তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার ধুলেন, তিনবার কুলি ও নাকে পানি দিলেন, তিনবার মুখ ধুলেন, উভয় হাত তিনবার করে ধুলেন, মাথা মাসেহ করলেন এবং উভয় পা তিনবার করে ধুলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং উযুর অবশিষ্ট পানি পান করলেন। অতঃপর বললেন: তোমরা আমাকে যা করতে দেখলে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কেও ঠিক তাই করতে দেখেছি। আমি তোমাদেরকে সেটিই দেখাতে চেয়েছি।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি কি তোমাদের দেখাবো না যে আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে উযু করতেন? আমরা বললাম: হ্যাঁ (অবশ্যই দেখান)। তিনি বললেন: তোমরা আমার কাছে একটি পাত্র ও সামান্য পানি নিয়ে আসো। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার ধুলেন, তিনবার নাকে পানি দিলেন, তিনবার নাক ঝেড়ে ফেললেন, তিনবার মুখ ধুলেন, কনুই পর্যন্ত উভয় হাত তিনবার ধুলেন, মাথা তিনবার মাসেহ করলেন এবং উভয় পা তিনবার ধুলেন।
অন্য এক বর্ণনায় আবূ হাইয়্যাহ আল-ওয়ায়েদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উযু করতে দেখলাম। তিনি উভয় হাত তিনবার ধুলেন, তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন, তিনবার মুখ ধুলেন, উভয় হাত তিনবার করে ধুলেন, মাথা মাসেহ করলেন এবং উভয় পা তিনবার করে ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: এটা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উযু।
অন্য এক বর্ণনায় আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা একবার মাসেহ করতেন।
অন্য এক বর্ণনায় আবূ হাইয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিনবার তিনবার (উযুর অঙ্গসমূহ) ধুয়ে উযু করতে দেখলাম। এরপর তিনি উঠে দাঁড়িয়ে উযুর অবশিষ্ট পানি পান করলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঠিক সেভাবেই করেছেন, যেভাবে আমি করলাম।
অন্য এক বর্ণনায় আবূ হাইয়্যাহ আল-ওয়ায়েদী ও আমর যি মুরর থেকে বর্ণিত, তারা উভয়ে বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উযু করতে দেখলাম। তিনি তাঁর উভয় হাত ধুলেন, কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। (রাবী বলেন: কুলি ও নাকে পানি দেওয়া তিনবার ছিল কি না, সে বিষয়ে আমি সন্দিহান।) এরপর তিনি তিনবার মুখ ধুলেন এবং তাঁর উভয় হাত তিনবার করে ধুলেন। আর মাথা ও কান মাসেহ করলেন। (বর্ণনাকারীদের মধ্যে) একজন বললেন: এরপর তিনি এক কোষ পানি নিলেন এবং তা দিয়ে মাথা মাসেহ করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং উযুর অবশিষ্ট পানি পান করলেন। অতঃপর বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই উযু করতেন।
9988 - عَنْ أَبِي مَطَرٍ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ، فِي الْمَسْجِدِ، عَلَى بَابِ الرَّحْبَةِ، جَاءَ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَرِنِي وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ عِنْدَ الزَّوَالِ، فَدَعَا قَنْبَرًا، فَقَالَ: ائْتِنِي بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ،
فَغَسَلَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَتَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، فَأَدْخَلَ بَعْضَ أَصَابِعِهِ فِي فِيهِ، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ رَأْسَهُ وَاحِدَةً، فَقَالَ: دَاخِلُهُمَا مِنَ الْوَجْهِ، وَخَارِجُهُمَا مِنَ الرَّأْسِ، وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثًا، وَلِحْيَتُهُ تَهْطِلُ عَلَى صَدْرِهِ، ثُمَّ حَسَا حُسْوَةً بَعْدَ الْوُضُوءِ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وُضُوءِ رَسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ كَذَا كَانَ وُضوءُ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 1/ 158 (1356. وعَبْد بن حُمَيْد (95) قالا: حدَّثنا مُحَمد بن عُبَيْد، حدَّثنا المُخْتَار بن نافع، عن أَبي مَطَر، فذكره.
আবূ মাতার থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা আমীরুল মু’মিনীন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মাসজিদে ‘আর-রাহবাহ’ এর দরজার নিকট বসেছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি এসে বলল: আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু দেখিয়ে দিন। তখন যোহরের সময় ছিল। তিনি (আলী) কানবারকে ডাকলেন এবং বললেন: আমার জন্য এক পাত্র পানি নিয়ে এসো।
তিনি তাঁর উভয় হাত ও চেহারা তিনবার ধুলেন, এবং তিনবার কুলি করলেন। তিনি (কুলির সময়) তাঁর কিছু আঙ্গুল মুখের ভেতরে প্রবেশ করালেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। আর তাঁর উভয় হাত (কনুইসহ) তিনবার ধুলেন, এবং তাঁর মাথা একবার মাসাহ করলেন। তিনি বললেন: তাঁর হাত দুটির ভেতরের অংশ মুখমণ্ডল থেকে এবং বাহিরের অংশ মাথা থেকে (মাসাহের জন্য ব্যবহার করা হয়েছিল)। আর উভয় পা গোড়ালি পর্যন্ত তিনবার ধুলেন। তখন তাঁর দাড়ি তাঁর বুকের উপর ঝরছিল (পানি ঝরে পড়ছিল)। অতঃপর ওযুর পর তিনি এক ঢোক পানি পান করলেন।
এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু সম্পর্কে জিজ্ঞেসকারী লোকটি কোথায়? নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু এমনই ছিল।
9989 - عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: دَعَانِي
أَبِي عَلِيٌّ بِوَضُوءٍ، فَقَرَّبْتُهُ لَهُ، فَبَدَأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي وَضُوئِهِ، ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى، إِلَى الْمِرْفَقِ، ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى كَذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَسْحَةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى، إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى كَذَلِكَ، ثُمَّ قَامَ قَائِمًا، فَقَالَ: نَاوِلْنِي، فَنَاوَلْتُهُ الإِنَاءَ الَّذِي فِيهِ فَضْلُ وَضُوئِهِ، فَشَرِبَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ قَائِمًا، فَعَجِبْتُ، فَلَمَّا رَآنِي، قَالَ: لَا تَعْجَبْ، فَإِنِّي رَأَيْتُ أَبَاكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ مِثْلَ مَا رَأَيْتَنِي صَنَعْتُ، يَقُولُ لِوُضُوئِهِ هَذَا، وَشُرْبِ فَضْلِ وَضُوئِهِ قَائِمًا.
أخرجه النَّسَائِي 1/ 69، وفي `الكبرى` 101 قال: أَخْبَرنا إبراهيم بن الحَسَن المِقْسَمِي، قال: أنبأنا حَجَّاج، قال: قال ابن جُرَيْج: حدَّثني شَيْبَة، أن مُحَمد بن علي أخبره، قال: أخبرني أَبي عَلِيٌّ، أن الحُسَيْن بن عَلِيّ، قال، فذكره.
- قال أبو داود (117) تعليقًا: وحديث ابن جُرَيْج، عن شَيْبة يُشْبِهُ حديث عليٍّ، لأنه قال فيه حَجَّاج بن مُحَمد، عن ابن جُرَيْج: وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً (. وقال ابن وَهْب فيه، عن ابن جُرَيْج: وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا (.
হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে ওযুর পানি আনতে বললেন। আমি তার কাছে তা নিয়ে গেলাম। তিনি প্রথমে তাঁর হাতের কব্জিদ্বয় তিনবার ধৌত করলেন, ওযুর পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর আগে। এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন, অতঃপর বাম হাতও অনুরূপভাবে ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা একবার মাসাহ্ করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান পা টাখনু পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন, অতঃপর বাম পাও অনুরূপভাবে ধৌত করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন, ‘আমাকে দাও।’ আমি তাঁকে সেই পাত্রটি দিলাম, যাতে ওযুর পর অবশিষ্ট পানি ছিল। তিনি দাঁড়িয়ে সেই অবশিষ্ট পানি পান করলেন। আমি এতে বিস্মিত হলাম। তিনি যখন আমাকে দেখলেন, তখন বললেন, ‘বিস্মিত হয়ো না। কেননা আমি তোমার পিতা নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমনটিই করতে দেখেছি যেমনটি তুমি আমাকে করতে দেখলে,’—অর্থাৎ (তিনি এই কাজগুলোর মাধ্যমে) নিজের ওযু এবং দাঁড়িয়ে ওযুর অবশিষ্ট পানি পান করার কথা বলছিলেন।
9990 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: دَخَلَ عَلَيَّ عَلِيٌّ بَيْتِي، فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَجِئْنَا بِقَعْبٍ يَأْخُذُ الْمُدَّ، أَوْ قَرِيبَهُ، حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَقَدْ بَالَ، فَقَالَ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، أَلَا أَتَوَضَّأُ لَكَ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قُلْتُ: بَلَى، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ: فَوُضِعَ لَهُ إِنَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدَيْهِ فَصَكَّ بِهِمَا وَجْهَهُ، وَأَلْقَمَ إِبْهَامَهُ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ، قَالَ: ثُمَّ عَادَ فِي مِثْلِ ذَلِكَ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ بِيَدِهِ الْيُمْنَى، فَأَفْرَغَهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ، ثُمَّ أَرْسَلَهَا تَسِيلُ عَلَى
وَجْهِهِ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى، إِلَى الْمِرْفَقِ، ثَلَاثًا، ثُمَّ يَدَهُ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مِنْ ظُهُورِهِمَا، ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ مِنَ الْمَاءِ، فَصَكَّ بِهِمَا عَلَى قَدَمَيْهِ، وَفِيهِمَا النَّعْلُ، ثُمَّ قَلَبَهَا بِهَا، ثُمَّ عَلَى الرِّجْلِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ.
قَالَ: فَقُلْتُ: وَفِي النَّعْلَيْنِ؟ قَالَ: وَفِي النَّعْلَيْنِ، قُلْتُ: وَفِي النَّعْلَيْنِ؟ قَالَ: وَفِي النَّعْلَيْنِ، قُلْتُ: وَفِي النَّعْلَيْنِ؟ قَالَ: وَفِي النَّعْلَيْنِ (1.
- وفي رواية: دَخَلَ عَلَيَّ عَلِيٌّ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي طَالِبٍ، وَقَدْ أَهْرَاقَ الْمَاءَ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَتَيْنَاهُ بِتَوْرٍ فِيهِ مَاءٌ، حَتَّى وَضَعْنَاهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، أَلَا أُرِيكَ كَيْفَ كَانَ يَتَوَضَّأُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَأَصْغَى الإِنَاءَ عَلَى يَدِهِ، فَغَسَلَهَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى، فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى الأُخْرَى، ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي الإِنَاءِ جَمِيعًا، فَأَخَذَ بِهِمَا حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ، فَضَرَبَ بِهَا عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ أَلْقَمَ إِبْهَامَيْهِ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ الثَّانِيَةَ، ثُمَّ الثَّالِثَةَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ أَخَذَ بِكَفِّهِ الْيُمْنَى قَبْضَةً مِنْ مَاءٍ، فَصَبَّهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ، فَتَرَكَهَا تَسْتَنُّ عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ، إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ، وَظُهُورَ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَيْهِ جَمِيعًا، فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ، فَضَرَبَ بِهَا عَلَى رِجْلِهِ، وَفِيهَا النَّعْلُ، فَفَتَلَهَا بِهَا، ثُمَّ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ.
قَالَ: قُلْتُ: وَفِي النَّعْلَيْنِ؟ قَالَ: وَفِي النَّعْلَيْنِ. قَالَ: قُلْتُ: وَفِي النَّعْلَيْنِ؟ قَالَ: وَفِي النَّعْلَيْنِ. قَالَ: قُلْتُ: وَفِي النَّعْلَيْنِ؟ قَالَ: وَفِي النَّعْلَيْنِ.
- وفي رواية: دَخَلَ عَلِيٌّ بَيْتِي، وَقَدْ بَالَ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَجِئْنَاهُ بِقَعْبٍ يَأْخُذُ الْمُدَّ، حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: أَلَا أَتَوَضَّأُ لَكَ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقُلْتُ: فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ: فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَمِينِهِ الْمَاءَ، فَصَكَّ بِهِ وَجْهَهُ، حَتَّى فَرَغَ مِنْ وُضُوئِهِ.
أخرجه أحمد 1/ 82 (625) قال: حدَّثنا إِسْماعِيل. و`أبو داود` 117 قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن يَحيى الحَرَّانِي، حدَّثنا مُحَمد، يعني ابن سَلَمَة. و`ابن خزيمة` 153 قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم الدَّوْرَقِي، حدَّثنا ابن عُلَيَّة.
كلاهما (إِسْماعِيل بن إبراهيم ابن عُلَيَّة، ومُحَمد بن سَلَمَة) عن مُحَمد بن إِسْحاق، حدَّثني مُحَمد بن طَلْحَة بن يَزِيد بن رُكَانَة، عن عُبَيْد الله الخَوْلَانِي، عن ابن عَبَّاس، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার ঘরে এলেন। তিনি ওযুর জন্য পানি চাইলেন। আমরা একটি পাত্র আনলাম যা মুদ্দ পরিমাণ বা তার কাছাকাছি পানি ধারণ করে, এমনকি তা তাঁর সামনে রাখা হলো। তিনি তখন প্রস্রাব করার পরে ছিলেন। তিনি বললেন: হে ইবনু আব্বাস! আমি কি তোমার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযুর মতো ওযু করে দেখাবো না? আমি বললাম: হ্যাঁ, আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক! বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তাঁর জন্য একটি পাত্র রাখা হলো। তিনি তাঁর উভয় হাত ধুলেন, এরপর কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন এবং নাক ঝেড়ে ফেললেন। এরপর তিনি উভয় হাত দ্বারা পানি নিয়ে তাঁর চেহারা মুবারকে আঘাত করলেন এবং উভয় বৃদ্ধাঙ্গুল দ্বারা তাঁর কানের সামনের অংশ ঢেকে দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি অনুরূপ কাজ তিনবার করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাতে এক আজলা পানি নিলেন এবং তা কপালের অগ্রভাগে ঢেলে দিলেন, তারপর তা তাঁর চেহারা বেয়ে প্রবাহিত হতে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন। এরপর তাঁর অন্য হাতও অনুরূপভাবে ধুলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মাথা এবং কানের বাহ্যিক অংশ মসেহ করলেন। এরপর তিনি উভয় হাতে পানি নিয়ে তা দিয়ে তাঁর দু’পায়ের উপর আঘাত করলেন, এমতাবস্থায় পায়ে জুতো ছিল। এরপর তা দিয়ে তিনি পা দুটি উল্টে দিলেন। অতঃপর অপর পায়ের ক্ষেত্রেও অনুরূপ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: এবং জুতাসহ? তিনি বললেন: এবং জুতাসহ। আমি বললাম: এবং জুতাসহ? তিনি বললেন: এবং জুতাসহ। আমি বললাম: এবং জুতাসহ? তিনি বললেন: এবং জুতাসহ।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আলী, অর্থাৎ ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার ঘরে এলেন, তখন তিনি পেশাব সেরেছিলেন। তিনি ওযুর পানি চাইলেন। আমরা একটি ছোট পাত্রে পানি নিয়ে এসে তাঁর সামনে রাখলাম। তিনি বললেন: হে ইবনু আব্বাস! আমি কি তোমাকে দেখাবো না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে ওযু করতেন? আমি বললাম: হ্যাঁ। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি পাত্রটি হাতের উপর কাত করলেন এবং তা ধুলেন। এরপর তিনি ডান হাতটি পাত্রের ভেতরে ঢুকিয়ে দিলেন এবং তা দ্বারা অপর হাতে পানি ঢাললেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত ধুলেন, তারপর কুলি করলেন এবং নাক ঝেড়ে ফেললেন। এরপর তিনি উভয় হাত পাত্রের ভেতরে ঢুকিয়ে দিলেন এবং উভয় হাত দ্বারা এক অঞ্জলি পানি নিয়ে তা দিয়ে তাঁর চেহারা মুবারকে মারলেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় বৃদ্ধাঙ্গুল কানের সামনের অংশে ঢুকিয়ে দিলেন। এরপর দ্বিতীয়বার এবং তৃতীয়বারও অনুরূপ করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাতের তালুতে এক মুঠো পানি নিলেন এবং তা তাঁর কপালের অগ্রভাগে ঢেলে দিলেন, এরপর তা তাঁর মুখমণ্ডল বেয়ে প্রবাহিত হতে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় বাহু কনুই পর্যন্ত তিনবার তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা এবং কানের বাহ্যিক অংশ মসেহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত একত্রে ঢুকিয়ে দিলেন এবং এক অঞ্জলি পানি নিয়ে তা দিয়ে তাঁর পায়ের উপর আঘাত করলেন, এমতাবস্থায় পায়ে জুতো ছিল। এরপর তা দিয়ে তিনি পা মোচড়ালেন। অতঃপর অপর পায়ের ক্ষেত্রেও অনুরূপ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: এবং জুতাসহ? তিনি বললেন: এবং জুতাসহ। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: এবং জুতাসহ? তিনি বললেন: এবং জুতাসহ। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: এবং জুতাসহ? তিনি বললেন: এবং জুতাসহ।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার ঘরে এলেন, তিনি তখন পেশাব সেরেছিলেন। তিনি ওযুর জন্য পানি চাইলেন। আমরা এমন একটি পাত্রে পানি নিয়ে এলাম যা মুদ্দ পরিমাণ পানি ধারণ করে, এমনকি তা তাঁর সামনে রাখা হলো। তিনি বললেন: আমি কি তোমার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযুর মতো ওযু করে দেখাবো না? আমি বললাম: আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক! বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত ধুলেন, এরপর কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন এবং নাক ঝেড়ে ফেললেন। এরপর তিনি ডান হাতে পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর চেহারায় আঘাত করলেন, এভাবে তিনি ওযু সম্পন্ন করলেন।
9991 - عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا دَعَا بِمَاءٍ لِيَتَوَضَّأَ، فَتَمَسَّحَ بِهِ تَمَسُّحًا، وَمَسَحَ عَلَى ظَهْرِ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ، ثُمَّ قَالَ: لَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى ظَهْرِ قَدَمَيْهِ، رَأَيْتُ أَنَّ بُطُونَهُمَا أَحَقُّ، ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ، وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَشْرَبَ قَائِمًا (3.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ؛ أَنَّهُ دَعَا بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قَائِمًا؟ قَالَ: فَأَخَذَهُ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا، وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لِلطَّاهِرِ مَا لَمْ يُحْدِثْ.
أخرجه أحمد 1/ 116 (943) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن يُوسُف، عن شَرِيك. وفي 1/ 120 (970) قال: حدَّثنا ابن الأَشْجَعِي، حدَّثنا أَبي، عن سُفْيان. و`ابن خزيمة` 200 قال: حدَّثنا أبو يَحيى، مُحَمد بن عَبْد الرَّحِيم البَزَّاز، حدَّثنا إبراهيم بن أَبي اللَّيْث، حدَّثنا عُبَيْد الله بن عُبَيْد الرَّحْمان الأَشْجَعِي، عن سُفْيان.
كلاهما (شَرِيك القاضي، وسُفْيان الثوري) عن إسماعيل السُّدِّي، عن عَبْد خَيْر، فذكره.
আবদ খাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে তিনি অযু করার জন্য পানি চাইলেন। তিনি হালকাভাবে পানি নিয়ে মোছা শুরু করলেন এবং তার দুই পায়ের পাতার ওপরের অংশে মাসাহ করলেন। এরপর তিনি বললেন: এটি হলো সেই ব্যক্তির অযু, যার (নতুন করে) ওযু ভাঙেনি।
এরপর তিনি বললেন: যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তাঁর দুই পায়ের পাতার ওপরের অংশে মাসাহ করতে না দেখতাম, তবে আমি মনে করতাম যে (মাসাহ করার জন্য) পায়ের পাতার নিচের অংশই বেশি হকদার। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে তাঁর ওযুর অবশিষ্ট পানি পান করলেন। এরপর তিনি বললেন: যারা মনে করে যে দাঁড়িয়ে পান করা কারো জন্য উচিত নয়, তারা কোথায়?
অন্য এক বর্ণনায় আবদ খাইর, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করে বলেন, তিনি এক কলসি পানি চাইলেন। এরপর বললেন: যারা মনে করে যে দাঁড়িয়ে পান করা মাকরুহ, তারা কোথায়? তিনি বললেন, অতঃপর তিনি তা নিয়ে দাঁড়িয়ে পান করলেন। এরপর তিনি হালকাভাবে অযু করলেন এবং তার জুতার ওপর মাসাহ করলেন। এরপর তিনি বললেন: এভাবেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অযু করতেন—সেই ব্যক্তির জন্য যিনি পবিত্র (যার অযু আছে) এবং নতুন করে ওযু ভাঙেনি।
9992 - عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، قَالَ: أُتِيَ عَلِيٌّ، رضي الله عنه، بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، وَهُوَ فِي الرَّحَبَةِ،
فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَمَسَحَ وَجْهَهُ، وَذِرَاعَيْهِ، وَرَأْسَهُ، ثُمَّ شَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ، هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ.
- وفي رواية: عَنِ النَّزَّالِ، قَالَ: أَتَى عَلِيٌّ، رضي الله عنه، عَلَى بَابِ الرَّحَبَةِ، فَشَرِبَ قَائِمًا، فَقَالَ: إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُ أَحَدُهُمْ أَنْ يَشْرَبَ وَهْوَ قَائِمٌ، وَإِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ.
- وفي رواية: عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه، أَنَّهُ صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ قَعَدَ فِي حَوَائِجِ النَّاسِ، فِي رَحَبَةِ الْكُوفَةِ، حَتَّى حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ، ثُمَّ أُتِيَ بِمَاءٍ، فَشَرِبَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، وَذَكَرَ رَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَهُ وَهْوَ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قَائِمًا، وَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعْتُ.
- وفي رواية: عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا، رضي الله عنه، صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ قَعَدَ لِحَوَائِجِ النَّاسِ، فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ، أُتِيَ بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَأَخَذَ مِنْهُ كَفًّا، فَمَسَحَ بِهِ وَجْهَهُ، وَذِرَاعَيْهِ، وَرَأْسَهُ، وَرِجْلَيْهِ، ثُمَّ أَخَذَ فَضْلَهُ، فَشَرِبَ قَائِمًا، وَقَالَ: إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ هَذَا، وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ، وَهَذَا وُضُؤُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ.
- وفي رواية: عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رِضْوَانُ اللَّهُ عَلَيْهِ، الظُّهْرَ، ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسٍ لَهُ، كَانَ يَجْلِسُهُ فِي الرَّحَبَةِ، فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ، حَتَّى حَضَرَتِ الْعَصْرُ، فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ، فَأَخَذَ مِنْهُ كَفًّا، فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَمَسَحَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَ إِنَائِهِ، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي حُدِّثْتُ أَنَّ رِجَالاً يَكْرَهُونَ أَنْ يَشْرَبَ أَحَدُهُمْ وَهُوَ قَائِمٌ، وَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَمَا فَعَلْتُ، وَهَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ.
أخرجه أحمد 1/ 78 (583) قال: حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل، عن الأَعْمَش. وفي 1/ 123 (1005) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثني شُعْبة. وفي 1/ 139 (1173) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي (1174) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا شُعْبة. وفي 1/ 144 (1223) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا مِسْعَر. وفي 1/ 153 (1316) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا شُعْبة. و`البُخَارِي` 7/ 143 (5615) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا مِسْعَر. وفي (5616) قال: حدَّثنا آدم، حدَّثنا شُعْبة. و`أبو داود` 3718 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى، عن مِسْعَر بن كِدَام. و`التِّرمِذي` في (الشمائل) 209 قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، مُحَمد بن العَلَاء، ومُحَمد بن طَرِيف الكُوفِي، قالا: أنبأنا ابن الفُضَيْل، عن الأَعْمَش. و (عبد الله بن
أحمد) 1/ 159 (1366) قال: حدَّثني أبو خَيْثَمة، وحدَّثنا إِسْحاق بن إِسْماعِيل، قالا: حدَّثنا جَرِير، عن مَنْصُور. وفي (1372) قال: حدَّثنا أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن عُمَر، حدَّثنا ابن فُضَيْل، عن الأَعْمَش. و`النَّسائي` 1/ 84، وفي `الكبرى` 132 قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن يَزِيد، قال: حدَّثنا بَهْز بن أَسَد، قال: حدَّثنا شُعْبة. و`ابن خزيمة` 16 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، بُنْدَار، حدَّثنا مُحَمد، يعني ابن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحدَّثنا يُوسُف بن مُوسَى، حدَّثنا جَرِير، عن مَنْصُور بن المُعْتَمِر (ح) وحدَّثنا يُوسُف ابن مُوسَى، حدَّثنا الفَضْل بن دُكَيْن، وعُبَيْد الله بن مُوسَى، عن مِسْعَر. وفي (202) قال: حدَّثنا يُوسُف بن مُوسَى، حدَّثنا جَرِير (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن رافع، حدَّثنا حُسَين بن علي الجُعْفِي، عن زائدة، كلاهما عن مَنْصُور.
أربعتهم (الأَعْمَش، وشُعْبة، ومِسْعَر، ومَنْصُور) عن عَبْد الملك بن مَيْسَرة، عن النَّزَّال بن سَبْرَة، فذكره.
- حَدِيثُ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ وَعَلِيًّا يَتَوَضَّآنِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَيَقُولَانِ: هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
سلف في مسند أمير المؤمنين، عُثْمان بن عَفَّان، رضي الله تعالى عنه، الحديث رقم (9660.
নাযযাল ইবনু সাবরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে (তখন তিনি রাহবাহ নামক স্থানে ছিলেন) একটি পানির পাত্র আনা হলো। তিনি অঞ্জলি ভরে পানি নিয়ে কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন, মুখমণ্ডল, দুই বাহু ও মাথা মাসাহ করলেন। এরপর দাঁড়িয়ে পানি পান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এটা হলো এমন ব্যক্তির অযু, যে নতুন করে (পবিত্রতা) নষ্ট করেনি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।
অন্য এক বর্ণনায় নাযযাল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাহবার দরজায় এসে দাঁড়িয়ে পানি পান করলেন। অতঃপর বললেন: কিছু লোক দাঁড়িয়ে পান করা অপছন্দ করে। অথচ আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক তেমনই করতে দেখেছি, যেমন তোমরা আমাকে করতে দেখলে।
অন্য এক বর্ণনায় নাযযাল ইবনু সাবরাহ, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর কুফার রাহবাহ নামক স্থানে মানুষের প্রয়োজন পূরণের জন্য বসলেন, যতক্ষণ না আসরের সালাতের সময় হলো। এরপর তাঁর কাছে পানি আনা হলে তিনি পান করলেন, মুখমণ্ডল ও দুই হাত ধুলেন, এবং মাথা ও পায়ের কথা উল্লেখ করলেন (অর্থাৎ সেগুলোতে মাসাহ/ধৌত করলেন)। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং অবশিষ্ট পানি দাঁড়িয়ে পান করলেন। অতঃপর বললেন: কিছু লোক দাঁড়িয়ে পান করা অপছন্দ করে, অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তেমনই করেছেন যেমন আমি করলাম।
অন্য এক বর্ণনায় নাযযাল ইবনু সাবরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যুহরের সালাত আদায় করতে দেখলাম, এরপর তিনি মানুষের প্রয়োজনে বসে গেলেন। যখন আসরের সময় হলো, তখন তাঁর কাছে একটি পাত্রে পানি আনা হলো। তিনি সেখান থেকে এক অঞ্জলি পানি নিয়ে তা দিয়ে মুখমণ্ডল, দুই বাহু, মাথা ও পা মাসাহ করলেন। এরপর অবশিষ্ট পানি দাঁড়িয়ে পান করলেন এবং বললেন: কিছু লোক এটি অপছন্দ করে, কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এটি করতে দেখেছি। আর এটাই হলো এমন ব্যক্তির অযু, যে নতুন করে (পবিত্রতা) নষ্ট করেনি।
অন্য এক বর্ণনায় নাযযাল ইবনু সাবরাহ বলেন: আমি আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যুহরের সালাত আদায় করলাম। এরপর তিনি তাঁর নির্দিষ্ট মজলিসের দিকে গেলেন, যেখানে তিনি রাহবায় বসতেন। তিনি বসলেন এবং আমরাও তাঁর চারপাশে বসলাম, যতক্ষণ না আসরের সময় হলো। এরপর তাঁর কাছে এক পাত্র পানি আনা হলো। তিনি তা থেকে এক অঞ্জলি পানি নিয়ে কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন, মুখমণ্ডল ও দুই বাহু মাসাহ করলেন, মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর পা মাসাহ করলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং পাত্রের অবশিষ্ট পানি পান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমাকে জানানো হয়েছে যে, কিছু লোক দাঁড়িয়ে পান করা অপছন্দ করে, অথচ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক তেমনই করতে দেখেছি যেমন আমি করলাম। আর এটাই হলো এমন ব্যক্তির অযু, যে নতুন করে অপবিত্র হয়নি।
শাকীক ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীস: তিনি বলেন: আমি উসমান ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তিনবার করে অযু করতে দেখেছি। তাঁরা দু'জনই বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অযু এমনই ছিল।
9993 - عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَامَ خَطِيبًا فِي الرَّحَبَةِ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ دَعَا بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَمَضْمَضَ مِنْهُ وَتَمَسَّحَ، وَشَرِبَ فَضْلَ
كُوزِهِ، وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ الرَّجُلَ مِنْكُمْ يَكْرَهُ أَنْ يَشْرَبَ وَهُوَ قَائِمٌ، وَهَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ، وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ هَكَذَا.
أخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 101 (797) قال: حدَّثنا أبو عُبَيْدة بن فُضَيْل بن عِيَاض، وقال لي: هو اسمي وكُنيتي، حدَّثنا مالك بن سُعَيْر، يعني ابن الخِمْس، حدَّثنا فُرَات بن أَحْنَف، حدَّثنا أَبي، عن رِبْعِي بن حِرَاش، فذكره.
- حَدِيثُ مُسْلِمٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَكُونُ بِالْبَادِيَةِ، فَتَخْرُجُ مِنْ أَحَدِنَا الرُّوَيْحَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللهَ، عز وجل، لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، إِذَا فَعَلَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ، وَلَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ.
يأتي إن شاء الله تعالى، على الصواب، في مسند علي بن طلق، رضي الله تعالى عنه، الحديث رقم (.
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী) রাহাবাহ নামক স্থানে দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি আল্লাহ্র প্রশংসা ও গুণগান করলেন, এরপর আল্লাহ্ যা ইচ্ছা করলেন তিনি তাই বললেন। এরপর তিনি এক পাত্র পানি চাইলেন। তিনি তা দিয়ে কুলি করলেন ও মাসাহ করলেন এবং অবশিষ্ট পানি দাঁড়িয়ে পান করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, তোমাদের কেউ কেউ দাঁড়িয়ে পান করাকে অপছন্দ করে। আর এটা হলো তার জন্য উযু, যার উযু ভাঙেনি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক এভাবে করতে দেখেছি।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, হে আল্লাহ্র রাসূল! আমরা মরু অঞ্চলে থাকি। সেখানে আমাদের কারও কারও থেকে রুইহা (বাতাস) বের হয়? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা সত্য বলতে লজ্জাবোধ করেন না। তোমাদের কেউ যদি এরূপ করে, তবে সে যেন উযু করে নেয়। আর তোমরা মহিলাদের পেছনের দিক দিয়ে (মলদ্বারে) যেও না।
9994 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ عَائِذٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الْعَيْنُ وِكَاءُ السَّهِ، فَمَنْ نَامَ فَلْيَتَوَضَّأْ.
أخرجه أحمد 1/ 111 (887) قال: حدَّثنا علي بن بَحْر. و`أبو داود` 203 قال: حدَّثنا حَيْوَة بن شُرَيْح الحِمْصِي، في آخرين. و`ابن ماجة` 477 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُصَفَّى الحِمْصِي.
ثلاثتهم (علي بن بَحْر، وحَيْوَة، وابن مُصَفَّى) عن بَقِيَّة بن الوَلِيد الحِمْصِي، حدَّثني الوَضِين بن عَطَاء، عن مَحْفُوظ بن عَلْقَمة، عن عَبْد الرَّحْمان بن عائذ، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চোখ হলো গুহ্যদ্বারের বন্ধন। সুতরাং, যে ঘুমালো, সে যেন ওযু করে নেয়।
9995 - عَنْ زَاذَانَ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ:
مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعَْرَةٍ مِنْ جَسَدِهِ، مِنْ جَنَابَةٍ، لَمْ يُصِبْهَا الْمَاءُ، فُعِلَ بِهِ كَذَا وَكَذَا، مِنَ النَّارِ.
قَالَ عَلِيٌّ: فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي، فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي.
- وفي رواية: مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعَْرَةٍ مِنْ جَسَدِهِ، مِنْ جَنَابَةٍ لَمْ يَغْسِلْهَا، فُعِلَ بِهِ كَذَا وَكَذَا، مِنَ النَّارِ.
قَالَ عَلِيٌّ: فَمِنْ ثَمَّ عَادَيْتُ شَعَْرِي، وَكَانَ يَجُزُّهُ (3.
أخرجه أحمد 1/ 94 (727) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى. وفي 1/ 101 (794) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`الدارِمِي` 751 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن الفَضْل. و`أبو داود` 249 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْماعِيل. و`ابن ماجة` 599 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا الأَسْوَد بن عامر. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 133 (1121) قال: حدَّثنا إبراهيم بن الحَجَّاج النَّاجِي، ومُحَمد بن أَبَان بن عِمْران الواسطي.
سبعتهم (حَسَن، وعَفَّان، ومُحَمد بن الفَضْل، ومُوسَى، والأَسْوَد بن عامر، وإبراهيم، ومُحَمد بن أَبَان) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن عَطَاء بن السَّائب، عن زاذان، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
যে ব্যক্তি জানাবাতের (নাপাকির) কারণে তার শরীরের এমন এক চুলের পরিমাণ স্থানও ধোয়া থেকে বাদ দেয় যেখানে পানি পৌঁছায়নি, জাহান্নামের আগুন দ্বারা তার সাথে এমন এমন করা হবে।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এই কারণে আমি আমার মাথার প্রতি কঠোর হলাম, এই কারণে আমি আমার মাথার প্রতি কঠোর হলাম।
অন্য বর্ণনায় রয়েছে: যে ব্যক্তি জানাবাতের কারণে তার শরীরের এক চুলের পরিমাণ স্থানও না ধুয়ে ছেড়ে দেয়, জাহান্নামের আগুন দ্বারা তার সাথে এমন এমন করা হবে।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এই কারণে আমি আমার চুলের প্রতি কঠোর হলাম এবং তিনি তা ছোট করে ছেঁটে রাখতেন।
9996 - عَنْ سَعْد ِبْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي اغْتَسَلْتُ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَصَلَّيْتُ الْفَجْرَ، ثُمَّ أَصْبَحْتُ، فَرَأَيْتُ قَدْرَ مَوْضِعِ الظُّفْرِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ كُنْتَ مَسَحْتَ عَلَيْهِ بِيَدِكَ أَجْزَأَكَ.
أخرجه ابن ماجة (664) قال: حدَّثنا سُوَيْد بن سَعِيد، حدَّثنا أبو الأَحْوَص، عن مُحَمد ابن عُبَيْد الله، عن الحَسَن بن سَعْد، عن أبيه، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমি জানাবাতের (নাপাকির) গোসল করেছি এবং ফজরের সালাত আদায় করেছি। এরপর যখন সকাল হলো, তখন দেখলাম যে নখের স্থান পরিমাণ জায়গা শুকনো রয়ে গেছে, যেখানে পানি পৌঁছেনি? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি যদি তোমার হাত দ্বারা সে জায়গাটি মাসাহ করে নিতে, তবেই তা তোমার জন্য যথেষ্ট হতো।
9997 - عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَهْلُهُ، يَغْتَسِلُونَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، وَلَا يَغْتَنسِلُ أَحَدُهُمَا بِفَضْلِ صَاحِبِهِ.
أخرجه أحمد 1/ 77 (572) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد. و`ابن ماجة` 375 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا عُبَيْد الله.
كلاهما (أبو سَعِيد ، وعُبَيْد الله بن مُوسَى) عن إِسْرائِيل، عن أَبي إِسْحاق، عن الحارث، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর পরিবারের সদস্যরা একটি পাত্র থেকে গোসল করতেন। এবং তাদের কেউই একে অপরের উচ্ছিষ্ট পানি দিয়ে গোসল করতেন না।
9998 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلِمَةَ، قَالَ: دَخَلتُ عَلَى عَلِيِّ
بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي الْخَلَاءَ، فَيَقْضِي الْحَاجَةَ، ثُمَّ يَخْرُجُ، فَيَأْكُلُ مَعَنَا الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ، وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَلَا يَحْجُبُهُ، وَرُبَّمَا قَالَ: وَلَا يَحْجُزُهُ عَنِ الْقُرْآنِ شَيْءٌ، إِلَاّ الْجَنَابَةُ.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلِمَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَا وَرَجُلَانِ، رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي، وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، أَحْسِبُ، فَبَعَثَهُمَا وَجْهًا، وَقَالَ: أَمَا إِنَّكُمَا عِلْجَانِ، فَعَالِجَا عَنْ دِينِكُمَا، ثُمَّ دَخَلَ الْمَخْرَجَ، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ خَرَجَ، فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ مَاءٍ، فَتَمَسَّحَ بِهَا، ثُمَّ جَعَلَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، قَالَ: فَكَأَنَّهُ رَآنَا أَنْكَرْنَا ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي حَاجَتَهُ، ثُمَّ يَخْرُجُ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَيَأْكُلُ مَعَنَا اللَّحْمَ، وَلَمْ يَكُنْ يَحْجُبُهُ عَنِ الْقُرْآنِ شَىْءٌ، لَيْسَ الْجَنَابَةَ (.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُقْرِئُنَا الْقُرْآنَ، عَلَى كُلِّ حَالٍ، مَا لَمْ يَكُنْ جُنُبًا.
- لفظ الحميدي: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَحْجُبُهُ عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ، إِلَاّ أَنْ يَكُونَ جُنُبًا.
أخرجه الحُمَيْدي (57) قال: حدَّثنا سُفْيان، عن مِسْعَر، وابن أَبي لَيْلَى، وشُعْبة. و`أحمد` 1/ 83 (627) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوية، حدَّثنا شُعْبة. وفي 1/ 84 (639) قال: حدَّثنا يَحيى، عن شُعْبة. وفي 1/ 107 (840) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 1/ 124 (1011) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن شُعْبة. وفي 1/ 134 (1123) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوية، حدَّثنا ابن أَبي لَيْلَى. و`أبو داود` 229 قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، حدَّثنا شُعْبة. و`ابن ماجة` 594 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`التِّرمِذي` 146 قال: حدَّثنا أبو سَعِيد، عَبْد الله بن سَعِيد الأَشَجّ، حدَّثنا حَفْص بن غِيَاث، وعُقْبَة بن خالد، قالا: حدَّثنا الأَعْمَش، وابن أَبي لَيْلَى. و`النَّسائي` 1/ 144، وفي `الكبرى` 257 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجْر، قال: أنبأنا إِسْماعِيل بن إبراهيم، عن شُعْبة. وفي 1/ 144، وفي `الكبرى` 258 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن أحمد، أبو يُوسُف الصَّيْدَلَانِي الرَّقِّي، قال: حدَّثنا عِيسَى بن يُونُس، قال: حدَّثنا الأَعْمَش. و`ابن خزيمة` 208 قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وسَمِعْتُ أحمد بن المِقْدَام العِجْلِي يقول: حدَّثنا سَعِيد بن الرَّبِيع، عن شُعْبة.
أربعتهم (مِسْعَر، وابن أَبي لَيْلَى، وشُعْبة، والأَعْمَش) عن عَمْرو بن مُرَّة، عن عَبْد الله بن سَلِمَة، فذكره.
- في رواية ابن خُزَيْمة: قال شُعْبة: هذا ثُلث رأس مالي.
আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শৌচাগারে যেতেন, প্রকৃতির প্রয়োজন মেটাতেন, অতঃপর বের হয়ে আমাদের সাথে রুটি ও গোশত খেতেন এবং কুরআন পাঠ করতেন। কোনো কিছুই তাকে কুরআন পাঠ করা থেকে বিরত রাখতো না। আর কখনও কখনও তিনি (বর্ণনাকারী) বলতেন: জানাবাত (বড় নাপাকি) ছাড়া অন্য কোনো কিছুই তাকে কুরআন থেকে বিরত রাখতো না।
অন্য এক বর্ণনায় (আব্দুল্লাহ ইবন সালামাহ বলেন): আমি এবং আরো দুজন লোক—একজন আমার গোত্রের এবং অপরজন বনী আসাদ গোত্রের—আলী ইবন আবী তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট প্রবেশ করলাম। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের দুজনকে একটি কাজে পাঠালেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই তোমরা দুইজন শক্তিশালী লোক, অতএব তোমরা তোমাদের দ্বীনের জন্য কঠিন পরিশ্রম করো। অতঃপর তিনি শৌচাগারে প্রবেশ করলেন এবং তার প্রয়োজন সারলেন। অতঃপর বের হয়ে এক আঁজলা পানি নিলেন এবং তা দ্বারা নিজেকে মুছে নিলেন। অতঃপর তিনি কুরআন পাঠ শুরু করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: যেন তিনি দেখলেন যে আমরা বিষয়টি অপছন্দ করছি, অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রয়োজন সারতেন, অতঃপর বের হতেন এবং কুরআন পাঠ করতেন এবং আমাদের সাথে গোশত খেতেন। জানাবাত (বড় অপবিত্রতা) ব্যতীত অন্য কোনো কিছুই তাকে কুরআন পাঠ করা থেকে বিরত রাখতো না।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সর্বাবস্থায় কুরআন শিক্ষা দিতেন, যতক্ষণ না তিনি জুনুবী (নাপাক/অপবিত্র) থাকতেন।
হাম্মিদী’র শব্দে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কুরআন পাঠ করা থেকে একমাত্র জুনুবী (নাপাক) হওয়া ব্যতীত অন্য কোনো কিছুই বিরত রাখতো না।
9999 - عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا أَحْدَثَ، قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ مَاءً.
أخرجه أحمد 1/ 89 (686) قال: حدَّثنا أَسْود، حدَّثنا إِسْرائِيل، عن أَبي إِسْحاق، عن الحارث، فذكره.
وربما قال إِسْرائِيل: عن رجلٍ، عن عَلِيٍّ، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অপবিত্র হওয়ার (ওযু ভঙ্গ হওয়ার) পর পানি স্পর্শ করার (অর্থাৎ ওযু করার) পূর্বে (কুরআন) পাঠ করেছিলেন।
10000 - عَنْ أَبِي الْغَرِيفِ، قَالَ: أُتِيَ عَلِيٌّ بِوَضُوءٍ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَرَأَ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ قَالَ: هَذَا لِمَنْ لَيْسَ بِجُنُبٍ، فَأَمَّا الْجُنُبُ فَلَا، وَلَا آيَةً.
أخرجه أحمد 1/ 110 (872) ، قال: حدَّثنا عائذ بن حَبِيب، حدَّثني عامر بن السِّمْط، عن أَبي الغَرِيف، فذكره.
আবূল গারীফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ওযুর পানি আনা হল। অতঃপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। আর তিনবার তাঁর মুখমণ্ডল ধুলেন। এবং তাঁর হাতদ্বয় ও কনুই পর্যন্ত তিনবার তিনবার করে ধুলেন। এরপর তিনি মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর পা ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযু করতে দেখেছি। এরপর তিনি কুরআনের কিছু অংশ তিলাওয়াত করলেন, এরপর তিনি বললেন: এটি (কুরআন তিলাওয়াত) তার জন্য, যে জুনুবী নয়। কিন্তু জুনুবীর জন্য তা নয়, এমনকি একটি আয়াতও (তিলাওয়াত করা বৈধ নয়)।
10001 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
اسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْيِ، مِنْ أَجْلِ فَاطِمَةَ، فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: فِيهِ الْوُضُوءُ.
- وفي رواية: كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً، وَكُنْتُ أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِمَكَانِ ابْنَتِهِ، فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ.
1 ~ أخرجه أحمد 1/ 82 (618) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوية. وفي 1/ 140 (1182) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`البُخَارِي` 1/ 45 (132) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا عَبْد الله بن داود. وفي 1/ 55 (178) قال: حدَّثنا قُتَيْبة
بن سَعِيد، قال: حدَّثنا جَرِير. و`مسلم` 1/ 169 (621) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا وَكِيع، وأبو مُعَاوية، وهُشَيْم. وفي (622) قال: وحدَّثنا يَحيى بن حَبِيب الحارثي، حدَّثنا خالد، يعني ابن الحارث، حدَّثنا شُعْبة. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 80 (606) قال: حدَّثني مُحَمد بن عَبْد الله ابن نُمَيْر، حدَّثنا وَكِيع. و`النَّسائي` 1/ 97 و 214، وفي `الكبرى` 148 و 5858 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، قال: حدَّثنا خالد بن الحارث، قال: حدَّثنا شُعْبة. و`ابن خزيمة` 19 قال: حدَّثنا بِشْر بن خالد العَسْكَرِي، أَخْبَرنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة.
2 ~ وأخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 103 (811) قال: حدَّثني مُحَمد بن جَعْفَر الوَرْكَانِي، أنبأنا أبو شِهَاب الحَنَّاط، عَبْد ربه بن نافع، عن الحَجَّاج بن أَرْطَاة.
كلاهما (الأَعْمَش، وحَجَّاج) عن أَبي يَعْلَى، مُنْذِر بن يَعْلَى الثَّوْرِي، عن مُحَمد بن علي، وهو ابن الحَنَفِيَّة، فذكره.
- قال البُخَاري عَقِب (178): ورواه شُعْبة، عن الأَعْمَش.
- صرح الأَعْمَش بالسماع في رواية شُعْبة عند مُسْلم، والنَّسَائِي.
- وأخرجه أحمد 1/ 124 (1010) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا الأَعْمَش، عن مُنْذِر، أَبي يَعْلَى، عن ابن الحَنَفِيَّة، أَنَّ عَلِيًّا أَمَرَ الْمِقْدَادَ، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْيِ؟ فَقَالَ: يَتَوَضَّأُ.
مُرْسَلٌ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একজন 'মায্যা' (যার অধিক মাযী বা প্রাক-বীর্য নির্গত হতো) পুরুষ ছিলাম। কিন্তু ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কারণে আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাযী সম্পর্কে সরাসরি জিজ্ঞাসা করতে লজ্জাবোধ করছিলাম। তাই আমি মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলাম। তিনি গিয়ে এ বিষয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এর জন্য ওযু করতে হবে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে যেন তার পুরুষাঙ্গ ধৌত করে এবং ওযু করে।
10002 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً، فَأَمَرْتُ رَجُلاً أَنْ يَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِمَكَانِ ابْنَتِهِ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: تَوَضَّأْ، وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ.
- وفي رواية: كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً، وَكَانَتْ تَحْتِي ابْنَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرْتُ رَجُلاً فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: تَوَضَّأْ وَاغْسِلْهُ.
- وفي رواية: كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً، وَكَانَتِ ابْنَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَحْتِي، فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَهُ، فَقُلْتُ لِرَجُلٍ جَالِسٍ إِلَى جَنْبِي سَلْهُ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: فِيهِ الْوُضُوءُ.
- وفي رواية: كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: إِذَا رَأَيْتَ الْمَاءَ فَاغْسِلْ ذَكَرَكَ، وَتَوَضَّأْ، وَإِذَا رَأَيْتَ الْمَنِيَّ فَاغْتَسِلْ.
أخرجه أحمد 1/ 125 (1026) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، عن زائدة بن قُدَامَة (ح) وابن أَبي بُكَيْر، حدَّثنا زائدة. و`البُخَارِي` 1/ 76 (269) قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد، قال: حدَّثنا زائدة. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 129 (1071) قال: حدَّثني أبو بَحْر، عَبْد الواحد بن غِيَاث البَصْرِي، وحدَّثنا أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن عُمَر، وسُفْيان بن وَكِيع، وحدَّثنا أحمد بن مُحَمد بن أَيُّوب، قالوا: حدَّثنا أبو بَكْر بن عَيَّاش. و`النَّسائي` 1/ 96، وفي `الكبرى` 146 قال: أَخْبَرنا هَنَّاد بن السَّرِيّ، عن أَبي بَكْر بن عَيَّاش. و`ابن خزيمة` 18 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، ويَعْقُوب بن إبراهيم الدَّوْرَقِي، ومُحَمد بن هِشَام، وفَضَالة بن الفَضْل الكُوفِي، قالوا: حدَّثنا أبو بَكْر بن عَيَّاش.
كلاهما (زائدة، وأبو بَكْر بن عَيَّاش) عن أَبي حَصِين الأَسَدِي، عن أَبي عَبْد الرَّحْمان، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম একজন 'মাযী' (প্রাক-নিঃসৃত তরল) নিঃসরণকারী ব্যক্তি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা আমার নিকট থাকার কারণে (অর্থাৎ, তিনি আমার স্ত্রী হওয়ায়), আমি তাঁকে (সরাসরি) জিজ্ঞেস করতে লজ্জাবোধ করলাম। তাই আমি একজন লোককে নির্দেশ দিলাম যেন সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করে।
সে তাঁকে জিজ্ঞেস করলে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি ওযু করবে এবং তোমার লিঙ্গ ধৌত করবে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: তুমি যখন (মাযীর) তরল দেখবে, তখন তোমার লিঙ্গ ধৌত করবে এবং ওযু করবে। আর যখন তুমি মণি (বীর্য) দেখবে, তখন গোসল করবে।